All language subtitles for Gunsmoke.S19E15.A.Family.of.Killers.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:11,228 NARRATOR: "Gunsmoke," with Milburn Stone as Doc, Amanda 2 00:00:11,359 --> 00:00:19,019 Blake as Kitty, Ken Curtis as Festus, 3 00:00:19,149 --> 00:00:25,547 Buck Taylor as Newly, and starring 4 00:00:25,677 --> 00:00:27,636 James Arness as Matt Dillon. 5 00:00:55,577 --> 00:00:58,145 [knocking on door] 6 00:00:58,319 --> 00:01:00,538 It's me, Ham Pitchford 7 00:01:00,669 --> 00:01:01,583 ELTON: Come on in. 8 00:01:18,208 --> 00:01:20,689 I knowed it, I knowed it. 9 00:01:20,819 --> 00:01:22,604 They done it just like I knowed they would. 10 00:01:25,911 --> 00:01:27,391 You hear that, Brownie? 11 00:01:27,522 --> 00:01:29,785 Cousin Ham brings us some good news. 12 00:01:29,915 --> 00:01:31,874 He says Harley and cousin Tobin busted Jacob 13 00:01:32,004 --> 00:01:33,528 out of that there jailhouse. 14 00:01:33,658 --> 00:01:35,660 And they ain't camped but a day away from here. 15 00:01:35,791 --> 00:01:38,489 My brother Tobin done proved he's good. 16 00:01:38,620 --> 00:01:40,709 He blowed off that deputy marshal's head. 17 00:01:40,839 --> 00:01:44,495 Shot him right through his mashed taters as he ate supper. 18 00:01:44,626 --> 00:01:49,196 That Tobin, he could always be depended on in a fix. 19 00:01:49,370 --> 00:01:55,289 Like I always said, a job done good is a job done good. 20 00:01:55,419 --> 00:01:59,380 Imagine that, the Sutterfield brothers back together again, 21 00:01:59,510 --> 00:02:01,382 just like a family oughta be. 22 00:02:01,556 --> 00:02:04,167 That includes you, Ham, and Tobin, too. 23 00:02:04,298 --> 00:02:05,690 I'll make you a good hand. 24 00:02:05,821 --> 00:02:07,562 I'm raring to tear loose again. 25 00:02:07,692 --> 00:02:09,346 Ya hear that? 26 00:02:09,477 --> 00:02:11,392 We got a he-bear on our hands here. 27 00:02:11,566 --> 00:02:12,915 Like I always said, the Pitchford 28 00:02:13,089 --> 00:02:17,224 boys being our cousins, blood'll tell, blood'll tell. 29 00:02:17,398 --> 00:02:18,747 Hey, Brownie, where was you just now? 30 00:02:18,877 --> 00:02:20,444 I didn't see you out yonder. 31 00:02:20,575 --> 00:02:23,360 He was up in the bluffs watching you come across. 32 00:02:23,491 --> 00:02:25,406 You know, there ain't a soul can come across that way 33 00:02:25,536 --> 00:02:27,582 without our seeing him. 34 00:02:27,712 --> 00:02:29,584 Who killed the other deputy? 35 00:02:29,758 --> 00:02:31,368 Harley did. 36 00:02:31,499 --> 00:02:34,502 He drug him out of town 'hind his horse. 37 00:02:34,632 --> 00:02:37,592 And then he worked him over with his cutting knife. 38 00:02:37,766 --> 00:02:40,334 That Harley, he's a cuttin' fool, ain't he? 39 00:02:40,464 --> 00:02:43,467 He's a good one. 40 00:02:43,598 --> 00:02:48,690 It's going to be real fine, all of us together again. 41 00:02:48,820 --> 00:02:53,434 We'll hit Kansas like a twister, Dodge City especially. 42 00:02:53,564 --> 00:02:54,478 Why Dodge? 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,916 'Cause that bank ain't been robbed in years, boy. 44 00:02:58,047 --> 00:02:59,831 First we bust that one, then we go to Mead 45 00:02:59,962 --> 00:03:01,572 and break into that one. 46 00:03:01,703 --> 00:03:05,185 Then Springfield and Durant, with fresh horses 47 00:03:05,315 --> 00:03:07,404 spotted all along the way. 48 00:03:07,535 --> 00:03:09,624 There ain't a lawman born that could 49 00:03:09,798 --> 00:03:11,278 catch us before we hit Mexico. 50 00:03:11,452 --> 00:03:13,236 Like I always said, I knew you'd be 51 00:03:13,367 --> 00:03:15,282 the one to have a grand plan. 52 00:03:15,412 --> 00:03:17,284 What about that marshal in Dodge? 53 00:03:17,458 --> 00:03:19,199 I mean, the way I hear it, he'll dog us till we drop. 54 00:03:22,419 --> 00:03:23,507 By the time I finish with Dillon, 55 00:03:23,638 --> 00:03:26,728 he ain't gonna dog nobody no more. 56 00:03:26,858 --> 00:03:30,384 Like I always said, I knew you'd be going after Dillon, 57 00:03:30,514 --> 00:03:32,864 him having put that lead in your guts. 58 00:03:32,995 --> 00:03:35,432 It's five years now. 59 00:03:35,563 --> 00:03:40,220 I ain't drawed a breath but what I ain't felt the pain of him. 60 00:03:40,350 --> 00:03:45,573 Yes sir, I've got real hard feelings for that Dillon, 61 00:03:45,703 --> 00:03:51,796 and one day real soon I'm gonna put a bad taste in his mouth, 62 00:03:51,927 --> 00:03:53,233 one day real soon. 63 00:04:09,684 --> 00:04:12,513 Hey, come on Tobin, Harley, we'd best get moving. 64 00:04:12,687 --> 00:04:15,342 We don't want to be late getting to the shack. 65 00:04:15,472 --> 00:04:18,867 Old cousin Elton will be on our backs like stink on a skunk. 66 00:04:19,041 --> 00:04:22,000 All right, hold your horses, we coming. 67 00:04:22,131 --> 00:04:23,872 [yawning] 68 00:04:25,917 --> 00:04:26,918 Come on! 69 00:04:27,049 --> 00:04:28,616 Let's get out of here. 70 00:04:28,746 --> 00:04:30,574 Look, we're less than half a day from the cabin, 71 00:04:30,705 --> 00:04:32,272 and I'm getting anxious. 72 00:04:32,402 --> 00:04:34,883 Yeah, well we got a day's jump on that posse. 73 00:04:35,013 --> 00:04:37,364 Besides, we in Kansas now. 74 00:04:37,538 --> 00:04:38,713 Yeah, well let me tell you something, Harley, 75 00:04:38,887 --> 00:04:40,715 that don't mean they forgot us. 76 00:04:40,845 --> 00:04:42,717 We lost them back at Big Sandy. 77 00:04:42,847 --> 00:04:46,677 They ain't within 50 miles of this place. 78 00:04:46,808 --> 00:04:48,375 Look, come on, huh? 79 00:04:48,549 --> 00:04:49,854 HARGRAVES: I got a shotgun on you boys. 80 00:04:49,985 --> 00:04:51,421 Don't move a peg. 81 00:04:56,905 --> 00:05:00,735 Hey mister, what do you want? 82 00:05:00,865 --> 00:05:02,519 Yeah, come on, step out here. 83 00:05:02,650 --> 00:05:03,912 Who are you? 84 00:05:04,042 --> 00:05:06,741 HARGRAVES: US Marshal, don't move a peg. 85 00:05:06,915 --> 00:05:08,612 I got a warrant on you Sutterfields. 86 00:05:08,743 --> 00:05:10,571 [gunshots] 87 00:05:28,066 --> 00:05:30,417 [gunshot] 88 00:05:48,609 --> 00:05:56,660 All right, all right, I ran second to you 89 00:05:56,791 --> 00:06:01,012 today, Crazy Harley, but you ain't 90 00:06:01,143 --> 00:06:03,406 seen the last of Bob Hargraves. 91 00:06:12,023 --> 00:06:14,374 Morning, Brownie. 92 00:06:14,504 --> 00:06:15,810 One of these days that gun's gonna 93 00:06:15,984 --> 00:06:19,074 go off and blow a fist-sized hole right through you. 94 00:06:19,204 --> 00:06:20,815 Uh huh. 95 00:06:20,989 --> 00:06:26,821 You know Brownie, some things is finer than a fine watch. 96 00:06:26,995 --> 00:06:33,393 Here we are in a tight cabin, good feed, lots of firewood. 97 00:06:33,523 --> 00:06:36,831 Why, we're going to be snugger than a fat dog by the fire. 98 00:06:37,005 --> 00:06:39,660 I always said you was a sly one, 99 00:06:39,790 --> 00:06:41,705 but it appears you gone be a shade 100 00:06:41,836 --> 00:06:42,750 snugger than the rest of us. 101 00:06:42,880 --> 00:06:43,664 Huh? 102 00:06:43,794 --> 00:06:45,753 How's that? 103 00:06:45,883 --> 00:06:47,711 Having Jonnalee up here, no? 104 00:06:50,801 --> 00:06:52,803 What about us? 105 00:06:52,934 --> 00:06:56,894 Lessen I miss my guess, by the time them boys ride in here, 106 00:06:57,025 --> 00:06:59,854 they'll pick up some sugar and spice somewhere along the line. 107 00:07:00,028 --> 00:07:04,032 Like I said, they real slick, but I 108 00:07:04,206 --> 00:07:06,469 don't like this setup at all. 109 00:07:12,780 --> 00:07:14,477 Now, you don't think I'd go through all this planning, 110 00:07:14,608 --> 00:07:18,655 do you, without taking your needs into mind? 111 00:07:18,786 --> 00:07:20,788 Jonnalee! 112 00:07:20,918 --> 00:07:21,702 Jonnalee! 113 00:07:21,876 --> 00:07:22,224 JONNALEE: What. 114 00:07:25,575 --> 00:07:26,489 Get yourself in here. 115 00:07:43,854 --> 00:07:49,773 Brownie, ain't I always treated you fair and square? 116 00:07:49,904 --> 00:07:53,951 Well, now it's the same as always, share and share alike. 117 00:07:54,082 --> 00:07:56,214 What are you going on about? 118 00:07:56,345 --> 00:07:58,739 Why don't you give old Brownie there a hug and a squeeze, just 119 00:07:58,869 --> 00:08:01,219 like family. 120 00:08:01,350 --> 00:08:02,917 What for? 121 00:08:03,047 --> 00:08:04,701 'Cause I said to. 122 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 What do you think I am? 123 00:08:06,616 --> 00:08:11,012 You're whatever I say you are, honey bear. 124 00:08:11,142 --> 00:08:14,232 Elton, I'm your woman. 125 00:08:14,363 --> 00:08:16,974 Then do as I say! 126 00:08:17,105 --> 00:08:20,674 Elton, please, don't, Elton. 127 00:08:20,804 --> 00:08:22,806 Now! 128 00:08:22,937 --> 00:08:24,591 That's what I like to see. 129 00:08:34,252 --> 00:08:37,125 A happy family is a thing of glory. 130 00:08:37,299 --> 00:08:39,954 Like I always said, you're a man of honor. 131 00:08:40,084 --> 00:08:41,085 Dish out the grub, girl. 132 00:08:50,965 --> 00:08:53,794 Well, sleeping kinda late, ain't you? 133 00:08:53,968 --> 00:08:55,622 Near 7 o'clock. 134 00:08:55,796 --> 00:08:56,971 Well, a man who watches his back [inaudible] 135 00:08:57,101 --> 00:09:00,148 don't get much sleep. 136 00:09:00,322 --> 00:09:02,890 As soon as you finish feeding your face, I got a job for you 137 00:09:03,020 --> 00:09:04,065 down south. 138 00:09:04,195 --> 00:09:05,980 I just got here last night. 139 00:09:06,154 --> 00:09:08,809 There's things that need to be done. 140 00:09:08,939 --> 00:09:10,550 Where am I going? 141 00:09:10,680 --> 00:09:11,638 Dodge City. 142 00:09:11,768 --> 00:09:13,901 Well, why me? 143 00:09:14,031 --> 00:09:17,600 Because I'm known there, and so is Brownie. 144 00:09:17,731 --> 00:09:19,602 Here. 145 00:09:19,733 --> 00:09:21,125 Well, what's that? 146 00:09:21,256 --> 00:09:25,173 A list of staples-- beans, bacon, flour and such. 147 00:09:25,303 --> 00:09:27,175 Naw, my horse is give out. 148 00:09:27,305 --> 00:09:28,655 You can use my bay. 149 00:09:28,785 --> 00:09:29,525 It's in the corral. 150 00:09:30,047 --> 00:09:31,179 There ain't no sense in going into Dodge. 151 00:09:31,353 --> 00:09:32,702 It's too far. 152 00:09:32,833 --> 00:09:34,704 WaKeeney ain't but 20 mile or so. 153 00:09:34,835 --> 00:09:35,270 I'll go over there. 154 00:09:41,755 --> 00:09:44,192 You ain't the bull goose around here yet, sonny buck. 155 00:09:44,322 --> 00:09:47,325 And until you are, you'll pay attention to the one that is. 156 00:09:53,375 --> 00:09:56,117 I never meant nothing by it, Elton. 157 00:09:56,247 --> 00:09:59,163 Oh, I know you didn't, Ham. 158 00:09:59,294 --> 00:10:02,036 'Cause if you did, I'd a blown your brains out. 159 00:10:02,210 --> 00:10:03,385 Ham, how about some more grub? 160 00:10:07,694 --> 00:10:08,259 Sure. 161 00:10:11,828 --> 00:10:15,266 Then I'd best light out for Dodge. 162 00:10:15,397 --> 00:10:19,706 Like I always said, Ham's gonna be a real big help. 163 00:10:19,880 --> 00:10:23,623 Now, when you get there, I want you to make me a drawing 164 00:10:23,753 --> 00:10:26,190 layout of the whole bank. 165 00:10:26,321 --> 00:10:31,935 Elton, you know I can't write. 166 00:10:32,066 --> 00:10:32,980 Don't pay no mind to that. 167 00:10:33,502 --> 00:10:35,112 Just make lines on the paper where everything is, 168 00:10:35,243 --> 00:10:36,810 including the people. 169 00:10:36,940 --> 00:10:38,899 I'll do it. 170 00:10:39,029 --> 00:10:40,683 Anything else? 171 00:10:40,814 --> 00:10:41,815 Nope. 172 00:10:41,945 --> 00:10:43,164 If you push hard, you can be back 173 00:10:43,294 --> 00:10:44,644 by the time the boys ride in. 174 00:11:00,137 --> 00:11:04,141 Yes, sir, it's been six years since our family's 175 00:11:04,272 --> 00:11:08,276 been together-- wandering, running, hiding, 176 00:11:08,450 --> 00:11:09,712 blowing like chaff in the wind. 177 00:11:12,976 --> 00:11:15,065 Now we'll have a family again. 178 00:11:15,196 --> 00:11:17,328 What a great day that's gonna be. 179 00:11:32,996 --> 00:11:37,131 Festus, can I pick you up anything from the city? 180 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 Oh, of course. 181 00:11:38,872 --> 00:11:43,050 Bring me back a whole boxcar full of fancy doodads. 182 00:11:43,180 --> 00:11:47,315 'Course, I don't know what I'd use to pay for 'em. 183 00:11:47,445 --> 00:11:49,709 You know, it's going to be kind of nice riding on that train 184 00:11:49,839 --> 00:11:51,928 instead of horsebacking, especially as cold 185 00:11:52,059 --> 00:11:53,451 as it's getting around here. 186 00:11:53,582 --> 00:11:54,409 Cold? 187 00:11:54,975 --> 00:11:59,196 Why, you young scudders don't know what cold is. 188 00:11:59,327 --> 00:12:01,024 Did I ever tell you about the time 189 00:12:01,155 --> 00:12:03,897 I wintered up in Wyoming territory? 190 00:12:04,027 --> 00:12:06,464 It was so blamed cold it would freeze the horns 191 00:12:06,595 --> 00:12:09,337 right off my bull buffalo. 192 00:12:09,511 --> 00:12:14,124 I recollect one morning I put a pot of water on the stove, 193 00:12:14,255 --> 00:12:17,301 and whilst i was frying up my eggs, 194 00:12:17,432 --> 00:12:20,957 this here pot started to boiling over. 195 00:12:21,088 --> 00:12:24,831 Well, I just took ahold of it and opened up the door, 196 00:12:25,005 --> 00:12:28,225 gonna set her out there and let her cool off a might. 197 00:12:28,356 --> 00:12:31,185 Before I could set that there pot down, 198 00:12:31,359 --> 00:12:34,754 it had froze plumb solid so blamed fast 199 00:12:34,884 --> 00:12:36,364 that the ice was still warm. 200 00:12:40,455 --> 00:12:43,414 You know Festus, you're amazing. 201 00:12:43,545 --> 00:12:47,767 All the things you've done and seen in your lifetime, 202 00:12:47,897 --> 00:12:48,202 you're plumb amazing. 203 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 FESTUS: You think that there was cold, 204 00:13:00,214 --> 00:13:03,173 you'd ought to have saw the time when I was up yonder in the-- 205 00:13:03,304 --> 00:13:05,262 Where's Matt Dillon? 206 00:13:05,393 --> 00:13:06,873 He's down yonder at the Long Branch. 207 00:13:07,003 --> 00:13:08,352 What's going on? 208 00:13:08,483 --> 00:13:09,919 Just go get him and tell him Bob Hargraves 209 00:13:10,050 --> 00:13:12,008 is looking for him. 210 00:13:12,139 --> 00:13:12,922 Now, you just hold on. 211 00:13:13,053 --> 00:13:13,793 Now. 212 00:13:17,013 --> 00:13:18,275 I'll go get him, Festus. 213 00:13:43,387 --> 00:13:44,824 By the way, have you heard about the Ronigers 214 00:13:44,954 --> 00:13:47,174 having another baby? 215 00:13:47,304 --> 00:13:48,305 No, when did that happen? 216 00:13:48,479 --> 00:13:50,960 Doc was with her most of last night. 217 00:13:51,091 --> 00:13:53,441 How many does that make? 218 00:13:53,571 --> 00:13:56,052 18, I think. 219 00:13:56,183 --> 00:13:58,489 Somebody ought to tell them when to quit. 220 00:13:58,620 --> 00:14:00,927 Hey, Marshal, a feller by the name of Bob Hargraves 221 00:14:01,057 --> 00:14:02,537 wants to see you. 222 00:14:02,711 --> 00:14:05,192 He just rode into town with a wounded prisoner and a body. 223 00:14:05,322 --> 00:14:06,062 See you later, Kitty. 224 00:14:12,068 --> 00:14:12,852 Hello, Bob. 225 00:14:12,982 --> 00:14:13,940 Howdy, Matt. 226 00:14:14,114 --> 00:14:14,854 It's been a long time. 227 00:14:14,984 --> 00:14:16,464 It has at that. 228 00:14:16,638 --> 00:14:18,248 I guess you met my deputy, Festus? 229 00:14:18,379 --> 00:14:19,467 We met. 230 00:14:19,597 --> 00:14:21,295 Here's my other deputy, Newly O'Brien. 231 00:14:21,425 --> 00:14:23,340 Real pleasure meeting you, Bob. 232 00:14:23,471 --> 00:14:25,299 Nice to know you, Newly. 233 00:14:25,473 --> 00:14:26,343 Well, I better get going. 234 00:14:26,909 --> 00:14:29,999 That trial shouldn't last more than three days. 235 00:14:30,130 --> 00:14:30,870 I'll see you all. 236 00:14:31,000 --> 00:14:31,653 Have a good trip. 237 00:14:31,783 --> 00:14:32,480 So long, Newly. 238 00:14:34,961 --> 00:14:37,920 What'd you do, tangle with a buzz saw? 239 00:14:38,051 --> 00:14:40,053 Nope, sorting wildcats. 240 00:14:40,183 --> 00:14:41,706 Huh. 241 00:14:41,837 --> 00:14:43,491 Festus, why don't you take that body down to Percy Crump's. 242 00:14:43,621 --> 00:14:44,318 And then see if you can get Doc over here 243 00:14:44,448 --> 00:14:45,232 to take a look at him. 244 00:14:45,362 --> 00:14:46,363 Right now, Matthew. 245 00:14:51,760 --> 00:14:53,370 Matt, you wouldn't happen to have a little something 246 00:14:53,501 --> 00:14:55,155 for the chill, would you? 247 00:14:55,329 --> 00:14:58,158 Well, I might have. 248 00:14:58,288 --> 00:15:01,074 Who do you got in the jail cell there? 249 00:15:01,204 --> 00:15:02,989 Tobin Pitchford. 250 00:15:03,119 --> 00:15:05,513 Dead one outside is Jacob Sutterfield. 251 00:15:05,687 --> 00:15:08,559 I thought they were down in Texas with Crazy Harley. 252 00:15:08,690 --> 00:15:10,692 Well, they ain't now. 253 00:15:10,822 --> 00:15:13,913 I'd a got Harley, but I had this one to bring in. 254 00:15:14,043 --> 00:15:16,089 Heard 'em talking about how they was only a half a day 255 00:15:16,219 --> 00:15:17,917 from their cabin. 256 00:15:18,047 --> 00:15:21,181 And the way I figure it is, they was gonna meet up with Brownie 257 00:15:21,355 --> 00:15:24,097 and Elton up in them cedar breaks on the Smoky Hill River. 258 00:15:24,227 --> 00:15:26,664 Well, word I had was that Elton was in Montana and Brownie 259 00:15:26,795 --> 00:15:28,057 was in the Dakotas. 260 00:15:28,188 --> 00:15:30,190 Got it reliable they just drifted down. 261 00:15:30,364 --> 00:15:31,452 How come you're after them? 262 00:15:31,582 --> 00:15:34,020 I had Jacob in my jail house. 263 00:15:34,194 --> 00:15:38,241 One evening when I was out, Harley and this Tobin 264 00:15:38,372 --> 00:15:41,375 shot one of my deputies while he sat at supper. 265 00:15:41,505 --> 00:15:44,552 My other deputy, a young fellow like that Newly, 266 00:15:44,726 --> 00:15:46,554 Harley put a rope on him and drug him through some cactus 267 00:15:46,684 --> 00:15:50,123 naked, and worked him over with a knife. 268 00:15:50,253 --> 00:15:51,646 He left just enough life in the boy for him 269 00:15:51,776 --> 00:15:54,083 to tell me who done it, and told him he wished 270 00:15:54,214 --> 00:15:57,304 it was me under his knife. 271 00:15:57,434 --> 00:15:58,435 Well, he's going to get his chance. 272 00:15:58,566 --> 00:16:02,265 I guaran-dang-tee it. 273 00:16:02,396 --> 00:16:03,658 When did this happen? 274 00:16:03,788 --> 00:16:06,226 About 10 days ago. 275 00:16:06,356 --> 00:16:08,750 I wonder how come we never got a wire on it. 276 00:16:08,880 --> 00:16:10,752 They wasn't heading this way. 277 00:16:10,882 --> 00:16:12,580 Well, then what are you doing here? 278 00:16:12,754 --> 00:16:14,582 HARGRAVES: Well, it's a confusion, Matt. 279 00:16:14,712 --> 00:16:18,412 They cut the Big Sandy and we lost them. 280 00:16:18,542 --> 00:16:20,066 When we got back to Cheyenne Wells, 281 00:16:20,240 --> 00:16:22,155 there was orders from the Attorney General 282 00:16:22,285 --> 00:16:23,591 transferring me to Kansas City. 283 00:16:23,721 --> 00:16:26,246 What for? 284 00:16:26,376 --> 00:16:28,770 They want me to be the new district supervisor. 285 00:16:28,900 --> 00:16:31,686 Well, it's a good promotion for you. 286 00:16:31,816 --> 00:16:34,732 I never cared much for a desk. 287 00:16:34,863 --> 00:16:37,735 Well, Bob, that still doesn't explain what you're doing here. 288 00:16:37,866 --> 00:16:40,042 They sent a new marshal in to take over, so I was on my way 289 00:16:40,173 --> 00:16:43,263 to Kansas City when I coincidental 290 00:16:43,393 --> 00:16:46,614 run into these snakes. 291 00:16:46,744 --> 00:16:48,616 In case you didn't know it, Kansas City is still 292 00:16:48,746 --> 00:16:50,792 about 200 miles east of here. 293 00:16:50,922 --> 00:16:53,664 That a fact? 294 00:16:53,795 --> 00:16:56,232 Got lost, I reckon. 295 00:16:56,363 --> 00:16:57,451 Never was very good on my directions. 296 00:17:02,630 --> 00:17:05,415 You mean you let some marshal come in and kill two of you 297 00:17:05,546 --> 00:17:06,373 dead just like that? 298 00:17:06,938 --> 00:17:08,636 It wasn't my fault. Jacob was standing guard. 299 00:17:08,766 --> 00:17:12,031 Three growed men, and you let one man come in and cut 300 00:17:12,161 --> 00:17:13,119 you up like a side of beef? 301 00:17:13,249 --> 00:17:14,337 He hit us like lightning. 302 00:17:14,946 --> 00:17:17,645 Wiped out half the family, and you don't even know who it was! 303 00:17:17,819 --> 00:17:19,690 The next time you're standing facing a shotgun that looks 304 00:17:19,821 --> 00:17:21,170 like a hollow log, you tell me who's standing 305 00:17:21,301 --> 00:17:23,216 on the other side of it! 306 00:17:23,346 --> 00:17:25,783 Don't you sass me. 307 00:17:25,914 --> 00:17:31,354 I'm running this family-- that is what you left of it. 308 00:17:31,485 --> 00:17:33,313 Then you get your saddle off my back. 309 00:17:33,487 --> 00:17:34,314 What's done is past. 310 00:17:38,753 --> 00:17:41,060 All right. 311 00:17:41,190 --> 00:17:47,631 Ain't nothing I can do about it yet, not just yet. 312 00:17:47,762 --> 00:17:49,807 I don't care what you say, Elton. 313 00:17:49,938 --> 00:17:51,113 I'm going to kill me a marshal. 314 00:17:51,244 --> 00:17:52,332 No you ain't. 315 00:17:52,462 --> 00:17:53,637 Not till I say you can. 316 00:17:59,948 --> 00:18:01,819 Musta been Hargraves. 317 00:18:01,950 --> 00:18:03,430 Couldn't have been. 318 00:18:03,560 --> 00:18:05,214 Crossed out of his district days ago. 319 00:18:05,345 --> 00:18:07,086 Where was you when it happened? 320 00:18:07,216 --> 00:18:08,870 About 30 miles southwest of Dodge. 321 00:18:09,000 --> 00:18:10,132 Then that's Dillon. 322 00:18:10,263 --> 00:18:11,525 That's his territory. 323 00:18:11,655 --> 00:18:13,570 Well then let's ride down and get him. 324 00:18:13,701 --> 00:18:14,789 ELTON: Ain't no need. 325 00:18:14,919 --> 00:18:16,399 He'll come here. 326 00:18:16,530 --> 00:18:18,097 HARLEY: How do you know that? 327 00:18:18,227 --> 00:18:19,794 He'll track you here. 328 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 Ain't no way. 329 00:18:21,491 --> 00:18:24,103 I rode the creeks and double-cut the river. 330 00:18:24,233 --> 00:18:25,452 Really, Harley? 331 00:18:25,582 --> 00:18:28,542 There's trackers and then there's trackers. 332 00:18:28,716 --> 00:18:30,718 Dillon's a tracker. 333 00:18:30,892 --> 00:18:32,328 He'll come here. 334 00:18:32,459 --> 00:18:35,201 And if he don't, I'm going after him. 335 00:18:35,375 --> 00:18:37,812 Don't you fret, he'll come. 336 00:18:37,942 --> 00:18:40,510 It'll be my pleasure. 337 00:18:40,641 --> 00:18:41,903 And mine. 338 00:18:42,033 --> 00:18:45,167 And Brownie's and Ham's. 339 00:18:45,298 --> 00:18:47,517 Where are they? 340 00:18:47,648 --> 00:18:50,520 Brownie's down watching the river. 341 00:18:50,651 --> 00:18:51,608 Didn't see him. 342 00:18:51,739 --> 00:18:54,220 You can bet he saw you. 343 00:18:54,394 --> 00:18:56,570 Ham's down at Dodge picking up supplies. 344 00:18:56,700 --> 00:18:58,441 Speaking of supplies, I ain't et in two days. 345 00:19:02,924 --> 00:19:05,492 Jonnalee, Jonnalee! 346 00:19:09,278 --> 00:19:10,149 Get yourself in here. 347 00:19:13,021 --> 00:19:16,590 You got another mouth to feed. 348 00:19:16,720 --> 00:19:18,157 That there's brother Harley. 349 00:19:20,942 --> 00:19:21,682 Rustle him up some food. 350 00:19:21,812 --> 00:19:22,770 Now get on it. 351 00:19:26,687 --> 00:19:29,777 It ain't gonna be too hard waiting here for Dillon. 352 00:19:29,907 --> 00:19:33,650 That Dillon may be the tall hog at the trough down in Dodge, 353 00:19:33,781 --> 00:19:36,740 but I'll guarantee you one thing. 354 00:19:36,871 --> 00:19:39,439 Once he crosses that river, he's in Sutterfield country. 355 00:19:42,529 --> 00:19:46,576 Oh hold still now, I'm just about through. 356 00:19:46,707 --> 00:19:49,275 Elton's bringing the whole family, huh? 357 00:19:49,405 --> 00:19:50,450 Just makes it easier for me. 358 00:19:50,624 --> 00:19:53,322 I got warrants on all of them. 359 00:19:53,453 --> 00:19:55,455 You tell the new marshal they're heading into Kansas? 360 00:19:55,629 --> 00:19:58,458 I offered to track for him, but he said he 361 00:19:58,632 --> 00:20:00,199 knowed what he was doing and headed west, 362 00:20:00,329 --> 00:20:02,462 right where they wasn't. 363 00:20:02,592 --> 00:20:05,726 Well you try to keep an eye on that, keep it clean. 364 00:20:05,856 --> 00:20:07,597 All right, Doc, thanks. 365 00:20:07,728 --> 00:20:10,252 Don't mention it. 366 00:20:10,383 --> 00:20:10,992 Hello, Matt. 367 00:20:11,122 --> 00:20:12,994 Doc. 368 00:20:13,124 --> 00:20:14,474 Where you going with all them shells, bear hunting? 369 00:20:17,346 --> 00:20:18,304 Going up to Sutterfield's, Bob. 370 00:20:21,307 --> 00:20:22,656 How's that prisoner, Doc? 371 00:20:22,830 --> 00:20:24,310 Gonna have a look at him right now, Matt. 372 00:20:28,618 --> 00:20:31,273 I'd be obliged if you left him for me, Matt. 373 00:20:31,404 --> 00:20:34,015 I got accounts to settle. 374 00:20:34,145 --> 00:20:35,843 You know a US Marshal is supposed to bring 375 00:20:36,017 --> 00:20:37,671 him in alive if he can. 376 00:20:37,801 --> 00:20:39,455 There's but one way Harley's coming in, 377 00:20:39,586 --> 00:20:42,719 and that's stretched out over his saddle. 378 00:20:42,850 --> 00:20:44,243 Bob, you're out for vengeance. 379 00:20:44,373 --> 00:20:45,983 I can't let you come alone. 380 00:20:46,114 --> 00:20:48,421 With or without you, I'm going. 381 00:20:48,551 --> 00:20:50,336 You forgetting whose territory this is? 382 00:20:50,466 --> 00:20:51,859 You denying me professional courtesy? 383 00:20:52,033 --> 00:20:53,687 As a lawman, no. 384 00:20:53,817 --> 00:20:55,558 As an executioner, yes. 385 00:20:55,689 --> 00:20:58,735 I told you what they done to my deputy with a rope and knife. 386 00:20:58,866 --> 00:21:00,781 He was like my son. 387 00:21:00,911 --> 00:21:02,696 Now what would you do if they did that boy Newly 388 00:21:02,870 --> 00:21:03,784 what they did with Benny Lee? 389 00:21:07,831 --> 00:21:09,268 Do you come as a lawman? 390 00:21:09,398 --> 00:21:10,617 I've been a lawman all my life. 391 00:21:28,852 --> 00:21:31,725 Jacob's all laid out at the coroner. 392 00:21:31,899 --> 00:21:32,943 Well, good. 393 00:21:33,074 --> 00:21:35,294 You fixing to go after Harley? 394 00:21:35,424 --> 00:21:36,469 Yeah. 395 00:21:37,034 --> 00:21:38,732 I want you to stay here and take care of things, Festus. 396 00:21:38,862 --> 00:21:41,735 Well, you ain't going all by your own self. 397 00:21:41,865 --> 00:21:42,910 No, Bob's going with me. 398 00:21:43,476 --> 00:21:46,696 Well, Matthew, I know that Smoky Hill River country better 399 00:21:46,827 --> 00:21:48,437 than a baby knows his mama. 400 00:21:48,568 --> 00:21:49,177 I know you do, Festus. 401 00:21:49,525 --> 00:21:50,874 But I know it pretty well, too. 402 00:21:51,048 --> 00:21:54,356 Now them Sutterfields, they're a hair-trigger outfit, 403 00:21:54,487 --> 00:21:56,793 just meaner than a four-headed rattlesnake. 404 00:21:56,924 --> 00:21:58,491 Now, you're liable to need me. 405 00:21:58,621 --> 00:21:59,796 Festus, it's just got to be this way. 406 00:21:59,927 --> 00:22:00,710 But, Matthew-- 407 00:22:00,841 --> 00:22:02,321 Festus, I'm sorry. 408 00:22:05,759 --> 00:22:06,890 Look, would you go get Bob another horse? 409 00:22:09,589 --> 00:22:10,329 Sure. 410 00:22:34,875 --> 00:22:36,790 You got back sooner than I figured. 411 00:22:36,920 --> 00:22:38,661 Well, I pushed it. 412 00:22:38,792 --> 00:22:40,359 We got troubles. 413 00:22:40,489 --> 00:22:41,969 Got some hard news for ya, Ham. 414 00:22:42,143 --> 00:22:43,405 Tobin's shot dead. 415 00:22:43,536 --> 00:22:44,232 No, he ain't. 416 00:22:44,711 --> 00:22:46,495 He's in jail with a broke shoulder. 417 00:22:46,626 --> 00:22:47,627 How do you know that? 418 00:22:47,801 --> 00:22:48,671 I was down to Dodge. 419 00:22:48,802 --> 00:22:50,107 Bob Hargraves brung him in. 420 00:22:50,238 --> 00:22:52,066 Jacob's dead. 421 00:22:52,196 --> 00:22:53,546 Hargraves? 422 00:22:53,676 --> 00:22:55,765 I seen him hand our kin over to the marshal. 423 00:22:55,896 --> 00:22:58,377 Hargraves is wounded, but not bad that I could see. 424 00:22:58,507 --> 00:23:02,163 Well, now ain't that a fair trade. 425 00:23:02,293 --> 00:23:04,992 You barely nick him, and he shoots two of you to pieces. 426 00:23:05,166 --> 00:23:06,907 Don't you rat on me, Elton. 427 00:23:07,037 --> 00:23:09,518 You might have known Hargraves would come after you. 428 00:23:09,649 --> 00:23:11,477 He's as bad as Dillon. 429 00:23:11,651 --> 00:23:13,827 I reckon they're all going to be after us now. 430 00:23:14,001 --> 00:23:15,132 Well, they're coming. 431 00:23:15,263 --> 00:23:16,569 If they left right away, they ought 432 00:23:16,699 --> 00:23:17,613 to be here tomorrow evening. 433 00:23:20,616 --> 00:23:22,836 Now where are we gonna run to? 434 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Run? 435 00:23:24,751 --> 00:23:26,492 Hell, I'm gonna ride down there and light into them first hand. 436 00:23:26,622 --> 00:23:29,451 You shut your mouth, Harley! 437 00:23:29,582 --> 00:23:31,105 And we ain't running. 438 00:23:31,235 --> 00:23:32,846 Now hold on. 439 00:23:32,976 --> 00:23:34,021 What about my brother Tobin? 440 00:23:34,195 --> 00:23:35,675 He'll hang for certain. 441 00:23:35,805 --> 00:23:37,938 Don't you worry about Tobin. 442 00:23:38,068 --> 00:23:40,506 He ain't gonna hang. 443 00:23:40,680 --> 00:23:42,159 They gotta take him down to Cheyenne Wells 444 00:23:42,290 --> 00:23:44,553 to stand trial for this. 445 00:23:44,684 --> 00:23:46,599 I know a couple boys down there. 446 00:23:46,729 --> 00:23:48,078 They'll bust him loose. 447 00:23:48,209 --> 00:23:49,689 Well, what about them marshals? 448 00:23:49,863 --> 00:23:54,041 We'll wait for them marshals up at the bluffs. 449 00:23:54,171 --> 00:23:56,043 I think I'll learn you two boys a little something 450 00:23:56,217 --> 00:23:57,871 about outlawing. 451 00:23:58,045 --> 00:24:00,482 You don't play their game. 452 00:24:00,613 --> 00:24:03,224 If we went to them, we'd be playing their game. 453 00:24:03,354 --> 00:24:05,661 They come here to us, they're playing ours. 454 00:24:11,841 --> 00:24:15,454 You do know what I'm talking about, don't you? 455 00:24:15,584 --> 00:24:17,673 Yeah, and then we can kill 'em when they cross over. 456 00:24:17,804 --> 00:24:18,805 No. 457 00:24:18,935 --> 00:24:21,547 No, I want to take them alive. 458 00:24:21,677 --> 00:24:22,243 Well, what fer? 459 00:24:26,595 --> 00:24:30,773 I want to do the same thing they'd do for us. 460 00:24:30,904 --> 00:24:32,906 Hang 'em by the neck until dead. 461 00:25:13,250 --> 00:25:14,687 What's the matter? 462 00:25:14,817 --> 00:25:16,297 Oh, nothing. 463 00:25:16,427 --> 00:25:22,129 I just can't get Benny Lee off my mind. 464 00:25:22,259 --> 00:25:23,217 You know, he gave me this knife. 465 00:25:23,347 --> 00:25:25,828 He sent clean to Tennessee for it. 466 00:25:25,959 --> 00:25:27,787 It looks a dandy. 467 00:25:27,917 --> 00:25:29,658 Yeah, it is. 468 00:25:29,789 --> 00:25:31,878 And he was. 469 00:25:32,008 --> 00:25:34,533 I'll make it up to him. 470 00:25:34,663 --> 00:25:36,665 Bob, you can't bring him back, you know. 471 00:25:36,796 --> 00:25:38,972 No, I can't. 472 00:25:39,146 --> 00:25:41,801 But I can put one in the ground with him. 473 00:25:41,975 --> 00:25:43,759 You know, when it comes to law, there's 474 00:25:43,890 --> 00:25:47,284 only two kinds of people-- the breakers and the keepers. 475 00:25:47,415 --> 00:25:48,938 We're supposed to be the keepers. 476 00:25:49,069 --> 00:25:50,636 Matt, I never popped a cap on a man 477 00:25:50,810 --> 00:25:54,553 yet without giving him a chance first to give it up. 478 00:25:54,683 --> 00:25:57,643 That Crazy Harley's gone past my patience. 479 00:25:57,817 --> 00:25:59,166 You know, we're gonna have enough trouble bringing them 480 00:25:59,296 --> 00:26:01,647 in. 481 00:26:01,777 --> 00:26:05,041 Don't let me have to bring you in, too. 482 00:26:05,172 --> 00:26:06,303 I wouldn't take kindly to it. 483 00:26:08,349 --> 00:26:09,263 Don't lets ever let it come to that. 484 00:27:26,906 --> 00:27:29,256 [yawns] 485 00:27:44,053 --> 00:27:46,229 You fixing something to eat? 486 00:27:46,360 --> 00:27:47,709 Shortly. 487 00:27:47,840 --> 00:27:50,233 Hurry it up. 488 00:27:50,364 --> 00:27:52,148 I'm hungry enough to eat snake. 489 00:27:59,895 --> 00:28:01,244 Elton? 490 00:28:01,375 --> 00:28:02,115 What'd you want? 491 00:28:08,556 --> 00:28:10,863 You done me a bad turn. 492 00:28:10,993 --> 00:28:13,169 What are you jabbering about? 493 00:28:13,300 --> 00:28:16,259 Giving me over to Brownie that a way. 494 00:28:16,390 --> 00:28:18,174 You wronged me. 495 00:28:18,305 --> 00:28:19,393 I'm your woman. 496 00:28:19,959 --> 00:28:23,832 Now you listen to me, girl, that ain't but the half of it. 497 00:28:23,963 --> 00:28:26,879 Things has gone a might sour for me around here lately. 498 00:28:27,009 --> 00:28:28,489 I don't want to hear no bellyaching from you, you hear? 499 00:28:32,885 --> 00:28:37,193 I don't want to be nobody else's woman. 500 00:28:37,324 --> 00:28:40,066 Family is family, that's the long and short of it. 501 00:28:42,982 --> 00:28:44,113 You got no call for this. 502 00:28:44,244 --> 00:28:45,332 I've been good to you. 503 00:28:49,031 --> 00:28:50,903 You wait just a minute. 504 00:28:51,033 --> 00:28:52,818 Ain't you forgetting something? 505 00:28:52,992 --> 00:28:55,908 If it wasn't for me, them women up in Laramie 506 00:28:56,038 --> 00:28:57,170 would have rolled you in a tarred skirt 507 00:28:57,344 --> 00:28:59,041 and trimmed it with feathers. 508 00:28:59,172 --> 00:29:02,784 And I'm more than obliged to you for it. 509 00:29:02,915 --> 00:29:07,180 But I can't take you shaming me in front of Brownie and them. 510 00:29:07,310 --> 00:29:09,748 It ain't right. 511 00:29:09,878 --> 00:29:11,314 Especially since you and me-- 512 00:29:16,058 --> 00:29:19,192 You ain't got some queer notion that you and me is gonna marry, 513 00:29:19,322 --> 00:29:22,151 have ya, when we get to Mexico? 514 00:29:22,282 --> 00:29:27,809 Well, I was hoping. 515 00:29:27,940 --> 00:29:30,507 You can forget the hoping, you hear? 516 00:29:30,638 --> 00:29:35,251 I ain't made you any promises at all. 517 00:29:35,382 --> 00:29:37,340 I don't know whatever gave you that notion anyway. 518 00:29:40,213 --> 00:29:42,519 You just plain common. 519 00:29:42,650 --> 00:29:45,435 You common as dirt. 520 00:29:45,566 --> 00:29:49,526 Now, get over there and fix some grub for the boys. 521 00:29:49,657 --> 00:29:52,007 All right, you guys in there. 522 00:29:52,138 --> 00:29:52,791 [pounding on door] 523 00:29:52,921 --> 00:29:53,879 Wake up! 524 00:29:54,053 --> 00:29:55,184 It's time we get going. 525 00:29:55,315 --> 00:29:57,056 [grumbles from behind door] 526 00:30:01,016 --> 00:30:02,888 I want some coffee, some more coffee. 527 00:30:03,062 --> 00:30:03,802 Hot coffee! 528 00:30:25,954 --> 00:30:27,521 Harley, put that bottle down. 529 00:30:27,651 --> 00:30:29,262 Or what? 530 00:30:29,392 --> 00:30:31,525 I want clear heads till this thing's over. 531 00:30:31,655 --> 00:30:34,136 I'm just clearing my throat. 532 00:30:34,267 --> 00:30:37,052 I ain't gonna tell you twice. 533 00:30:37,183 --> 00:30:39,576 Them marshals ain't fools by a long shot. 534 00:30:39,707 --> 00:30:41,491 And you gotta be sharp if you intend to tack 535 00:30:41,622 --> 00:30:43,015 their hides to the wall. 536 00:30:43,145 --> 00:30:46,018 You skeered of 'em, Elton? 537 00:30:46,148 --> 00:30:47,846 Yeah. 538 00:30:47,976 --> 00:30:49,935 I'm a mite scared of any man who comes after me 539 00:30:50,109 --> 00:30:52,111 with a 45 a and a hanging rope. 540 00:30:52,241 --> 00:30:53,939 Well, I ain't. 541 00:30:54,113 --> 00:30:55,462 Then you'll probably hang before I will. 542 00:31:03,949 --> 00:31:04,340 Give us some coffee. 543 00:31:10,477 --> 00:31:14,568 You got something in mind for them law dogs? 544 00:31:14,698 --> 00:31:16,265 I figure there's only one place for them to cross, 545 00:31:16,396 --> 00:31:18,137 and that's them shallows below the bluffs. 546 00:31:18,311 --> 00:31:20,530 Well, won't they cross at night? 547 00:31:20,661 --> 00:31:21,314 Probably. 548 00:31:21,792 --> 00:31:22,576 But we're gonna have three or four 549 00:31:22,706 --> 00:31:25,100 nights of bright moonlight. 550 00:31:25,231 --> 00:31:27,233 Should be like shooting fish in a barrel. 551 00:31:27,363 --> 00:31:29,235 Like I always said, ain't nothing 552 00:31:29,365 --> 00:31:33,282 more fun than shooting a man when he's unawares. 553 00:31:33,413 --> 00:31:35,241 Brownie, you ain't changed a lick. 554 00:31:35,371 --> 00:31:37,025 Still saying about how you're always 555 00:31:37,156 --> 00:31:40,159 saying something or other. 556 00:31:40,333 --> 00:31:43,162 Well, how many of them you figure there'll be? 557 00:31:43,336 --> 00:31:46,469 Four, maybe five at the most. 558 00:31:46,600 --> 00:31:49,211 Shoot, that ain't even enough for good sport. 559 00:31:49,342 --> 00:31:50,691 There won't be any shooting until they reach 560 00:31:50,821 --> 00:31:52,345 the near side of that bank. 561 00:31:52,475 --> 00:31:55,304 HAM: Well, what if they cross upstream or downstream? 562 00:31:55,435 --> 00:31:58,699 There ain't another shallows for 100 miles up or down river. 563 00:31:58,829 --> 00:32:01,354 BROWNIE: Except maybe five miles down, 564 00:32:01,484 --> 00:32:04,139 but those cliffs are so high that billy goat 565 00:32:04,270 --> 00:32:06,011 couldn't climb those. 566 00:32:06,185 --> 00:32:09,362 That ain't to say they won't be coming careful-like. 567 00:32:09,536 --> 00:32:12,191 So it's the first few shots that's gonna count. 568 00:32:12,365 --> 00:32:15,063 Now we having what I call fun. 569 00:32:15,194 --> 00:32:16,369 Huh. 570 00:32:16,499 --> 00:32:20,242 Jonnalee, get that grub on the table. 571 00:32:20,373 --> 00:32:23,376 Now fill your bellies and we'll go up to the bluffs and wait. 572 00:32:23,550 --> 00:32:25,465 Like I always said, I knew Elton 573 00:32:25,595 --> 00:32:27,162 would be the one that would figure 574 00:32:27,293 --> 00:32:29,034 out the high side of things. 575 00:32:36,258 --> 00:32:38,173 -Harley. -Huh? 576 00:32:38,304 --> 00:32:40,741 I want you to keep watch right beyond that rise there. 577 00:32:40,871 --> 00:32:41,785 You know what I've been thinking? 578 00:32:42,351 --> 00:32:44,049 I'm going to cut off Hargraves' ears, dry 'em out, 579 00:32:44,223 --> 00:32:46,399 and wear 'em on a string around my neck. 580 00:32:46,529 --> 00:32:48,140 Don't you get to rejoicing so much 581 00:32:48,270 --> 00:32:50,577 you forget to watch that river. 582 00:32:50,707 --> 00:32:53,058 Ham, I want you to go about 50 yards into that draw 583 00:32:53,188 --> 00:32:54,363 down there. 584 00:32:54,494 --> 00:32:56,626 And Brownie, get up yonder into them trees. 585 00:32:56,757 --> 00:32:58,454 You keep watching the deep end. 586 00:32:58,585 --> 00:32:59,760 I'll be right in the middle of the shallows. 587 00:32:59,890 --> 00:33:02,023 We're gonna have 'em in a fine fix. 588 00:33:02,154 --> 00:33:03,982 Like I always said, a cross-fire 589 00:33:04,112 --> 00:33:07,550 is the best way to keep people from trespassing. 590 00:33:07,681 --> 00:33:09,248 Jonnalee should be here with some hot coffee. 591 00:33:09,378 --> 00:33:10,379 You tell her where we're spaced. 592 00:33:10,510 --> 00:33:12,599 I'll make her feel right to home. 593 00:33:12,729 --> 00:33:14,557 You keep your hands off of her until this is over, 594 00:33:14,688 --> 00:33:17,299 you hear me? 595 00:33:17,430 --> 00:33:19,258 I reckon I can wait a day or two. 596 00:33:46,633 --> 00:33:48,287 River ought to be just the other side of that hill. 597 00:33:48,461 --> 00:33:49,157 Let's take a look. 598 00:34:48,303 --> 00:34:49,826 If you were Sutterfield and somebody was after you, 599 00:34:49,957 --> 00:34:52,307 where would you be right now? 600 00:34:52,438 --> 00:34:54,222 Right up on them bluffs. 601 00:34:54,353 --> 00:34:58,270 So would I. It's the only crossing for 50, 60 miles. 602 00:34:58,400 --> 00:35:00,098 What do you allow? 603 00:35:00,228 --> 00:35:02,187 If they're over there, they'll cut us to pieces. 604 00:35:02,317 --> 00:35:05,407 Yeah, like pigeons in a feed pen. 605 00:35:05,538 --> 00:35:07,235 Moon's high tonight. 606 00:35:07,366 --> 00:35:09,890 It's gonna be like noon-time. 607 00:35:10,020 --> 00:35:11,544 I used to know this country pretty well. 608 00:35:11,718 --> 00:35:16,810 Seems to me there was a crossing about five miles up. 609 00:35:16,940 --> 00:35:19,639 Once you're on the other side, you can't go up or down stream. 610 00:35:19,769 --> 00:35:21,249 You have to climb a cliff. 611 00:35:21,380 --> 00:35:22,381 How high? 612 00:35:22,555 --> 00:35:24,209 It's about 500 or 600 feet. 613 00:35:24,339 --> 00:35:27,516 It's too steep for the horses. 614 00:35:27,647 --> 00:35:28,474 Well, let's go take a look. 615 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 You put that thing down. 616 00:35:51,279 --> 00:35:52,933 You seen anything yet? 617 00:35:53,063 --> 00:35:54,195 Did you hear me shoot? 618 00:35:54,326 --> 00:35:54,935 No. 619 00:35:55,240 --> 00:35:57,677 Then I ain't seen anything. 620 00:35:57,807 --> 00:35:59,157 Don't you get smart with me, boy. 621 00:35:59,287 --> 00:36:01,898 This is serious business. 622 00:36:02,029 --> 00:36:03,422 You said yourself they wouldn't try 623 00:36:03,552 --> 00:36:04,510 to cross till way after dark. 624 00:36:04,684 --> 00:36:06,425 Well, it's already way after dark. 625 00:36:27,489 --> 00:36:29,883 Where the devil is that girl? 626 00:36:30,013 --> 00:36:32,320 Ain't seen her since this afternoon. 627 00:36:32,451 --> 00:36:33,626 She outta be here by now. 628 00:36:48,467 --> 00:36:49,903 Just where you been? 629 00:36:50,033 --> 00:36:52,384 I lost track of time, I reckon. 630 00:36:52,514 --> 00:36:53,907 [slap] 631 00:36:54,037 --> 00:36:57,693 That's just to remind you not to lose track of time, 632 00:36:57,824 --> 00:36:59,739 you hear me? 633 00:36:59,869 --> 00:37:00,870 Yes. 634 00:37:01,001 --> 00:37:02,220 When I tell you to be someplace, 635 00:37:02,350 --> 00:37:03,525 you dang well better be there. 636 00:37:03,656 --> 00:37:05,484 Please, Elton, I"m sorry. 637 00:37:05,614 --> 00:37:06,267 All right give him his coffee. 638 00:37:11,098 --> 00:37:11,925 All right, get about your chores. 639 00:37:19,062 --> 00:37:20,847 That's the way to treat her. 640 00:37:20,977 --> 00:37:23,676 By the time we move south, she'll know what for. 641 00:37:23,806 --> 00:37:26,853 You don't think I'm gonna take that trash with me, do ya? 642 00:37:26,983 --> 00:37:28,289 I figured so. 643 00:37:28,420 --> 00:37:29,812 You figured wrong. 644 00:37:29,943 --> 00:37:32,859 She's all right for a hideout, but I can 645 00:37:33,033 --> 00:37:34,034 do better for myself in Mexico. 646 00:37:37,516 --> 00:37:39,518 You keep a sharp watch. 647 00:37:39,648 --> 00:37:41,607 They left Dodge when Ham said they did, 648 00:37:41,737 --> 00:37:43,870 they outta be here any time now. 649 00:38:16,642 --> 00:38:18,557 HARGRAVES: I don't know, Matt. 650 00:38:18,731 --> 00:38:22,038 It doesn't look like anything could climb up there. 651 00:38:22,169 --> 00:38:25,390 Well, it's either that or take three days to ride around. 652 00:38:28,436 --> 00:38:30,308 Well, no sense just looking at it. 653 00:38:42,581 --> 00:38:45,758 Ham, you seem anything at all? 654 00:38:45,932 --> 00:38:47,499 There ain't nothing moving down yonder but that river. 655 00:38:50,806 --> 00:38:54,070 Jonnalee, keep that hot coffee going for the rest of the boys. 656 00:38:54,201 --> 00:38:56,421 I just don't understand it. 657 00:38:56,595 --> 00:38:59,598 They should have tried to make a crossing before now. 658 00:38:59,728 --> 00:39:03,384 Well, they ain't. 659 00:39:03,515 --> 00:39:07,736 I'll be going back for some more. 660 00:39:07,867 --> 00:39:09,521 It's gone wrong. 661 00:39:09,651 --> 00:39:12,741 I can just feel it, something's gone wrong. 662 00:39:12,872 --> 00:39:13,829 Well, you reckon they might have 663 00:39:13,960 --> 00:39:15,440 tried to cross someplace else? 664 00:39:15,570 --> 00:39:18,443 I told you, they ain't no other place. 665 00:39:18,573 --> 00:39:19,705 Five years you ain't been up here. 666 00:39:19,835 --> 00:39:21,359 A river changes. 667 00:39:21,489 --> 00:39:22,969 I know this river long before you've been born, boy. 668 00:39:34,720 --> 00:39:36,548 They been delayed. 669 00:39:36,678 --> 00:39:39,464 That's it, they've just been delayed. 670 00:39:39,594 --> 00:39:40,726 Well, I hope they come pretty quick. 671 00:39:41,204 --> 00:39:45,470 Well, if they don't try to make a crossing before sunup, 672 00:39:45,644 --> 00:39:47,472 Harley and me'll scout the river. 673 00:39:50,866 --> 00:39:53,173 I got a feeling you shoulda done that a long time ago. 674 00:40:52,058 --> 00:40:52,711 You think they're coming? 675 00:40:55,583 --> 00:40:56,236 They're coming all right. 676 00:40:59,282 --> 00:41:00,545 Don't you fret yourself, they're coming. 677 00:41:23,916 --> 00:41:27,267 [splash] 678 00:41:56,296 --> 00:41:59,560 Long time since I worked that hard. 679 00:41:59,691 --> 00:42:02,607 Be worth it though, if I can get behind them. 680 00:42:02,737 --> 00:42:08,569 Bob, if we do, I want you to promise me something. 681 00:42:08,700 --> 00:42:11,790 I don't know. 682 00:42:11,920 --> 00:42:13,618 I owe Benny Lee. 683 00:42:13,748 --> 00:42:14,270 You owe the law, too. 684 00:42:17,622 --> 00:42:21,190 You said that Benny Lee was a good deputy. 685 00:42:21,321 --> 00:42:22,801 What do you think he'd do in a situation like this? 686 00:42:28,154 --> 00:42:29,634 Be sunup soon. 687 00:42:29,808 --> 00:42:30,548 We better get going. 688 00:43:16,811 --> 00:43:17,595 US Marshals! 689 00:43:17,725 --> 00:43:18,944 JONNALEE: Don't shoot! 690 00:43:19,074 --> 00:43:20,946 Please, please, don't shoot. 691 00:43:21,076 --> 00:43:22,208 Who are ya? 692 00:43:22,382 --> 00:43:25,037 Jonnalee Simpson. 693 00:43:25,211 --> 00:43:28,693 What do you want, busting in here this a way? 694 00:43:28,823 --> 00:43:31,043 You know what we want. 695 00:43:31,173 --> 00:43:32,000 Where are they? 696 00:43:32,131 --> 00:43:32,871 Who? 697 00:43:33,045 --> 00:43:34,220 The Sutterfields. 698 00:43:34,394 --> 00:43:36,352 I don't know anyone by that name. 699 00:43:36,483 --> 00:43:37,832 I'm a Simpson. 700 00:43:37,963 --> 00:43:38,964 You're in up to your neck now. 701 00:43:39,094 --> 00:43:40,356 We ain't got time for games. 702 00:43:40,487 --> 00:43:41,749 I ain't done nothing. 703 00:43:41,880 --> 00:43:43,142 Where are they? 704 00:43:43,272 --> 00:43:44,883 You can't tie me in with them. 705 00:43:45,057 --> 00:43:46,101 I ain't done nothing. 706 00:43:46,232 --> 00:43:47,276 Now missy, you better tell us! 707 00:43:53,413 --> 00:43:56,329 Elton made me stay with them. 708 00:43:56,459 --> 00:43:59,114 I was running away. 709 00:43:59,245 --> 00:44:03,945 Look, if I tell you and you don't get him, 710 00:44:04,076 --> 00:44:07,949 he'll track me down, and he'll kill me just for spite. 711 00:44:08,080 --> 00:44:09,951 He's that a way. 712 00:44:10,082 --> 00:44:11,083 Don't worry about him. 713 00:44:11,213 --> 00:44:14,390 His killing days are through. 714 00:44:14,521 --> 00:44:18,656 If I tell you, will you let me go? 715 00:44:18,786 --> 00:44:20,179 Where? 716 00:44:20,309 --> 00:44:22,921 Anywhere. 717 00:44:23,095 --> 00:44:27,795 All I want is away from here, and them. 718 00:44:27,926 --> 00:44:29,928 We got any warrants out on her? 719 00:44:30,102 --> 00:44:33,279 No, I ain't heard of her till just now. 720 00:44:33,453 --> 00:44:34,280 All right, we'll let you go. 721 00:44:34,410 --> 00:44:35,760 - 722 00:44:35,934 --> 00:44:40,329 They's all four up on the bluffs looking for you. 723 00:44:40,460 --> 00:44:42,680 They been there since yesterday. 724 00:44:42,810 --> 00:44:45,204 Gonna shoot us while we cross the river, huh? 725 00:44:45,334 --> 00:44:46,074 No. 726 00:44:49,774 --> 00:44:50,470 They's gonna hang you. 727 00:45:21,936 --> 00:45:23,329 You seen anything? 728 00:45:23,459 --> 00:45:24,199 No. 729 00:45:24,330 --> 00:45:25,113 You? 730 00:45:25,244 --> 00:45:26,985 No, nothing. 731 00:45:27,159 --> 00:45:28,160 Where's Ham? 732 00:45:28,290 --> 00:45:31,467 He was over yonder a minute ago. 733 00:45:31,598 --> 00:45:33,208 Ham! 734 00:45:33,339 --> 00:45:36,081 Ham! 735 00:45:36,211 --> 00:45:38,387 You seen anything? 736 00:45:38,518 --> 00:45:39,954 Nah, I don't think anybody's coming. 737 00:45:40,085 --> 00:45:42,435 Besides, I'm tired. 738 00:45:42,565 --> 00:45:43,741 Don't you backtalk me. 739 00:45:43,871 --> 00:45:45,525 They're coming all right. 740 00:45:45,655 --> 00:45:48,528 How do you want to take them? 741 00:45:48,658 --> 00:45:50,356 You angle over that way. 742 00:45:50,530 --> 00:45:53,489 I'll go this way and get out there and holler at them. 743 00:45:53,620 --> 00:45:54,229 All right, good luck. 744 00:46:03,369 --> 00:46:04,109 There, in the trees! 745 00:46:07,199 --> 00:46:09,331 [gunshots] 746 00:46:59,642 --> 00:47:01,296 Hold it! 747 00:47:01,427 --> 00:47:03,559 [gunshots in the background] 748 00:47:17,965 --> 00:47:19,445 Don't shoot! 749 00:47:19,619 --> 00:47:20,228 I'm quitting! 750 00:47:35,722 --> 00:47:37,289 Don't shoot. 751 00:47:37,419 --> 00:47:42,207 Try your knife, you're good at it. 752 00:47:51,477 --> 00:47:56,134 I'm gonna scatter your brains, Harley. 753 00:47:56,308 --> 00:47:58,136 This is for Benny Lee. 754 00:47:58,310 --> 00:48:00,268 Oh no, please, don't! 755 00:48:00,399 --> 00:48:01,182 Please! 756 00:48:18,417 --> 00:48:19,984 Now you put those on before I change my mind. 757 00:48:23,248 --> 00:48:23,988 I'll do it. 758 00:48:31,996 --> 00:48:32,692 You hurt bad? 759 00:48:32,822 --> 00:48:34,999 Oh, I'm all right. 760 00:48:35,173 --> 00:48:37,697 When it come time for killing him, 761 00:48:37,827 --> 00:48:40,352 I reckon I didn't have guts for it. 762 00:48:40,526 --> 00:48:44,356 Took more guts not to, Bob. 763 00:48:44,530 --> 00:48:47,054 Yeah, but for a minute there I wasn't sure. 764 00:49:05,638 --> 00:49:11,209 [theme music] 54799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.