All language subtitles for Gunsmoke.S19E05.The.Widowmaker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,699 [theme music] 2 00:00:03,742 --> 00:00:10,836 NARRATOR: "Gunsmoke" with Milburn Stone as Doc, 3 00:00:10,880 --> 00:00:18,627 Amanda Blake as Kitty, Ken Curtis as Festus, 4 00:00:18,670 --> 00:00:25,503 Buck Taylor as Newly, and starring 5 00:00:25,547 --> 00:00:27,418 James Arness as Matt Dillon. 6 00:00:33,250 --> 00:00:35,905 [music playing] 7 00:00:48,396 --> 00:00:56,491 That's three bits, four bits, six bits, and 15 to 90 cents. 8 00:00:56,534 --> 00:00:58,536 And I sure do thank you, Festus. 9 00:00:58,580 --> 00:01:00,495 Much obliged to you, Hank. 10 00:01:00,538 --> 00:01:04,325 I just wished you'd get you a new panel for that blame 11 00:01:04,368 --> 00:01:05,978 scoot shovel of yours. 12 00:01:06,022 --> 00:01:09,112 Why that there'n would rub blisters on a rawhide boot. 13 00:01:09,156 --> 00:01:10,026 [chuckles] 14 00:01:21,733 --> 00:01:24,562 [humming] 15 00:01:38,228 --> 00:01:38,881 You looking for somebody? 16 00:01:42,189 --> 00:01:43,451 Do you need the doctor? 17 00:01:43,494 --> 00:01:45,583 Now, where you been at? 18 00:01:45,627 --> 00:01:49,239 [LAUGHING] Never mind where I been at. 19 00:01:49,283 --> 00:01:52,503 This just happens to be one of the rare occasions I've caught 20 00:01:52,547 --> 00:01:54,114 you with some money on you. 21 00:01:54,157 --> 00:01:56,725 And if you think that you're gonna get away without buying 22 00:01:56,768 --> 00:01:57,595 me a beer, you're all wet. 23 00:01:57,639 --> 00:01:58,857 What? 24 00:01:58,901 --> 00:02:01,469 Doc, how can you stand there bald-faced 25 00:02:01,512 --> 00:02:02,948 and say a thing like that. 26 00:02:02,992 --> 00:02:04,254 I ain't got no-- 27 00:02:04,298 --> 00:02:06,126 You're not gonna talk me out of this, either. 28 00:02:06,169 --> 00:02:09,172 Now, don't just-- don't try that, unless, of course, 29 00:02:09,216 --> 00:02:11,740 you can open that grubby fist of yours 30 00:02:11,783 --> 00:02:13,785 and show me that you've got no money in there. 31 00:02:13,829 --> 00:02:15,352 In that case, I'll apologize. 32 00:02:15,396 --> 00:02:17,137 Go on and open it. 33 00:02:17,180 --> 00:02:18,703 Uh-huh. 34 00:02:18,747 --> 00:02:20,836 You can't do it. 35 00:02:20,879 --> 00:02:21,576 Come on. 36 00:02:24,231 --> 00:02:26,755 Now! 37 00:02:26,798 --> 00:02:30,324 Oh, you blamed, old moochin'-- 38 00:02:30,367 --> 00:02:31,847 Come on here. 39 00:02:31,890 --> 00:02:33,196 You're not gonna get out of this, I can tell you that. 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,371 [chuckles] Kitty. 41 00:02:34,415 --> 00:02:35,851 Kitty, I want you to come on over here. 42 00:02:35,894 --> 00:02:37,679 You're not gonna believe this. 43 00:02:37,722 --> 00:02:39,985 Now, Festus, go on. 44 00:02:40,029 --> 00:02:41,291 Sit down there and get yourself comfortable. 45 00:02:41,335 --> 00:02:42,205 [ringing] 46 00:02:42,249 --> 00:02:43,075 [slam] 47 00:02:43,119 --> 00:02:45,774 Well, just sit down. 48 00:02:45,817 --> 00:02:49,517 Sam, I want you to bring over a couple of beers here. 49 00:02:49,560 --> 00:02:53,260 And, uh, bring the bill to Mr. Haggen. 50 00:02:53,303 --> 00:02:54,348 On my way, Doc. 51 00:02:54,391 --> 00:02:56,698 [MOCKING] Bring Mr. Haggen the bill. 52 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 What's the matter, Festus? 53 00:02:58,265 --> 00:02:59,309 I'll tell you what's the matter. 54 00:02:59,353 --> 00:03:01,050 I caught him. 55 00:03:01,093 --> 00:03:02,617 I caught old parsimonious here with some money. [LAUGHING] 56 00:03:02,660 --> 00:03:03,835 And he's mad about it. 57 00:03:03,879 --> 00:03:06,273 I ain't no parson, and church ain't got 58 00:03:06,316 --> 00:03:08,318 nothing to do with this here. 59 00:03:08,362 --> 00:03:13,323 This sneakety old quack snuck up behind me and glommed onto me. 60 00:03:13,367 --> 00:03:14,237 That's what he done. 61 00:03:14,281 --> 00:03:15,717 Did you do that, Doc? 62 00:03:15,760 --> 00:03:16,805 Well, of course. 63 00:03:16,848 --> 00:03:18,067 I caught him with some money. 64 00:03:18,110 --> 00:03:19,634 And I just naturally thought that he'd like 65 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 to treat his friends, you see. 66 00:03:21,549 --> 00:03:24,726 And I never expected him to make such a fuss about it. 67 00:03:24,769 --> 00:03:27,903 Well, now, it ain't that at all, Miss Kitty. 68 00:03:27,946 --> 00:03:33,952 I'd be proud-- Sam, bring Miss Kitty a beer here. 69 00:03:33,996 --> 00:03:35,867 And have one your own self. 70 00:03:35,911 --> 00:03:38,566 Thank you, Festus. 71 00:03:38,609 --> 00:03:40,829 I don't believe that. 72 00:03:40,872 --> 00:03:42,352 I don't believe that at all. 73 00:03:42,396 --> 00:03:46,269 You know, that is the first time he has ever bought 74 00:03:46,313 --> 00:03:48,793 a round of drinks in this place since he rode 75 00:03:48,837 --> 00:03:50,926 into town here on his mule. 76 00:03:50,969 --> 00:03:52,971 Now, you can leave Ruth out of this. 77 00:03:53,015 --> 00:03:57,759 It's just been that I've been a tad short on cash temporarily, 78 00:03:57,802 --> 00:03:58,629 like they say. 79 00:03:58,673 --> 00:03:59,413 [chuckles] 80 00:04:01,066 --> 00:04:03,025 See, what happened, Miss Kitty-- I 81 00:04:03,068 --> 00:04:05,680 got me a extra job working for old Hank 82 00:04:05,723 --> 00:04:07,421 down yonder at the livery. 83 00:04:07,464 --> 00:04:09,901 And what I was fixing to do, see, 84 00:04:09,945 --> 00:04:12,513 was to take this here money and to pay 85 00:04:12,556 --> 00:04:16,778 off a certain old particular medicine man that I know. 86 00:04:16,821 --> 00:04:20,085 But it's a heap more fun treating folks to beers 87 00:04:20,129 --> 00:04:21,913 here in the Long Branch. 88 00:04:21,957 --> 00:04:24,438 Can't beat him, Doc. 89 00:04:24,481 --> 00:04:26,222 'Course not. 90 00:04:26,266 --> 00:04:27,615 How can you beat a deadbeat? 91 00:04:27,658 --> 00:04:28,920 [laughter] 92 00:04:31,314 --> 00:04:33,273 [laughter] 93 00:04:44,196 --> 00:04:45,894 Excuse me, sir. 94 00:04:45,937 --> 00:04:47,722 The stage is 20 minutes late. 95 00:04:47,765 --> 00:04:48,810 I wondered if maybe-- 96 00:04:48,853 --> 00:04:50,333 Look, miss, why don't you relax. 97 00:04:50,377 --> 00:04:52,379 The stage could have broke an axle. 98 00:04:52,422 --> 00:04:53,336 Anything could have happened. 99 00:04:53,380 --> 00:04:54,555 But I'm sure it'll be along. 100 00:04:54,598 --> 00:04:56,992 Now, just take it easy, huh? 101 00:04:57,035 --> 00:05:00,212 [music playing] 102 00:05:21,190 --> 00:05:24,149 See, this here feller was just like you, Doc. 103 00:05:24,193 --> 00:05:27,196 He could read writing, but he never could get it 104 00:05:27,239 --> 00:05:30,504 through his thick head what the feller meant that wrote 105 00:05:30,547 --> 00:05:33,594 the writing when he read the writing that the feller wrote, 106 00:05:33,637 --> 00:05:35,465 don't you see? 107 00:05:35,509 --> 00:05:38,555 Oh, Sam, bring Miss Kitty and my friend, Doc, here another beer, 108 00:05:38,599 --> 00:05:39,426 would you? 109 00:05:39,469 --> 00:05:40,601 No. 110 00:05:40,644 --> 00:05:41,602 No, thanks. 111 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 No, thank you very much. 112 00:05:43,517 --> 00:05:48,260 Mr. Haggen, I believe that it would be grossly unfair of me 113 00:05:48,304 --> 00:05:51,046 to take advantage of your newly-acquired opulence. 114 00:05:51,089 --> 00:05:51,916 Thank you, thank you. 115 00:05:51,960 --> 00:05:52,787 And excuse me. 116 00:05:52,830 --> 00:05:53,570 Thank you. 117 00:05:58,270 --> 00:06:01,230 He got right pleasant there, didn't he? 118 00:06:01,273 --> 00:06:02,927 Now, golly Bill, Miss Kitty. 119 00:06:02,971 --> 00:06:05,452 I just forgot I'm supposed to pick up 120 00:06:05,495 --> 00:06:08,193 some papers on a stagecoach that Matthew will be wanting 121 00:06:08,237 --> 00:06:09,325 to eyeball when he gets back. 122 00:06:09,369 --> 00:06:10,761 I'll see you directly. 123 00:06:10,805 --> 00:06:13,677 [music playing] 124 00:06:17,768 --> 00:06:20,641 [ominous music] 125 00:07:36,760 --> 00:07:38,196 That's him. 126 00:07:38,240 --> 00:07:38,849 That's him. 127 00:07:50,339 --> 00:07:51,209 'Been a lot of years. 128 00:08:05,746 --> 00:08:06,616 You're in the way, sir. 129 00:08:09,967 --> 00:08:10,794 You best move. 130 00:08:27,594 --> 00:08:30,771 Here, now, what are you fellers up to? 131 00:08:30,814 --> 00:08:33,382 Deputy, I have no quarrel with these men. 132 00:08:33,425 --> 00:08:34,905 We reckon you have. 133 00:08:34,949 --> 00:08:36,124 Sure, now. 134 00:08:36,167 --> 00:08:37,821 A whole lot of quarrel. 135 00:08:37,865 --> 00:08:40,171 'Been a long time coming. 136 00:08:40,215 --> 00:08:43,479 But that makes it more sweet. 137 00:08:43,523 --> 00:08:45,220 You. 138 00:08:45,263 --> 00:08:47,004 Shy clear, hog meat. 139 00:08:47,048 --> 00:08:49,572 Mister, you got a mighty sorry mouth. 140 00:08:49,616 --> 00:08:52,749 Purt' nigh as big as you are tall. 141 00:08:52,793 --> 00:08:55,404 Festus, that fellow over there with the big mouth 142 00:08:55,447 --> 00:08:56,840 is Deak Towler, the gunslinger. 143 00:08:59,756 --> 00:09:02,498 I have no quarrel, Deputy. 144 00:09:02,542 --> 00:09:05,414 I'm willing to put myself under the protection of the law. 145 00:09:05,457 --> 00:09:08,199 The law? 146 00:09:08,243 --> 00:09:10,724 Now, that's some lullaby, the law. 147 00:09:16,817 --> 00:09:18,993 Any one of you reaches for your pistol, 148 00:09:19,036 --> 00:09:22,300 and you'll find out more about it than you want to know. 149 00:09:22,344 --> 00:09:22,823 Nothing to say. 150 00:09:27,610 --> 00:09:30,091 [gunfire] 151 00:09:30,134 --> 00:09:31,701 [screaming] 152 00:09:41,015 --> 00:09:43,844 [music playing] 153 00:10:18,574 --> 00:10:20,097 [laughter] 154 00:10:20,141 --> 00:10:21,403 [dog barking] 155 00:10:22,534 --> 00:10:23,535 [laughter] 156 00:10:23,579 --> 00:10:26,451 [playing piano] 157 00:10:29,541 --> 00:10:31,935 [laughter] 158 00:10:36,157 --> 00:10:39,464 You can sit down on me if this don't take all the marbles. 159 00:10:39,508 --> 00:10:41,423 Three of them cap bangers gunned down 160 00:10:41,466 --> 00:10:44,078 in one town in one go-around. 161 00:10:44,121 --> 00:10:46,820 And by cheek, Peter, if you just extol 162 00:10:46,863 --> 00:10:48,691 God, if that don't make you top dog, 163 00:10:48,735 --> 00:10:50,388 you can kiss me and not pay me. 164 00:10:50,432 --> 00:10:51,781 [laughter] 165 00:10:53,087 --> 00:10:57,831 Now-- listen here to what it says. 166 00:10:57,874 --> 00:11:03,488 It says "The quiet man had gunned down the three 167 00:11:03,532 --> 00:11:07,797 scoundrels in self-defense, rode off with his wife, 168 00:11:07,841 --> 00:11:10,408 and was never heard from again." 169 00:11:10,452 --> 00:11:13,324 Now, ain't that sweet as peaches? 170 00:11:13,368 --> 00:11:15,936 Read that first part again. 171 00:11:15,979 --> 00:11:20,070 "They forced him to draw against his will. 172 00:11:20,114 --> 00:11:22,856 But divine justice prevailing, he beat 173 00:11:22,899 --> 00:11:25,249 the bullies at their own game." 174 00:11:25,293 --> 00:11:26,773 What's prevailing? 175 00:11:26,816 --> 00:11:29,689 Winning, taking over. 176 00:11:29,732 --> 00:11:31,952 Divine justice. 177 00:11:31,995 --> 00:11:34,215 That's like he never even killed him his self. 178 00:11:34,258 --> 00:11:36,739 Let me tell you something, boy. 179 00:11:36,783 --> 00:11:39,699 There's only four men that ever lived 180 00:11:39,742 --> 00:11:41,831 'could take them three down together. 181 00:11:41,875 --> 00:11:43,180 Who else? 182 00:11:43,224 --> 00:11:47,271 Well-- well, it wasn't Dillon, was it? 183 00:11:47,315 --> 00:11:51,667 And McAllister's in Wyoming killing for the XIT. 184 00:11:51,711 --> 00:11:53,277 And Jobson-- 185 00:11:53,321 --> 00:11:55,366 He's in jail. 186 00:11:55,410 --> 00:11:58,326 Well, what I'm saying is whoever it was, whoever it was, 187 00:11:58,369 --> 00:12:00,807 he was the best. 188 00:12:00,850 --> 00:12:02,156 I'm the best. 189 00:12:02,199 --> 00:12:05,942 Now, you know ain't nobody's better than me. 190 00:12:05,986 --> 00:12:07,901 I know that. 191 00:12:07,944 --> 00:12:10,077 I know that. 192 00:12:10,120 --> 00:12:13,167 But it wasn't you that gunned down these three, was it? 193 00:12:13,210 --> 00:12:16,170 In fact, the day that this happened, you were so drunk, 194 00:12:16,213 --> 00:12:18,476 you couldn't hit the ground with your hat. 195 00:12:18,520 --> 00:12:20,914 [laughter] 196 00:12:24,308 --> 00:12:26,571 Hey, little heifer, bring us another bottle 197 00:12:26,615 --> 00:12:27,616 of this bug juice. 198 00:12:34,057 --> 00:12:36,320 Now, I ain't no Gypsy. 199 00:12:36,364 --> 00:12:40,281 And it's just a guess, you understand. 200 00:12:40,324 --> 00:12:43,719 But the best that ever was in the old days 201 00:12:43,763 --> 00:12:48,985 run me out of Abilene, killed my younger brother into doing it. 202 00:12:52,554 --> 00:12:56,471 Then he just-- then he just plum disappeared, 203 00:12:56,514 --> 00:13:02,564 went down to Guatemala and just never come back, you see? 204 00:13:02,607 --> 00:13:05,828 And I'm gonna tell you something, boy. 205 00:13:05,872 --> 00:13:07,656 There's strange things happening in the world 206 00:13:07,699 --> 00:13:10,093 of sulfur and saltpeter. 207 00:13:10,137 --> 00:13:15,229 Now, how-- how'd it be-- how'd it be if me and you rode 208 00:13:15,272 --> 00:13:20,016 into Dodge and you called this wind-miller out 209 00:13:20,060 --> 00:13:22,323 and you "blowed" him down? 210 00:13:22,366 --> 00:13:25,195 Well, I mean, he is in your way, ain't he? 211 00:13:25,239 --> 00:13:27,241 If you killed him, you'd really be top dog. 212 00:13:27,284 --> 00:13:30,113 But just-- just suppose-- suppose that he 213 00:13:30,157 --> 00:13:33,377 is the fella I'm talking about. 214 00:13:33,421 --> 00:13:38,948 How'd it be-- how'd it be for you to be the man 215 00:13:38,992 --> 00:13:42,212 that killed The Widowmaker? 216 00:13:48,871 --> 00:13:52,048 [laughter] 217 00:13:54,442 --> 00:13:57,053 [ominous music] 218 00:14:03,494 --> 00:14:05,540 I'll tell you, Matthew, you haven't 219 00:14:05,583 --> 00:14:09,065 ever saw nothing like it Well, Doc there can tell you. 220 00:14:09,109 --> 00:14:11,981 He seen the whole thing from his staircase. 221 00:14:12,025 --> 00:14:15,289 I never even "knowed" that this feller had the pistol on him 222 00:14:15,332 --> 00:14:17,987 till I seen them fellers laid out there 223 00:14:18,031 --> 00:14:20,294 flatter than a wet tow sack. 224 00:14:20,337 --> 00:14:22,426 Fastest thing I ever saw, Matt. 225 00:14:22,470 --> 00:14:23,863 What caused the fight? 226 00:14:23,906 --> 00:14:25,908 Well, that's what I been trying to tell you, Matthew. 227 00:14:25,952 --> 00:14:28,171 There didn't seem to be no reason to it at all. 228 00:14:31,783 --> 00:14:33,046 How'd the fight start? 229 00:14:33,089 --> 00:14:35,875 Well, I was coming out of the freight office. 230 00:14:35,918 --> 00:14:38,442 And I see these three fellers standing out there 231 00:14:38,486 --> 00:14:41,271 in the street all spraddled out and a'badgering this 232 00:14:41,315 --> 00:14:42,490 here feller. 233 00:14:42,533 --> 00:14:45,188 Now, when I seen this here Deak Towler, 234 00:14:45,232 --> 00:14:48,670 I figured we had us a hold for the wrong end of the rope. 235 00:14:48,713 --> 00:14:51,891 But he just knocked him kicking and never even 236 00:14:51,934 --> 00:14:53,980 "blunk" his eyeballs. 237 00:14:54,023 --> 00:14:56,286 I'll tell you that's not all he did, either, 238 00:14:56,330 --> 00:14:58,941 because those other two men were just as good as Deak ever was, 239 00:14:58,985 --> 00:15:00,551 maybe better. 240 00:15:00,595 --> 00:15:02,510 Buck Lennart and the Sundog Wheeler? 241 00:15:02,553 --> 00:15:04,860 They're two of the worst there ever was. 242 00:15:04,904 --> 00:15:07,210 Not only that, but those three weren't exactly friends. 243 00:15:07,254 --> 00:15:08,733 Now, what were they doing together? 244 00:15:08,777 --> 00:15:11,084 Well, that quiet feller must have been a professional. 245 00:15:11,127 --> 00:15:12,694 There's not four men alive that could've 246 00:15:12,737 --> 00:15:17,307 downed that bunch-- McAllister, maybe Kid Chama, maybe Jobson. 247 00:15:17,351 --> 00:15:20,354 Well, Matthew, this here feller done everything 248 00:15:20,397 --> 00:15:23,009 that he could to talk his self out of that scrape, 249 00:15:23,052 --> 00:15:25,011 but they wouldn't listen at him. 250 00:15:25,054 --> 00:15:27,317 Now, I didn't even try to hold him, 251 00:15:27,361 --> 00:15:31,147 'cause it was the "champ-eenest" case of self-defense 252 00:15:31,191 --> 00:15:33,062 that I have ever saw. 253 00:15:33,106 --> 00:15:35,412 There was a young woman waiting for him in the Dodge House. 254 00:15:35,456 --> 00:15:37,066 He rode out of town with her. 255 00:15:37,110 --> 00:15:39,808 You know, Doc, years back down along the border, 256 00:15:39,851 --> 00:15:41,636 there was a slinger. 257 00:15:41,679 --> 00:15:44,291 A man that saw him said he was the fastest there ever was. 258 00:15:44,334 --> 00:15:45,988 And he disappeared, went over into Mexico. 259 00:15:46,032 --> 00:15:46,858 Sure. 260 00:15:46,902 --> 00:15:49,383 Wait a minute. 261 00:15:49,426 --> 00:15:50,906 Scott Coltrane. 262 00:15:50,950 --> 00:15:52,212 That's the man. 263 00:15:52,255 --> 00:15:53,517 Yeah, they wrote about him in books. 264 00:15:53,561 --> 00:15:55,824 They called him The Widowmaker. 265 00:15:55,867 --> 00:15:59,262 Well, Matthew, you reckon this could be him come back? 266 00:15:59,306 --> 00:16:01,699 I don't know, Festus. 267 00:16:01,743 --> 00:16:03,179 When you're talking about a man that's 268 00:16:03,223 --> 00:16:05,877 as fast as this one you described, 269 00:16:05,921 --> 00:16:08,445 it kind of narrows the field. 270 00:16:08,489 --> 00:16:09,577 Take over, will you? 271 00:16:09,620 --> 00:16:11,622 I'm gonna see if I can find this man. 272 00:16:11,666 --> 00:16:14,234 [music playing] 273 00:16:16,627 --> 00:16:18,673 That's who I was. 274 00:16:18,716 --> 00:16:21,023 That's who I don't ever want to be again. 275 00:16:21,067 --> 00:16:22,677 That's a big river, Coltrane. 276 00:16:22,720 --> 00:16:25,201 You reckon I don't know that? 277 00:16:25,245 --> 00:16:28,857 They just don't retire them in your profession. 278 00:16:28,900 --> 00:16:31,468 I don't have a profession, Dillon, not anymore. 279 00:16:31,512 --> 00:16:34,123 What would you call that in the street the other day? 280 00:16:34,167 --> 00:16:37,039 Well, there's nothing to say. 281 00:16:37,083 --> 00:16:38,432 'Forced my hand. 282 00:16:38,475 --> 00:16:40,782 I did all I could to avoid it. 283 00:16:40,825 --> 00:16:44,220 If I didn't believe that, I'd be here to take you in. 284 00:16:44,264 --> 00:16:46,527 Well, what do you say about that? 285 00:16:46,570 --> 00:16:48,529 Well, I'd say that every slinger in the country 286 00:16:48,572 --> 00:16:49,834 has heard about what happened. 287 00:16:49,878 --> 00:16:51,227 And they're going to be curious about who it was 288 00:16:51,271 --> 00:16:52,968 that put those three men down. 289 00:16:53,012 --> 00:16:54,622 You're saying they'll be looking. 290 00:16:54,665 --> 00:16:57,059 That's it. 291 00:16:57,103 --> 00:16:59,148 Let them look. 292 00:16:59,192 --> 00:17:01,585 That doesn't quite cut it, Coltrane. 293 00:17:01,629 --> 00:17:03,413 I've had all the face-offs I'm going to have 294 00:17:03,457 --> 00:17:05,241 in the streets of Dodge. 295 00:17:05,285 --> 00:17:06,808 There's gonna be no more if I can help it. 296 00:17:06,851 --> 00:17:09,376 Then you're saying I ain't welcome here. 297 00:17:09,419 --> 00:17:10,681 You're welcome. 298 00:17:10,725 --> 00:17:12,292 Your reputation is not. 299 00:17:12,335 --> 00:17:15,643 Dillon, I've been to the end of the world to lose my name. 300 00:17:15,686 --> 00:17:17,514 I left this country, as you may know. 301 00:17:17,558 --> 00:17:21,475 I went where there wasn't no range wars, no job gunners, 302 00:17:21,518 --> 00:17:25,522 no lunatics, no whiskey braves, no milk-toothed kids 303 00:17:25,566 --> 00:17:28,917 pushing slugs into folks so they could call themselves men. 304 00:17:28,960 --> 00:17:31,572 I cut and run, Dillon, but not from no man, 305 00:17:31,615 --> 00:17:36,055 not from no gun-- from me. 306 00:17:36,098 --> 00:17:38,709 Because I come down sick, you see, 307 00:17:38,753 --> 00:17:41,103 sick to my soul of killing. 308 00:17:41,147 --> 00:17:43,018 No matter the world is full of fools that need it. 309 00:17:43,062 --> 00:17:44,628 And you know that. 310 00:17:44,672 --> 00:17:45,760 There's other ways of handling it. 311 00:17:45,803 --> 00:17:47,805 For you, maybe. 312 00:17:47,849 --> 00:17:49,851 But you've done your share of putting out the lights. 313 00:17:49,894 --> 00:17:51,983 You can't change that. 314 00:17:52,027 --> 00:17:57,467 Well, I got lost in myself up here. 315 00:17:57,511 --> 00:18:01,254 And in Yucatan down there, I went so far back in that 316 00:18:01,297 --> 00:18:04,083 God had never been there. 317 00:18:04,126 --> 00:18:09,131 And a part of me that was ailing died in that wilderness. 318 00:18:09,175 --> 00:18:13,135 And when I come out, I come out Coltrane right enough. 319 00:18:13,179 --> 00:18:15,355 But I left The Widowmaker in the swamps of Gracias a Dios. 320 00:18:18,401 --> 00:18:22,144 You saw that woman in the house there. 321 00:18:22,188 --> 00:18:24,233 Well, she don't know guns. 322 00:18:24,277 --> 00:18:26,844 She don't know my old world. 323 00:18:26,888 --> 00:18:31,153 She did, God knows she might not suffer me. 324 00:18:31,197 --> 00:18:31,936 But I love that woman. 325 00:18:38,204 --> 00:18:40,858 I'm asking your help, Dillon. 326 00:18:40,902 --> 00:18:43,600 Them gun tramps never said a thing in Dodge. 327 00:18:43,644 --> 00:18:46,603 I left that town with nobody dreaming who I was. 328 00:18:46,647 --> 00:18:48,039 Well, they're not going to find out from me. 329 00:18:48,083 --> 00:18:50,433 I'll guarantee you that. 330 00:18:50,477 --> 00:18:51,739 But I'm afraid there's other ways 331 00:18:51,782 --> 00:18:53,828 of the word getting around. 332 00:18:53,871 --> 00:18:54,785 I hope I'm wrong. 333 00:18:54,829 --> 00:18:55,656 I found you. 334 00:18:55,699 --> 00:18:57,614 So can others. 335 00:18:57,658 --> 00:19:00,922 I come here clean in my heart, Dillon. 336 00:19:00,965 --> 00:19:03,054 I don't want ever to put them guns on again. 337 00:19:06,536 --> 00:19:09,365 I believe you. 338 00:19:09,409 --> 00:19:11,541 I'll do everything I can to help you. 339 00:19:11,585 --> 00:19:15,458 But there's just one thing-- if your being here 340 00:19:15,502 --> 00:19:18,896 means that it brings trouble to my town, 341 00:19:18,940 --> 00:19:20,550 I'll have to ask you to leave. 342 00:19:20,594 --> 00:19:23,727 [music playing] 343 00:19:32,780 --> 00:19:34,216 DOC: Well, was he sincere? 344 00:19:34,260 --> 00:19:37,088 Oh, I'm dead sure, Doc. 345 00:19:37,132 --> 00:19:38,612 What does he want? 346 00:19:38,655 --> 00:19:41,484 Well, he says he just wants to live quiet, be nobody. 347 00:19:41,528 --> 00:19:45,271 No, nothing unreasonable about that. 348 00:19:45,314 --> 00:19:46,533 Nope. 349 00:19:46,576 --> 00:19:48,187 I told him the hardest thing for him 350 00:19:48,230 --> 00:19:51,755 is gonna be to live with what he's done and what he's been. 351 00:19:51,799 --> 00:19:53,409 But he seems to understand that. 352 00:19:53,453 --> 00:19:54,976 Well, Matt, folks will forget how 353 00:19:55,019 --> 00:19:58,980 the sun looks coming up before they forget a gunslinger. 354 00:19:59,023 --> 00:20:00,242 I think this man really means it, Doc. 355 00:20:00,286 --> 00:20:02,592 I think he wants to change. 356 00:20:02,636 --> 00:20:04,203 Sure, he's been a gunfighter, maybe 357 00:20:04,246 --> 00:20:06,292 the fastest that ever was. 358 00:20:06,335 --> 00:20:07,249 But you know, to my knowledge, he's 359 00:20:07,293 --> 00:20:09,991 never been on a wanted poster. 360 00:20:10,034 --> 00:20:11,471 I told him his biggest problem is gonna 361 00:20:11,514 --> 00:20:13,081 be that every lead pusher in the country 362 00:20:13,124 --> 00:20:15,170 is gonna be coming into Dodge to look him up after hearing 363 00:20:15,214 --> 00:20:17,738 about that shootout. 364 00:20:17,781 --> 00:20:19,914 Not an easy thought for him to live with. 365 00:20:19,957 --> 00:20:22,438 I told him if that happened, I'd have to ask him to leave. 366 00:20:22,482 --> 00:20:25,180 Nobody knows for sure but you. 367 00:20:25,224 --> 00:20:28,879 And you-- for now, at least. 368 00:20:28,923 --> 00:20:31,186 Maybe his luck will hold. 369 00:20:31,230 --> 00:20:32,056 I sure hope so. 370 00:20:32,100 --> 00:20:33,710 I think he deserves it. 371 00:20:33,754 --> 00:20:36,452 It'd be a great world if everybody got what 372 00:20:36,496 --> 00:20:39,150 they deserved, wouldn't it? 373 00:20:39,194 --> 00:20:42,023 [music playing] 374 00:20:50,901 --> 00:20:51,380 Hey, Kid. 375 00:21:08,223 --> 00:21:09,703 That's Kid Chama. 376 00:21:09,746 --> 00:21:11,139 Some say he's the fastest there is. 377 00:21:47,393 --> 00:21:49,090 Dad. 378 00:21:49,133 --> 00:21:51,701 Hello, Dillon. 379 00:21:51,745 --> 00:21:52,485 Long time. 380 00:21:56,619 --> 00:21:59,056 What brings you to Dodge? 381 00:21:59,100 --> 00:22:01,320 Nothing special. 382 00:22:01,363 --> 00:22:03,191 Just heard that Dodge might be a friendly place 383 00:22:03,234 --> 00:22:05,672 to spend some time. 384 00:22:05,715 --> 00:22:07,630 That so? 385 00:22:07,674 --> 00:22:09,937 Yeah. 386 00:22:09,980 --> 00:22:13,506 Folks are saying that a fella with some color 387 00:22:13,549 --> 00:22:17,292 in his past-- somebody like me, say-- a fella like that could 388 00:22:17,336 --> 00:22:20,034 come in here and hang his hat and settle down 389 00:22:20,077 --> 00:22:21,601 with the heifer hazers and the tater diggers, 390 00:22:21,644 --> 00:22:24,212 and nobody would bother him. 391 00:22:24,255 --> 00:22:27,998 That hasn't changed. 392 00:22:28,042 --> 00:22:29,609 Hear tell there's a fella like that here now. 393 00:22:33,221 --> 00:22:34,265 That so? 394 00:22:34,309 --> 00:22:35,049 You bet. 395 00:22:38,269 --> 00:22:40,663 'Course, me and the Kid here, we-- 396 00:22:40,707 --> 00:22:42,883 we figured we might just spike the cannon, 397 00:22:42,926 --> 00:22:46,365 so to speak, maybe even go into selling ladies' hats and such. 398 00:22:49,498 --> 00:22:50,586 Yeah, well, let me tell you something, 399 00:22:50,630 --> 00:22:52,936 just in case you've forgotten. 400 00:22:52,980 --> 00:22:56,113 I run a nice, clean, quiet town here. 401 00:22:56,157 --> 00:22:58,377 As long as you remember that, you're going to be all right. 402 00:22:58,420 --> 00:23:01,292 Get out of line, you're gonna be in trouble. 403 00:23:01,336 --> 00:23:05,732 Now, you see, now, there is a real sobering thought, Dillon. 404 00:23:09,083 --> 00:23:09,953 Real sobering. 405 00:23:18,397 --> 00:23:21,225 [ominous music] 406 00:23:27,275 --> 00:23:29,146 [howling] 407 00:23:30,844 --> 00:23:33,716 [howling] 408 00:23:36,458 --> 00:23:39,026 [music playing] 409 00:24:23,244 --> 00:24:25,289 Teresa. 410 00:24:25,333 --> 00:24:26,682 Them coyotes woke you, did they? 411 00:24:26,726 --> 00:24:27,466 No. 412 00:24:36,910 --> 00:24:40,740 I was just sitting out here dreaming. 413 00:24:40,783 --> 00:24:43,307 That's our own land out there. 414 00:24:43,351 --> 00:24:46,223 Yes. 415 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 Where I grew up, only rich people owned land. 416 00:24:51,664 --> 00:24:55,624 We are rich people. 417 00:24:55,668 --> 00:24:58,801 I love you, Scott. 418 00:24:58,845 --> 00:25:02,326 Now, there's room in that for wonder. 419 00:25:02,370 --> 00:25:06,200 If you've got something rare and you know it, 420 00:25:06,243 --> 00:25:07,506 then you've got everything there is. 421 00:25:13,990 --> 00:25:16,906 I 422 00:25:16,950 --> 00:25:20,388 Scott, I'm afraid for you. 423 00:25:20,431 --> 00:25:24,653 I told you not to be. 424 00:25:24,697 --> 00:25:28,309 When you first came for me, I was afraid. 425 00:25:28,352 --> 00:25:30,790 Well, nobody in the world ever had less cause. 426 00:25:30,833 --> 00:25:36,622 No, not for myself, because I love you for you. 427 00:25:36,665 --> 00:25:38,624 Oh, I've been alive a long time. 428 00:25:41,757 --> 00:25:43,629 You're not one man, Scott. 429 00:25:47,415 --> 00:25:51,245 Look, I've done some proud living. 430 00:25:51,288 --> 00:25:55,858 And I've done some not so proud, something I'd rather forget. 431 00:25:55,902 --> 00:25:59,209 So I do. 432 00:25:59,253 --> 00:26:03,431 That day in Dodge-- 433 00:26:03,474 --> 00:26:06,956 There's nothing to say about that. 434 00:26:07,000 --> 00:26:08,567 I know. 435 00:26:08,610 --> 00:26:14,311 I killed some men because I had to, else I wouldn't be here. 436 00:26:14,355 --> 00:26:17,445 No more than that, and no less. 437 00:26:17,488 --> 00:26:20,840 It wasn't the first time, Scott. 438 00:26:20,883 --> 00:26:21,884 I hope to God it's the last. 439 00:26:25,061 --> 00:26:31,415 Can you-- can you tell me why? 440 00:26:31,459 --> 00:26:34,593 Why you have to kill? 441 00:26:34,636 --> 00:26:37,378 No. 442 00:26:37,421 --> 00:26:39,685 No, there's some things a man can't talk with a woman. 443 00:26:43,732 --> 00:26:44,951 I never asked you before. 444 00:26:48,258 --> 00:26:49,477 I never will again. 445 00:26:52,741 --> 00:26:56,136 You've got to trust me, girl. 446 00:26:56,179 --> 00:26:57,180 If you love me, you'll give me that. 447 00:27:00,793 --> 00:27:02,098 And I'll make it all come right. 448 00:27:13,370 --> 00:27:16,591 So Dad brought Kid Chama here to kill him. 449 00:27:16,635 --> 00:27:18,201 No doubt about it, Kitty. 450 00:27:18,245 --> 00:27:22,292 Well, if you know that, Matt, why don't you arrest him? 451 00:27:22,336 --> 00:27:24,425 You can't arrest a man for something he's planning to do. 452 00:27:24,468 --> 00:27:27,167 There's no federal warrants out on this kid at all. 453 00:27:27,210 --> 00:27:28,821 Now, I can pick him up on something temporary. 454 00:27:28,864 --> 00:27:30,823 But I couldn't hold him. 455 00:27:30,866 --> 00:27:34,914 And when he got out, it would just happen, anyhow. 456 00:27:34,957 --> 00:27:37,917 Why doesn't Coltrane just leave? 457 00:27:37,960 --> 00:27:41,007 He's not the kind of man who runs away from anything. 458 00:27:41,050 --> 00:27:42,443 Yeah. 459 00:27:42,486 --> 00:27:45,968 If he's discovered, they'll just keep coming. 460 00:27:46,012 --> 00:27:47,883 Well, the thing is he doesn't know about it yet. 461 00:27:47,927 --> 00:27:49,711 And I'm afraid by the time he finds out, 462 00:27:49,755 --> 00:27:52,801 it's gonna be too late for him to do anything but face it. 463 00:27:52,845 --> 00:27:56,457 What is he to you, Matt? 464 00:27:56,500 --> 00:27:58,938 Well, Kitty, he's a man that's trying to change. 465 00:27:58,981 --> 00:28:02,115 Whatever he's been in the past, he wants to get away from it. 466 00:28:02,158 --> 00:28:04,639 Now, if a man like that wants to avoid a fight not because he's 467 00:28:04,683 --> 00:28:07,337 afraid of it, but just because it's senseless, 468 00:28:07,381 --> 00:28:09,339 then I respect that man. 469 00:28:09,383 --> 00:28:10,689 I'm gonna do everything I can to help him. 470 00:28:21,743 --> 00:28:22,831 DAD GOODPASTER: Hello, Farmer Bundy. 471 00:28:29,882 --> 00:28:32,493 Why, you ain't Farmer Bundy. 472 00:28:32,536 --> 00:28:36,627 You ain't him at all. 473 00:28:36,671 --> 00:28:39,282 you're some other fella. 474 00:28:39,326 --> 00:28:40,544 Do you want something here, mister? 475 00:28:40,588 --> 00:28:41,415 Me? 476 00:28:41,458 --> 00:28:44,940 No, no, no, not me. 477 00:28:44,984 --> 00:28:46,855 But now I see you ain't Farmer Bundy, 478 00:28:46,899 --> 00:28:51,077 you do-- you do put me in mind of a fella me 479 00:28:51,120 --> 00:28:56,299 and my brother "knowed" back in Abilene a long time ago. 480 00:28:56,343 --> 00:28:58,693 Say your peace and get out, Dad. 481 00:28:58,737 --> 00:29:00,129 Dad? 482 00:29:00,173 --> 00:29:01,652 [laughter] 483 00:29:01,696 --> 00:29:05,265 Well, lordy, Mr. Coltrane, it is you. 484 00:29:05,308 --> 00:29:09,748 And we all thought you was dead and buried. [laughs] I did. 485 00:29:09,791 --> 00:29:10,749 Towler did. 486 00:29:10,792 --> 00:29:13,621 Old Buck, Sundog. 487 00:29:13,664 --> 00:29:17,190 'Course, now, they learned the hard way, didn't they? 488 00:29:17,233 --> 00:29:19,496 But then they is getting old like you and me. 489 00:29:19,540 --> 00:29:21,542 Gee, I ain't carrying, Mr. Coltrane. 490 00:29:21,585 --> 00:29:23,762 I-- I don't fight no more. 491 00:29:23,805 --> 00:29:26,286 You never did, you sorry dog. 492 00:29:26,329 --> 00:29:28,201 Now get off my land. 493 00:29:28,244 --> 00:29:30,420 Oh, I'm going. 494 00:29:30,464 --> 00:29:33,554 But I gotta tell you something first. 495 00:29:33,597 --> 00:29:35,686 And this message I got for you comes from a fella that 496 00:29:35,730 --> 00:29:38,211 don't run off as easy as me. 497 00:29:38,254 --> 00:29:40,430 Now, he's just a punk kid, actual, 498 00:29:40,474 --> 00:29:45,827 kind of strange in his ways, but fast as you please. 499 00:29:45,871 --> 00:29:49,700 Name is Kid Chama. 500 00:29:49,744 --> 00:29:54,444 Said he just had to see how you handled your firing piece. 501 00:29:54,488 --> 00:30:00,015 Said he would just admire to meet The Widowmaker. 502 00:30:00,059 --> 00:30:03,323 'Course, now, if you don't want to come to him 503 00:30:03,366 --> 00:30:06,892 he will have to come to you, maybe 504 00:30:06,935 --> 00:30:08,894 even meet the little lady. 505 00:30:08,937 --> 00:30:09,808 Oh, I'm going now. 506 00:30:09,851 --> 00:30:10,678 I said I was going. 507 00:30:10,721 --> 00:30:13,289 I'm going. 508 00:30:13,333 --> 00:30:16,249 Red Oak Spring. 509 00:30:16,292 --> 00:30:19,252 Tomorrow morning. 510 00:30:19,295 --> 00:30:20,862 Sunup. 511 00:30:20,906 --> 00:30:23,560 [ominous music] 512 00:30:55,854 --> 00:30:58,160 [music playing] 513 00:30:58,204 --> 00:31:00,032 [birds chirping] 514 00:31:44,119 --> 00:31:45,381 [horse whinnies] 515 00:31:55,739 --> 00:31:56,958 [birds chirping] 516 00:32:12,191 --> 00:32:15,107 My name's Coltrane. 517 00:32:15,150 --> 00:32:16,195 You want something from me? 518 00:32:28,381 --> 00:32:31,340 Nothing I can't take for myself, old man. 519 00:32:52,274 --> 00:32:55,582 Are you set on dying, boy? 520 00:32:55,625 --> 00:32:59,368 You're way too old to be talking so foolish. 521 00:32:59,412 --> 00:33:02,850 You're awful young to be dying. 522 00:33:02,893 --> 00:33:06,027 Your day's over, Coltrane. 523 00:33:06,071 --> 00:33:07,420 Your night's already fallen, son. 524 00:33:10,814 --> 00:33:11,337 [gunfire] 525 00:33:31,705 --> 00:33:36,405 Never-- never thought nobody could take him. 526 00:33:36,449 --> 00:33:39,278 You're an ignorant man. 527 00:33:39,321 --> 00:33:41,497 There's no man that ever lived can't be killed. 528 00:33:53,118 --> 00:33:54,989 You, too, Coltrane. 529 00:33:55,033 --> 00:33:57,600 You, too. 530 00:33:57,644 --> 00:34:00,995 There'll be somebody coming for you. 531 00:34:01,039 --> 00:34:04,259 Hark me well. 532 00:34:04,303 --> 00:34:08,829 There'll always be somebody coming for you. 533 00:34:08,872 --> 00:34:12,050 There'll always be somebody coming for you! 534 00:34:12,093 --> 00:34:13,312 Do you hear me? 535 00:34:13,355 --> 00:34:14,095 Always! 536 00:34:23,452 --> 00:34:25,019 [music playing] 537 00:34:33,723 --> 00:34:35,290 I guess he'll have to go now, won't he? 538 00:34:35,334 --> 00:34:38,337 Well, I wish there were some other way. 539 00:34:38,380 --> 00:34:40,252 This McAllister's coming in from Wyoming. 540 00:34:40,295 --> 00:34:41,470 There's gonna be others. 541 00:34:41,514 --> 00:34:43,733 I can't stop them from coming in to town. 542 00:34:43,777 --> 00:34:46,388 But I can stop more fights from taking place. 543 00:34:46,432 --> 00:34:48,390 So how you gonna prevent it? 544 00:34:48,434 --> 00:34:51,045 Well, I'll just have to tell Coltrane 545 00:34:51,089 --> 00:34:53,917 he's got to leave town. 546 00:34:53,961 --> 00:35:00,663 Well, he'll be a hard man to push if he don't want to go. 547 00:35:00,707 --> 00:35:03,797 Yeah, I've given that some thought, Doc. 548 00:35:03,840 --> 00:35:07,235 If it came to a showdown with him, 549 00:35:07,279 --> 00:35:08,584 I'm not just sure how it'd turn out. 550 00:35:11,239 --> 00:35:12,022 Goodnight. 551 00:35:45,099 --> 00:35:47,275 You thirsty? 552 00:35:47,319 --> 00:35:48,102 No. 553 00:36:05,032 --> 00:36:05,641 Again, Scott? 554 00:36:19,438 --> 00:36:20,178 Scott. 555 00:36:27,272 --> 00:36:28,925 I have a child inside me. 556 00:36:38,761 --> 00:36:39,501 Teresa. 557 00:36:53,994 --> 00:36:56,866 You'll have a son. 558 00:36:56,910 --> 00:36:59,260 Are you proud of me? 559 00:36:59,304 --> 00:37:00,087 Proud? 560 00:37:03,830 --> 00:37:06,702 I'd trade a world for you. 561 00:37:06,746 --> 00:37:12,142 He'll grow into a strong man, you'll see. 562 00:37:12,186 --> 00:37:14,101 We'll sent him to school 563 00:37:14,144 --> 00:37:15,320 Yeah. 564 00:37:15,363 --> 00:37:17,060 He'll have a fine education. 565 00:37:17,104 --> 00:37:18,671 Uh-huh. 566 00:37:18,714 --> 00:37:21,195 And he'll always love us, because we'll 567 00:37:21,239 --> 00:37:25,373 be good and honest to him. 568 00:37:25,417 --> 00:37:28,594 And we'll watch him grow. 569 00:37:28,637 --> 00:37:31,945 We'll see him change from a boy into a man. 570 00:37:31,988 --> 00:37:33,599 Oh, you'll be proud of your son. 571 00:37:37,603 --> 00:37:41,737 And when we're old, he'll comfort us. 572 00:37:41,781 --> 00:37:44,740 He'll stand by us when we need him. 573 00:37:44,784 --> 00:37:47,700 He'll take care of us. 574 00:37:47,743 --> 00:37:50,659 Oh, Teresa. 575 00:37:50,703 --> 00:37:53,619 Teresa. 576 00:37:53,662 --> 00:37:54,533 Oh, Scott. 577 00:37:58,624 --> 00:38:00,452 How could I live without you? 578 00:38:07,589 --> 00:38:09,809 [music playing] 579 00:38:26,956 --> 00:38:27,609 Don't be too long, now. 580 00:38:39,186 --> 00:38:39,665 Coltrane. 581 00:38:43,843 --> 00:38:46,976 I, uh, would like to talk to you in the office. 582 00:38:47,020 --> 00:38:48,282 I'll have to have your gun. 583 00:39:05,560 --> 00:39:08,389 [interposing voices] 584 00:39:25,450 --> 00:39:27,582 What's happening, Doc? 585 00:39:27,626 --> 00:39:30,368 Well, Matt's telling him to get out of town. 586 00:39:30,411 --> 00:39:33,327 What if he doesn't? 587 00:39:33,371 --> 00:39:34,676 Might get rough. 588 00:39:34,720 --> 00:39:35,938 MATT DILLON: Coltrane, I'm not gonna 589 00:39:35,982 --> 00:39:37,505 have any more gunmen in Dodge. 590 00:39:37,549 --> 00:39:39,507 SCOTT COLTRANE: Marshal, I've got a woman that's here. 591 00:39:39,551 --> 00:39:41,335 And I'm tired of running. 592 00:39:41,379 --> 00:39:43,032 I figure we'll stay. 593 00:39:43,076 --> 00:39:44,817 MATT DILLON: You've brought too much trouble here already. 594 00:39:44,860 --> 00:39:46,296 I can't endanger the lives of innocent people. 595 00:39:46,340 --> 00:39:47,428 SCOTT COLTRANE: We've got as much right 596 00:39:47,472 --> 00:39:48,821 in this town as the next lad. 597 00:39:48,864 --> 00:39:49,996 MATT DILLON: I'm not arguing with you. 598 00:39:50,039 --> 00:39:51,345 I'm just telling you how it's gonna be. 599 00:39:51,389 --> 00:39:52,781 SCOTT COLTRANE: Well, I'm tired of getting told. 600 00:39:52,825 --> 00:39:54,740 And I'm tired of packing every time somebody says "get." 601 00:39:54,783 --> 00:39:56,263 Now, listen to me, Dillon. 602 00:39:56,306 --> 00:39:57,438 I'm not listening anymore! 603 00:39:57,482 --> 00:39:58,352 MATT DILLON: In that case, I'm gonna 604 00:39:58,396 --> 00:39:59,440 have to throw you out of Dodge. 605 00:39:59,484 --> 00:40:01,660 SCOTT COLTRANE: Like hell you will. 606 00:40:01,703 --> 00:40:04,576 [scuffling] 607 00:40:13,149 --> 00:40:14,629 [crash] 608 00:40:16,109 --> 00:40:17,545 [grunts] 609 00:40:23,595 --> 00:40:24,422 [grunts] 610 00:40:32,473 --> 00:40:34,344 [grunts] 611 00:40:40,655 --> 00:40:41,526 [scream] 612 00:40:58,891 --> 00:41:01,154 Coltrane, I want you out of Dodge. 613 00:41:01,197 --> 00:41:02,372 I don't want you to ever come back again. 614 00:41:05,463 --> 00:41:08,248 There's no man in the world, Dillon, 615 00:41:08,291 --> 00:41:09,902 ever done me what you done. 616 00:41:09,945 --> 00:41:12,861 And it ain't beginning now. 617 00:41:12,905 --> 00:41:15,560 Make your peace with God, 'cause I'm 618 00:41:15,603 --> 00:41:18,737 coming back to cut you down. 619 00:41:18,780 --> 00:41:21,609 [music playing] 620 00:41:29,530 --> 00:41:31,358 [interposing voices] 621 00:41:36,581 --> 00:41:38,583 All right, folks, break it up. 622 00:41:38,626 --> 00:41:40,498 Go on about your business. 623 00:41:40,541 --> 00:41:41,368 All right, go on. 624 00:41:41,411 --> 00:41:42,238 You heard the marshal. 625 00:41:42,282 --> 00:41:44,023 Break it up. 626 00:41:44,066 --> 00:41:45,067 FESTUS HAGGEN: Go on, now. 627 00:41:45,111 --> 00:41:46,895 Didn't you hear what Matthew said? 628 00:41:46,939 --> 00:41:48,418 Get on about your business. 629 00:41:48,462 --> 00:41:49,289 Go on. 630 00:41:49,332 --> 00:41:50,072 Scat. 631 00:41:55,904 --> 00:41:58,733 [ominous music] 632 00:42:01,475 --> 00:42:04,173 [suspenseful music] 633 00:42:21,756 --> 00:42:22,714 He's coming! 634 00:42:22,757 --> 00:42:23,715 I seen him! 635 00:42:23,758 --> 00:42:27,327 Coltrane, he's coming! 636 00:42:27,370 --> 00:42:28,676 He's coming! 637 00:42:28,720 --> 00:42:31,287 He's coming! 638 00:42:31,331 --> 00:42:32,550 Coltrane's coming. 639 00:42:42,255 --> 00:42:44,823 [ominous music] 640 00:43:15,941 --> 00:43:16,681 Marshal. 641 00:43:58,853 --> 00:44:01,639 This is where it ends, Dillon. 642 00:44:01,682 --> 00:44:02,901 Sorry it had to come to this, Coltrane. 643 00:44:06,339 --> 00:44:07,862 So am I. 644 00:44:07,906 --> 00:44:11,170 Not too late for you to ride out. 645 00:44:11,213 --> 00:44:14,434 Not too late for you to change your mind. 646 00:44:14,477 --> 00:44:15,217 I can't do that. 647 00:44:18,525 --> 00:44:25,227 Neither can I. 648 00:44:25,271 --> 00:44:25,880 [gunfire] 649 00:44:28,274 --> 00:44:28,883 [horse neighs] 650 00:44:31,625 --> 00:44:34,454 [music playing] 651 00:45:04,527 --> 00:45:05,137 He's dead, Matt. 652 00:45:43,915 --> 00:45:47,875 "I am the resurrection and the life, saith the Lord. 653 00:45:47,919 --> 00:45:51,270 He that believeth in me, though he were dead, yet shall 654 00:45:51,313 --> 00:45:52,793 he live. 655 00:45:52,837 --> 00:45:55,187 And whosoever liveth and believeth in me 656 00:45:55,230 --> 00:45:57,755 shall never die. 657 00:45:57,798 --> 00:46:00,801 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 658 00:46:00,845 --> 00:46:04,283 yet will I fear no evil, for thou art with me. 659 00:46:04,326 --> 00:46:08,461 Thy rod and thy staff, they comfort me. 660 00:46:08,504 --> 00:46:11,420 Weak are we all, and dying. 661 00:46:11,464 --> 00:46:15,381 Give us peace, strength for our battle while it lasts, 662 00:46:15,424 --> 00:46:19,472 and rest at the close of day when our work is done." 663 00:46:19,515 --> 00:46:19,951 Amen. 664 00:46:44,497 --> 00:46:47,500 I guess that's about the last of the great gunfighters. 665 00:46:47,543 --> 00:46:50,068 Probably won't be seeing too many more showdowns. 666 00:46:50,111 --> 00:46:52,940 Don't be fretting about that, now. 667 00:46:52,984 --> 00:46:56,944 There'll be more than enough gunfighters coming along. 668 00:46:56,988 --> 00:46:59,120 And more's the pity for that. 669 00:47:24,667 --> 00:47:25,843 [knocking on door] 670 00:47:28,933 --> 00:47:29,890 Teresa. 671 00:47:29,934 --> 00:47:30,717 Marshal. 672 00:47:37,506 --> 00:47:39,204 Hello, Matt. 673 00:47:39,247 --> 00:47:39,987 Scott. 674 00:47:43,034 --> 00:47:47,734 Here's those papers you were expecting on that ranch sale. 675 00:47:47,777 --> 00:47:49,910 Much obliged to you. 676 00:47:49,954 --> 00:47:52,739 And old Doc Adams, too. 677 00:47:52,782 --> 00:47:56,177 He was happy to do it. 678 00:47:56,221 --> 00:47:57,918 How are things in Dodge? 679 00:47:57,962 --> 00:48:00,094 They're, uh, very quiet. 680 00:48:00,138 --> 00:48:02,749 We buried a big gunfighter a while back. 681 00:48:02,792 --> 00:48:05,273 Oh, is that so? 682 00:48:05,317 --> 00:48:08,015 Well, they take a heap of killing, some of these fellas, 683 00:48:08,059 --> 00:48:11,062 so they say. 684 00:48:11,105 --> 00:48:13,716 Some more than others, Mr. Tyler. 685 00:48:13,760 --> 00:48:14,239 Some more than others. 686 00:48:17,938 --> 00:48:20,245 Goodbye, Mrs. Tyler. 687 00:48:20,288 --> 00:48:23,117 [music playing] 688 00:48:32,083 --> 00:48:34,912 [theme music] 689 00:48:36,348 --> 00:48:37,915 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 690 00:48:37,958 --> 00:48:38,872 from our next "Gunsmoke." 48844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.