Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:09,574
ANNOUNCER: "Gunsmoke"--
with Milburn Stone as Doc,
2
00:00:09,705 --> 00:00:17,452
Amanda Blake as Kitty,
Ken Curtis as Festus,
3
00:00:17,626 --> 00:00:19,149
Buck Taylor as Newly.
4
00:00:22,892 --> 00:00:27,027
And starring James
Arness as Matt Dillon.
5
00:00:58,449 --> 00:00:59,668
Here you go, boys.
6
00:00:59,842 --> 00:01:01,757
Have a pull.
7
00:01:01,887 --> 00:01:05,065
Squirt of that tarantula juice
will make your beard stiff
8
00:01:05,195 --> 00:01:08,155
and your belly quiet.
9
00:01:08,329 --> 00:01:11,332
Boys, I'm going to
drink to the best gal
10
00:01:11,506 --> 00:01:14,552
a old range stud ever sired.
11
00:01:14,683 --> 00:01:17,773
When you reckon she'll be
getting in, Mr Sanderson?
12
00:01:17,903 --> 00:01:20,776
Tomorrow, I judge,
on the Wichita stage.
13
00:01:20,906 --> 00:01:23,213
Be a great thing for the
missus, her coming home.
14
00:01:23,344 --> 00:01:25,824
You betcha it sure will be.
15
00:01:25,955 --> 00:01:29,132
This news don't make her grin
and wiggle, ain't nothing will.
16
00:01:29,263 --> 00:01:30,612
You want us to
stick around tonight?
17
00:01:30,742 --> 00:01:31,656
BEAR SANDERSON: Oh no.
There ain't no use in that.
18
00:01:32,179 --> 00:01:33,876
Y'all chase on into town,
get yourself a noseful.
19
00:01:34,006 --> 00:01:35,443
I'll be here.
20
00:01:35,573 --> 00:01:36,835
Be back 'fore sunup, boss.
21
00:01:36,966 --> 00:01:38,359
Hah!
Let's go!
22
00:01:38,489 --> 00:01:39,229
[SOFTLY] Yeah!
23
00:01:39,360 --> 00:01:40,100
Ah.
24
00:01:49,370 --> 00:01:50,153
Lavinia?
25
00:01:53,939 --> 00:01:57,247
Lavinia, I got a big surprise
for you tonight, honey.
26
00:01:57,378 --> 00:01:57,987
What is it?
27
00:01:58,292 --> 00:01:59,206
You've been drinking again?
28
00:01:59,380 --> 00:02:00,163
That's hardly a surprise.
29
00:02:00,294 --> 00:02:01,121
No, no.
30
00:02:01,251 --> 00:02:04,472
Don't be getting mad at me now.
31
00:02:04,602 --> 00:02:06,909
Cora's on her way home.
32
00:02:07,039 --> 00:02:07,779
Cora?
33
00:02:07,910 --> 00:02:09,520
You don't mean that.
34
00:02:09,651 --> 00:02:12,219
Telegraph office in Dodge
got a message out of St. Lou.
35
00:02:12,349 --> 00:02:14,221
She'll be a-getting in
tomorrow, most like.
36
00:02:14,395 --> 00:02:15,439
Ain't that fine?
37
00:02:15,570 --> 00:02:17,572
But her schooling,
the fall term.
38
00:02:17,746 --> 00:02:20,662
Well maybe she
decided to sit one out.
39
00:02:20,792 --> 00:02:23,143
Well, she can go
to school any time.
40
00:02:23,273 --> 00:02:25,362
Not to Vassar, she can't.
41
00:02:25,493 --> 00:02:26,537
You don't understand.
42
00:02:27,147 --> 00:02:29,410
She can't just decide all on
her own to pack up and leave.
43
00:02:29,584 --> 00:02:30,846
They won't permit that.
44
00:02:30,976 --> 00:02:32,891
What do you mean
they won't permit it?
45
00:02:33,022 --> 00:02:35,764
I'm paying them people a
war bag full of gold eagles
46
00:02:35,894 --> 00:02:37,331
for their trouble.
47
00:02:37,461 --> 00:02:39,202
I don't even count
the small fortune
48
00:02:39,333 --> 00:02:41,378
I sent to help pay
for that library
49
00:02:41,509 --> 00:02:43,380
they're trying to put up.
50
00:02:43,511 --> 00:02:45,687
My daughter takes a
fancy to coming home,
51
00:02:45,817 --> 00:02:47,254
they better permit it.
52
00:02:47,384 --> 00:02:48,820
Oh, whatever suits her fancy.
53
00:02:48,951 --> 00:02:50,561
That's right, isn't it?
54
00:02:50,692 --> 00:02:54,783
Hmm. [chuckles]
Oh, that's typical.
55
00:02:54,913 --> 00:02:57,307
And how like you to think
that you cab buy anything
56
00:02:57,438 --> 00:02:59,527
in the world with
your money-- including
57
00:02:59,657 --> 00:03:02,573
a fine education, which
you can't even appreciate.
58
00:03:02,704 --> 00:03:04,749
BEAR SANDERSON: Now
you listen to me.
59
00:03:04,880 --> 00:03:07,665
My money ain't no different
than anybody else's.
60
00:03:07,796 --> 00:03:09,319
They didn't have no
shame in taking it.
61
00:03:09,450 --> 00:03:12,366
I can tell you that.
62
00:03:12,496 --> 00:03:16,457
I may not be no red rose for
what I know out of books,
63
00:03:16,631 --> 00:03:18,633
but your old man-- the
governor of the state--
64
00:03:18,807 --> 00:03:21,636
was hotter than a June bride
to see you coupled to me.
65
00:03:21,766 --> 00:03:23,464
And you know why?
66
00:03:23,638 --> 00:03:26,293
'Cause he knowed for
copper-bottom certain I
67
00:03:26,467 --> 00:03:29,557
could tear a life outta
[inaudible] or Comanches
68
00:03:29,687 --> 00:03:33,387
and not go belly up or
blood short in the doing.
69
00:03:33,517 --> 00:03:37,260
You make my father's
name a shame to me.
70
00:03:37,391 --> 00:03:42,657
Oh, Lavinia, don't
make us talk like this.
71
00:03:42,831 --> 00:03:48,358
It-- there just ain't
no sense to it, honey.
72
00:03:48,489 --> 00:03:51,492
I know-- you know, I ain't
no prize as a husband.
73
00:03:51,666 --> 00:03:58,629
But if you could just
sometimes think back
74
00:03:58,760 --> 00:04:05,332
on how it was when we's young.
75
00:04:05,462 --> 00:04:08,726
You cared for me then.
76
00:04:08,857 --> 00:04:09,379
Didn't ya?
77
00:04:12,643 --> 00:04:15,255
Yes, I did.
78
00:04:15,385 --> 00:04:16,691
But I can't remember why.
79
00:04:21,348 --> 00:04:23,480
Because you won't
let yourself remember.
80
00:04:23,611 --> 00:04:24,351
That's why.
81
00:04:27,136 --> 00:04:30,487
I know I disappointed
you in a lot of ways.
82
00:04:30,618 --> 00:04:33,708
But I ain't had all I might
have wished outta you neither.
83
00:04:33,838 --> 00:04:35,579
I've told you over and over.
84
00:04:35,710 --> 00:04:40,323
All I wanted from you was a
civilized life-- a few friends
85
00:04:40,454 --> 00:04:42,978
who could talk about something
besides the price of cattle
86
00:04:43,108 --> 00:04:46,373
and the possibility
of an early snow.
87
00:04:46,547 --> 00:04:49,289
There's more to life
than this ranch!
88
00:04:49,419 --> 00:04:50,290
Then you should
have gone searching
89
00:04:50,420 --> 00:04:52,466
for it a long time ago.
90
00:04:52,596 --> 00:04:55,730
Do you think I've lived
this way because I like it?
91
00:04:55,860 --> 00:04:57,035
I might as well be dead.
92
00:04:57,166 --> 00:05:00,778
The way you live, you
might be better off.
93
00:05:00,909 --> 00:05:02,867
How dare you.
94
00:05:02,998 --> 00:05:06,654
How dare you talk
about the way I live.
95
00:05:06,784 --> 00:05:09,396
What about the way you live?
96
00:05:09,526 --> 00:05:14,662
Spending your days and nights
with those Tank Town tramps.
97
00:05:14,792 --> 00:05:16,577
Look at you.
98
00:05:16,707 --> 00:05:19,754
You're nothing more than a--
a drunken, bawdy-house bum!
99
00:05:24,062 --> 00:05:24,846
Go out!
100
00:05:24,976 --> 00:05:26,413
Go ahead!
101
00:05:26,587 --> 00:05:29,546
That's the way you
do things, isn't it?
102
00:05:29,677 --> 00:05:30,808
You ain't [inaudible].
103
00:05:37,511 --> 00:05:39,339
[SOFTLY] I hope he drinks
himself into a stupor.
104
00:05:44,474 --> 00:05:47,608
[music playing]
105
00:06:01,883 --> 00:06:05,016
[owl call signal]
106
00:06:07,802 --> 00:06:10,979
[bird call signal]
107
00:06:15,766 --> 00:06:18,900
[another bird call signal]
108
00:06:22,686 --> 00:06:25,820
[music playing]
109
00:06:37,527 --> 00:06:38,441
[creaking sound]
110
00:06:38,572 --> 00:06:41,662
[music playing]
111
00:06:50,540 --> 00:06:51,149
Hello?
112
00:06:55,197 --> 00:06:56,067
Who's there?
113
00:06:59,723 --> 00:07:00,420
Who's there?
114
00:07:21,223 --> 00:07:22,920
You might not
believe this, Kitty,
115
00:07:23,051 --> 00:07:26,184
but there have been
times-- good many times--
116
00:07:26,315 --> 00:07:29,666
when I've missed Dodge
so bad I just ached.
117
00:07:29,797 --> 00:07:32,452
Well I know your folks
will be happy to see you.
118
00:07:32,582 --> 00:07:33,670
But I think you
could have picked
119
00:07:33,801 --> 00:07:35,716
a better time to come back.
120
00:07:35,846 --> 00:07:38,109
You mean all that
Indian nonsense?
121
00:07:38,240 --> 00:07:41,852
Well I'm sure that's all it
is-- bunch of sorry, reservation
122
00:07:41,983 --> 00:07:42,940
renegades.
123
00:07:43,071 --> 00:07:44,855
What could they possibly do?
124
00:07:44,986 --> 00:07:47,554
It's not just a
local disturbance.
125
00:07:47,684 --> 00:07:49,947
The word from the forts is that
it could be a major uprising.
126
00:07:50,078 --> 00:07:51,688
They may have already started.
127
00:07:51,819 --> 00:07:54,996
Oh now, Kitty, my father
knows Indians about
128
00:07:55,126 --> 00:07:57,215
as well as any man, I'd think.
129
00:07:57,346 --> 00:07:58,173
Papa would tell us.
130
00:07:58,652 --> 00:08:01,219
If you'd give him a
good repeating rifle,
131
00:08:01,350 --> 00:08:03,570
he'd take on any
dozen Kiowa and leave
132
00:08:03,744 --> 00:08:05,485
nothing but feathers and beds.
133
00:08:05,615 --> 00:08:07,922
And that was when the
tribes were still strong.
134
00:08:08,096 --> 00:08:10,794
Desperate people are
capable of desperate things.
135
00:08:10,925 --> 00:08:14,232
Well, from what I've heard,
they're-- they're nothing more
136
00:08:14,363 --> 00:08:17,061
than trading-post loafers now.
137
00:08:17,192 --> 00:08:19,629
Capable of little more
than intoxication and camp
138
00:08:19,760 --> 00:08:20,761
following.
139
00:08:20,891 --> 00:08:23,938
Hardly cause for alarm.
140
00:08:24,068 --> 00:08:27,289
I beg to differ, young lady.
141
00:08:27,419 --> 00:08:32,729
It is often the most degraded
who are the most dangerous.
142
00:08:32,860 --> 00:08:33,774
I beg your pardon, sir.
143
00:08:34,252 --> 00:08:37,168
But I believed our
conversation to be private.
144
00:08:37,299 --> 00:08:39,519
CICERO WOLFE: I
apologize for intruding.
145
00:08:39,649 --> 00:08:43,087
But the fact is I
just couldn't sleep.
146
00:08:43,218 --> 00:08:46,526
And after what you said, I
couldn't pretend to either.
147
00:08:46,656 --> 00:08:48,310
Allow me to introduce myself.
148
00:08:48,440 --> 00:08:49,964
I'm Cicero Wolfe,
attorney-at-law.
149
00:08:52,967 --> 00:08:55,143
I'm Kitty Russell.
150
00:08:55,273 --> 00:08:58,973
-My name is Cora Sanderson.
-My pleasure, ladies.
151
00:09:02,716 --> 00:09:04,108
I've practiced the law
for a good many years
152
00:09:04,239 --> 00:09:05,980
now, Miss Anderson.
153
00:09:06,154 --> 00:09:09,636
And one of the things I
found is that the most
154
00:09:09,810 --> 00:09:12,334
trouble comes from those
who have nothing to lose.
155
00:09:12,464 --> 00:09:14,815
Is that a fact, sir?
156
00:09:14,989 --> 00:09:18,558
I'd always been led to believe
that rabble-rousers might make
157
00:09:18,688 --> 00:09:21,735
a considerable stir in a
country that had no law
158
00:09:21,865 --> 00:09:24,694
or a very weak civil authority.
159
00:09:24,825 --> 00:09:28,350
Surely in a nation such as
ours, they could never prevail.
160
00:09:28,480 --> 00:09:31,005
Because we are strong, miss?
161
00:09:31,179 --> 00:09:33,834
Why I agree they couldn't
win, but not that they
162
00:09:34,008 --> 00:09:36,358
couldn't make an effort.
163
00:09:36,488 --> 00:09:39,143
The American Indian is a complex
human being, Miss Sanderson--
164
00:09:39,274 --> 00:09:41,885
capable of very strange things.
165
00:09:42,016 --> 00:09:46,934
Complex, perhaps-- but
raw and ignorant and wild.
166
00:09:47,064 --> 00:09:50,067
And in a civilized
society, sir, the primitive
167
00:09:50,198 --> 00:09:52,113
will never win out.
168
00:09:52,243 --> 00:09:55,595
And which society is
truly civilized, Miss Cora?
169
00:09:55,725 --> 00:09:56,291
Not surely our own.
170
00:10:00,251 --> 00:10:01,165
Good night.
171
00:10:01,296 --> 00:10:04,604
[music playing]
172
00:10:33,850 --> 00:10:36,853
You're eligible
to sign up here.
173
00:10:36,984 --> 00:10:38,376
And what this here
paper says is--
174
00:10:38,507 --> 00:10:39,856
-[SOFTLY] Festus.
- --you're a-fixing to--
175
00:10:39,987 --> 00:10:40,901
[SOFTLY] Festus.
176
00:10:41,423 --> 00:10:42,424
--join up with the Dodge
City Militias, and --
177
00:10:42,554 --> 00:10:43,207
[SOFTLY] Fes--
178
00:10:43,686 --> 00:10:44,687
--you ain't
a-fixing to quit until
179
00:10:44,818 --> 00:10:45,819
this here fuss is over with.
180
00:10:45,949 --> 00:10:46,907
Festus?
181
00:10:47,037 --> 00:10:47,908
Now-- what is it, Burke?
182
00:10:48,038 --> 00:10:49,039
Festus, where's the marshal?
183
00:10:49,605 --> 00:10:51,172
Well, he's out yonder at the
Sanderson place, I reckon.
184
00:10:51,302 --> 00:10:51,912
Well, I--
185
00:10:52,303 --> 00:10:53,653
So just-- if you
want to join up,
186
00:10:53,783 --> 00:10:56,177
step up here and put your
mark on this here paper.
187
00:10:56,307 --> 00:10:58,005
Festus, look.
188
00:10:58,135 --> 00:10:58,919
Telegram from Fort Scott.
189
00:10:59,310 --> 00:11:00,747
The uprising isn't
just around Dodge.
190
00:11:00,921 --> 00:11:02,923
Those renegades are raiding
all over Western Kansas.
191
00:11:03,053 --> 00:11:03,663
This is serious, Festus.
192
00:11:03,793 --> 00:11:04,925
Burke!
193
00:11:05,099 --> 00:11:07,014
What in the pea soup
do ya think I'm a-doing
194
00:11:07,144 --> 00:11:08,798
all this for if it wasn't?
195
00:11:08,929 --> 00:11:10,974
The wires was down from
Wichita all last night, Festus.
196
00:11:11,105 --> 00:11:14,412
And we just now found out
Miss Kitty is on that stage.
197
00:11:14,543 --> 00:11:16,980
Now you fellers just
keep on a-signing here,
198
00:11:17,111 --> 00:11:19,156
and I'll be back directly.
199
00:11:19,287 --> 00:11:21,115
BURKE: Festus, where you going?
200
00:11:21,289 --> 00:11:22,682
Well I'm fixing
to ride out yonder
201
00:11:22,812 --> 00:11:24,292
and meet the stage if
you'll quit pestering me
202
00:11:24,422 --> 00:11:26,686
and let me go.
203
00:11:26,816 --> 00:11:27,774
TOWNSPERSON: The
stage is coming.
204
00:11:27,904 --> 00:11:28,296
The stage is coming in.
205
00:11:34,389 --> 00:11:35,303
Doc?
206
00:11:35,738 --> 00:11:37,871
Doc, Miss Kitty's coming
in on this here stage,
207
00:11:38,001 --> 00:11:39,133
according to Burke.
208
00:11:39,263 --> 00:11:40,308
Well that's what the
telegram says, Doc.
209
00:11:46,923 --> 00:11:47,707
Whoa!
210
00:11:47,837 --> 00:11:49,404
Whoa!
211
00:11:49,534 --> 00:11:51,711
FESTUS: There been any
trouble on the way, Brewer?
212
00:11:51,841 --> 00:11:53,713
Saw what looked like a big
fire at the Carroll place,
213
00:11:53,843 --> 00:11:55,149
but we came through
clean as a bone.
214
00:11:58,152 --> 00:11:59,109
Miss Cora?
215
00:11:59,240 --> 00:12:00,502
Oh, Festus.
216
00:12:00,632 --> 00:12:03,331
Miss Kitty, I sure am
tickled to see you back.
217
00:12:03,505 --> 00:12:05,202
I just been a-fretting about
you something terrible.
218
00:12:05,333 --> 00:12:06,116
Am I ever glad to be home.
219
00:12:06,247 --> 00:12:07,509
Hello, Doc.
220
00:12:07,639 --> 00:12:09,119
CORA SANDERSON: Oh,
Festus how are you?
221
00:12:09,250 --> 00:12:10,338
FESTUS: So nice to see you.
Let me help.
222
00:12:10,512 --> 00:12:12,427
Oh, Doc Adams, how
good to see you.
223
00:12:12,557 --> 00:12:13,428
Cora, thank you.
224
00:12:13,863 --> 00:12:17,127
Cora, there's, um--
there's something I, uh,
225
00:12:17,258 --> 00:12:19,347
I must tell ya.
226
00:12:19,477 --> 00:12:24,308
You know, renegade
Comanches have
227
00:12:24,439 --> 00:12:26,441
been rampaging all over Kansas.
228
00:12:26,571 --> 00:12:31,098
And, uh, while your father was
away, they raided your place.
229
00:12:35,015 --> 00:12:35,755
Cora, your mother's dead.
230
00:12:42,370 --> 00:12:43,197
Oh my god.
231
00:13:17,057 --> 00:13:20,887
We get to the north side of the
river, what's up the near bank?
232
00:13:21,061 --> 00:13:22,410
NEWLY O'BRIAN: Well, there's
a bunch of dry coulees
233
00:13:22,584 --> 00:13:24,412
that run north and east.
234
00:13:24,586 --> 00:13:27,894
And six miles or so beyond
that, you hit the forks.
235
00:13:28,068 --> 00:13:29,243
And the south bank?
236
00:13:29,373 --> 00:13:30,244
Country flattens out.
237
00:13:30,374 --> 00:13:32,376
Drops off to near desert.
238
00:13:32,507 --> 00:13:34,030
Forage would be better
on the north side.
239
00:13:34,161 --> 00:13:35,379
Yes, sir.
240
00:13:35,510 --> 00:13:37,381
Line of the raids
tapers off near the fort.
241
00:13:37,512 --> 00:13:39,819
Seems like if they be
running, they'd run west.
242
00:13:39,949 --> 00:13:41,821
What do you think, O'Brian?
243
00:13:41,951 --> 00:13:43,823
Well, Comanches
wouldn't leave forage
244
00:13:43,953 --> 00:13:47,478
if they could help it-- not
unless they had a good reason.
245
00:13:47,609 --> 00:13:49,393
Lieutenant, form the
men in a column of twos.
246
00:13:49,524 --> 00:13:51,831
Put four men out on individual
point, half a mile apart.
247
00:13:51,961 --> 00:13:53,484
Sir.
248
00:13:53,615 --> 00:13:55,573
We'll keep to the
north side of the river.
249
00:13:55,704 --> 00:13:56,444
Yes, sir.
250
00:13:56,923 --> 00:13:57,619
LIEUTENANT BRIGGS:
Form column of two!
251
00:13:58,359 --> 00:14:03,277
Four men-- regular men--
on point, half mile apart!
252
00:14:03,407 --> 00:14:04,844
Maybe we'll catch them
at breakfast, O'Brien.
253
00:14:04,974 --> 00:14:05,845
Yes, sir.
254
00:14:05,975 --> 00:14:07,107
LIEUTENANT BRIGGS: Forward!
255
00:14:07,237 --> 00:14:08,108
Ho!
256
00:14:08,238 --> 00:14:11,285
[music playing]
257
00:14:32,349 --> 00:14:35,004
Dr. Adams?
258
00:14:35,135 --> 00:14:35,918
Yes, Cora.
259
00:14:36,049 --> 00:14:36,614
Right here.
260
00:14:39,966 --> 00:14:42,577
What happened to me?
261
00:14:42,707 --> 00:14:43,317
DOC ADAMS: You collapsed.
262
00:14:43,621 --> 00:14:44,971
You're under mild sedation.
263
00:14:45,145 --> 00:14:45,885
You're all right.
264
00:14:46,015 --> 00:14:48,409
You're all right.
265
00:14:48,539 --> 00:14:49,279
My mother.
266
00:14:55,111 --> 00:14:57,505
She was k-k-- killed?
267
00:15:04,686 --> 00:15:06,949
How?
268
00:15:07,080 --> 00:15:08,385
Why?
269
00:15:08,516 --> 00:15:11,693
Well, Cora, it was part
of a general uprising
270
00:15:11,823 --> 00:15:14,174
on the reservations.
271
00:15:14,348 --> 00:15:19,919
And your mother was,
uh, one of the victims.
272
00:15:20,049 --> 00:15:22,008
I don't understand.
273
00:15:22,138 --> 00:15:23,966
DOC ADAMS: And I don't either.
274
00:15:24,097 --> 00:15:27,013
There isn't much I can say
to make things any easier
275
00:15:27,143 --> 00:15:30,581
for you, except perhaps
that you have to be strong.
276
00:15:34,020 --> 00:15:36,152
You have to accept
things as they are.
277
00:15:36,283 --> 00:15:39,025
You can't change that.
278
00:15:39,199 --> 00:15:41,941
And go on and live your life.
279
00:15:42,071 --> 00:15:44,421
If it's any consolation to you,
the cavalry's trying to run
280
00:15:44,552 --> 00:15:46,206
those renegades down now.
281
00:15:50,775 --> 00:15:54,083
[music playing]
282
00:16:00,655 --> 00:16:03,353
[dog barking]
283
00:16:15,191 --> 00:16:18,107
RENEGADE 1: [YELLING]
[non english speech]
284
00:16:24,200 --> 00:16:25,071
[woman groans]
285
00:16:26,681 --> 00:16:30,032
RENEGADE 2: [non-english speech]
286
00:16:32,165 --> 00:16:35,298
[music playing]
287
00:16:43,611 --> 00:16:44,525
[yelps]
288
00:16:44,655 --> 00:16:47,789
[music playing]
289
00:17:08,853 --> 00:17:11,204
[two whistles]
290
00:17:12,553 --> 00:17:15,686
[war whoops and whistles]
291
00:17:16,861 --> 00:17:17,427
CAVALRY COMMANDER: Hold fire!
292
00:17:17,558 --> 00:17:18,428
No fire.
293
00:17:18,559 --> 00:17:19,516
No fire.
Come on!
294
00:17:19,647 --> 00:17:20,691
Give it up, there.
Hold it.
295
00:17:20,822 --> 00:17:23,781
Give it up, there.
296
00:17:23,912 --> 00:17:25,348
Take them outta there.
297
00:17:25,479 --> 00:17:26,219
Take them out, sergeant.
298
00:17:30,875 --> 00:17:32,051
Renegades.
299
00:17:32,181 --> 00:17:32,790
They're Quahadi Commanche.
300
00:17:33,139 --> 00:17:34,314
They're not from around here.
301
00:17:34,488 --> 00:17:36,620
Probably split off from
the main raiding party.
302
00:17:36,751 --> 00:17:38,622
Sir, look at these.
303
00:17:38,753 --> 00:17:41,582
And Captain, look at this.
304
00:17:41,712 --> 00:17:44,498
I don't reckon they made
this on no reservation.
305
00:17:44,672 --> 00:17:47,370
Lieutenant, can I see that?
306
00:17:47,501 --> 00:17:48,502
CAVALRY COMMANDER:
What is it, O'Brian?
307
00:17:48,632 --> 00:17:50,852
What's the matter?
308
00:17:50,982 --> 00:17:52,114
This watch is from Dodge.
309
00:17:52,245 --> 00:17:55,291
It belongs to Bear Sanderson.
310
00:17:55,422 --> 00:17:56,771
Lieutenant Briggs,
see that those men get
311
00:17:56,901 --> 00:17:57,815
mounted, their women with them.
312
00:17:57,946 --> 00:17:59,295
Keep them under close guard.
313
00:17:59,426 --> 00:18:01,341
We're heading into Fort Dodge.
314
00:18:01,471 --> 00:18:02,864
Yes, sir.
315
00:18:02,994 --> 00:18:04,561
This scum just might
have a few things
316
00:18:04,692 --> 00:18:06,259
to explain to Mr. Sanderson.
317
00:18:13,875 --> 00:18:17,226
[music playing]
318
00:18:57,005 --> 00:19:00,139
Killed her, I heard.
319
00:19:00,269 --> 00:19:00,878
Bear, I'm sorry.
320
00:19:05,666 --> 00:19:08,756
Ashes to ashes.
321
00:19:08,930 --> 00:19:09,409
Ain't that it?
322
00:19:14,457 --> 00:19:16,938
Just ain't right, ya see.
323
00:19:17,068 --> 00:19:21,508
Not her-- not this way.
324
00:19:24,946 --> 00:19:29,907
If it'd been me, there wouldn't
be no grief to it-- no shame.
325
00:19:30,038 --> 00:19:32,954
I come to Kansas,
roared and ready to live
326
00:19:33,084 --> 00:19:36,262
and meaner than smallpox.
327
00:19:36,392 --> 00:19:38,525
And I got what I
got because I took
328
00:19:38,655 --> 00:19:44,183
it-- mostly from the Indians.
329
00:19:44,313 --> 00:19:47,751
And I did killing
and injuring to them.
330
00:19:47,882 --> 00:19:53,409
Them people hate me,
and they got a right.
331
00:19:53,540 --> 00:19:56,847
See, Matt, time went on by.
332
00:19:56,978 --> 00:19:58,197
Town's growed up.
333
00:20:00,938 --> 00:20:03,463
Folks got different.
334
00:20:03,637 --> 00:20:05,247
They got them a army first.
335
00:20:05,378 --> 00:20:07,293
They'll whoop the Indians
one time for good.
336
00:20:07,467 --> 00:20:08,729
And then after
that, they thought
337
00:20:08,859 --> 00:20:12,559
he'd just lie down and die.
338
00:20:12,689 --> 00:20:14,735
They never knowed him.
339
00:20:14,865 --> 00:20:16,780
Not like me.
340
00:20:16,911 --> 00:20:18,652
Very few have.
341
00:20:18,782 --> 00:20:20,654
BEAR SANDERSON: Then they
put him on scrub reservations
342
00:20:20,828 --> 00:20:25,006
and fed him maggot beef and
commenced to call the man
343
00:20:25,136 --> 00:20:28,836
we'd been killing, brother.
344
00:20:29,010 --> 00:20:30,490
They never knowed him.
345
00:20:30,664 --> 00:20:32,274
They had to have
peace out here.
346
00:20:32,405 --> 00:20:33,710
Land can't grow without it.
347
00:20:33,841 --> 00:20:35,625
You ain't gonna get
no peace from Indian
348
00:20:35,756 --> 00:20:37,627
lessen you kill him.
349
00:20:37,758 --> 00:20:39,716
This here is the price
for learning that.
350
00:20:39,847 --> 00:20:41,849
And I paid it.
351
00:20:41,979 --> 00:20:43,894
Bear, it was a
few that did this.
352
00:20:44,025 --> 00:20:45,679
You can't blame this
on a whole people.
353
00:20:45,853 --> 00:20:48,899
Can't live with them is
what I'm saying to ya.
354
00:20:49,030 --> 00:20:52,251
Can't live with them living.
355
00:20:52,381 --> 00:20:53,730
I ain't saying it's right.
356
00:20:53,861 --> 00:20:55,558
I'm just telling you how it is.
357
00:20:55,689 --> 00:20:57,256
We're going to find
the ones that did this,
358
00:20:57,386 --> 00:20:59,345
and they'll answer for it.
359
00:20:59,475 --> 00:21:01,999
They'll answer
for it all right.
360
00:21:02,130 --> 00:21:04,524
They'll answer to me.
361
00:21:04,654 --> 00:21:06,526
And when I take them,
I'll do for them
362
00:21:06,700 --> 00:21:10,007
myself what I always
done-- gut them out
363
00:21:10,138 --> 00:21:11,357
and feed them to the wolves.
364
00:21:11,487 --> 00:21:13,707
That's not the way to do it.
365
00:21:13,837 --> 00:21:17,319
They'll pay just like anybody
else pays-- within the law.
366
00:21:17,450 --> 00:21:19,756
You'd stand agin me
on this, would ya?
367
00:21:19,887 --> 00:21:20,409
I'd have to.
368
00:21:24,021 --> 00:21:25,806
Then that's how she'll swing.
369
00:21:25,936 --> 00:21:28,374
NEWLY O'BRIAN: Mr. Sanderson!
370
00:21:28,548 --> 00:21:29,288
Marshal!
371
00:21:35,729 --> 00:21:41,561
Marshal, I come up as quick
as I could from the fort.
372
00:21:41,735 --> 00:21:42,910
I been riding with
a cavalry patrol
373
00:21:43,040 --> 00:21:44,128
down across the Cimarron.
374
00:21:44,738 --> 00:21:48,481
We run into a couple of renegade
Indians and took them captive.
375
00:21:48,611 --> 00:21:49,873
Tell it.
376
00:21:50,004 --> 00:21:51,788
They had your
gold watch and some
377
00:21:51,919 --> 00:21:52,920
of Mrs. Sanderson's jewels.
378
00:22:00,623 --> 00:22:02,103
I'll need you to identify them.
379
00:22:02,233 --> 00:22:04,105
You need me?
380
00:22:04,235 --> 00:22:06,020
I need them!
381
00:22:06,150 --> 00:22:07,761
I'll be a-coming for them.
382
00:22:07,891 --> 00:22:11,417
[music playing]
383
00:22:27,476 --> 00:22:28,390
TOWNSPERSON 1: Here they come.
384
00:22:28,521 --> 00:22:29,391
TOWNSPERSON 2: The Indians!
385
00:22:29,522 --> 00:22:30,697
They're bringing them in.
386
00:22:30,827 --> 00:22:34,353
[chatter]
387
00:22:37,965 --> 00:22:39,706
TOWNSPERSON 3: They're the
ones that killed Bear's wife.
388
00:22:39,836 --> 00:22:40,663
TOWNSPERSON 4:
They're gonna hang.
389
00:22:41,185 --> 00:22:42,361
TOWNSPERSON 3: They're
gonna them, for sure.
390
00:22:42,491 --> 00:22:43,013
TOWNSPERSON 5: There
they are, Bear!
391
00:22:43,405 --> 00:22:43,536
What you gonna do about it?
392
00:22:43,927 --> 00:22:47,104
[chatter]
393
00:22:55,156 --> 00:22:57,071
I want them men.
394
00:22:57,201 --> 00:22:58,377
They're going to jail, Bear.
395
00:22:58,507 --> 00:23:00,857
They don't need jailing.
396
00:23:00,988 --> 00:23:02,642
They need killing.
397
00:23:02,772 --> 00:23:04,121
That'll be decided
by a court of law.
398
00:23:04,252 --> 00:23:05,862
There's going to
be no killing here.
399
00:23:05,993 --> 00:23:08,561
No killing here?
400
00:23:08,691 --> 00:23:11,651
I'm telling you, there's
been killing here.
401
00:23:11,781 --> 00:23:14,480
Them cutthroats is raging
like a storm of fire
402
00:23:14,654 --> 00:23:17,483
all across the country,
and you say no killing?
403
00:23:17,613 --> 00:23:20,834
I'm saying the killing's
been on the wrong side.
404
00:23:20,964 --> 00:23:24,141
And I'm gonna change it now.
-Hold it right there.
405
00:23:31,845 --> 00:23:33,412
You men listen to me.
406
00:23:33,542 --> 00:23:35,849
The cavalry's on the way in
right now with reinforcements
407
00:23:36,023 --> 00:23:37,851
to put down this uprising.
408
00:23:37,981 --> 00:23:39,548
These men are going to be
tried in a court of law,
409
00:23:39,679 --> 00:23:42,072
and if they're found
guilty, they'll hang.
410
00:23:42,203 --> 00:23:44,423
In the meantime, nobody takes
justice into his own hands--
411
00:23:44,553 --> 00:23:46,163
not you or anybody else.
412
00:23:46,294 --> 00:23:47,513
That's the way it's
been around this town.
413
00:23:47,687 --> 00:23:49,079
That's the way it's going to be.
414
00:23:49,210 --> 00:23:50,472
Now, stay of the way.
415
00:24:01,222 --> 00:24:03,964
BEAR SANDERSON:
Now listen to me.
416
00:24:04,094 --> 00:24:06,183
All of ya!
417
00:24:06,314 --> 00:24:09,970
Them murdering savages
killed my wife!
418
00:24:10,100 --> 00:24:13,190
I'm gonna see them
burn in hell for it!
419
00:24:13,321 --> 00:24:16,977
And anybody that ain't
with me, is agin me!
420
00:24:17,107 --> 00:24:19,153
[chatter]
421
00:24:19,283 --> 00:24:20,067
TOWNSPERSON 6: We're with ya!
422
00:24:20,546 --> 00:24:21,808
TOWNSPERSON 7: We're
on your side, Bear!
423
00:24:21,938 --> 00:24:24,201
[chatter]
424
00:24:34,429 --> 00:24:35,125
You don't reckon
he'd haul off and do
425
00:24:35,386 --> 00:24:38,564
something silly do ya, Matthew?
426
00:24:38,694 --> 00:24:40,174
Well, I don't know, Festus.
427
00:24:40,304 --> 00:24:42,219
Right now he's hurt,
and he's not used
428
00:24:42,350 --> 00:24:43,656
to being hurt and taking it.
429
00:24:43,786 --> 00:24:44,831
Do you think him
and his boys will
430
00:24:44,961 --> 00:24:46,093
try to hit the jail, Marshal?
431
00:24:46,223 --> 00:24:46,789
Oh, I don't think so.
432
00:24:47,181 --> 00:24:49,096
No-- not right away, at least.
433
00:24:49,226 --> 00:24:52,099
Of course his got his
blamed old ears splayed back
434
00:24:52,273 --> 00:24:54,841
and his eyeballs pooched
out and a-rolling around
435
00:24:54,971 --> 00:24:56,799
like he was some
squared off blood
436
00:24:56,930 --> 00:24:59,193
enemies-- when ya been
friends for the biggest
437
00:24:59,323 --> 00:25:01,064
part of your life.
438
00:25:01,195 --> 00:25:02,675
Well, he's after
revenge, Festus.
439
00:25:02,805 --> 00:25:04,938
And he doesn't care who
gets hurt in the process.
440
00:25:05,112 --> 00:25:07,506
FESTUS: Well, maybe we
oughtta just collect him
441
00:25:07,636 --> 00:25:09,812
and slap him in the
cooling box for a spell,
442
00:25:09,943 --> 00:25:11,510
till he simmers down.
443
00:25:11,640 --> 00:25:13,599
Well, I guess after
they're indicted and tried,
444
00:25:13,773 --> 00:25:15,644
he'll feel better about it.
445
00:25:15,775 --> 00:25:16,993
I'm not so sure, Newly.
446
00:25:17,124 --> 00:25:18,691
Did you have a chance
to talk to those
447
00:25:18,821 --> 00:25:20,301
Yes, sir.
448
00:25:20,431 --> 00:25:22,782
Both of them are Quahadi
or southern Commanche.
449
00:25:22,912 --> 00:25:24,784
They claim they never been north
of the river until the night
450
00:25:24,958 --> 00:25:25,785
before we caught them.
451
00:25:25,959 --> 00:25:27,134
What about the raids?
452
00:25:27,308 --> 00:25:28,352
They said they didn't
know nothing about it.
453
00:25:28,788 --> 00:25:32,139
But they seen a Kiowa party
from Chokecherry Creek.
454
00:25:32,269 --> 00:25:35,316
And they said they had full
pokes, blood in their eyes.
455
00:25:35,446 --> 00:25:37,013
Now this story checked
out because the squadron
456
00:25:37,144 --> 00:25:39,233
from Fort Hook had run
them down later in the day.
457
00:25:39,363 --> 00:25:41,191
FESTUS: Well of course,
what would they say?
458
00:25:41,322 --> 00:25:43,803
You don't expect them to
'fess up and put their necks
459
00:25:43,933 --> 00:25:44,978
in the wringer, do ye?
460
00:25:45,108 --> 00:25:46,066
Well it's pretty
hard explaining why
461
00:25:46,196 --> 00:25:48,677
they had Bear's watch, Festus.
462
00:25:48,808 --> 00:25:50,549
Yeah, it sure is.
463
00:25:50,679 --> 00:25:51,854
I'm going over to
the telegraph office.
464
00:25:51,985 --> 00:25:52,986
Keep an eye on things here.
Will ya, Newly?
465
00:25:53,160 --> 00:25:54,640
You bet.
466
00:25:54,770 --> 00:25:56,337
Matthew, supposing you
was to go right to old Bear
467
00:25:56,467 --> 00:25:59,819
and just tell him to
keep his nose clean?
468
00:25:59,949 --> 00:26:05,215
When he finds out that we
actual mean business, why--
469
00:26:05,346 --> 00:26:06,042
All right, boys.
470
00:26:06,521 --> 00:26:07,000
I don't want ya
hanging around here.
471
00:26:07,609 --> 00:26:09,002
Let's break it up
and move along.
472
00:26:09,132 --> 00:26:10,656
Well, go on.
You heard him.
473
00:26:10,830 --> 00:26:11,308
Go on!
Scat!
474
00:26:11,744 --> 00:26:13,136
Get about your business now.
475
00:26:13,267 --> 00:26:16,183
[chatter]
476
00:26:20,013 --> 00:26:24,191
Matthew, I sure don't like
the looks of things at all.
477
00:26:24,321 --> 00:26:32,982
Neither do I.
478
00:26:33,113 --> 00:26:33,940
This shouldn't have happened.
479
00:26:37,378 --> 00:26:39,336
My fault it was for
leaving her alone.
480
00:26:39,467 --> 00:26:41,991
But I swear to God,
Cora, if I had a' knowed
481
00:26:42,122 --> 00:26:42,862
what coulda happened--
482
00:26:43,036 --> 00:26:44,254
Papa, please.
483
00:26:44,385 --> 00:26:46,387
Stop hurting yourself with it.
484
00:26:46,517 --> 00:26:49,216
I ain't dodging what
I got coming to me.
485
00:26:49,390 --> 00:26:50,391
Never have, and never will.
486
00:26:55,048 --> 00:26:58,051
I loved your mama, Cora.
487
00:26:58,181 --> 00:27:06,973
But, well, she never took
to me like I done to her.
488
00:27:07,103 --> 00:27:15,895
So I went off at times and
worked, drank a little--
489
00:27:16,069 --> 00:27:16,983
too much is how she seen it.
490
00:27:20,508 --> 00:27:29,125
But I loved her--
like I love you, lady.
491
00:27:29,256 --> 00:27:33,303
Everything I done,
everything I made here,
492
00:27:33,434 --> 00:27:35,741
I done for you and her.
493
00:27:35,915 --> 00:27:37,743
I know, Papa.
494
00:27:37,873 --> 00:27:38,221
She knew it too.
495
00:27:42,443 --> 00:27:46,273
Biggest spread in all of
Kansas we had for home.
496
00:27:46,447 --> 00:27:49,189
And that ain't all.
497
00:27:49,319 --> 00:27:53,976
What I done for this
territory-- this wasn't
498
00:27:54,107 --> 00:27:57,197
no state when I come here.
499
00:27:57,327 --> 00:28:00,287
Wasn't nothing but
19 kinds of misery,
500
00:28:00,417 --> 00:28:06,293
when just closing your eyes
was like offering up your soul.
501
00:28:06,423 --> 00:28:10,689
But I fought and stuck
on like grim death
502
00:28:10,819 --> 00:28:13,953
till I had what I had to have
and helped the other folks
503
00:28:14,127 --> 00:28:15,955
settle this territory.
504
00:28:16,085 --> 00:28:18,958
And now, what do I got?
505
00:28:19,088 --> 00:28:21,134
You tell me.
506
00:28:21,264 --> 00:28:22,788
What do you want?
507
00:28:22,962 --> 00:28:24,137
What are you saying?
508
00:28:24,311 --> 00:28:26,792
Well, I'm saying
the law denied me.
509
00:28:26,966 --> 00:28:28,489
Denied you?
510
00:28:28,619 --> 00:28:31,187
You haven't given
it a chance, Papa.
511
00:28:31,318 --> 00:28:33,407
I want the ones that done it.
512
00:28:33,537 --> 00:28:34,930
I want them, and I'll have them.
513
00:28:35,061 --> 00:28:37,367
You do have them.
514
00:28:37,498 --> 00:28:39,805
They'll be punished for
what they've done-- if you
515
00:28:39,935 --> 00:28:41,328
don't somehow prevent it.
516
00:28:41,458 --> 00:28:43,983
It's the law and
lawmen that prevents it.
517
00:28:44,113 --> 00:28:47,029
What I want done to them doesn't
need no courts or juries.
518
00:28:47,160 --> 00:28:49,466
Papa, listen to me, please.
519
00:28:49,597 --> 00:28:52,165
If you try and deal with
these men the way you want to,
520
00:28:52,295 --> 00:28:54,123
it won't work.
521
00:28:54,254 --> 00:28:55,821
And you'll only
destroy yourself.
522
00:28:55,951 --> 00:28:58,737
Myself be damned.
523
00:28:58,867 --> 00:29:02,262
You think I care what
happens to me now?
524
00:29:02,392 --> 00:29:03,132
What about me, Papa?
525
00:29:06,570 --> 00:29:08,181
Do you care what happens to me?
526
00:29:14,013 --> 00:29:15,014
Howdy, Miss Kitty.
527
00:29:15,188 --> 00:29:16,015
KITTY RUSSELL: -Hello, Festus.
528
00:29:16,189 --> 00:29:17,103
Doc Adams.
529
00:29:17,233 --> 00:29:18,887
What's it like out there?
530
00:29:19,018 --> 00:29:22,021
Well, town's simmered down some
from what it was this morning.
531
00:29:22,151 --> 00:29:23,152
Of course, it
couldn't be no more
532
00:29:23,283 --> 00:29:25,024
exciteder than it was neither.
533
00:29:25,198 --> 00:29:26,329
Where's Matt?
534
00:29:26,460 --> 00:29:27,504
He's went over to
the telegraph office.
535
00:29:27,635 --> 00:29:29,550
I reckon he's still a-messaging
536
00:29:29,680 --> 00:29:30,986
More trouble?
537
00:29:31,117 --> 00:29:31,944
FESTUS: I don't
know, Miss Kitty.
538
00:29:32,466 --> 00:29:33,946
We sure don't need no
know more, though-- not
539
00:29:34,076 --> 00:29:36,383
with them to renegaders
locked up down yonder.
540
00:29:41,040 --> 00:29:41,867
KITTY RUSSELL: Hi, Matt.
541
00:29:42,041 --> 00:29:42,781
DOC ADAMS: Matt.
542
00:29:42,911 --> 00:29:43,869
How are things out there?
543
00:29:43,999 --> 00:29:44,739
Oh, I got a problem, Doc.
544
00:29:45,261 --> 00:29:46,306
DOC ADAMS: What?
KITTY RUSSELL: More raids?
545
00:29:46,436 --> 00:29:47,481
No.
546
00:29:48,047 --> 00:29:48,787
As matter of fact, the army's
got those raiding parties
547
00:29:48,917 --> 00:29:50,832
pretty well pinned down.
548
00:29:50,963 --> 00:29:52,138
It's Bear Sanderson.
549
00:29:52,268 --> 00:29:53,356
Ugly business.
550
00:29:53,487 --> 00:29:54,096
Stupid.
551
00:29:54,488 --> 00:29:55,794
He shouldn'ta done it.
-Yeah.
552
00:29:55,924 --> 00:29:57,012
That's putting it mildly.
553
00:29:57,578 --> 00:29:59,406
You know, the thing is people
think an awful lot of him--
554
00:29:59,536 --> 00:30:00,494
and not only in Dodge, either.
555
00:30:00,624 --> 00:30:01,451
I know.
556
00:30:01,930 --> 00:30:03,279
He's well thought of--
all over the state.
557
00:30:03,410 --> 00:30:04,411
MATT DILLON: I
just got a telegram
558
00:30:04,585 --> 00:30:06,456
from the State Bar Association.
559
00:30:06,587 --> 00:30:08,807
There isn't a lawyer in Kansas
that's willing to defend
560
00:30:08,937 --> 00:30:10,156
those two Indians.
561
00:30:10,286 --> 00:30:12,027
What'll you do if you
can't find somebody?
562
00:30:12,158 --> 00:30:13,289
Well, I don't know.
563
00:30:13,420 --> 00:30:14,987
Every day I keep
those two locked up,
564
00:30:15,117 --> 00:30:16,553
things are liable to get hotter.
565
00:30:16,684 --> 00:30:17,903
No question about it.
566
00:30:18,077 --> 00:30:20,209
They got to be tried--
and right away.
567
00:30:20,340 --> 00:30:21,863
KITTY RUSSELL: You know,
I've had a thought.
568
00:30:21,994 --> 00:30:24,387
It's a possibility,
but it might work.
569
00:30:24,518 --> 00:30:25,824
There was a man on the stage.
570
00:30:25,954 --> 00:30:29,436
His name was Wolfe--
Cicero Wolfe, I think.
571
00:30:29,610 --> 00:30:31,830
He said he was a lawyer
from back East somewhere,
572
00:30:31,960 --> 00:30:35,050
and he was on his way to San
Francisco to start a practice.
573
00:30:35,181 --> 00:30:36,095
Well, he's from out of state.
574
00:30:36,269 --> 00:30:37,444
He sure wouldn't know Bear.
575
00:30:37,618 --> 00:30:39,881
Or anybody in Dodge or
Kansas, for that matter.
576
00:30:40,012 --> 00:30:40,708
FESTUS: Yeah.
577
00:30:41,143 --> 00:30:42,449
If he was just
a-traveling on through,
578
00:30:42,623 --> 00:30:45,104
then he could just
dust on out of town
579
00:30:45,278 --> 00:30:47,497
when the chivalry is
over, couldn't he?
580
00:30:47,628 --> 00:30:49,021
Well, he can't
leave town anyway.
581
00:30:49,151 --> 00:30:51,110
The army's got the
whole town blocked off.
582
00:30:51,284 --> 00:30:54,896
Sure wouldn't have anything
to lose in the state of Kansas.
583
00:30:55,027 --> 00:30:55,462
Nothing except his life.
584
00:31:06,647 --> 00:31:07,691
Don't you understand, sir?
585
00:31:08,257 --> 00:31:10,390
I can't possibly tell you when
there'll be another stage.
586
00:31:10,520 --> 00:31:12,392
Now if it were in my
power to, I would.
587
00:31:12,522 --> 00:31:14,481
But I just don't know.
588
00:31:14,611 --> 00:31:15,699
Now the federal
authorities have close
589
00:31:16,265 --> 00:31:19,138
down all lines of transportation
until the uprising is over.
590
00:31:19,312 --> 00:31:20,966
Come now, you mean
to say that if I chose
591
00:31:21,096 --> 00:31:23,098
to buy myself a horse
and ride away alone,
592
00:31:23,229 --> 00:31:24,273
I wouldn't be allowed to?
593
00:31:24,404 --> 00:31:25,318
MATT DILLON: That's
right, mister.
594
00:31:27,537 --> 00:31:30,671
Name's Matt Dillon, I'm
the marshal here in Dodge.
595
00:31:30,801 --> 00:31:32,281
Cicero Wolfe, sir.
596
00:31:32,412 --> 00:31:33,108
Well, he's right.
597
00:31:33,587 --> 00:31:34,283
You see, there are
no stages leaving,
598
00:31:35,197 --> 00:31:37,547
no trains-- nothing until
this Indian thing is settled.
599
00:31:37,678 --> 00:31:38,897
I'm supposed to
be in San Francisco
600
00:31:39,027 --> 00:31:41,073
by the end of the month.
601
00:31:41,203 --> 00:31:45,904
Well, what a man can't eliminate
or change, he must accept.
602
00:31:46,034 --> 00:31:48,341
Mr Wolfe, uh, I'd like to talk
to you for a minute if I could.
603
00:31:48,515 --> 00:31:49,951
There's a question
I'd like to ask ya.
604
00:31:50,082 --> 00:31:50,909
Why certainly, Marshal.
605
00:31:51,039 --> 00:31:51,561
Burke.
606
00:31:56,392 --> 00:31:57,959
That's what we're up against.
607
00:31:58,090 --> 00:32:00,179
Very difficult situation.
608
00:32:00,353 --> 00:32:01,615
Mr. Wolfe, if you'd
take this case,
609
00:32:01,745 --> 00:32:03,008
it would solve a
lot of the problems.
610
00:32:03,182 --> 00:32:04,444
Of course.
611
00:32:04,574 --> 00:32:05,662
If I don't?
612
00:32:05,793 --> 00:32:07,360
Then those two men
go unrepresented.
613
00:32:07,534 --> 00:32:09,275
Could blow this town wide open.
614
00:32:09,405 --> 00:32:10,189
And me, Marshal?
615
00:32:10,319 --> 00:32:11,538
What about me?
616
00:32:11,668 --> 00:32:13,148
Well, I'll do my
best to protect ya.
617
00:32:13,279 --> 00:32:15,020
I won't guarantee
there isn't some risk.
618
00:32:15,194 --> 00:32:17,152
Oh, it's not the risk
I'm concerned about.
619
00:32:17,283 --> 00:32:18,937
I have my own affairs, you see.
620
00:32:19,067 --> 00:32:20,068
Well, this trial
won't take long,
621
00:32:20,199 --> 00:32:21,243
and you can't leave town anyway.
622
00:32:25,204 --> 00:32:27,206
I'm afraid that
I have to refuse.
623
00:32:27,380 --> 00:32:30,252
Is it because of what they are?
624
00:32:30,383 --> 00:32:32,037
Mr. Wolfe, let me
tell you something.
625
00:32:32,167 --> 00:32:36,389
The law and lawyers exist to
defend men just such as these.
626
00:32:36,563 --> 00:32:37,433
I know that, Marshal.
627
00:32:37,564 --> 00:32:38,260
Believe me I do.
628
00:32:38,739 --> 00:32:41,220
And my refusal is
not made lightly.
629
00:32:41,394 --> 00:32:42,308
I know you're a man
who can understand me
630
00:32:42,699 --> 00:32:45,528
when I say that I have
strong personal reasons
631
00:32:45,659 --> 00:32:47,356
for not taking this case.
632
00:32:47,487 --> 00:32:50,533
Strong enough to risk
the lives of two men?
633
00:32:50,664 --> 00:32:54,233
You build a pretty strong
case yourself, Marshal.
634
00:32:54,407 --> 00:32:55,756
You see I built my whole
life around the laws.
635
00:32:55,886 --> 00:32:57,410
I think you have.
636
00:32:57,540 --> 00:32:59,238
And if I've learned one
thing in the process,
637
00:32:59,412 --> 00:33:02,154
it is that there are times when
even the most dedicated man
638
00:33:02,284 --> 00:33:08,247
must recognize his-- call
them, limitations-- must rule
639
00:33:08,421 --> 00:33:12,164
himself out in a given case.
640
00:33:12,294 --> 00:33:14,993
It would be a grave mistake,
a dangerous mistake,
641
00:33:15,123 --> 00:33:18,518
for me to involve
myself in their trial.
642
00:33:18,648 --> 00:33:22,261
I must say no.
643
00:33:22,435 --> 00:33:24,654
Mr. Wolfe, when I met
you, I was hoping you'd
644
00:33:24,785 --> 00:33:27,309
be the man to take this case.
645
00:33:27,440 --> 00:33:29,311
Now I just hope you can live
with the fact that you didn't.
646
00:33:31,618 --> 00:33:32,401
Good day.
647
00:33:48,896 --> 00:33:52,552
Would you ask him if I might
speak with him, please, Howie?
648
00:33:52,682 --> 00:33:53,814
Of course I will, Miss Cora.
649
00:33:57,818 --> 00:34:00,038
Oh, will you sit
down for a moment?
650
00:34:00,168 --> 00:34:00,734
Thank you.
651
00:34:00,864 --> 00:34:01,648
I'll wait outside.
652
00:34:04,912 --> 00:34:08,220
[music playing]
653
00:34:26,194 --> 00:34:27,152
Miss Sanderson.
654
00:34:27,282 --> 00:34:27,630
Mr. Wolfe.
655
00:34:30,329 --> 00:34:32,418
I don't know quite how
to begin to explain
656
00:34:32,548 --> 00:34:34,115
why I've come here to see you.
657
00:34:34,246 --> 00:34:36,683
You needn't explain anything.
658
00:34:36,813 --> 00:34:39,338
I have a favor to ask of you.
659
00:34:39,512 --> 00:34:40,295
I hope I can help you.
660
00:34:40,426 --> 00:34:41,166
I hope you will.
661
00:34:44,604 --> 00:34:48,129
You know, of course,
that I lost my mother.
662
00:34:48,260 --> 00:34:51,132
Yes.
663
00:34:51,263 --> 00:34:54,875
And they have
captured the men who--
664
00:34:59,575 --> 00:35:00,141
Would you like to sit?
665
00:35:10,412 --> 00:35:12,153
I can only hope that
those who are guilty
666
00:35:12,284 --> 00:35:14,721
will be punished as swiftly
and severely as the law allows.
667
00:35:17,985 --> 00:35:20,727
That's why I've come to you.
668
00:35:20,901 --> 00:35:23,730
Mr. Wolfe, you don't
know my father,
669
00:35:23,904 --> 00:35:29,736
but he's a violent,
passionate, self-willed man.
670
00:35:29,866 --> 00:35:31,564
Perhaps you can
understand that a man who
671
00:35:31,738 --> 00:35:34,784
fought to take this country
from the Indians, who spent
672
00:35:34,915 --> 00:35:37,744
his entire young life
trying to survive
673
00:35:37,918 --> 00:35:41,487
against their vicious
depredations, would become so.
674
00:35:41,617 --> 00:35:44,577
He's obsessed with
hatred for these men--
675
00:35:44,751 --> 00:35:48,668
because of what they've
done but, beyond that,
676
00:35:48,798 --> 00:35:52,889
because of what they are
and have been to him.
677
00:35:53,020 --> 00:35:55,196
I can understand.
678
00:35:55,327 --> 00:35:58,504
And perhaps because
of what he represents.
679
00:35:58,634 --> 00:36:00,462
He's a great power in Kansas.
680
00:36:00,593 --> 00:36:01,681
A symbol.
681
00:36:01,811 --> 00:36:03,335
CORA SANDERSON: Exactly.
682
00:36:03,465 --> 00:36:08,253
Someone the people of the
state rally to and respect.
683
00:36:08,383 --> 00:36:09,950
Therefore, the men
who are his enemies
684
00:36:10,080 --> 00:36:12,170
are the enemies of Kansas.
685
00:36:12,300 --> 00:36:14,781
Yes.
686
00:36:14,955 --> 00:36:17,262
You amaze me with your
perception, Mr. Wolfe.
687
00:36:17,392 --> 00:36:20,178
Excuse me for it.
688
00:36:20,308 --> 00:36:23,616
And now these men
who have been jailed,
689
00:36:23,790 --> 00:36:27,533
he wants them for
himself-- and not
690
00:36:27,663 --> 00:36:31,450
for the impersonal, clinical,
anesthetic treatment
691
00:36:31,580 --> 00:36:32,842
of a court of law.
692
00:36:32,973 --> 00:36:35,280
That's right.
693
00:36:35,410 --> 00:36:40,937
And I'm afraid that he will
get them-- or die trying.
694
00:36:41,068 --> 00:36:43,940
And that's why I've
come to you, Mr. Wolfe.
695
00:36:44,071 --> 00:36:47,422
To ask you if you might
see fit to take their case.
696
00:36:47,553 --> 00:36:51,209
I know the marshal asked
you, and you refused.
697
00:36:51,339 --> 00:36:53,428
But I wanted to add
my request to his.
698
00:36:53,559 --> 00:36:55,735
You would as me--
let me understand--
699
00:36:55,865 --> 00:36:57,040
to take a case that
no other man will
700
00:36:57,476 --> 00:37:00,435
touch-- forgive me-- in order
intentionally to lose it?
701
00:37:00,566 --> 00:37:01,523
Oh, no.
702
00:37:01,654 --> 00:37:04,309
No, it's not a question of that.
703
00:37:04,483 --> 00:37:05,571
CICERO WOLFE: What then?
704
00:37:05,701 --> 00:37:06,746
Well those men are murderers.
705
00:37:06,876 --> 00:37:08,617
And guilty before
they're tried.
706
00:37:08,748 --> 00:37:10,924
Those animals have no
valid claim to even appear
707
00:37:11,054 --> 00:37:12,665
before a true court of justice.
708
00:37:12,839 --> 00:37:15,624
You do yourself an injustice
by saying so, Miss Sanderson.
709
00:37:15,755 --> 00:37:18,497
There are no men so low
they do not have that right.
710
00:37:18,671 --> 00:37:20,281
None who are not innocent
until proven guilty.
711
00:37:20,412 --> 00:37:21,369
I'm sorry.
712
00:37:21,500 --> 00:37:22,457
I didn't mean that.
713
00:37:22,588 --> 00:37:26,331
I-- please, try to understand.
714
00:37:26,505 --> 00:37:28,985
I-- I'm at the end
of my resources.
715
00:37:29,116 --> 00:37:32,641
I don't know where
to turn, what to do.
716
00:37:32,772 --> 00:37:34,513
I'm truly afraid
of what my father
717
00:37:34,643 --> 00:37:37,298
might do if you don't help me.
718
00:37:37,429 --> 00:37:38,299
I sympathize with you.
719
00:37:38,430 --> 00:37:39,518
Believe me, I do.
720
00:37:39,692 --> 00:37:42,999
Well then, please,
will you take the case?
721
00:37:43,130 --> 00:37:45,698
I'll see that you're
paid very handsome.
722
00:37:45,828 --> 00:37:47,526
Miss Sanderson, it is
not a question of money.
723
00:37:47,700 --> 00:37:48,701
I cannot take the case.
724
00:37:48,875 --> 00:37:49,876
Why?
725
00:37:50,442 --> 00:37:56,404
Because-- because it would
not be fair-- not to the men
726
00:37:56,535 --> 00:37:57,536
on trial and not to you.
727
00:37:58,014 --> 00:38:01,366
Because you see, if I take
a case, I take it to win.
728
00:38:01,496 --> 00:38:03,585
And those are the reasons
you choose to give?
729
00:38:03,716 --> 00:38:04,891
They are real and legitimate.
730
00:38:05,021 --> 00:38:06,022
CORA SANDERSON: No, I'm sorry.
731
00:38:06,153 --> 00:38:08,547
They're false.
732
00:38:08,721 --> 00:38:11,767
I think I'm beginning to
understand you, Mr. Wolfe.
733
00:38:11,898 --> 00:38:14,292
You are one of
those very practical
734
00:38:14,422 --> 00:38:18,818
men whose morality is contingent
upon his own convenience.
735
00:38:18,948 --> 00:38:22,038
One of those more interested
in comfort than in law.
736
00:38:22,169 --> 00:38:24,867
Who is so indifferent to justice
that he won't take the time
737
00:38:24,998 --> 00:38:27,740
and trouble to see it done.
738
00:38:27,914 --> 00:38:28,610
Good night, sir.
739
00:38:32,745 --> 00:38:34,007
We want those Indians, Dillon!
740
00:38:34,137 --> 00:38:35,313
Come on!
741
00:38:35,443 --> 00:38:36,575
Send them out, Dillon!
742
00:38:36,749 --> 00:38:39,795
[crowd starts yelling]
743
00:38:44,104 --> 00:38:44,887
Listen to me.
744
00:38:45,018 --> 00:38:45,627
Those Indians are in jail.
745
00:38:45,975 --> 00:38:46,846
That's where they're gonna stay.
746
00:38:46,976 --> 00:38:48,021
Nobody's getting out.
747
00:38:48,151 --> 00:38:49,718
Now move along.
748
00:38:49,849 --> 00:38:51,372
Then we'll come
in and get them.
749
00:38:51,503 --> 00:38:54,636
[crowd starts yelling]
750
00:38:56,943 --> 00:38:58,336
FESTUS: That's far enough.
751
00:38:58,466 --> 00:38:59,772
Back off.
752
00:38:59,946 --> 00:39:00,773
Hurry it up.
753
00:39:00,947 --> 00:39:01,817
Move on.
754
00:39:02,296 --> 00:39:04,342
FESTUS: Back off, all
of ya before somebody
755
00:39:04,472 --> 00:39:05,038
gets blowed in two.
756
00:39:07,997 --> 00:39:09,434
MATT DILLON: I'm not
gonna tell ya again.
757
00:39:09,608 --> 00:39:10,739
Now break it up and move off.
758
00:39:16,615 --> 00:39:16,963
TOWNSPERSON: Come on.
759
00:39:31,456 --> 00:39:34,633
[music playing]
760
00:39:45,731 --> 00:39:46,601
[knocks on door]
761
00:39:47,733 --> 00:39:48,603
BEAR SANDERSON: It's open.
762
00:39:55,828 --> 00:39:56,611
What do you want?
763
00:40:01,616 --> 00:40:04,053
Came to talk to ya, Bear.
764
00:40:04,184 --> 00:40:05,490
Talk, then get going.
765
00:40:10,625 --> 00:40:11,017
You're letting me down.
766
00:40:17,197 --> 00:40:19,504
I don't believe you said that.
767
00:40:19,634 --> 00:40:20,418
I said it, and I mean it.
768
00:40:23,856 --> 00:40:26,728
You trying to provoke me, Matt?
769
00:40:26,859 --> 00:40:28,469
You want some trouble?
770
00:40:28,600 --> 00:40:30,863
You're the one that's making
the trouble, and you know it.
771
00:40:30,993 --> 00:40:33,605
Why, damn you, man.
772
00:40:33,735 --> 00:40:35,737
You got a high-riding
brass coming in here,
773
00:40:35,868 --> 00:40:37,609
begging me to my face.
774
00:40:37,739 --> 00:40:40,481
And you've got yours trying
to buck me in front of my town.
775
00:40:40,612 --> 00:40:42,048
Your town?
776
00:40:42,222 --> 00:40:44,093
Whose town?
777
00:40:44,224 --> 00:40:47,532
Well you come here
a runny-nose punk
778
00:40:47,706 --> 00:40:50,709
with nothing on but a piece of
tin to cover your virgin heart.
779
00:40:50,839 --> 00:40:52,450
Who backed ya?
780
00:40:52,580 --> 00:40:54,452
What man stood up for ya?
781
00:40:54,582 --> 00:40:56,192
Dug in behind ya and
told the politicians
782
00:40:56,323 --> 00:40:59,631
and the buttermilkers and
the Texacon hell-rakers
783
00:40:59,761 --> 00:41:00,719
how it was going to be?
784
00:41:01,154 --> 00:41:03,069
A man who knew good from
bad and bad from worse,
785
00:41:03,243 --> 00:41:04,549
named Sanderson.
Now where is he?
786
00:41:04,723 --> 00:41:05,767
What's happened to him?
787
00:41:05,898 --> 00:41:08,248
You want to what
happened to him?
788
00:41:08,378 --> 00:41:10,555
You did!
789
00:41:10,729 --> 00:41:12,905
You and a buncha
your town posies
790
00:41:13,079 --> 00:41:16,212
turned him rogue and run him
maverick with your barbed wire
791
00:41:16,343 --> 00:41:18,258
and your lady-rig rules.
792
00:41:18,388 --> 00:41:20,826
Then he's not the
man I thought he was.
793
00:41:20,956 --> 00:41:22,088
Now cut loose of it, Bear.
794
00:41:22,262 --> 00:41:22,958
Talk sense.
795
00:41:30,575 --> 00:41:32,490
I came here to ask your help.
796
00:41:32,620 --> 00:41:35,928
I had a lynch mob in
front of my jail tonight.
797
00:41:36,058 --> 00:41:38,757
If you want to, you can cool
that town off right now.
798
00:41:38,931 --> 00:41:40,889
If you don't, you can
blow the lid off it.
799
00:41:41,020 --> 00:41:42,848
It's up to you.
800
00:41:42,978 --> 00:41:44,893
Talk to me, mister.
801
00:41:45,024 --> 00:41:47,505
They roughed up your gal,
and you took off that badge
802
00:41:47,635 --> 00:41:49,985
and went after them
with fire in your eyes.
803
00:41:50,116 --> 00:41:52,814
And I wouldn't have spit
in your eye if ya hadn't.
804
00:41:52,945 --> 00:41:54,642
Yeah, I did that,
and I was wrong.
805
00:41:54,773 --> 00:41:56,078
But at least I went alone.
806
00:41:56,209 --> 00:42:00,169
I didn't rouse the whole
town to murder on the way.
807
00:42:00,300 --> 00:42:02,911
Bear, if you come into
Dodge on the prod,
808
00:42:03,042 --> 00:42:09,091
and you try to face me down,
I'm gonna have to kill ya.
809
00:42:09,222 --> 00:42:11,877
Come down to that, has it?
810
00:42:12,007 --> 00:42:14,706
It's gone as far as it can go.
811
00:42:14,836 --> 00:42:18,231
Matt, you know a
lot of men, don't ye?
812
00:42:18,361 --> 00:42:21,713
How many you know ain't afraid
of you and your hog leg?
813
00:42:21,843 --> 00:42:25,717
I took on everything there
was when I's [inaudible] them.
814
00:42:25,847 --> 00:42:28,981
And I buried a right smart
of lead shuckers that thought
815
00:42:29,111 --> 00:42:30,983
a angel was sitting on their
shoulder and lightening
816
00:42:31,157 --> 00:42:33,942
and mercury lived
in their gun hand.
817
00:42:34,073 --> 00:42:35,770
And I learned a
big thing watching
818
00:42:35,901 --> 00:42:38,599
them bleed away to blue meat.
819
00:42:38,730 --> 00:42:39,861
A man don't die but once.
820
00:42:42,995 --> 00:42:47,608
Now some weird,
rabid hog is done
821
00:42:47,739 --> 00:42:49,654
and killed my Chantilly woman!
822
00:42:49,784 --> 00:42:51,612
And if you think I'm
a-feared of dying,
823
00:42:51,743 --> 00:42:54,572
then you ain't got
no sense at all.
824
00:42:54,702 --> 00:42:55,355
Now get outta here.
825
00:43:03,189 --> 00:43:06,366
[music playing]
826
00:43:34,176 --> 00:43:35,221
MATT DILLON
[VOICEOVER]: Mr. Wolfe,
827
00:43:35,351 --> 00:43:36,439
let me tell you something.
828
00:43:37,005 --> 00:43:40,139
The law and lawyers exist to
defend men just such as these.
829
00:43:40,269 --> 00:43:43,751
[music playing]
830
00:43:48,408 --> 00:43:50,889
Mr. Wolfe, when I met
you, I was hoping you'd be
831
00:43:51,063 --> 00:43:53,935
the man who'd take this case.
832
00:43:54,066 --> 00:43:56,721
Now, I just hope you can live
with the fact you haven't
833
00:43:56,851 --> 00:43:59,941
[music playing]
834
00:44:01,987 --> 00:44:03,249
CORA SANDERSON
[VOICEOVER]: I'm afraid I'm
835
00:44:03,423 --> 00:44:04,946
at the end of my resources.
836
00:44:05,077 --> 00:44:07,209
I don't know where to
turn or what to do.
837
00:44:07,340 --> 00:44:09,647
I'm truly afraid of
what my father might
838
00:44:09,777 --> 00:44:10,909
do if-- if you won't help me.
839
00:44:15,740 --> 00:44:17,263
[knocking on door]
840
00:44:17,437 --> 00:44:18,133
Come in.
841
00:44:21,267 --> 00:44:22,877
Mr. Wolfe?
842
00:44:23,008 --> 00:44:25,401
What can I do for ya
this time of night?
843
00:44:25,532 --> 00:44:27,273
I'd like to ask you
a favor, Marshal.
844
00:44:27,403 --> 00:44:28,970
What's that?
845
00:44:29,101 --> 00:44:29,754
I'd like to see the prisoners.
846
00:44:34,149 --> 00:44:35,237
All right.
847
00:44:35,368 --> 00:44:35,890
They're right in there.
848
00:44:39,328 --> 00:44:42,680
[music playing]
849
00:45:30,989 --> 00:45:33,861
Marshall, what you said the
other day was sound and true.
850
00:45:33,992 --> 00:45:35,733
The law, if there
is meaning in it,
851
00:45:35,863 --> 00:45:40,172
exists to defend just
such men as these.
852
00:45:40,346 --> 00:45:42,304
I have reconsidered.
853
00:45:42,435 --> 00:45:43,828
I will take this case.
854
00:45:47,483 --> 00:45:51,226
But I know the moral climate.
855
00:45:51,357 --> 00:45:53,054
Your town and your
state are looking
856
00:45:53,185 --> 00:45:55,927
for a sacrifice, a
speedy conviction,
857
00:45:56,057 --> 00:45:59,104
a brisk public revenge.
858
00:45:59,234 --> 00:46:02,281
You prevailed on me
to take this case.
859
00:46:02,411 --> 00:46:05,197
Now I must warn you, I will
fight it with all my skill--
860
00:46:05,327 --> 00:46:07,503
which is considerable.
861
00:46:07,634 --> 00:46:08,896
You must bear that
responsibility.
862
00:46:15,555 --> 00:46:19,385
And there is perhaps a
heavier burden still which you
863
00:46:19,515 --> 00:46:22,214
must shoulder and bear alone.
864
00:46:22,388 --> 00:46:26,218
Well, how do you suppose your
good public will react, sir,
865
00:46:26,392 --> 00:46:29,134
when they discover--
as they will--
866
00:46:29,264 --> 00:46:36,402
that the man who
represents your renegades
867
00:46:36,576 --> 00:46:39,840
is himself a
half-blooded Cherokee?
868
00:46:39,971 --> 00:46:43,061
[music playing]
869
00:46:51,243 --> 00:46:54,333
[non-english speech]
870
00:47:09,130 --> 00:47:11,306
Marshal!
871
00:47:11,437 --> 00:47:14,440
[non-english speech]
872
00:47:35,461 --> 00:47:37,158
We are ready.
873
00:47:37,289 --> 00:47:38,551
There's one thing, Mr. Wolfe.
874
00:47:38,681 --> 00:47:39,639
Yes?
875
00:47:40,161 --> 00:47:42,294
You and I both know you
don't have much of a chance.
876
00:47:42,424 --> 00:47:43,556
There's one piece of
evidence that everybody
877
00:47:43,686 --> 00:47:45,514
seems to have missed.
878
00:47:45,645 --> 00:47:48,996
I want to make sure you don't.
879
00:47:49,127 --> 00:47:51,346
CICERO WOLFE: And
gentlemen of the jury,
880
00:47:51,477 --> 00:47:56,482
I intend to prove, beyond
all possible doubt,
881
00:47:56,656 --> 00:47:59,572
that these men are not guilty.
882
00:47:59,702 --> 00:48:02,357
[audience complains and objects]
883
00:48:02,488 --> 00:48:03,315
[judge bangs gavel]
884
00:48:03,489 --> 00:48:04,316
JUDGE BROOKER: Order!
885
00:48:04,446 --> 00:48:06,927
Order!
886
00:48:07,058 --> 00:48:08,146
Order!
887
00:48:08,276 --> 00:48:11,236
[audience continues then stops]
888
00:48:13,499 --> 00:48:16,894
I intend to show
to your satisfaction
889
00:48:17,024 --> 00:48:22,290
that the case against my clients
is a sham and a pretense--
890
00:48:22,421 --> 00:48:25,076
that it is not a
real case at all,
891
00:48:25,206 --> 00:48:27,905
but rather a tissue of
moonbeams and horsefeathers
892
00:48:28,035 --> 00:48:31,038
based entirely on
imprudent speculation
893
00:48:31,169 --> 00:48:34,999
without any sound basis
in evidence whatsoever.
894
00:48:35,129 --> 00:48:39,046
[chatter]
895
00:48:39,177 --> 00:48:43,268
And ladies and gentlemen,
I have the painful duty
896
00:48:43,398 --> 00:48:46,184
to show as well--
and believe me,
897
00:48:46,314 --> 00:48:49,317
I would rather not-- that
this whole indictment
898
00:48:49,448 --> 00:48:53,147
is the kind of conveniently
and irresponsibly trumped up
899
00:48:53,278 --> 00:48:55,715
slander which would
never have come
900
00:48:55,845 --> 00:48:58,370
to trial if the two
defendants had been
901
00:48:58,500 --> 00:49:02,374
white men instead of Indians.
902
00:49:02,548 --> 00:49:05,681
[audience erupts]
903
00:49:07,161 --> 00:49:08,032
[judge bangs gavel repeatedly]
904
00:49:08,206 --> 00:49:09,990
JUDGE BROOKER: Order!
905
00:49:10,121 --> 00:49:12,427
We will have order
in this court!
906
00:49:12,558 --> 00:49:13,211
[judge bangs gavel twice]
907
00:49:13,385 --> 00:49:15,169
Order!
908
00:49:15,300 --> 00:49:18,564
[music playing]
909
00:49:19,782 --> 00:49:23,743
Stay tuned for exciting scenes
from our next "Gunsmoke".
910
00:49:23,786 --> 00:49:25,049
[music playing]
65799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.