Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:01,902
Previously on ghost whisperer...
2
00:00:01,935 --> 00:00:04,372
Day of the accident, I saw Jim's ghost
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,639
step into Sam's body.
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,608
You're back!
5
00:00:07,641 --> 00:00:08,576
Do I know you?
6
00:00:08,609 --> 00:00:11,045
Your memories, they're not yours.
7
00:00:11,079 --> 00:00:12,513
Who am I? Jim!
8
00:00:12,546 --> 00:00:13,414
I'm not your husband.
9
00:00:13,447 --> 00:00:15,116
What's wrong with Melinda, what's going on?
10
00:00:15,149 --> 00:00:16,617
She's trapped underground, the water is rising.
11
00:00:16,650 --> 00:00:18,352
You know all this from a ghost?
12
00:00:18,386 --> 00:00:21,622
Sometimes you just have to take a leap of faith.
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,366
Sam! You came for me!
14
00:00:32,400 --> 00:00:35,803
What--why do you keep calling me Sam?
15
00:00:35,836 --> 00:00:37,805
Call me Jim, Mel. It's my name.
16
00:00:37,838 --> 00:00:40,141
Jim?
17
00:00:41,275 --> 00:00:44,312
This is my face now.
18
00:00:45,313 --> 00:00:48,749
You did it for us.
19
00:00:49,750 --> 00:00:52,386
Can you tell me more?
20
00:00:52,420 --> 00:00:53,321
I think I've given you every detail.
21
00:00:53,354 --> 00:00:57,125
You really don't remember being Sam at all?
22
00:00:57,158 --> 00:00:57,991
Nothing.
23
00:00:58,025 --> 00:00:59,793
I mean, I remember the sound of a gunshot
24
00:00:59,827 --> 00:01:03,231
and then a burning feeling in my shoulder.
25
00:01:03,264 --> 00:01:05,699
And then seeing you,
26
00:01:05,733 --> 00:01:07,501
and your hand in mine.
27
00:01:07,535 --> 00:01:08,536
And then...
28
00:01:08,569 --> 00:01:10,271
You never left me.
29
00:01:10,304 --> 00:01:12,840
Never.
30
00:01:14,308 --> 00:01:15,743
I died.
31
00:01:15,776 --> 00:01:17,878
And I don't remember any of that either.
32
00:01:17,911 --> 00:01:19,413
I mean, the after part.
33
00:01:19,447 --> 00:01:20,748
The ghost part? Yeah.
34
00:01:20,781 --> 00:01:23,217
And I always wanted to know, like,
35
00:01:23,251 --> 00:01:25,819
how the other half lives.
36
00:01:25,853 --> 00:01:27,788
What about you?
37
00:01:27,821 --> 00:01:30,358
I mean, how long have you been seeing this Sam guy?
38
00:01:30,391 --> 00:01:31,024
2 months?
39
00:01:31,058 --> 00:01:32,092
All right, I knew it was you.
40
00:01:32,126 --> 00:01:36,230
Ok? I saw you go into his body. All I see is you.
41
00:01:36,264 --> 00:01:38,766
And nobody else does, huh?
42
00:01:38,799 --> 00:01:41,135
Yeah, people are gonna talk.
43
00:01:41,169 --> 00:01:42,703
A merry widow and all that.
44
00:01:42,736 --> 00:01:43,771
Hmm. Let 'em.
45
00:01:43,804 --> 00:01:46,840
Yeah, but seriously...
46
00:01:46,874 --> 00:01:49,710
What are we going to do?
47
00:01:49,743 --> 00:01:52,112
You know?
48
00:01:53,181 --> 00:01:55,616
Who am I gonna be?
49
00:01:55,649 --> 00:01:56,717
The man I married.
50
00:01:56,750 --> 00:01:59,119
Yeah, but not to everybody else.
51
00:02:02,456 --> 00:02:05,926
It's almost 5 A.M.
52
00:02:06,827 --> 00:02:08,396
Do you have to work today?
53
00:02:08,429 --> 00:02:11,499
No. No, I'll have Delia cover for me
54
00:02:11,532 --> 00:02:12,900
or I'll close the shop.
55
00:02:12,933 --> 00:02:15,169
Want to get some sleep?
56
00:02:15,203 --> 00:02:17,571
I can't, honestly.
57
00:02:17,605 --> 00:02:18,839
Coffee.
58
00:02:18,872 --> 00:02:21,275
I'll go make it.
59
00:02:52,940 --> 00:02:54,775
Help me!
60
00:02:54,808 --> 00:02:56,910
Help! Help! Help me!
61
00:02:56,944 --> 00:03:00,848
What's happening? Help! Help me!
62
00:03:40,821 --> 00:03:42,923
Help me, help me!
63
00:03:42,956 --> 00:03:44,858
Please help me, please help me!
64
00:03:44,892 --> 00:03:47,661
Morgan, it's me, Eli, your neighbor. Are you all right?
65
00:03:47,695 --> 00:03:50,364
I don't know! Is someone in there with--
66
00:03:50,398 --> 00:03:51,965
no. No.
67
00:03:51,999 --> 00:03:54,668
I think I'm going crazy.
68
00:03:54,702 --> 00:03:57,971
Please help me.
69
00:04:08,649 --> 00:04:12,420
That windows is-- it's closed.
70
00:04:15,923 --> 00:04:17,991
I see.
71
00:04:18,025 --> 00:04:20,361
I don't understand what's happening to me.
72
00:04:20,394 --> 00:04:22,330
No, it's ok. It's all right.
73
00:04:22,363 --> 00:04:24,465
I'm going to help you, ok?
74
00:04:24,498 --> 00:04:26,967
Do you want to die?
75
00:04:33,541 --> 00:04:36,477
Child, whispering: Can you see us?
76
00:04:50,023 --> 00:04:54,528
Captioning provided by abc studios, llc and CBS, inc.
77
00:05:07,107 --> 00:05:09,810
Honey, that is your third Espresso this morning.
78
00:05:09,843 --> 00:05:11,912
You're exhausted. Just go home.
79
00:05:11,945 --> 00:05:13,781
I would love to, believe me,
80
00:05:13,814 --> 00:05:15,883
but I just feel like Jim needs his space.
81
00:05:15,916 --> 00:05:18,018
You just got back together!
82
00:05:18,051 --> 00:05:19,086
Yeah, we did.
83
00:05:19,119 --> 00:05:20,688
And it's amazing, you know,
84
00:05:20,721 --> 00:05:23,491
and I'm really grateful and he is, too.
85
00:05:23,524 --> 00:05:24,692
It's just...
86
00:05:24,725 --> 00:05:25,893
I got him back, you know,
87
00:05:25,926 --> 00:05:26,827
but he didn't get his life back.
88
00:05:26,860 --> 00:05:29,129
He's gotta go find himself all over again.
89
00:05:29,162 --> 00:05:31,732
He's got Sam's face, Sam's rãƒâ€°sume,
90
00:05:31,765 --> 00:05:32,766
and Jim's skills.
91
00:05:32,800 --> 00:05:36,036
Well, can't he just study to be a paramedic again?
92
00:05:36,069 --> 00:05:38,372
I mean, he'd Ace the course work.
93
00:05:38,406 --> 00:05:39,573
Yeah, what about his friends?
94
00:05:39,607 --> 00:05:40,974
I mean, isn't that kind of lying?
95
00:05:42,776 --> 00:05:45,345
Hey.
96
00:05:47,515 --> 00:05:48,782
Are you ok?
97
00:05:48,816 --> 00:05:51,385
Good, fine.
98
00:05:51,652 --> 00:05:52,920
Sort of, not so good.
99
00:05:52,953 --> 00:05:54,888
I ran into a nasty ghost this morning.
100
00:05:54,922 --> 00:05:56,457
Oh. Anyone you know? No.
101
00:05:56,490 --> 00:05:58,091
And if he's a neighbor, I'm glad I never met him,
102
00:05:58,125 --> 00:06:00,761
because he's terrorizing the girl next door.
103
00:06:00,794 --> 00:06:02,763
What's the connection? I don't know.
104
00:06:02,796 --> 00:06:03,997
She says she's never known anyone who's died,
105
00:06:04,031 --> 00:06:06,734
except her grandmother and a boy she knew in the eighth grade
106
00:06:06,767 --> 00:06:08,569
who choked on a brussel sprout.
107
00:06:08,602 --> 00:06:09,637
That's horrible.
108
00:06:09,670 --> 00:06:11,805
Chew your food. That's what my mom always tells me.
109
00:06:11,839 --> 00:06:14,141
Look, I know you're all blissed out and reunited
110
00:06:14,174 --> 00:06:16,844
and you want to be with Jim and you guys just
111
00:06:16,877 --> 00:06:17,578
probably want to be together.
112
00:06:17,611 --> 00:06:19,413
Wait, why aren't you together?
113
00:06:19,447 --> 00:06:20,781
Eli, how can I help you?
114
00:06:20,814 --> 00:06:22,049
The ghost is making some intense threats,
115
00:06:22,082 --> 00:06:24,985
and I don't know if they're for me or for her.
116
00:06:25,018 --> 00:06:25,953
What kind of threats?
117
00:06:25,986 --> 00:06:28,622
Very specific. He asked me if I wanted to die.
118
00:06:28,656 --> 00:06:31,058
Which I don't. That's all he said?
119
00:06:31,091 --> 00:06:32,860
I guess he felt he made his point.
120
00:06:32,893 --> 00:06:34,762
So tell me about her dreams.
121
00:06:34,795 --> 00:06:38,165
Let's just say that this guy is not a big fan of gravity.
122
00:06:38,198 --> 00:06:40,434
Are you ok here?
123
00:06:40,468 --> 00:06:41,902
Yeah, absolutely, no problem.
124
00:06:41,935 --> 00:06:44,838
Let's go.
125
00:06:46,974 --> 00:06:50,210
How long have these things been happening?
126
00:06:50,243 --> 00:06:51,979
I don't know.
127
00:06:52,012 --> 00:06:53,947
It feels like a dream.
128
00:06:53,981 --> 00:06:55,015
That's what I thought was happening,
129
00:06:55,048 --> 00:06:58,452
that I was sleepwalking and just trashing my place.
130
00:06:58,486 --> 00:07:00,954
Until you saw it, too.
131
00:07:00,988 --> 00:07:01,789
The wind.
132
00:07:01,822 --> 00:07:04,858
Hale and hearty. From a closed window.
133
00:07:04,892 --> 00:07:08,762
So you can communicate with the dead?
134
00:07:08,796 --> 00:07:11,499
I mean, what do you see, auras or something?
135
00:07:11,532 --> 00:07:13,834
Or something.
136
00:07:14,968 --> 00:07:17,671
Um, so you don't know anyone who died?
137
00:07:17,705 --> 00:07:21,709
A man? Not too old, not too young.
138
00:07:21,742 --> 00:07:22,676
No.
139
00:07:22,710 --> 00:07:24,978
And you're not sure of when this all started?
140
00:07:25,012 --> 00:07:28,148
Like I said, it feels like a dream.
141
00:07:28,181 --> 00:07:29,617
A nightmare.
142
00:07:29,650 --> 00:07:32,486
The same one over and over.
143
00:07:32,520 --> 00:07:33,787
More or less.
144
00:07:33,821 --> 00:07:34,922
Why is this happening?
145
00:07:34,955 --> 00:07:37,591
Someone who died has some unfinished business with you.
146
00:07:37,625 --> 00:07:41,995
I told you, I don't know anyone who's died.
147
00:07:42,029 --> 00:07:45,065
Are you sure that it's a man?
148
00:07:45,098 --> 00:07:47,067
Pretty sure.
149
00:08:06,019 --> 00:08:08,155
Oh! Oh, my god!
150
00:08:08,188 --> 00:08:09,923
What happened?
151
00:08:09,957 --> 00:08:11,525
My god, are you ok?
152
00:08:11,559 --> 00:08:15,729
Can i--can I get some water? Please?
153
00:08:15,763 --> 00:08:16,930
Yeah, uh--
154
00:08:16,964 --> 00:08:20,233
my heart--my heart was pounding in my chest
155
00:08:20,267 --> 00:08:22,069
and I felt like I was falling.
156
00:08:22,102 --> 00:08:22,936
You almost did. No, no, no.
157
00:08:22,970 --> 00:08:25,939
Really falling. You were really falling.
158
00:08:25,973 --> 00:08:27,875
No, to my death!
159
00:08:27,908 --> 00:08:31,545
I think that's how the ghost died.
160
00:08:35,348 --> 00:08:37,951
So you've been having nightmares every night.
161
00:08:37,985 --> 00:08:41,254
You wake up, your stuff is levitating and you have no idea when it started?
162
00:08:41,288 --> 00:08:42,590
Well, Morgan's probably embarrassed.
163
00:08:42,623 --> 00:08:45,993
It's not easy to admit a ghost has been floating your knick knacks.
164
00:08:46,026 --> 00:08:47,060
Is it me or does knick knack sound dirty?
165
00:08:47,094 --> 00:08:48,929
It's you, and unless she's haunted by an astronaut,
166
00:08:48,962 --> 00:08:51,765
I think we should be looking into falling, not floating.
167
00:08:51,799 --> 00:08:54,868
Ok, ahead of you there, but that's not exactly narrowing the field.
168
00:08:54,902 --> 00:08:56,937
We could spend all day looking to ID accident victims
169
00:08:56,970 --> 00:08:58,939
or suicides who fell to their deaths.
170
00:08:58,972 --> 00:09:01,975
The curtains. It wasn't just the wind,
171
00:09:02,009 --> 00:09:02,910
it was the curtains.
172
00:09:02,943 --> 00:09:04,745
You said in her dream that she was floating
173
00:09:04,778 --> 00:09:06,680
before he brought her back slowly to the floor.
174
00:09:06,714 --> 00:09:09,116
Ok, so he was careful with her, or torturing her.
175
00:09:09,149 --> 00:09:12,686
I'm sorry, did you say you liked Morgan's curtains?
176
00:09:12,720 --> 00:09:14,087
In my vision,
177
00:09:14,121 --> 00:09:16,056
the floating, my heart pounding,
178
00:09:16,089 --> 00:09:17,324
the billowing fabric.
179
00:09:17,357 --> 00:09:19,727
Maybe there's only one kind of jumper we need to be looking for.
180
00:09:19,760 --> 00:09:23,296
Oh, a recreational one! A parachute.
181
00:09:23,330 --> 00:09:24,364
Here.
182
00:09:24,397 --> 00:09:26,900
Skydiving.
183
00:09:27,100 --> 00:09:30,103
Here we go--one incident, and a grandview resident.
184
00:09:30,137 --> 00:09:31,304
Oh, you're so much faster than me.
185
00:09:31,338 --> 00:09:32,239
How do you-- that's him,
186
00:09:32,272 --> 00:09:34,742
Rick hartman. He died skydiving in Mexico.
187
00:09:34,775 --> 00:09:36,777
Oof. His chute never opened. That had to hurt.
188
00:09:36,810 --> 00:09:40,714
It says he was on a tour with extreme action adventure company.
189
00:09:40,748 --> 00:09:42,783
His death was their first fatality.
190
00:09:43,684 --> 00:09:44,918
The irony, it's too cruel.
191
00:09:44,952 --> 00:09:46,787
It says that he was an actuary.
192
00:09:46,820 --> 00:09:48,622
The guy spends his life behind the safety of a desk
193
00:09:48,656 --> 00:09:50,257
assessing risk, and he dies trying
194
00:09:50,290 --> 00:09:51,725
one of the riskiest sports around?
195
00:09:51,759 --> 00:09:54,127
An actuary. What does your neighbor do?
196
00:09:54,161 --> 00:09:55,162
Some kind of graphic arts.
197
00:09:55,195 --> 00:09:57,030
Wait, he's 15 years older than her. An actuary.
198
00:09:57,064 --> 00:09:58,999
She's an artist. How do they know each other?
199
00:09:59,032 --> 00:10:01,201
Was that his old apartment, did they meet on the Internet?
200
00:10:01,234 --> 00:10:03,804
Well, let's give her his name and see if it rings a bell.
201
00:10:03,837 --> 00:10:05,372
Great, but I doubt you'll get very far.
202
00:10:05,405 --> 00:10:07,140
Why? He died 6 weeks ago.
203
00:10:07,174 --> 00:10:09,076
If she knew him, wouldn't she have heard?
204
00:10:09,109 --> 00:10:10,310
You might want to talk to someone else.
205
00:10:10,343 --> 00:10:11,779
Well, who? He lived alone.
206
00:10:11,812 --> 00:10:12,780
He didn't have any kids.
207
00:10:12,813 --> 00:10:13,981
The action adventure people.
208
00:10:14,014 --> 00:10:17,084
He died on their watch.
209
00:10:17,818 --> 00:10:18,618
There you go.
210
00:10:18,652 --> 00:10:19,820
So are you ok? You need anything else?
211
00:10:19,853 --> 00:10:22,155
No, I'm good. Thanks for the coffee. Thanks for meeting me.
212
00:10:22,189 --> 00:10:24,157
It's all about the client. We aim to please.
213
00:10:24,191 --> 00:10:25,693
Yeah, and scare the crap out of people.
214
00:10:25,726 --> 00:10:27,160
I was looking at your company's website--
215
00:10:27,194 --> 00:10:29,997
glacier skiing, running class four rapids,
216
00:10:30,030 --> 00:10:30,864
bullfighting?
217
00:10:30,898 --> 00:10:32,132
Yeah, but on the cycling tour in Italy,
218
00:10:32,165 --> 00:10:35,135
there's a Van that follows you with bread, cheese and a daybed.
219
00:10:35,168 --> 00:10:36,236
Here's a catalog.
220
00:10:36,269 --> 00:10:38,371
Oh! I want to go skydiving.
221
00:10:38,405 --> 00:10:40,040
I dreamt about it my whole life,
222
00:10:40,073 --> 00:10:41,842
but I'm a little nervous.
223
00:10:41,875 --> 00:10:45,212
I read about that guy, the one who died.
224
00:10:45,245 --> 00:10:47,214
Yeah, that was--
225
00:10:47,247 --> 00:10:50,450
A terrible accident. It was, um,
226
00:10:50,483 --> 00:10:52,452
it seems his chute was packed improperly.
227
00:10:52,485 --> 00:10:53,921
Oh, I don't know how to pack a chute.
228
00:10:53,954 --> 00:10:57,057
Yeah, but the fellow you're referring to, I mean--
229
00:10:57,090 --> 00:10:59,793
uh, what's his name, Rick something?
230
00:10:59,827 --> 00:11:00,593
Rick hartman.
231
00:11:00,627 --> 00:11:04,131
He did know. He jumped several times.
232
00:11:04,164 --> 00:11:07,067
But just you know, the first 10 jumps are always accompanied,
233
00:11:07,100 --> 00:11:09,269
so if for whatever reason your chute doesn't open,
234
00:11:09,302 --> 00:11:11,004
your instructor's will.
235
00:11:11,038 --> 00:11:13,040
Wait, that guy did more than 10 jumps?
236
00:11:13,073 --> 00:11:17,210
Yeah. I mean, he climbed volcanoes, he swam with the sharks,
237
00:11:17,244 --> 00:11:18,345
he hunted wild bore.
238
00:11:18,378 --> 00:11:19,379
Most dangerous one, by the way.
239
00:11:19,412 --> 00:11:23,784
Did he ever mention a girl to you, named Morgan?
240
00:11:23,817 --> 00:11:25,185
Uh, no.
241
00:11:25,218 --> 00:11:29,156
Wait a minute, did you know this guy?
242
00:11:29,189 --> 00:11:30,924
No.
243
00:11:30,958 --> 00:11:32,125
Um...
244
00:11:32,159 --> 00:11:35,162
You're not interested in booking a trip with us, are you?
245
00:11:35,195 --> 00:11:38,398
Look, Jack, all I can tell you is I'm not a cop,
246
00:11:38,431 --> 00:11:40,233
and I don't work for any insurance companies.
247
00:11:40,267 --> 00:11:43,403
I'm just trying to help someone who knew Rick get her life back.
248
00:11:43,436 --> 00:11:46,106
Well, maybe you should be talking to her about him.
249
00:11:46,139 --> 00:11:47,074
I did.
250
00:11:47,107 --> 00:11:48,008
Problem is, she claimed she never knew him.
251
00:11:48,041 --> 00:11:51,111
Look, he died jumping out of your airplane.
252
00:11:51,144 --> 00:11:54,114
I figured you'd want to help.
253
00:11:54,882 --> 00:11:57,818
Did he seem like someone who got fixated on things?
254
00:11:57,851 --> 00:12:00,754
Now, look, a guy comes in, he's a total pencil pusher.
255
00:12:00,788 --> 00:12:03,123
He said he'd never even played contact sports in his life,
256
00:12:03,156 --> 00:12:06,493
and a week later he's spelunking in a cave in Brazil.
257
00:12:06,526 --> 00:12:07,560
You must have been some salesman.
258
00:12:07,594 --> 00:12:10,097
No, I didn't push. Not at all. It all came from him.
259
00:12:10,130 --> 00:12:12,800
It's like he got addicted to the thrills
260
00:12:12,833 --> 00:12:14,201
or he had a...
261
00:12:15,803 --> 00:12:17,470
A death wish?
262
00:12:18,338 --> 00:12:19,973
So now you're a trust attorney?
263
00:12:20,007 --> 00:12:23,143
Hey, you know what, my legal expertise was only implied.
264
00:12:23,176 --> 00:12:24,344
The landlord made assumptions.
265
00:12:24,377 --> 00:12:26,213
Wow, this place looks untouched.
266
00:12:26,246 --> 00:12:27,480
So why is all this stuff still in here?
267
00:12:27,514 --> 00:12:29,416
Oh, you know, no family to clean it out.
268
00:12:29,449 --> 00:12:31,218
Condo's in the trust, but the estate
269
00:12:31,251 --> 00:12:33,420
hasn't put it on the market yet.
270
00:12:33,453 --> 00:12:35,488
Well, it is definitely ready to show.
271
00:12:35,522 --> 00:12:37,257
I mean, everything looks very organized.
272
00:12:37,290 --> 00:12:39,392
All put in neat little stacks.
273
00:12:39,426 --> 00:12:40,327
What are we looking for?
274
00:12:40,360 --> 00:12:43,230
Just to find out why Mr. Safe and reasonable
275
00:12:43,263 --> 00:12:45,132
was hooked on a death wish.
276
00:12:45,165 --> 00:12:48,168
Man, even his books were alphabetized.
277
00:12:48,201 --> 00:12:51,371
Yeah, and this stuff, "for my good friend Neil."
278
00:12:51,404 --> 00:12:55,008
Everything on this desk has one of these labels.
279
00:12:56,509 --> 00:12:58,178
"For Jocelyn Gracie,
280
00:12:58,211 --> 00:13:00,848
my colleague and my friend."
281
00:13:00,881 --> 00:13:02,582
This guy wasn't just organized.
282
00:13:02,615 --> 00:13:06,219
No, he definitely had his affairs in order
283
00:13:06,253 --> 00:13:07,888
and was expecting the end.
284
00:13:07,921 --> 00:13:10,257
Yeah, but why? Either he was your textbook fatalist, or...
285
00:13:10,290 --> 00:13:12,525
Wait, look at this.
286
00:13:12,559 --> 00:13:13,927
Anti-nausea pain pills.
287
00:13:13,961 --> 00:13:15,595
All this medication, that's what you take
288
00:13:15,628 --> 00:13:17,530
for chemo and end-stage cancer.
289
00:13:17,564 --> 00:13:20,000
Ok. So he was dying.
290
00:13:20,033 --> 00:13:21,869
All right. Keep looking around.
291
00:13:21,902 --> 00:13:24,371
See if you can find anything with Morgan's name on it.
292
00:13:24,404 --> 00:13:27,875
Help us know why he's haunting her.
293
00:13:31,211 --> 00:13:33,914
Wait a minute, what is this?
294
00:13:33,947 --> 00:13:37,250
"Scuba diving on the great barrier reef."
295
00:13:37,284 --> 00:13:39,019
"Boar hunting in Fiji, skydiving,"
296
00:13:39,052 --> 00:13:40,921
check, check, check.
297
00:13:40,954 --> 00:13:41,922
This is a bucket list--
298
00:13:41,955 --> 00:13:43,957
things he was determined to do before he died.
299
00:13:43,991 --> 00:13:46,960
Yeah. "Cook a perfect Denver omelet,"
300
00:13:46,994 --> 00:13:48,028
and "live to see the lunar eclipse."
301
00:13:48,061 --> 00:13:50,263
Hmm, close but no cigar. That's happening this week.
302
00:13:50,297 --> 00:13:53,000
Look at the last thing on the list.
303
00:13:53,566 --> 00:13:55,202
Morgan. Yep.
304
00:13:55,235 --> 00:13:57,637
Had no checkmark. What did he want with her?
305
00:13:57,670 --> 00:14:00,040
Whatever it is, he didn't get it.
306
00:14:00,073 --> 00:14:02,042
Not yet, anyway.
307
00:14:06,646 --> 00:14:07,580
Ok, great. Morgan: I can keep looking...
308
00:14:07,614 --> 00:14:09,282
Yeah, I just thought it would be worth a look.
309
00:14:09,316 --> 00:14:11,618
Don't be freaked out, it's going to be fine.
310
00:14:11,651 --> 00:14:14,454
Promise. Bye. All right, bye.
311
00:14:14,487 --> 00:14:15,388
So?
312
00:14:15,422 --> 00:14:18,491
She pulled up his obit, looked at the photo,
313
00:14:18,525 --> 00:14:19,392
nothing.
314
00:14:19,426 --> 00:14:21,561
And what'd she say about the bucket list?
315
00:14:21,594 --> 00:14:23,163
"Gross."
316
00:14:23,196 --> 00:14:25,132
Seriously, that's what she said.
317
00:14:25,165 --> 00:14:26,366
I mean, do you blame her?
318
00:14:26,399 --> 00:14:29,269
It's one thing to be the object of some stranger's obsession,
319
00:14:29,302 --> 00:14:30,603
but a dead stranger?
320
00:14:30,637 --> 00:14:31,905
So he's obsessed with someone
321
00:14:31,939 --> 00:14:33,473
he's never even met before?
322
00:14:33,506 --> 00:14:35,008
It happens. Not very often.
323
00:14:35,042 --> 00:14:36,543
You think she's lying to us?
324
00:14:36,576 --> 00:14:37,544
She was his dying wish.
325
00:14:37,577 --> 00:14:40,247
You're gonna tell me he never introduced himself
326
00:14:40,280 --> 00:14:41,481
or asked her out?
327
00:14:41,514 --> 00:14:42,715
Maybe he did and she passed.
328
00:14:42,749 --> 00:14:44,985
I mean, do you remember every guy that's ever asked you out?
329
00:14:45,018 --> 00:14:47,988
He wasn't afraid to step off the side of a moving plane.
330
00:14:48,021 --> 00:14:50,490
You think he's going to be afraid of a little rejection?
331
00:14:50,523 --> 00:14:52,092
She has to remember him.
332
00:14:52,125 --> 00:14:53,560
Then why would she lie about it?
333
00:14:53,593 --> 00:14:56,629
I don't know. Want me to talk to her?
334
00:14:56,663 --> 00:14:59,132
No, let me get closer.
335
00:14:59,166 --> 00:15:00,333
Closer?
336
00:15:00,367 --> 00:15:03,336
Why are you willing to believe everything this girl says?
337
00:15:03,370 --> 00:15:06,306
She's my neighbor. She's nice.
338
00:15:06,974 --> 00:15:08,275
I've spoken to her maybe 3 times before this.
339
00:15:08,308 --> 00:15:09,509
She's spoken back to me maybe once.
340
00:15:09,542 --> 00:15:15,282
Yeah, cross the ghost over and then you'll get her attention.
341
00:15:36,003 --> 00:15:37,971
She's not in.
342
00:15:38,005 --> 00:15:41,308
I saw her go out with one of those green shopping bags.
343
00:15:41,341 --> 00:15:45,245
I'm all for saving the planet, but burlap?
344
00:15:45,278 --> 00:15:46,046
Not exactly sassy.
345
00:15:46,079 --> 00:15:48,048
Mrs. Blakelock, when you see Morgan,
346
00:15:48,081 --> 00:15:49,616
will you tell her that I'm looking for her?
347
00:15:49,649 --> 00:15:53,386
Oh, I don't get in people's business.
348
00:15:53,420 --> 00:15:55,122
I mind my own.
349
00:15:55,155 --> 00:15:55,955
Right, of course.
350
00:15:55,989 --> 00:15:58,458
Is that a new jacket? Yes, thank you.
351
00:15:58,491 --> 00:16:02,129
Now why don't men wear real jackets anymore?
352
00:16:02,162 --> 00:16:03,630
You know, suit jackets
353
00:16:03,663 --> 00:16:05,332
attract the right kind of girl.
354
00:16:05,365 --> 00:16:08,201
Ok. All right. Yeah.
355
00:16:09,702 --> 00:16:12,672
Actually, Mrs. Blakelock,
356
00:16:12,705 --> 00:16:15,475
I have a question for...You.
357
00:16:15,675 --> 00:16:19,046
Have you ever seen this man with Morgan?
358
00:16:19,079 --> 00:16:20,580
Oh, sure.
359
00:16:20,613 --> 00:16:23,083
They like to hang out on the roof.
360
00:16:23,116 --> 00:16:25,185
Yeah, no one's supposed to be up there.
361
00:16:25,218 --> 00:16:26,586
It's under construction.
362
00:16:26,619 --> 00:16:27,487
Were they dating?
363
00:16:27,520 --> 00:16:29,756
He's a little old for her, don't you think?
364
00:16:29,789 --> 00:16:32,525
Well, I suppose. Were they friends?
365
00:16:32,559 --> 00:16:35,462
All I know is, they left here
366
00:16:35,495 --> 00:16:37,730
every Tuesday, 2:15,
367
00:16:37,764 --> 00:16:38,398
like clockwork.
368
00:16:38,431 --> 00:16:40,067
Do you know where they went?
369
00:16:40,100 --> 00:16:42,102
Well, one time,
370
00:16:42,135 --> 00:16:45,738
I just happened to be struggling with my mail.
371
00:16:45,772 --> 00:16:48,208
They stuff the box so full! Mm-hmm.
372
00:16:48,241 --> 00:16:50,177
And I heard the word "meeting."
373
00:16:50,210 --> 00:16:53,780
Another time, I heard the word "group."
374
00:16:53,813 --> 00:16:56,149
You know, my ex-husband
375
00:16:56,183 --> 00:16:58,151
did group therapy in the seventies.
376
00:16:58,185 --> 00:17:01,054
He met a high-strung stewardess and they fell in love.
377
00:17:01,088 --> 00:17:04,424
Group therapy can produce positive results.
378
00:17:04,457 --> 00:17:06,293
Not for me.
379
00:17:06,326 --> 00:17:08,795
It could have been drugs.
380
00:17:08,828 --> 00:17:11,498
Or alcohol. Those group meetings.
381
00:17:11,531 --> 00:17:14,834
That man, Morgan's friend, he had the look.
382
00:17:14,867 --> 00:17:15,802
What do you mean?
383
00:17:15,835 --> 00:17:17,570
Kind of thin,
384
00:17:17,604 --> 00:17:20,240
pale, waxy.
385
00:17:20,273 --> 00:17:23,076
Yeah. That I knew.
386
00:17:23,110 --> 00:17:24,311
Ok.
387
00:17:29,482 --> 00:17:31,818
Thank you.
388
00:17:31,851 --> 00:17:34,087
Delia. Hey!
389
00:17:34,121 --> 00:17:36,123
Uh, Jim. Hi.
390
00:17:36,156 --> 00:17:37,524
What's happening?
391
00:17:37,557 --> 00:17:40,193
Well, I was just going to go get some coffee and then stop by the store
392
00:17:40,227 --> 00:17:41,261
and see if Melinda wanted to have lunch.
393
00:17:41,294 --> 00:17:44,097
She's not there. She went to do something with Eli.
394
00:17:44,131 --> 00:17:45,232
You know...
395
00:17:45,265 --> 00:17:46,099
Ghostly. Yeah.
396
00:17:46,133 --> 00:17:48,201
Right. But she said they'd be back soon.
397
00:17:48,235 --> 00:17:49,669
Ok, thanks. Yeah.
398
00:17:49,702 --> 00:17:50,303
Hey!
399
00:17:50,337 --> 00:17:52,639
Oh, hey, Bobby. What's up?
400
00:17:52,672 --> 00:17:54,607
Bobby tooch.
401
00:17:54,641 --> 00:17:57,277
Um, hey.
402
00:17:57,310 --> 00:17:59,146
You're...
403
00:17:59,179 --> 00:18:00,247
Bobby, this is, um--
404
00:18:00,280 --> 00:18:01,481
Sam. Sam Lucas.
405
00:18:01,514 --> 00:18:03,483
Melinda's friend, and mine.
406
00:18:03,516 --> 00:18:06,819
Right, right. I've seen you around...
407
00:18:06,853 --> 00:18:08,755
With Melinda.
408
00:18:11,658 --> 00:18:12,892
So much for coffee.
409
00:18:12,925 --> 00:18:15,895
Oh, well, do you want to take mine?
410
00:18:15,928 --> 00:18:16,896
Thank you.
411
00:18:16,929 --> 00:18:18,898
I will see you, Delia.
412
00:18:18,931 --> 00:18:20,700
Tell Melinda hello. She needs anything,
413
00:18:20,733 --> 00:18:24,504
anything at all, we're here for her. Got it.
414
00:18:27,974 --> 00:18:31,211
Do you know how many shifts I worked with that guy?
415
00:18:31,244 --> 00:18:33,180
I mean, how many people we helped?
416
00:18:33,213 --> 00:18:34,914
The number of double dates Melinda and I went out
417
00:18:34,947 --> 00:18:38,117
with him and his girlfriends.
418
00:18:38,918 --> 00:18:40,587
I'm really sorry, Jim.
419
00:18:40,620 --> 00:18:43,190
I'd say I know how weird this must be,
420
00:18:43,223 --> 00:18:47,194
but I really just can't imagine.
421
00:18:54,767 --> 00:18:57,204
Ah, don't be sorry.
422
00:18:57,237 --> 00:18:59,806
It's good to be back.
423
00:18:59,839 --> 00:19:01,708
See you.
424
00:19:01,741 --> 00:19:04,544
Tell Melinda I'll see her at home.
425
00:19:10,217 --> 00:19:12,719
Hi, I'm Dave mckey, one of the counselors here.
426
00:19:12,752 --> 00:19:14,354
Can I help you? Hey, Eli James.
427
00:19:14,387 --> 00:19:16,223
I'm a therapist over at Rockland u.
428
00:19:16,256 --> 00:19:18,191
I have a question about one of your patients.
429
00:19:18,225 --> 00:19:19,926
Ok, I'll help you if I can.
430
00:19:19,959 --> 00:19:21,828
I'm here about Rick hartman.
431
00:19:21,861 --> 00:19:25,365
Actually, a friend of his. Morgan jefferies.
432
00:19:25,398 --> 00:19:27,667
How's she doing?
433
00:19:27,700 --> 00:19:28,535
Honestly, not so good.
434
00:19:28,568 --> 00:19:31,438
She's really struggling with his death.
435
00:19:31,638 --> 00:19:34,874
Yeah, well, they were so close.
436
00:19:34,907 --> 00:19:37,544
Yeah. Yeah, they were.
437
00:19:37,577 --> 00:19:38,945
Very.
438
00:19:38,978 --> 00:19:43,250
And I was wondering, since, um, she accompanied him to so many meetings,
439
00:19:43,283 --> 00:19:45,985
if you could give me an insight into their relationship,
440
00:19:46,018 --> 00:19:47,820
to allow me to help her. I'm sorry,
441
00:19:47,854 --> 00:19:49,222
I can't speak to their relationship.
442
00:19:49,256 --> 00:19:52,459
The groups need to be a safe place for people to share their feelings.
443
00:19:52,492 --> 00:19:55,295
Of course, I understand. It's just...
444
00:19:55,328 --> 00:19:56,963
Therapist to therapist,
445
00:19:56,996 --> 00:20:00,267
the depth of her grieving, it--
446
00:20:00,300 --> 00:20:02,669
she's not the most forthcoming patient.
447
00:20:02,702 --> 00:20:06,573
Well, maybe you should encourage her
448
00:20:06,606 --> 00:20:09,342
to come back to the group.
449
00:20:11,778 --> 00:20:14,381
To this group?
450
00:20:15,348 --> 00:20:18,985
I thought she was really getting solace from it,
451
00:20:19,018 --> 00:20:20,320
true support.
452
00:20:20,353 --> 00:20:22,889
And long before Rick even joined.
453
00:20:22,922 --> 00:20:25,792
I'd hate to see Rick's death get in the way of that.
454
00:20:25,825 --> 00:20:27,026
Wait, she joined first?
455
00:20:27,059 --> 00:20:29,929
Yeah, that's how they met.
456
00:20:29,962 --> 00:20:31,631
These are her peers.
457
00:20:31,664 --> 00:20:34,401
No one else understands what she's going through.
458
00:20:34,434 --> 00:20:35,468
Even we can't.
459
00:20:35,502 --> 00:20:36,903
We're not on the same level.
460
00:20:36,936 --> 00:20:39,272
It could also be the medication.
461
00:20:39,306 --> 00:20:43,576
I mean, it does do that sometimes, exacerbate depression.
462
00:20:43,610 --> 00:20:46,379
Because Morgan's dying, too.
463
00:20:46,413 --> 00:20:48,681
Oh, I'm sorry.
464
00:20:48,715 --> 00:20:51,518
I assumed you knew.
465
00:20:55,855 --> 00:20:56,823
I've gotta say, it feels a smidge sneaky
466
00:20:56,856 --> 00:20:58,791
tricking a fellow therapist, but how else were we
467
00:20:58,825 --> 00:21:00,259
supposed to find out that Morgan is dying?
468
00:21:00,293 --> 00:21:03,029
What I don't get is if she and Rick were really as close as that guy says,
469
00:21:03,062 --> 00:21:04,331
why didn't she mention him?
470
00:21:04,364 --> 00:21:07,967
Why is he tormenting her with those dreams if they were friends?
471
00:21:08,000 --> 00:21:09,736
Uh, a little heads up,
472
00:21:09,769 --> 00:21:11,938
he doesn't look so friendly right now.
473
00:21:11,971 --> 00:21:12,939
Leave her alone.
474
00:21:12,972 --> 00:21:14,774
We're not the problem. Why are you haunting her?
475
00:21:14,807 --> 00:21:18,311
Is it because she doesn't want people to know she's sick?
476
00:21:18,345 --> 00:21:20,046
No one outside of the group.
477
00:21:20,079 --> 00:21:21,013
The group she stopped going to?
478
00:21:21,047 --> 00:21:23,316
It's like she wants to die.
479
00:21:23,350 --> 00:21:26,486
"Do you want to die?" It wasn't a threat,
480
00:21:26,519 --> 00:21:28,020
it was meant for her.
481
00:21:28,054 --> 00:21:30,423
Why is she doing this? What?
482
00:21:30,457 --> 00:21:33,393
Nothing. Not one thing to save her life.
483
00:21:33,426 --> 00:21:35,362
And haunting her with images of your death
484
00:21:35,395 --> 00:21:37,764
is supposed to what, inspire her?
485
00:21:37,797 --> 00:21:38,965
She has a chance.
486
00:21:38,998 --> 00:21:42,301
Why won't she take it?
487
00:21:43,736 --> 00:21:45,037
Hey,
488
00:21:45,071 --> 00:21:46,906
what's going on? Can we come in?
489
00:21:46,939 --> 00:21:48,975
It's important.
490
00:21:49,008 --> 00:21:51,544
Yeah.
491
00:21:56,649 --> 00:21:58,385
I didn't tell you I knew Rick
492
00:21:58,418 --> 00:22:02,121
because I didn't want you to know how we met.
493
00:22:02,154 --> 00:22:04,791
Morgan, I'm sorry. I had no idea.
494
00:22:04,824 --> 00:22:07,059
You look so healthy.
495
00:22:07,093 --> 00:22:09,362
Well,
496
00:22:09,396 --> 00:22:11,398
I'm not in any pain.
497
00:22:11,431 --> 00:22:14,133
I'm feeling even stronger now that I'm off the drugs.
498
00:22:14,166 --> 00:22:17,704
Were you doing chemo? Among other things.
499
00:22:17,737 --> 00:22:19,506
You name it, I tried it. Well, that's strange.
500
00:22:19,539 --> 00:22:24,411
'Cause Rick seemed to think you weren't fighting it.
501
00:22:24,444 --> 00:22:25,412
Really?
502
00:22:25,445 --> 00:22:28,515
Did he-- did he tell you that?
503
00:22:28,548 --> 00:22:30,049
Yeah.
504
00:22:30,683 --> 00:22:31,951
Is he here right now?
505
00:22:31,984 --> 00:22:33,920
No. No, but when I see him,
506
00:22:33,953 --> 00:22:37,490
I can see him as clearly as I can see you.
507
00:22:38,825 --> 00:22:39,959
So...
508
00:22:39,992 --> 00:22:41,528
Was that something you talked about,
509
00:22:41,561 --> 00:22:43,463
him wanting you to fight?
510
00:22:43,496 --> 00:22:46,433
Guess that's why I was on his bucket list.
511
00:22:46,466 --> 00:22:49,469
When Rick found out he was dying,
512
00:22:49,502 --> 00:22:51,404
it just made him come alive.
513
00:22:51,438 --> 00:22:55,675
He was willing to take on anything.
514
00:22:55,708 --> 00:22:59,479
But he's right, I am done fighting.
515
00:22:59,512 --> 00:23:02,081
I get the sense he's not going to give up on you,
516
00:23:02,114 --> 00:23:04,451
even if you're going to give up on yourself.
517
00:23:04,484 --> 00:23:05,585
Why would you? I mean,
518
00:23:05,618 --> 00:23:10,089
you've tried all these other cures, so why give up now?
519
00:23:10,122 --> 00:23:12,992
Out of options.
520
00:23:13,025 --> 00:23:16,195
Except for this one treatment...
521
00:23:16,228 --> 00:23:18,465
Did he tell you about that?
522
00:23:18,498 --> 00:23:21,434
No, he hasn't been the most forthcoming ghost.
523
00:23:21,468 --> 00:23:23,536
We think he's trying to protect your privacy.
524
00:23:23,570 --> 00:23:26,005
So tell me about the treatment.
525
00:23:26,038 --> 00:23:28,841
It really doesn't matter.
526
00:23:28,875 --> 00:23:31,878
It's really expensive, and my insurance
527
00:23:31,911 --> 00:23:32,912
doesn't cover it, so...
528
00:23:32,945 --> 00:23:36,015
Do you have any family or anyone who could help?
529
00:23:36,048 --> 00:23:38,150
Yes, I have a lot of family.
530
00:23:38,184 --> 00:23:39,819
Parents and younger sisters
531
00:23:39,852 --> 00:23:43,189
and they would do anything they could, bleed themselves dry,
532
00:23:43,222 --> 00:23:45,024
and I can't have that, ok?
533
00:23:45,057 --> 00:23:48,495
It's not worth it.
534
00:23:48,761 --> 00:23:50,129
I'm not worth it.
535
00:23:50,162 --> 00:23:51,163
What do you mean?
536
00:23:51,197 --> 00:23:53,666
It's too late, ok?
537
00:23:53,700 --> 00:23:55,735
Can you just tell him that?
538
00:23:55,768 --> 00:23:59,706
It's hard, and it hurts too much.
539
00:23:59,739 --> 00:24:01,207
The best thing that Rick can do for me
540
00:24:01,240 --> 00:24:05,444
is to find some peace for himself.
541
00:24:09,616 --> 00:24:11,818
I told him, call a plumber,
542
00:24:11,851 --> 00:24:14,253
but no, he had to fix the pipe by himself.
543
00:24:14,286 --> 00:24:17,690
Goes and falls off a ladder.
544
00:24:19,692 --> 00:24:20,493
Hey, uh-- buddy--
545
00:24:20,527 --> 00:24:23,530
look, I'm sorry, but if he was welding
546
00:24:23,563 --> 00:24:24,497
and he's allergic to the chemicals in the flux,
547
00:24:24,531 --> 00:24:27,166
he could be heading into-- anaphylactic shock?
548
00:24:27,199 --> 00:24:30,937
Thanks for the tip, we got it covered.
549
00:24:31,604 --> 00:24:33,272
Right.
550
00:24:33,305 --> 00:24:36,175
Sorry to butt in.
551
00:24:41,013 --> 00:24:42,849
Sam?
552
00:24:42,882 --> 00:24:45,518
Sam? Yeah?
553
00:24:45,552 --> 00:24:47,286
How about that? 2 times in one day.
554
00:24:47,319 --> 00:24:49,989
Got a way of showing up, don't you?
555
00:24:50,022 --> 00:24:51,190
Sorry.
556
00:24:51,223 --> 00:24:53,192
Now I remember where I know you from-- the other accident,
557
00:24:53,225 --> 00:24:54,794
the one the kid fell off the roof.
558
00:24:54,827 --> 00:24:56,529
Right, with the broken arm.
559
00:24:56,563 --> 00:24:58,931
Right, which you happened to know a lot about setting,
560
00:24:58,965 --> 00:25:00,132
I mean, for a civilian.
561
00:25:00,166 --> 00:25:01,868
And now this guy needing adrenalin.
562
00:25:01,901 --> 00:25:03,302
I do a lot of welding, so--
563
00:25:03,335 --> 00:25:04,303
is that what it is?
564
00:25:04,336 --> 00:25:09,776
You're not some kind of crash junkie, are you?
565
00:25:11,343 --> 00:25:12,311
No.
566
00:25:12,344 --> 00:25:14,313
Look, it's hard to explain, but...
567
00:25:14,346 --> 00:25:19,285
I promise it won't happen again. Sorry.
568
00:25:19,318 --> 00:25:21,621
Hey.
569
00:25:22,154 --> 00:25:24,190
It's just that,
570
00:25:24,223 --> 00:25:25,992
you gotta know, Melinda's husband...
571
00:25:26,025 --> 00:25:29,428
He was a friend of mine.
572
00:25:33,299 --> 00:25:34,033
Is he ok?
573
00:25:34,066 --> 00:25:38,037
Gonna be fine. Just keep breathing.
574
00:25:41,841 --> 00:25:43,676
I get where Morgan's coming from.
575
00:25:43,710 --> 00:25:46,946
It's brutal. I mean, the side effects of the drugs
576
00:25:46,979 --> 00:25:47,714
can be worse than the illness.
577
00:25:47,747 --> 00:25:49,716
So that's what you're researching?
578
00:25:49,749 --> 00:25:51,884
No, I'm trying to find her family.
579
00:25:51,918 --> 00:25:52,819
Why?
580
00:25:52,852 --> 00:25:53,920
I think they should know about her illness.
581
00:25:53,953 --> 00:25:56,255
You know, maybe they can convince her to get treatment.
582
00:25:56,288 --> 00:25:57,990
Our ghost can move on, and who knows,
583
00:25:58,024 --> 00:25:59,158
maybe Morgan will get better.
584
00:25:59,191 --> 00:26:00,860
Yeah, well, what about her privacy?
585
00:26:00,893 --> 00:26:03,596
Or doctor-patient confidentiality?
586
00:26:03,630 --> 00:26:05,364
She's not my patient.
587
00:26:05,397 --> 00:26:08,200
But even if she were, I'd have to weigh my responsibility
588
00:26:08,234 --> 00:26:09,001
to contact the next of kin.
589
00:26:09,035 --> 00:26:10,937
I think she's dangerously depressed.
590
00:26:10,970 --> 00:26:12,839
And a liar.
591
00:26:12,872 --> 00:26:13,640
What?
592
00:26:13,673 --> 00:26:16,643
Look, Morgan's parents died in 2002.
593
00:26:16,676 --> 00:26:19,612
"June and bill jefferies leave behind their only daughter Morgan,
594
00:26:19,646 --> 00:26:22,048
16, a student at melbrook high."
595
00:26:22,081 --> 00:26:23,916
16. That's young. Yeah.
596
00:26:23,950 --> 00:26:24,984
And she was worried about her family--
597
00:26:25,017 --> 00:26:27,987
her parents, sisters-- not wanting to drain them dry.
598
00:26:28,020 --> 00:26:30,890
Well, maybe she found another family
599
00:26:30,923 --> 00:26:33,359
who adopted her and they maybe had sisters, too.
600
00:26:33,392 --> 00:26:35,594
Whoa, back up.
601
00:26:36,696 --> 00:26:39,866
I'll tell you what she found-- husband number one.
602
00:26:39,899 --> 00:26:42,669
Schooch.
603
00:26:42,702 --> 00:26:45,404
Ok, a second wedding for both?
604
00:26:45,437 --> 00:26:48,174
Hello, husband number two.
605
00:26:48,207 --> 00:26:50,643
She's a kid! She's 23.
606
00:26:50,677 --> 00:26:51,778
You're trying to find her husband?
607
00:26:51,811 --> 00:26:54,814
My guess is, he'd need to find us.
608
00:26:55,848 --> 00:26:59,185
'Cause he's dead.
609
00:26:59,385 --> 00:27:01,120
They both are.
610
00:27:01,153 --> 00:27:05,324
Both of long-term illnesses. What are the odds of that?
611
00:27:05,357 --> 00:27:06,893
Pretty good,
612
00:27:06,926 --> 00:27:07,994
if she sought them out.
613
00:27:08,027 --> 00:27:11,397
The cancer support groups, that's where she found them.
614
00:27:11,430 --> 00:27:13,666
She's a black widow.
615
00:27:31,450 --> 00:27:33,119
Did you get back into his apartment?
616
00:27:33,152 --> 00:27:33,753
Yeah.
617
00:27:33,786 --> 00:27:34,754
The landlord remembered me.
618
00:27:34,787 --> 00:27:36,956
Rick left Morgan a quarter of a million dollars.
619
00:27:36,989 --> 00:27:38,758
She was his death beneficiary?
620
00:27:38,791 --> 00:27:40,326
How did we miss that? We didn't look for it,
621
00:27:40,359 --> 00:27:41,794
and I dug through the files.
622
00:27:41,828 --> 00:27:44,764
So what did you find out at the clinic?
623
00:27:45,397 --> 00:27:47,466
She attended therapy meetings,
624
00:27:47,499 --> 00:27:48,267
but was never a patient.
625
00:27:48,300 --> 00:27:49,468
So she isn't sick now and never was.
626
00:27:49,501 --> 00:27:53,305
Look, it's not like I'm fooled by pretty girls every time.
627
00:27:53,339 --> 00:27:54,340
She seemed so scared.
628
00:27:54,373 --> 00:27:56,709
Yeah, she was. She knew that he was haunting her,
629
00:27:56,743 --> 00:27:57,977
and we proved it.
630
00:27:58,010 --> 00:28:00,079
That's why she kept asking all those questions about the ghost.
631
00:28:00,112 --> 00:28:02,014
Because she didn't know if he knew.
632
00:28:02,048 --> 00:28:05,184
And now-- we don't have much time.
633
00:28:12,324 --> 00:28:14,426
It's too late.
634
00:28:14,460 --> 00:28:15,227
She got away.
635
00:28:15,261 --> 00:28:17,329
She's gonna get away with everything.
636
00:28:20,833 --> 00:28:23,102
She took my lemon zester.
637
00:28:23,135 --> 00:28:25,805
What did she get away with of yours?
638
00:28:25,838 --> 00:28:28,140
Did you see Morgan before she left?
639
00:28:28,174 --> 00:28:29,141
Nope.
640
00:28:29,175 --> 00:28:31,310
The building manager said she had some kind of
641
00:28:31,343 --> 00:28:32,311
family emergency;
642
00:28:32,344 --> 00:28:34,747
one that required a nice garnish, apparently.
643
00:28:34,781 --> 00:28:37,349
You know, we'll just get a forwarding address from the manager.
644
00:28:37,383 --> 00:28:41,754
I tried. He said she gave him 6 months cash in advance,
645
00:28:41,788 --> 00:28:45,057
so he didn't ask her for references.
646
00:28:45,091 --> 00:28:46,893
Pretty girls.
647
00:28:46,926 --> 00:28:49,128
They get away with everything.
648
00:28:49,161 --> 00:28:52,498
You can say that again. I say it all the time.
649
00:28:52,531 --> 00:28:54,266
You never listen.
650
00:28:54,300 --> 00:28:55,534
We haven't met.
651
00:28:55,567 --> 00:28:58,337
No, we haven't. Hi. Melinda.
652
00:28:58,370 --> 00:29:00,106
How nice.
653
00:29:00,139 --> 00:29:02,775
Another lady friend.
654
00:29:04,576 --> 00:29:08,447
How could I have been so dumb?
655
00:29:09,415 --> 00:29:11,517
Rick?
656
00:29:12,351 --> 00:29:15,354
I should have seen it coming.
657
00:29:15,387 --> 00:29:17,189
She lied to you.
658
00:29:17,223 --> 00:29:18,157
Every day.
659
00:29:18,190 --> 00:29:21,527
In group, and afterward when we were together.
660
00:29:21,560 --> 00:29:23,796
She was so young.
661
00:29:23,830 --> 00:29:26,465
I couldn't believe she was dying.
662
00:29:26,498 --> 00:29:28,801
I couldn't believe
663
00:29:28,835 --> 00:29:30,937
that she cared for me.
664
00:29:30,970 --> 00:29:32,438
But she was so convincing.
665
00:29:32,471 --> 00:29:35,241
Did she ask you for the money?
666
00:29:35,274 --> 00:29:36,308
She didn't have to.
667
00:29:36,342 --> 00:29:39,445
Helping her was the most important thing on my list,
668
00:29:39,478 --> 00:29:42,514
so I offered it.
669
00:29:42,548 --> 00:29:45,484
And after that, something changed.
670
00:29:45,517 --> 00:29:48,220
She started pulling away.
671
00:29:48,254 --> 00:29:49,455
Said she felt ill. You know,
672
00:29:49,488 --> 00:29:51,057
the medication was making her so sick.
673
00:29:51,090 --> 00:29:53,993
That's why she needed this other treatment.
674
00:29:54,026 --> 00:29:58,530
This very expensive other treatment.
675
00:30:00,032 --> 00:30:03,502
She got everything she wanted.
676
00:30:03,535 --> 00:30:07,373
The only thing she was sick of is me.
677
00:30:07,406 --> 00:30:10,109
Look, I know that this is painful.
678
00:30:10,142 --> 00:30:13,479
But if you could just forgive...
679
00:30:13,512 --> 00:30:15,547
If you could just let go...
680
00:30:15,581 --> 00:30:18,317
The light, it'll bring you peace.
681
00:30:18,350 --> 00:30:18,851
No!
682
00:30:18,885 --> 00:30:21,053
You don't understand.
683
00:30:21,087 --> 00:30:23,289
I died for nothing.
684
00:30:23,322 --> 00:30:27,493
My life meant nothing to her.
685
00:30:27,526 --> 00:30:32,264
And now her life is nothing to me.
686
00:30:34,133 --> 00:30:36,135
Not that I blame him,
687
00:30:36,168 --> 00:30:37,904
but if he looked half as angry as he sounded...
688
00:30:37,937 --> 00:30:40,572
Yeah, we have to get to Morgan before he does.
689
00:30:40,973 --> 00:30:43,375
You know where Morgan could have gone,
690
00:30:43,409 --> 00:30:45,444
maybe with friends or family?
691
00:30:45,477 --> 00:30:46,412
I'm sorry, no.
692
00:30:46,445 --> 00:30:47,513
She was a very private person,
693
00:30:47,546 --> 00:30:50,282
which is partly why it just doesn't make any sense.
694
00:30:50,316 --> 00:30:53,119
Half the time, he was the only one who could get her to share.
695
00:30:53,152 --> 00:30:55,354
Yeah, well, she was just working him.
696
00:30:55,387 --> 00:30:56,288
That was part of the con.
697
00:30:56,322 --> 00:30:58,190
I'm usually a pretty good judge of character.
698
00:30:58,224 --> 00:31:01,027
She married two others shortly before they died.
699
00:31:01,060 --> 00:31:03,029
And we're not sure how many she lied to.
700
00:31:03,062 --> 00:31:06,432
See, that's what doesn't make sense.
701
00:31:06,465 --> 00:31:09,268
I mean, she was just all about conning these guys,
702
00:31:09,301 --> 00:31:13,572
then why would she leave us all that money with Rick's name on it?
703
00:31:13,605 --> 00:31:14,806
What are you talking about?
704
00:31:14,840 --> 00:31:18,911
Well, the donation. It came into the clinic just last week.
705
00:31:18,945 --> 00:31:20,913
How much did she donate, exactly?
706
00:31:20,947 --> 00:31:22,014
Quarter of a million dollars.
707
00:31:22,048 --> 00:31:25,484
And it could not have come at a better time, either.
708
00:31:25,517 --> 00:31:29,455
She gave away every penny.
709
00:31:29,488 --> 00:31:30,656
I don't get it, was she a con artist
710
00:31:30,689 --> 00:31:33,025
or some kind of ambulance chasing Robin hood?
711
00:31:33,059 --> 00:31:34,426
Yeah, or someone who had a change of heart.
712
00:31:34,460 --> 00:31:38,697
Remember, Rick kept saying that she would withdraw every time he left,
713
00:31:38,730 --> 00:31:40,332
so maybe her conscience was getting to her.
714
00:31:40,366 --> 00:31:42,634
Hey, you know what else wants to get to her right now?
715
00:31:42,668 --> 00:31:43,535
Our ghost.
716
00:31:43,569 --> 00:31:45,637
And he's m.A.D., mad.
717
00:31:45,671 --> 00:31:46,705
So if you were her, where would you go?
718
00:31:46,738 --> 00:31:50,442
I don't know. Next small town with a cancer ward.
719
00:31:50,476 --> 00:31:52,678
No, her conscience is getting to her.
720
00:31:52,711 --> 00:31:54,613
She'd be stupid to stick around.
721
00:31:54,646 --> 00:31:55,681
Or maybe not. You know,
722
00:31:55,714 --> 00:31:58,684
I mean, she can run from us, but she can't from Rick.
723
00:31:58,717 --> 00:31:59,685
She knows that his spirit is still here.
724
00:31:59,718 --> 00:32:03,589
Maybe...maybe she's trying to make it up to him.
725
00:32:03,622 --> 00:32:04,590
The list.
726
00:32:04,623 --> 00:32:05,724
Yeah, it's a long shot,
727
00:32:05,757 --> 00:32:07,659
but what hadn't he marked off?
728
00:32:07,693 --> 00:32:09,996
Well, the Denver omelet did catch my eye,
729
00:32:10,029 --> 00:32:11,998
only because I tried, and it's very hard
730
00:32:12,031 --> 00:32:14,000
to get the ham and the bell pepper ratio.
731
00:32:14,033 --> 00:32:17,136
A place she could go-- in grandview.
732
00:32:20,406 --> 00:32:22,241
The lunar eclipse.
733
00:32:22,274 --> 00:32:26,278
It's happening right now. That was on the list, right?
734
00:32:26,312 --> 00:32:29,982
Look, everyone is trying to find a place to watch.
735
00:32:30,016 --> 00:32:31,150
Come on! The roof!
736
00:32:31,183 --> 00:32:33,485
They used to go up there, together.
737
00:33:11,790 --> 00:33:16,762
There was a time I would have thought you were crying for me.
738
00:33:16,795 --> 00:33:19,631
I believed every lie you told me.
739
00:33:19,665 --> 00:33:21,700
How could I be so stupid?
740
00:33:35,147 --> 00:33:36,682
Please! Help!
741
00:33:36,715 --> 00:33:37,683
Help me, please!
742
00:33:37,716 --> 00:33:39,818
Help me, please!
743
00:33:39,851 --> 00:33:42,654
Help me!
744
00:33:56,835 --> 00:33:58,104
Where is she?
745
00:33:58,137 --> 00:34:00,072
She's finding out what it felt like.
746
00:34:11,583 --> 00:34:13,252
Help me!
747
00:34:13,285 --> 00:34:15,821
Help me, please! Someone!
748
00:34:19,691 --> 00:34:21,393
Please, please!
749
00:34:23,629 --> 00:34:26,565
Hello, hello? Is somebody there? Help!
750
00:34:26,598 --> 00:34:28,134
Hello?!
751
00:34:28,167 --> 00:34:30,469
Will you please--
752
00:34:30,502 --> 00:34:31,337
Morgan?!
753
00:34:31,370 --> 00:34:33,272
Oh! Please help me! We got you, Morgan.
754
00:34:33,305 --> 00:34:34,606
We got you, ok, we got you!
755
00:34:34,640 --> 00:34:35,707
Hang on! Please don't drop me!
756
00:34:35,741 --> 00:34:36,808
We won't drop you, you're ok.
757
00:34:36,842 --> 00:34:39,278
We got you. Please don't drop me!
758
00:34:39,311 --> 00:34:42,281
We got you. We won't drop you.
759
00:34:42,481 --> 00:34:45,317
It's ok.
760
00:34:45,351 --> 00:34:46,852
You're going to be ok.
761
00:34:46,885 --> 00:34:47,819
It's ok.
762
00:34:47,853 --> 00:34:49,555
That was Rick, wasn't it?
763
00:34:49,588 --> 00:34:50,456
He's trying to kill me!
764
00:34:50,489 --> 00:34:52,524
It's ok, we're here now. He can't hurt you.
765
00:34:52,558 --> 00:34:54,426
I didn't try to kill her.
766
00:34:54,460 --> 00:34:55,761
I tried to teach her.
767
00:34:55,794 --> 00:34:56,528
He's angry.
768
00:34:56,562 --> 00:34:58,764
All right? He wants to punish you.
769
00:34:58,797 --> 00:35:01,533
Do you understand why?
770
00:35:01,867 --> 00:35:02,634
Yeah.
771
00:35:02,668 --> 00:35:05,671
But what can I do? I mean, it's done.
772
00:35:05,704 --> 00:35:07,706
I lied to him.
773
00:35:07,739 --> 00:35:08,507
But why?
774
00:35:08,540 --> 00:35:10,576
Was the money that important to her?
775
00:35:10,609 --> 00:35:11,910
Look, he's here.
776
00:35:11,943 --> 00:35:16,582
Morgan, this is your chance to explain things.
777
00:35:22,688 --> 00:35:25,824
I don't know why I do the things I do.
778
00:35:25,857 --> 00:35:27,626
Ok. But do you understand
779
00:35:27,659 --> 00:35:30,762
why this time is different?
780
00:35:30,796 --> 00:35:31,930
But he was different.
781
00:35:31,963 --> 00:35:34,533
I mean, he cared about me.
782
00:35:34,566 --> 00:35:37,369
He really cared about me.
783
00:35:37,403 --> 00:35:38,270
You know?
784
00:35:38,304 --> 00:35:42,574
And he didn't want anything from me, and...
785
00:35:43,475 --> 00:35:46,678
I had never had that before.
786
00:35:51,683 --> 00:35:54,420
Is that true?
787
00:35:54,453 --> 00:35:56,788
I think you had that before.
788
00:35:56,822 --> 00:35:59,725
But they left you,
789
00:35:59,758 --> 00:36:02,428
when you were really young.
790
00:36:02,794 --> 00:36:07,299
This all started after your parents died, right?
791
00:36:10,569 --> 00:36:16,308
There were foster homes and schools I couldn't finish,
792
00:36:16,342 --> 00:36:17,075
and...
793
00:36:17,108 --> 00:36:19,711
I just learned to fight for things.
794
00:36:19,745 --> 00:36:24,683
And then, I guess, just to take them.
795
00:36:25,617 --> 00:36:28,920
Things I had no right to.
796
00:36:29,755 --> 00:36:31,523
People's feelings.
797
00:36:31,557 --> 00:36:35,361
And I know that it doesn't make it right.
798
00:36:35,394 --> 00:36:37,629
It's no excuse, but giving the money back,
799
00:36:37,663 --> 00:36:40,732
it was the only thing I knew to do.
800
00:36:40,766 --> 00:36:44,270
I--i don't understand.
801
00:36:44,703 --> 00:36:46,238
You gave that money away?
802
00:36:46,272 --> 00:36:47,273
All of it.
803
00:36:47,306 --> 00:36:49,975
To a cancer clinic in your name.
804
00:36:50,676 --> 00:36:52,911
Well.
805
00:36:53,645 --> 00:36:56,848
It's better than keeping it.
806
00:36:56,882 --> 00:36:59,017
I still died for a lie. What?
807
00:36:59,050 --> 00:37:01,387
What is he saying? I'm not sure.
808
00:37:01,420 --> 00:37:04,690
Yes, she lied. Ok, but she didn't make you sick.
809
00:37:04,723 --> 00:37:06,825
You died because-- look, it doesn't matter.
810
00:37:06,858 --> 00:37:08,827
No, it does matter.
811
00:37:11,430 --> 00:37:13,732
It's the reason that you packed your chute wrong that day.
812
00:37:13,765 --> 00:37:17,336
That's how you knew you were going to die so soon.
813
00:37:17,369 --> 00:37:20,939
It wasn't an accident.
814
00:37:21,773 --> 00:37:24,310
What?
815
00:37:25,844 --> 00:37:26,712
Look...
816
00:37:26,745 --> 00:37:30,015
The doctor told me I didn't have much time.
817
00:37:30,048 --> 00:37:32,684
Weeks, really.
818
00:37:33,752 --> 00:37:35,954
And they would be painful.
819
00:37:38,857 --> 00:37:40,559
She was too young for me.
820
00:37:40,592 --> 00:37:44,262
And really, what chance did we have?
821
00:37:46,865 --> 00:37:49,435
But I loved her.
822
00:37:50,336 --> 00:37:52,504
You did it for her.
823
00:37:52,838 --> 00:37:55,707
That's the last part of the secret, isn't it?
824
00:37:55,741 --> 00:37:56,842
The money.
825
00:37:56,875 --> 00:37:58,910
You knew that if the insurance company
826
00:37:58,944 --> 00:38:02,848
knew you planned your death, they wouldn't pay out.
827
00:38:02,881 --> 00:38:05,884
Not in time to help her.
828
00:38:05,917 --> 00:38:08,019
Not soon enough to help her.
829
00:38:08,053 --> 00:38:09,087
Exactly.
830
00:38:09,120 --> 00:38:12,558
He died like that for me?
831
00:38:15,961 --> 00:38:18,697
She was worth it.
832
00:38:20,799 --> 00:38:23,369
Sheworth it.
833
00:38:24,536 --> 00:38:26,972
Can you tell her that?
834
00:38:27,005 --> 00:38:28,774
Yeah.
835
00:38:28,807 --> 00:38:30,909
I will.
836
00:38:33,979 --> 00:38:39,818
Guys, I don't want to ruin a beautiful moment, but look.
837
00:38:51,897 --> 00:38:55,033
We talked about this.
838
00:38:55,467 --> 00:38:59,438
The night we watched the sunset up here.
839
00:39:05,811 --> 00:39:08,013
You said that...
840
00:39:08,046 --> 00:39:12,951
You wanted to ride the wind all the way home.
841
00:39:14,486 --> 00:39:17,556
You remembered.
842
00:39:21,026 --> 00:39:24,430
Tell her I'm ready.
843
00:39:24,463 --> 00:39:26,532
He's ready.
844
00:39:26,998 --> 00:39:29,568
To go now.
845
00:39:30,869 --> 00:39:33,905
Ok.
846
00:40:25,791 --> 00:40:28,159
He's gone.
847
00:40:28,193 --> 00:40:30,662
He went into the light.
848
00:40:30,696 --> 00:40:33,131
That light?
849
00:40:53,619 --> 00:40:56,688
There you are. All the lights were off.
850
00:40:56,722 --> 00:40:58,557
I didn't know if you were home.
851
00:40:58,590 --> 00:41:01,126
Yeah, you know, I was, uh, thinking.
852
00:41:01,159 --> 00:41:02,260
Oh, really? About what?
853
00:41:02,293 --> 00:41:03,995
Oh, it's been a weird day.
854
00:41:04,029 --> 00:41:05,997
Ok, so tell me everything.
855
00:41:06,565 --> 00:41:08,600
Well, it was like having my whole life
856
00:41:08,634 --> 00:41:09,868
pass before my eyes.
857
00:41:09,901 --> 00:41:13,238
I mean, old friends on the street, my job,
858
00:41:13,271 --> 00:41:15,006
everything.
859
00:41:15,040 --> 00:41:18,076
Then I realized it's not mine anymore.
860
00:41:18,109 --> 00:41:20,111
I mean, that life is over.
861
00:41:20,145 --> 00:41:22,080
Hey. Don't say that.
862
00:41:22,113 --> 00:41:24,750
Ok? We'll get it back. It might take us some time--
863
00:41:24,783 --> 00:41:26,117
no, it's all right. You know, because...
864
00:41:26,151 --> 00:41:28,654
What if I want something different?
865
00:41:28,687 --> 00:41:32,758
Different? How?
866
00:41:32,791 --> 00:41:35,226
Did I ever tell you why I became a paramedic?
867
00:41:35,260 --> 00:41:37,028
Yeah, 'cause you wanted to help people.
868
00:41:37,062 --> 00:41:38,997
Right. But what I really wanted
869
00:41:39,030 --> 00:41:39,798
was to become a doctor,
870
00:41:39,831 --> 00:41:42,033
and I just didn't have the Patience.
871
00:41:42,067 --> 00:41:44,202
So I took a shortcut.
872
00:41:44,235 --> 00:41:46,104
And as much as I love the work,
873
00:41:46,137 --> 00:41:49,040
I wish that I'd taken the time.
874
00:41:49,074 --> 00:41:52,811
Well, now all you have is time.
875
00:41:52,844 --> 00:41:54,746
I got more than that.
876
00:41:55,847 --> 00:41:58,584
First of all, remember all the annoying prerequisites
877
00:41:58,617 --> 00:42:01,252
for med school I was trying to find space for last year?
878
00:42:01,286 --> 00:42:02,320
Yes. Yeah?
879
00:42:02,353 --> 00:42:05,724
Well, it turns out that I've already studied them.
880
00:42:05,757 --> 00:42:07,726
What are you talking about?
881
00:42:07,759 --> 00:42:09,060
When Sam was getting his architecture degree,
882
00:42:09,094 --> 00:42:11,663
he took all these math and science classes.
883
00:42:11,697 --> 00:42:13,999
These are his college transcripts.
884
00:42:14,032 --> 00:42:16,802
Yeah, which I had faxed over earlier today,
885
00:42:16,835 --> 00:42:18,970
and, I mean, of course I have to study them
886
00:42:19,004 --> 00:42:20,606
so I understand them myself,
887
00:42:20,639 --> 00:42:23,008
but this could save a year.
888
00:42:23,041 --> 00:42:24,075
Med school?
889
00:42:24,109 --> 00:42:25,410
You're gonna go to med school?
890
00:42:25,443 --> 00:42:28,614
Well, if I can get in and if we can figure out a way to pay for it.
891
00:42:28,647 --> 00:42:31,349
Hey, we'll manage.
892
00:42:31,382 --> 00:42:33,284
Yeah.
893
00:42:33,318 --> 00:42:35,320
Yeah.
894
00:42:35,353 --> 00:42:39,290
Do you know the 2 things I've dreamt of most of in my life?
895
00:42:39,324 --> 00:42:42,160
Being a doctor,
896
00:42:42,193 --> 00:42:43,161
and you.
897
00:42:43,194 --> 00:42:46,632
What if I just work hard enough,
898
00:42:46,665 --> 00:42:48,366
and if I'm patient...
899
00:42:48,399 --> 00:42:49,134
Hey.
900
00:42:49,167 --> 00:42:51,269
You don't have to work hard for me,
901
00:42:51,302 --> 00:42:55,073
and you don't have to be patient.
902
00:42:59,110 --> 00:43:01,813
Ah, nobody should be as lucky as me.
903
00:43:01,847 --> 00:43:04,215
Twice in one lifetime.
904
00:43:04,249 --> 00:43:06,217
Actually...
905
00:43:06,251 --> 00:43:09,020
It's more like 2 lifetimes.
906
00:43:10,121 --> 00:43:12,824
Captioning provided by abc studios, llc and CBS, inc.
907
00:43:12,858 --> 00:43:17,228
Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org--
64144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.