All language subtitles for Forever.Home.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,151 --> 00:01:25,687
- That's the place.
2
00:01:25,720 --> 00:01:26,988
- Spooky!
3
00:01:27,021 --> 00:01:28,422
- It doesn't
look that scary.
4
00:01:28,455 --> 00:01:29,591
- So you go first then.
5
00:01:29,624 --> 00:01:31,059
- I'm not afraid!
6
00:01:31,091 --> 00:01:33,493
- Good. So go inside.
7
00:01:33,528 --> 00:01:35,228
- I'm scared.
8
00:01:35,262 --> 00:01:36,564
Definitely scared.
9
00:01:36,598 --> 00:01:39,299
Our mom says it's
okay to be scared.
10
00:01:40,367 --> 00:01:41,603
- Did you bring the bottles?
11
00:01:43,538 --> 00:01:44,806
- Yup!
12
00:01:44,839 --> 00:01:47,274
Our dad had a bad day.
13
00:01:50,678 --> 00:01:51,478
- You ready?
14
00:01:53,848 --> 00:01:55,148
Whatever.
15
00:02:04,759 --> 00:02:06,661
- Maybe we shouldn't go inside.
16
00:02:06,694 --> 00:02:08,596
- Stop being such a baby.
17
00:02:08,630 --> 00:02:10,297
- I think maybe we should go.
18
00:02:11,231 --> 00:02:12,165
- Then go.
19
00:02:14,636 --> 00:02:16,738
- Dude, I'm not going in there.
20
00:02:16,771 --> 00:02:17,805
It's haunted.
21
00:02:17,839 --> 00:02:20,273
- Isn't that why we're going in?
22
00:02:20,307 --> 00:02:22,043
- Pssh! I'm outta here, man.
23
00:02:22,076 --> 00:02:23,310
Later.
24
00:02:29,684 --> 00:02:32,620
- Lyla?
25
00:02:32,654 --> 00:02:33,554
Lyla?
26
00:02:34,889 --> 00:02:36,557
Lyla. Where are you?
27
00:02:38,726 --> 00:02:39,827
Lyla?
28
00:02:41,629 --> 00:02:42,530
Lyla?
29
00:02:44,999 --> 00:02:45,800
Oh my God!
30
00:02:46,668 --> 00:02:48,036
- Boo!
31
00:02:49,037 --> 00:02:50,838
- You're such a baby, Wesley.
32
00:02:50,872 --> 00:02:53,541
- At least I came
in. Gavin ran home.
33
00:02:53,574 --> 00:02:55,843
- Huh. I guess you do
get points for that.
34
00:02:55,877 --> 00:02:58,112
Come here. I think
I found the spot.
35
00:03:06,854 --> 00:03:10,357
- So, what are we
supposed to do with it?
36
00:03:11,159 --> 00:03:12,359
- I don't know.
37
00:03:12,392 --> 00:03:14,662
Jimmy said you just
kind of chuck it.
38
00:03:17,732 --> 00:03:18,866
- You're going first.
39
00:03:22,904 --> 00:03:23,805
Whoa!
40
00:03:26,841 --> 00:03:28,408
No freaking way!
41
00:03:28,442 --> 00:03:29,677
- My turn!
42
00:03:34,314 --> 00:03:36,349
I can't believe
Gavin is missing this
43
00:03:36,383 --> 00:03:38,553
- Fortune flavors the bold.
44
00:03:43,591 --> 00:03:45,093
- What else do you
think this house can do?
45
00:03:45,126 --> 00:03:47,628
- I don't know, but
we have to find out.
46
00:03:47,662 --> 00:03:48,529
- Totally.
47
00:03:51,833 --> 00:03:52,734
Huh?
48
00:03:54,635 --> 00:03:55,937
Ow!
49
00:03:55,970 --> 00:03:57,171
Did you see that?
50
00:03:57,205 --> 00:04:00,007
- I'll never forget
it. That was brilliant.
51
00:04:00,041 --> 00:04:01,609
- No, I saw something.
52
00:04:02,476 --> 00:04:03,477
Over there.
53
00:04:04,712 --> 00:04:06,781
- Probably just a shadow.
54
00:04:06,814 --> 00:04:09,817
- We should go. Could
be the neighbors.
55
00:04:18,526 --> 00:04:20,862
- Maybe just a TV or something?
56
00:04:22,597 --> 00:04:24,999
- Lyla, where are you going?
57
00:04:27,802 --> 00:04:28,970
Lyla?
58
00:04:29,003 --> 00:04:31,038
- Just one second.
59
00:04:49,056 --> 00:04:50,191
Huh?
60
00:04:52,059 --> 00:04:53,161
Help! Help, Wesley!
61
00:04:53,194 --> 00:04:54,195
- Lyla!
62
00:04:54,228 --> 00:04:55,730
Lyla, I can't get it open!
63
00:04:55,763 --> 00:04:56,831
- Wesley!
- Lyla!
64
00:04:56,864 --> 00:04:57,865
- Wesley.
65
00:04:57,899 --> 00:04:59,399
Help! Help!
66
00:04:59,432 --> 00:05:01,736
- Lyla, I can't get it open!
67
00:05:01,769 --> 00:05:02,670
Lyla!
68
00:05:04,437 --> 00:05:06,574
I can't get it open!
69
00:05:07,875 --> 00:05:10,377
- We could ask him
to open the door.
70
00:05:10,410 --> 00:05:12,747
- And then you
could play with him.
71
00:05:12,780 --> 00:05:14,816
- Lyla, I'm sorry!
72
00:05:29,063 --> 00:05:29,964
Lyla!
73
00:05:31,899 --> 00:05:32,733
Lyla!
74
00:05:34,202 --> 00:05:35,435
Lyla!
75
00:05:35,468 --> 00:05:36,469
Lyla!
76
00:05:37,370 --> 00:05:38,840
- Keep going.
77
00:05:38,873 --> 00:05:40,308
- Lyla!
- I'm not going back in there!
78
00:06:53,214 --> 00:06:54,382
- Hey!
79
00:06:54,414 --> 00:06:56,317
How was the pee funnel?
80
00:06:56,350 --> 00:06:59,654
- Ryan, it's a female
urination device.
81
00:06:59,687 --> 00:07:02,857
And I'm never using one again.
82
00:07:02,890 --> 00:07:04,158
- At least you tried it.
83
00:07:10,965 --> 00:07:13,968
- Are you sure you
don't need to go?
84
00:07:14,001 --> 00:07:15,703
- Yeah. All good.
85
00:07:15,736 --> 00:07:16,637
- Okay.
86
00:07:23,010 --> 00:07:25,079
- You're not gonna
find anything out here.
87
00:07:25,112 --> 00:07:26,547
- There's always something.
88
00:07:27,715 --> 00:07:29,817
- Start driving and
you'll get a station.
89
00:07:29,850 --> 00:07:32,887
- I can't drive without music.
90
00:07:32,920 --> 00:07:34,388
- What were we doing
for the last four hours?
91
00:07:34,422 --> 00:07:35,790
- We were talking.
92
00:07:35,823 --> 00:07:37,291
- So now we're done talking?
93
00:07:37,325 --> 00:07:39,694
- Well keep talking then
if you wanna keep talking.
94
00:07:39,727 --> 00:07:41,429
- Oh so now I have to
do all of the talking.
95
00:07:42,296 --> 00:07:43,197
- Ah!
96
00:07:43,965 --> 00:07:46,000
Now we can drive.
97
00:08:41,555 --> 00:08:43,891
Did you see this photo
Max posted from Mexico?
98
00:08:43,924 --> 00:08:44,825
- Oh, yeah.
99
00:08:45,726 --> 00:08:47,595
- You didn't even look.
100
00:08:47,628 --> 00:08:50,731
- I glanced. I saw it
earlier on my phone.
101
00:08:50,765 --> 00:08:53,401
- Okay, so which is it, you
glanced or you saw it earlier?
102
00:08:53,434 --> 00:08:54,335
- Both.
103
00:08:55,870 --> 00:08:57,438
- You're always on your phone.
104
00:09:31,639 --> 00:09:35,009
You know how people
say that...
105
00:09:35,042 --> 00:09:38,479
when you die, your life flashes
before your eyes, right?
106
00:09:38,513 --> 00:09:39,980
- Yeah.
107
00:09:40,014 --> 00:09:42,183
It's like a big previously
on before the final episode.
108
00:09:42,216 --> 00:09:45,019
- Yeah, so, if that's true,
109
00:09:45,052 --> 00:09:48,956
then at any point you
could stop and wave
110
00:09:48,989 --> 00:09:51,358
at your future
dying self, right?
111
00:09:51,392 --> 00:09:52,893
Leave a little message.
112
00:09:52,927 --> 00:09:54,228
- And say what?
113
00:09:55,296 --> 00:09:58,099
"Hey, you did good, Ryan.
114
00:09:58,132 --> 00:09:59,600
I know you're dying right now.
115
00:09:59,633 --> 00:10:01,168
That must suck.
That's really tough.
116
00:10:01,202 --> 00:10:03,938
But, Ryan, you did good."
117
00:10:03,971 --> 00:10:05,406
- Yeah, or like,
118
00:10:05,439 --> 00:10:08,142
"I hope you got your shit
together."
119
00:10:08,175 --> 00:10:09,210
- Jules, look out!
120
00:10:14,782 --> 00:10:16,283
- Jesus!
121
00:10:16,317 --> 00:10:18,652
Get the hell out
of the road, kid!
122
00:10:18,686 --> 00:10:20,988
- Come on. It's not
like it's his fault.
123
00:10:22,123 --> 00:10:23,724
- Hey, you all right, kid?
124
00:10:24,625 --> 00:10:26,093
- Wesley, let's go!
125
00:10:30,764 --> 00:10:34,301
Well, kids are a sign
of a nice neighborhood,
126
00:10:34,335 --> 00:10:35,836
you know, property
values and stuff.
127
00:10:35,870 --> 00:10:37,606
- No, they're a bad omen,
128
00:10:37,638 --> 00:10:39,373
like a black cat
crossing your path.
129
00:10:39,406 --> 00:10:40,542
- You can't say that.
130
00:10:40,575 --> 00:10:42,643
- Kids are like
oranges in a mob movie.
131
00:10:42,676 --> 00:10:43,477
- That's not a thing.
132
00:10:43,512 --> 00:10:44,945
- Ugh.
133
00:10:44,979 --> 00:10:47,616
I feel like we just opened
an umbrella indoors,
134
00:10:47,648 --> 00:10:50,217
or walked under a
tunnel of ladders.
135
00:10:50,251 --> 00:10:51,886
- Kids aren't bad luck.
136
00:10:51,919 --> 00:10:54,021
- Well, they're not exactly
rabbits feet either.
137
00:11:02,496 --> 00:11:06,700
- Okay, so that's
16. Evens are on this side.
138
00:11:09,638 --> 00:11:10,871
That's 17.
139
00:11:11,772 --> 00:11:13,307
19.
140
00:11:13,340 --> 00:11:14,909
21.
141
00:11:14,942 --> 00:11:17,344
- 23! Here we are.
142
00:11:17,378 --> 00:11:19,947
- All roads lead to home.
143
00:11:29,723 --> 00:11:33,694
- Well, it's not exactly
what I'd expected.
144
00:11:34,795 --> 00:11:36,864
- Come on. Get up.
145
00:11:36,897 --> 00:11:39,733
And remember, it's what's
on the inside that counts.
146
00:11:39,767 --> 00:11:42,336
- Ryan, we don't
even have the keys yet.
147
00:11:42,369 --> 00:11:44,071
- I don't think it's locked.
148
00:11:44,104 --> 00:11:47,441
Besides, bank already took our
money. I'm moving in early.
149
00:11:49,410 --> 00:11:51,378
- Fine. Whatever.
150
00:11:51,412 --> 00:11:52,681
Guess I'm the adult today.
151
00:12:00,387 --> 00:12:01,255
Ryan?
152
00:12:03,924 --> 00:12:04,825
Ryan?
153
00:12:05,826 --> 00:12:07,127
Everything okay in there?
154
00:12:13,334 --> 00:12:14,235
Ryan?
155
00:12:52,906 --> 00:12:53,874
- Jesus!
156
00:12:53,907 --> 00:12:56,611
- Oh, that was beautiful!
157
00:12:56,645 --> 00:12:57,911
- I hope you don't mind.
158
00:12:57,945 --> 00:12:59,748
I recorded some of it
to post to Instagram.
159
00:12:59,780 --> 00:13:02,483
- Uh, can we help you?
160
00:13:02,517 --> 00:13:03,652
- I'm Alice.
161
00:13:07,354 --> 00:13:08,822
The realtor.
162
00:13:08,856 --> 00:13:11,292
- Oh! Alice from the website.
163
00:13:11,325 --> 00:13:14,828
I am so sorry. I'm Ryan.
Nice to finally meet you.
164
00:13:14,862 --> 00:13:17,131
This is my fiancé, Jules.
165
00:13:17,164 --> 00:13:19,833
- Oh, it is so fantastic
to meet you both.
166
00:13:19,867 --> 00:13:23,137
It's so good to put your
faces to our emails.
167
00:13:23,170 --> 00:13:27,174
Oh, and let me be the
first to say welcome home.
168
00:13:29,744 --> 00:13:33,682
So everything with the
bank went through. Yay!
169
00:13:33,715 --> 00:13:37,117
So all that's left are just a
few signatures here and there.
170
00:13:37,151 --> 00:13:38,787
- Uh-huh.
171
00:13:38,852 --> 00:13:41,121
- I know, it probably
looks intimidating,
172
00:13:41,155 --> 00:13:42,923
but if you think about it,
173
00:13:42,956 --> 00:13:45,292
they're just words
on paper, right?
174
00:13:45,326 --> 00:13:47,629
- What's this review release?
175
00:13:47,662 --> 00:13:49,396
- Oh, that simply
gives me permission
176
00:13:49,430 --> 00:13:51,899
to use your review for
marketing purposes.
177
00:13:51,932 --> 00:13:53,233
- I haven't written a review.
178
00:13:53,267 --> 00:13:54,935
- Well, not yet.
179
00:13:54,968 --> 00:13:56,538
But I did take the liberty
of putting together
180
00:13:56,571 --> 00:14:00,040
some of your positive
statements from your emails.
181
00:14:00,074 --> 00:14:04,845
- Well, I guess I
did technically say
each of these words.
182
00:14:04,878 --> 00:14:07,615
- Do we really need to sign
all of these right now?
183
00:14:07,649 --> 00:14:10,484
I mean, we haven't even seen
the rest of the house yet.
184
00:14:10,518 --> 00:14:13,788
- Oh, well you did just
sign away your walkthrough.
185
00:14:15,189 --> 00:14:16,090
Yeah.
186
00:14:17,257 --> 00:14:20,628
But we could do something quick.
187
00:14:20,662 --> 00:14:23,063
- Great, great.
That'd be wonderful.
188
00:14:23,097 --> 00:14:25,700
- Okay, great. Quick,
quick little tour.
189
00:14:25,734 --> 00:14:26,934
But you know what?
190
00:14:26,967 --> 00:14:29,571
First I really need
you to sign this one.
191
00:14:29,604 --> 00:14:30,805
Everything else can wait,
192
00:14:30,839 --> 00:14:33,608
but this one makes the
house officially yours.
193
00:14:35,209 --> 00:14:36,343
- Okay.
194
00:14:47,121 --> 00:14:49,657
- Excellent!
195
00:14:49,691 --> 00:14:50,924
It's all yours!
196
00:14:52,025 --> 00:14:53,260
Shall we tour?
197
00:14:55,229 --> 00:14:58,499
So you have already
discovered the sitting room,
198
00:14:58,533 --> 00:15:00,234
and over here are the bedrooms.
199
00:15:03,571 --> 00:15:04,471
After you.
200
00:15:22,956 --> 00:15:25,259
So this is the master bedroom.
201
00:15:25,292 --> 00:15:28,830
It's 115 square
feet. Closet space.
202
00:15:28,863 --> 00:15:30,431
Beautiful view of the sunrise.
203
00:15:33,735 --> 00:15:35,603
- The estate didn't
want any of this?
204
00:15:35,637 --> 00:15:36,905
- Looks like they
left in a hurry.
205
00:15:36,937 --> 00:15:38,205
- Well, they didn't die.
206
00:15:39,106 --> 00:15:40,642
I'm required to tell you
207
00:15:40,675 --> 00:15:43,778
if the most recent
owners died in the house.
208
00:15:43,812 --> 00:15:47,381
And I am happy to report
that they did not die here.
209
00:15:49,249 --> 00:15:50,552
- Great.
- Great.
210
00:15:50,585 --> 00:15:51,485
That's great.
211
00:15:53,521 --> 00:15:54,522
- On with the tour.
212
00:15:59,527 --> 00:16:01,663
This is what I like
to call the nursery,
213
00:16:01,696 --> 00:16:03,932
or it would make a
great kids' room.
214
00:16:03,964 --> 00:16:06,534
- Yeah, we're not really
doing the kids thing,
215
00:16:06,568 --> 00:16:10,939
but I think this room would
make a fantastic office.
216
00:16:28,255 --> 00:16:29,156
- Get out!
217
00:16:32,292 --> 00:16:33,795
Let's get out!
218
00:16:33,828 --> 00:16:36,865
It's a beautiful day.
Let's leave right now.
219
00:16:40,735 --> 00:16:42,604
A little to your left.
220
00:16:42,637 --> 00:16:43,671
Oh, I meant right.
221
00:16:44,672 --> 00:16:46,039
A little more.
222
00:16:46,073 --> 00:16:48,510
No, wait, half the distance
back the other way.
223
00:16:48,543 --> 00:16:50,377
And smile.
224
00:16:52,012 --> 00:16:54,214
I think we should do another.
225
00:16:54,248 --> 00:16:55,717
You go ahead and look,
226
00:16:55,750 --> 00:16:57,819
but I think we should do
another with more smiling.
227
00:16:57,852 --> 00:16:58,987
- I'm sure it's fine.
228
00:16:59,052 --> 00:16:59,854
- Who's that?
229
00:17:00,889 --> 00:17:02,322
- It's me!
230
00:17:02,356 --> 00:17:03,791
I'm sorry to barge in like this,
231
00:17:03,825 --> 00:17:06,493
but I just had to come
over and introduce myself.
232
00:17:06,528 --> 00:17:08,128
I'm Peggy, your
233
00:17:08,930 --> 00:17:10,397
neighbor.
234
00:17:10,430 --> 00:17:12,967
- I think you two are going
to be very happy here.
235
00:17:13,001 --> 00:17:13,935
I have to leave.
236
00:17:16,270 --> 00:17:17,437
- What about the rest
of the paperwork?
237
00:17:17,471 --> 00:17:19,139
- Oh, no, don't worry about it.
238
00:17:19,172 --> 00:17:20,942
Again, congratulations!
239
00:17:20,975 --> 00:17:22,810
You're a perfect fit!
240
00:17:23,945 --> 00:17:25,914
- She is very nice.
241
00:17:26,981 --> 00:17:29,283
I am really gonna miss
having her around.
242
00:17:30,450 --> 00:17:33,253
- So, anyway.
243
00:17:33,287 --> 00:17:35,222
I'm Jules. This is
my fiancé, Ryan.
244
00:17:36,024 --> 00:17:38,793
- Unmarried and cohabitating.
245
00:17:38,826 --> 00:17:42,229
Very edgy, very hip.
246
00:17:42,262 --> 00:17:44,699
- It was lovely meeting you,
247
00:17:44,732 --> 00:17:47,467
but we've been in
the car a whole week,
248
00:17:47,502 --> 00:17:49,136
and we've got a lot
of work ahead of us.
249
00:17:49,169 --> 00:17:51,906
- Yeah, we're
already so tired, so.
250
00:17:53,608 --> 00:17:54,609
- Of course.
251
00:17:56,044 --> 00:17:59,747
Anything, don't hesitate to ask.
252
00:17:59,781 --> 00:18:03,250
It's lovely meeting
you.
253
00:18:07,822 --> 00:18:10,457
Bye.
254
00:18:17,532 --> 00:18:19,333
- This is a totally
normal neighborhood.
255
00:18:52,734 --> 00:18:53,901
- It's a bat!
256
00:18:53,935 --> 00:18:55,837
Ryan, there is a bat.
Bat in the house!
257
00:19:41,749 --> 00:19:44,652
- Well, the rooms are all swept,
258
00:19:44,686 --> 00:19:47,855
and the kitchen looks amazing.
259
00:19:47,889 --> 00:19:50,457
- Well, I needed it ready
for you to cook for me.
260
00:19:50,490 --> 00:19:53,628
- Oh. Oh.
261
00:19:55,096 --> 00:19:58,398
Well, then tonight,
we will feast!
262
00:19:58,432 --> 00:20:03,504
For our main entree, some
premium leftovers from 2003.
263
00:20:05,106 --> 00:20:08,109
Some perfectly brown banana.
264
00:20:08,142 --> 00:20:10,111
And for dessert,
265
00:20:10,144 --> 00:20:14,214
some chilled peanut
butter from 1999.
266
00:20:15,883 --> 00:20:17,051
But of course, we cannot cook
267
00:20:17,085 --> 00:20:19,453
without the most
important spice.
268
00:20:19,486 --> 00:20:20,922
Music!
269
00:20:20,955 --> 00:20:24,959
Alexa, play "saxy" music.
270
00:20:27,227 --> 00:20:28,129
Close enough!
271
00:20:29,530 --> 00:20:31,199
Oh, yes!
272
00:20:31,231 --> 00:20:33,366
You know how to cook, yes?
273
00:20:33,400 --> 00:20:34,969
- Ya.
274
00:20:35,002 --> 00:20:38,039
Maybe we bring the peanut
butter into the bedroom.
275
00:20:39,406 --> 00:20:40,742
- Oh, you are reading my mind.
276
00:20:41,709 --> 00:20:42,944
What?
277
00:20:42,977 --> 00:20:44,512
Are we expecting anyone?
278
00:20:44,545 --> 00:20:45,847
- Nobody texted me.
279
00:20:46,714 --> 00:20:47,882
- Should we ignore it?
280
00:20:48,883 --> 00:20:50,484
- It could be more neighbors.
281
00:20:50,518 --> 00:20:52,520
We should say hello.
282
00:20:57,491 --> 00:20:58,325
- Oh my god!
283
00:20:59,727 --> 00:21:00,561
Max!
284
00:21:00,595 --> 00:21:02,295
- Alive and in the flesh!
285
00:21:02,329 --> 00:21:03,263
Draw!
286
00:21:07,201 --> 00:21:08,136
Bang!
- Bam!
287
00:21:10,270 --> 00:21:11,873
What are you doing here?
288
00:21:11,906 --> 00:21:14,208
- Yeah, Max, what
are you doing here?
289
00:21:14,242 --> 00:21:15,943
- You said
stop by anytime.
290
00:21:15,977 --> 00:21:17,477
- We've been here 10 hours.
291
00:21:17,512 --> 00:21:18,646
- Yeah.
292
00:21:18,679 --> 00:21:19,446
- Here, let me
help you with that.
293
00:21:19,479 --> 00:21:20,581
- Oh, yeah, yeah, yeah.
294
00:21:20,615 --> 00:21:21,749
Thank you so much.
295
00:21:23,551 --> 00:21:26,954
I really appreciate it.
296
00:21:29,924 --> 00:21:31,424
Wow!
297
00:21:31,458 --> 00:21:34,361
I dig the digs, dog!
298
00:21:34,394 --> 00:21:35,730
I can't believe you have a house
299
00:21:37,198 --> 00:21:38,599
- It's all mine.
300
00:21:38,633 --> 00:21:40,034
I could burn it
down if I wanted.
301
00:21:41,368 --> 00:21:42,870
- Along with everyone inside.
302
00:21:42,904 --> 00:21:46,240
- No, I mean, this
is really nice.
303
00:21:47,108 --> 00:21:48,109
You deserve this, Jules.
304
00:21:48,142 --> 00:21:49,710
- Thanks.
305
00:21:49,744 --> 00:21:51,846
- So, Max, how did you find us?
306
00:21:53,114 --> 00:21:54,715
- That is a really
funny story, actually.
307
00:21:54,749 --> 00:21:57,151
So, your realtor took a
picture of you guys, right,
308
00:21:57,185 --> 00:21:58,418
and then tagged you in it.
309
00:21:58,451 --> 00:22:00,453
But she didn't turn off
the geolocation data,
310
00:22:00,487 --> 00:22:01,923
so I used that to
track you down.
311
00:22:01,956 --> 00:22:03,825
But then I messaged
her directly,
312
00:22:03,858 --> 00:22:05,893
and I said she
needed to turn it off
313
00:22:05,927 --> 00:22:08,996
and that, if she didn't,
she'd be seeing me.
314
00:22:10,064 --> 00:22:11,331
- Poor Alice.
315
00:22:12,834 --> 00:22:15,102
So, how was Mexico?
316
00:22:15,136 --> 00:22:16,804
- Ugh, boring.
317
00:22:17,772 --> 00:22:19,240
Hot.
318
00:22:19,273 --> 00:22:20,908
But I mean, the fruit was good.
319
00:22:22,043 --> 00:22:23,611
They fired me
before I could learn
320
00:22:23,644 --> 00:22:25,279
the Spanish words for "I quit".
321
00:22:25,313 --> 00:22:26,781
So.
322
00:22:26,814 --> 00:22:29,217
- Renuncio. Yo renuncio
323
00:22:29,250 --> 00:22:30,450
I quit.
324
00:22:30,483 --> 00:22:33,020
- Oh, oh yo renuncio.
Si! Bueno! Veridad!
325
00:22:34,722 --> 00:22:38,226
- Espera. Nosotros nos
cuidamos uno al otro.
326
00:22:39,927 --> 00:22:40,828
- Si!
327
00:22:41,762 --> 00:22:42,663
Bueno!
328
00:22:43,798 --> 00:22:44,799
Pantalones!
329
00:22:46,667 --> 00:22:47,702
Spanish.
330
00:23:05,820 --> 00:23:09,389
- So I just look at him. I
stare him right in the eyes.
331
00:23:09,422 --> 00:23:12,093
And I just start pissing again!
332
00:23:16,731 --> 00:23:17,832
- No, no.
333
00:23:17,865 --> 00:23:19,800
How did you have any left?
334
00:23:19,834 --> 00:23:21,736
- Oh, Jesus, Max.
335
00:23:21,769 --> 00:23:23,738
You're the bravest idiot I know.
336
00:23:25,139 --> 00:23:27,909
- I can see why you
quit, or tried to.
337
00:23:27,942 --> 00:23:30,745
- I mean, I've got something
lined up, up near Reno,
338
00:23:31,812 --> 00:23:34,782
but it doesn't start
for another week or so,
339
00:23:34,815 --> 00:23:36,017
so I was thinking maybe...
340
00:23:36,050 --> 00:23:37,385
- Of course
you can stay here.
341
00:23:37,417 --> 00:23:38,886
- Totally.
342
00:23:38,920 --> 00:23:41,155
Honestly, we could really
use the extra pair of hands.
343
00:23:41,188 --> 00:23:43,024
- Oh my goodness. Thank
you so much, guys.
344
00:23:43,057 --> 00:23:44,358
That helps me out a ton.
345
00:23:44,392 --> 00:23:48,329
- Dude, mi casa es
su casa, hermano.
346
00:23:48,362 --> 00:23:51,032
- We've got the perfect
room for you too.
347
00:23:58,239 --> 00:24:00,007
- I think we have an
air mattress somewhere.
348
00:24:00,041 --> 00:24:01,108
- Ah, no, no. Why bother?
349
00:24:01,142 --> 00:24:02,276
This is perfect.
350
00:24:04,812 --> 00:24:05,613
- Are you sure?
351
00:24:05,646 --> 00:24:07,882
- Oh yeah.
352
00:24:12,053 --> 00:24:12,954
See?
353
00:24:14,487 --> 00:24:16,958
- Okay.
354
00:24:17,792 --> 00:24:19,860
I'm really happy you're here.
355
00:24:19,894 --> 00:24:21,295
Okay, goodnight.
356
00:24:53,361 --> 00:24:56,831
- I was thinking tomorrow we
could go get the paint stuff
357
00:24:56,864 --> 00:25:00,500
and get all the supplies we
need to fix the front door.
358
00:25:00,534 --> 00:25:03,671
- We should do stained
glass. Big Jesus layout.
359
00:25:05,206 --> 00:25:07,074
- You don't want to give the
neighbors the wrong idea.
360
00:25:07,108 --> 00:25:09,076
- I don't wanna give
the neighbors anything.
361
00:25:09,110 --> 00:25:11,645
- Then I will
scratch the cookies
362
00:25:11,679 --> 00:25:13,314
I was going to bake tomorrow.
363
00:25:14,315 --> 00:25:16,384
- Your dad's cookies?
364
00:25:16,417 --> 00:25:18,052
You have to make the cookies.
365
00:25:18,085 --> 00:25:21,188
- Dad's cookies are meant
to be shared, Jules.
366
00:25:21,222 --> 00:25:22,423
- Fine.
367
00:25:22,456 --> 00:25:25,459
We can give the creepy
neighbors some cookies.
368
00:25:27,395 --> 00:25:30,498
- Speaking of creepy,
369
00:25:32,733 --> 00:25:34,769
Max is tracking us?
370
00:25:34,802 --> 00:25:36,771
- It's not that weird.
371
00:25:36,804 --> 00:25:39,240
That's just technology,
and that's just Max.
372
00:25:39,273 --> 00:25:40,775
- I knew that he would show up
373
00:25:40,808 --> 00:25:43,911
from time to time here or
there, and that's fine.
374
00:25:43,944 --> 00:25:45,012
That's totally fine.
375
00:25:46,080 --> 00:25:48,749
But, on the first
night in our new home?
376
00:25:48,783 --> 00:25:50,017
- If he's here,
377
00:25:50,051 --> 00:25:51,452
it's because he has
nowhere else to go.
378
00:25:51,485 --> 00:25:53,454
- I know, I know, I know.
379
00:25:55,222 --> 00:25:57,324
It's our first home.
380
00:25:58,192 --> 00:26:00,694
Our first night.
381
00:26:01,929 --> 00:26:03,197
- You're so romantic.
382
00:26:05,032 --> 00:26:07,168
Max never stays anywhere long.
383
00:26:07,201 --> 00:26:09,036
He'll be here a few days,
and then he'll be off
384
00:26:09,070 --> 00:26:10,404
on his next new adventure.
385
00:26:10,438 --> 00:26:13,407
- Well his adventure
this week is hard work.
386
00:26:13,441 --> 00:26:14,642
- You know,
387
00:26:14,675 --> 00:26:15,810
we could
388
00:26:15,843 --> 00:26:17,378
still make the
first night special.
389
00:26:18,846 --> 00:26:21,516
- He's right down the hall
from us. He'll hear everything.
390
00:26:21,550 --> 00:26:22,683
- You mean he'll hear you.
391
00:26:22,716 --> 00:26:23,818
- I'm expressive.
392
00:26:23,851 --> 00:26:25,554
- He's always in his headphones.
393
00:26:25,586 --> 00:26:28,355
He won't hear you. Us.
394
00:26:30,925 --> 00:26:32,393
You just stay right here.
395
00:26:33,494 --> 00:26:36,497
And I'll be right
back.
396
00:26:56,984 --> 00:26:58,385
Doctor!
397
00:26:58,419 --> 00:27:00,688
I have a problem I was hoping
you could help me with.
398
00:27:05,594 --> 00:27:10,464
I guess I will die
then.
399
00:27:29,783 --> 00:27:30,684
Ryan?
400
00:27:32,686 --> 00:27:34,255
Ryan, do you hear that?
401
00:27:35,489 --> 00:27:36,891
- I need to get my
crepe pans reseasoned.
402
00:28:06,487 --> 00:28:07,788
- Hell!
- Jesus!
403
00:28:08,756 --> 00:28:10,457
- Did you hear that music?
404
00:28:10,491 --> 00:28:12,693
- Sorry, did I hear what?
405
00:28:13,562 --> 00:28:14,663
- Nevermind. I'm just...
406
00:28:15,597 --> 00:28:16,931
I'm just tired.
407
00:28:16,964 --> 00:28:17,965
- Okay.
408
00:28:21,101 --> 00:28:23,638
Weirdo.
409
00:28:33,814 --> 00:28:36,350
- Oh, son of a bitch! Mm.
410
00:28:36,383 --> 00:28:40,154
Hey Max, can you shut up and
come hold this for a sec?
411
00:28:41,222 --> 00:28:45,426
I'm trying to
finish my frittata.
412
00:28:45,459 --> 00:28:47,294
But yeah, I'll help
you in a minute.
413
00:28:47,328 --> 00:28:49,196
- You've been
working on your frittata
414
00:28:49,230 --> 00:28:50,632
for over an hour.
415
00:28:50,665 --> 00:28:53,067
- Mm. It isn't art.
416
00:28:53,934 --> 00:28:55,436
Not just a breakfast.
417
00:28:58,906 --> 00:29:00,207
- Mm!
418
00:29:00,241 --> 00:29:01,242
It is good.
419
00:29:01,275 --> 00:29:02,409
It's like a museum in my mouth.
420
00:29:02,443 --> 00:29:03,844
- You are a shit curator.
421
00:29:03,877 --> 00:29:05,647
Look, you've ruined my art!
422
00:29:05,680 --> 00:29:08,516
No, no, no, no! Hands
notta on my frittata.
423
00:29:12,052 --> 00:29:12,953
- Rent's due.
424
00:29:13,887 --> 00:29:14,888
- Give me that!
425
00:29:14,922 --> 00:29:16,090
You're both animals!
426
00:29:19,760 --> 00:29:21,428
- Are you going to
make me breakfast?
427
00:29:21,462 --> 00:29:22,896
- You haven't
had breakfast?
428
00:29:22,930 --> 00:29:24,599
- I slept late.
429
00:29:24,633 --> 00:29:26,433
- I'm sorry.
There's cold pizza.
430
00:29:26,467 --> 00:29:28,068
- You shouldn't have.
431
00:29:28,102 --> 00:29:31,272
- I would love to make you
a four-course breakfast,
432
00:29:31,305 --> 00:29:33,575
but I'm on my way over
to the hardware store.
433
00:29:33,608 --> 00:29:35,943
Have you noticed the
locks don't work?
434
00:29:35,976 --> 00:29:37,211
- Which locks?
435
00:29:37,244 --> 00:29:39,880
- All of them. Front,
back, both bathrooms.
436
00:29:39,913 --> 00:29:41,782
Max and I learned
that last night.
437
00:29:41,815 --> 00:29:43,050
It's weird, right?
438
00:29:43,083 --> 00:29:44,552
- Yeah.
439
00:29:44,586 --> 00:29:48,055
Maybe the previous owners
were super anti-privacy.
440
00:29:48,088 --> 00:29:50,891
- Well, I am pro-privacy.
441
00:29:50,924 --> 00:29:53,394
- I am also pro-privacy.
442
00:29:55,597 --> 00:29:57,031
- I'll be back with new locks.
443
00:29:57,064 --> 00:30:00,100
- Okay. Just shake the tarp
three times so I know it's you.
444
00:30:04,972 --> 00:30:08,475
- Hey, uh you don't mind if
I smoke in your house, right?
445
00:30:11,378 --> 00:30:13,047
Good? We're good.
446
00:30:19,688 --> 00:30:20,487
- Hello!
447
00:30:20,522 --> 00:30:21,388
- Jesus!
448
00:30:21,422 --> 00:30:22,856
- Good morning.
449
00:30:22,890 --> 00:30:23,924
- Good morning, Peggy.
450
00:30:23,957 --> 00:30:26,060
- Lovely day, isn't it?
451
00:30:26,093 --> 00:30:28,730
- Sure. Great clouds?
452
00:30:28,763 --> 00:30:32,933
- So, who was that
handsome young man I saw?
453
00:30:32,966 --> 00:30:33,768
- Max?
454
00:30:33,802 --> 00:30:35,436
Max?!
455
00:30:35,469 --> 00:30:38,540
He's my soon-to-be
brother-in-Law.
456
00:30:38,573 --> 00:30:41,676
- Oh, the whole family
living together.
457
00:30:41,710 --> 00:30:43,678
- It's very temporary.
458
00:30:45,346 --> 00:30:46,380
- Isn't everything?
459
00:30:48,382 --> 00:30:51,985
- You know, Peggy, I am
baking some cookies tonight,
460
00:30:52,019 --> 00:30:54,756
and I would love
to bring some by
461
00:30:54,789 --> 00:30:57,424
but I'm just still not
sure where your house is.
462
00:30:58,292 --> 00:30:59,527
- Oh, I just remembered,
463
00:30:59,561 --> 00:31:00,928
I left some tea on the stove,
464
00:31:00,961 --> 00:31:02,731
and I mustn't let it boil over.
465
00:31:02,764 --> 00:31:04,566
I will talk to you later.
466
00:31:04,599 --> 00:31:06,601
Good luck at the hardware store.
467
00:31:06,634 --> 00:31:07,669
Bye.
468
00:31:16,977 --> 00:31:17,779
- Phone.
- Call.
469
00:31:17,812 --> 00:31:18,780
Call, phone.
470
00:31:18,813 --> 00:31:20,013
- Phone, okay.
- Phone, okay.
471
00:31:20,047 --> 00:31:21,048
- Second word, two syllables.
- Two words?
472
00:31:21,081 --> 00:31:22,149
Two syllables.
473
00:31:22,182 --> 00:31:23,050
- Second word.
- Second word.
474
00:31:23,083 --> 00:31:24,786
- Phone something.
475
00:31:24,819 --> 00:31:25,620
Box.
476
00:31:25,653 --> 00:31:26,588
- Chalkboard.
477
00:31:28,989 --> 00:31:29,791
Two syllables.
478
00:31:29,824 --> 00:31:30,891
Hat.
- Hat.
479
00:31:30,924 --> 00:31:31,925
Beard.
- Hat, beard.
480
00:31:33,795 --> 00:31:34,796
Top hat.
- Top hat.
481
00:31:36,531 --> 00:31:37,931
Okay.
482
00:31:37,965 --> 00:31:38,867
Sneak.
483
00:31:38,899 --> 00:31:39,834
- Sneaking.
- Creep.
484
00:31:39,868 --> 00:31:41,034
- Secret agent.
485
00:31:41,068 --> 00:31:42,169
Secret...
- Phone.
486
00:31:43,738 --> 00:31:44,839
Shoot.
- Shoot.
487
00:31:44,873 --> 00:31:45,673
- Shooter.
488
00:31:45,707 --> 00:31:46,508
- Top hat.
489
00:31:46,541 --> 00:31:47,441
- Killer.
490
00:31:47,474 --> 00:31:48,275
- Top shot.
491
00:31:48,308 --> 00:31:49,343
- Murderer.
492
00:31:49,376 --> 00:31:50,645
Phone...
493
00:31:50,678 --> 00:31:51,880
- I don't know.
494
00:31:53,882 --> 00:31:55,617
It was phone booth! Phone booth!
495
00:31:55,650 --> 00:31:57,886
- Oh, John Wilkes Booth!
496
00:31:57,918 --> 00:31:59,019
- John Wilkes Booth!
- Phone booth!
497
00:31:59,052 --> 00:32:00,522
I was right there!
498
00:32:00,555 --> 00:32:02,923
- Gosh, you guys
suck at this game.
499
00:32:02,956 --> 00:32:03,957
- All right, my turn.
500
00:32:03,991 --> 00:32:06,293
- I didn't get that at all.
501
00:32:12,332 --> 00:32:13,233
- Okay.
502
00:32:17,672 --> 00:32:19,006
- One word.
- One word.
503
00:32:19,039 --> 00:32:19,940
- Three syllables.
- Three syllables.
504
00:32:27,481 --> 00:32:29,049
- It's Peggy.
505
00:32:29,082 --> 00:32:31,853
- I'm sorry to stop
by at such an hour.
506
00:32:31,886 --> 00:32:33,387
- It's 5:30.
507
00:32:33,420 --> 00:32:34,889
- I know, I know.
508
00:32:35,956 --> 00:32:39,627
I was just in need
of some flour.
509
00:32:39,661 --> 00:32:41,261
- Sure.
510
00:32:41,295 --> 00:32:42,229
How much do you need?
511
00:32:42,262 --> 00:32:46,701
- Just one, maybe two.
512
00:32:48,903 --> 00:32:50,404
- Coming right up.
513
00:32:50,437 --> 00:32:54,975
- I love what you've done with
the place. It's very modern.
514
00:32:56,477 --> 00:32:59,747
Hi, I don't believe
we've had the pleasure.
515
00:32:59,781 --> 00:33:02,416
I'm Peggy, one of the neighbors.
516
00:33:03,585 --> 00:33:05,920
- Hi, I'm Max, Jules's brother.
517
00:33:05,954 --> 00:33:07,154
It's nice to meet you.
518
00:33:08,355 --> 00:33:09,791
- Charmed.
519
00:33:09,824 --> 00:33:11,726
Will you be staying long?
520
00:33:12,993 --> 00:33:14,461
- No, just
a couple of days.
521
00:33:21,034 --> 00:33:22,537
- So what are you making?
522
00:33:22,570 --> 00:33:24,204
- Excuse me?
523
00:33:24,238 --> 00:33:25,640
- Making.
524
00:33:25,673 --> 00:33:26,674
With the flour?
525
00:33:26,708 --> 00:33:28,442
- Oh, the flour.
526
00:33:28,475 --> 00:33:30,512
I'm cooking.
527
00:33:30,545 --> 00:33:32,412
Cooking cookies.
528
00:33:37,819 --> 00:33:39,286
Oh, actually, I just remembered.
529
00:33:39,319 --> 00:33:43,023
I need to leave. We
all need to leave.
530
00:34:05,445 --> 00:34:08,917
I'm sorry. I will get
that flower tomorrow.
531
00:34:12,085 --> 00:34:13,588
Oh, the wind!
532
00:34:13,621 --> 00:34:17,224
Oh, I just saw a big gust from
that window right over there.
533
00:34:17,257 --> 00:34:20,060
These old houses
sure are drafty.
534
00:34:20,828 --> 00:34:22,931
I need to go.
535
00:34:22,964 --> 00:34:24,766
- Two flours, as requested.
536
00:34:24,799 --> 00:34:26,734
- Ah, bless you.
537
00:34:29,236 --> 00:34:30,304
- Do you hear that?
538
00:34:30,337 --> 00:34:31,639
- No. Nothing.
539
00:34:33,206 --> 00:34:34,609
- Is that a cello?
540
00:34:34,642 --> 00:34:37,210
- Ah, it sounds like
squeaky floorboards to me.
541
00:34:37,244 --> 00:34:39,847
- I am not crazy. Max,
you hear that, right?
542
00:34:40,915 --> 00:34:43,350
- Yeah, I definitely hear that.
543
00:34:43,383 --> 00:34:47,822
- Oh, it's my car radio. I
must have left it on.
544
00:34:47,855 --> 00:34:50,157
I'll just go and
shut that right off!
545
00:34:53,761 --> 00:34:56,798
- It sounds like it's
coming from inside.
546
00:35:00,802 --> 00:35:05,540
- Everybody stop!
547
00:35:06,507 --> 00:35:07,675
Oh, apologies.
548
00:35:08,442 --> 00:35:09,711
Oh.
549
00:35:09,744 --> 00:35:12,547
I am sensitive to the commotion.
550
00:35:13,781 --> 00:35:15,950
Thank you for the flour.
551
00:35:17,518 --> 00:35:18,586
Have a good evening.
552
00:35:23,558 --> 00:35:24,692
- Knife in head!
553
00:35:24,726 --> 00:35:26,527
Knife in the head!
- Oh my god!
554
00:35:26,561 --> 00:35:27,895
- That is a real
knife in the head!
555
00:35:29,597 --> 00:35:30,798
Knife in the head!
556
00:35:32,800 --> 00:35:36,169
- Okay, well, it is
what it looks like.
557
00:35:37,839 --> 00:35:40,875
Can we do some breathing
exercises together?
558
00:35:40,908 --> 00:35:41,709
I don't, I don't breathe.
559
00:35:42,944 --> 00:35:44,646
You guys, get it
together, all right?
560
00:35:44,679 --> 00:35:46,313
We'll do it on the
count of three.
561
00:35:46,346 --> 00:35:47,247
Terrific.
562
00:35:47,280 --> 00:35:49,383
- Come play with us.
563
00:35:55,255 --> 00:35:56,124
- Oh dear.
564
00:36:00,728 --> 00:36:02,329
- Holy shit.
565
00:36:02,362 --> 00:36:03,263
Holy shit!
566
00:36:04,364 --> 00:36:07,267
Holy shit!
- Max! We get it!
567
00:36:07,300 --> 00:36:09,436
- Get what? What just happened?
568
00:36:09,469 --> 00:36:11,039
- So you're saying those were...
569
00:36:11,072 --> 00:36:12,239
- Yeah.
570
00:36:12,272 --> 00:36:12,940
- And that means
that the house is...
571
00:36:12,974 --> 00:36:14,142
- Uh-huh.
572
00:36:14,174 --> 00:36:15,175
- So we're totally...
573
00:36:15,208 --> 00:36:16,544
- Yup.
574
00:36:16,577 --> 00:36:18,046
- I don't understand.
575
00:36:18,079 --> 00:36:20,982
Did we take drugs earlier?
Am I on drugs right now?
576
00:36:21,015 --> 00:36:22,282
- What are we gonna do?
577
00:36:22,315 --> 00:36:23,283
- Burn it down?
578
00:36:23,316 --> 00:36:24,519
- We wouldn't have a home.
579
00:36:24,552 --> 00:36:25,653
- We don't have
a home now, Ryan.
580
00:36:25,687 --> 00:36:27,121
I'm not going back in there.
581
00:36:27,155 --> 00:36:29,322
- I don't understand
what is happening!
582
00:36:29,356 --> 00:36:31,159
Were those your
neighbors or what?
583
00:36:31,191 --> 00:36:32,225
- Ghosts, Max!
584
00:36:32,259 --> 00:36:33,460
We have fucking ghosts!
585
00:36:34,862 --> 00:36:36,196
Una fa- Una fantasma!
586
00:36:36,229 --> 00:36:38,365
- How many of those
papers did you not sign?
587
00:36:38,398 --> 00:36:40,068
- The bank has
the money already.
588
00:36:40,101 --> 00:36:42,770
- You are worried
about money right now?
589
00:36:42,804 --> 00:36:46,406
- That's something you do
when you have money, Max!
590
00:36:46,440 --> 00:36:49,209
- Did you just spend all your
money on a haunted house, Max?
591
00:36:49,242 --> 00:36:50,310
No.
592
00:36:50,343 --> 00:36:51,445
So, shut up!
593
00:36:52,547 --> 00:36:54,115
- I know, I know,
I know, I know.
594
00:36:54,148 --> 00:36:55,650
In the morning we'll
call the realtor,
595
00:36:55,683 --> 00:36:57,719
and we'll put the house
up, back on the market.
596
00:36:57,752 --> 00:36:59,087
- Yeah.
597
00:36:59,120 --> 00:37:00,154
We were dumb enough to buy it.
598
00:37:00,955 --> 00:37:01,856
- Exactly.
599
00:37:01,889 --> 00:37:03,124
Exactly. We're gonna be fine.
600
00:37:03,157 --> 00:37:04,125
- We're gonna be fine.
- We're gonna be fine.
601
00:37:07,260 --> 00:37:08,529
- Una fantasma!
602
00:37:10,565 --> 00:37:11,766
una fantasma!
603
00:37:33,353 --> 00:37:34,522
- Good morning.
604
00:37:36,456 --> 00:37:38,092
Oh!
605
00:37:38,126 --> 00:37:39,827
- No! No!
606
00:37:39,861 --> 00:37:44,397
Get away from us!
607
00:37:50,303 --> 00:37:53,975
- If you would like to have
a civilized conversation,
608
00:37:54,008 --> 00:37:55,810
I will be inside
609
00:38:34,715 --> 00:38:35,616
Honey.
610
00:38:39,386 --> 00:38:40,288
Milk.
611
00:38:43,456 --> 00:38:44,457
Suit yourself.
612
00:38:46,326 --> 00:38:48,495
Go ahead. Get it out.
613
00:38:48,529 --> 00:38:52,166
Let it all out.
You'll get used to it.
614
00:38:52,200 --> 00:38:53,601
- We cannot stay here.
615
00:38:59,640 --> 00:39:01,008
- Hello. This is Alice.
616
00:39:01,042 --> 00:39:02,643
- Alice, this
is Ryan Campbell.
617
00:39:02,677 --> 00:39:04,312
I just wanted to
get a hold from you.
618
00:39:04,344 --> 00:39:05,412
We've been having a-
- No!
619
00:39:05,445 --> 00:39:06,346
- Hello?
- No, no, no.
620
00:39:06,379 --> 00:39:07,181
No, no, no, no!
621
00:39:07,215 --> 00:39:08,316
- Alice, hello?
622
00:39:08,348 --> 00:39:13,420
Alice, wait, wait, wait!
623
00:39:14,021 --> 00:39:15,422
Hello?
624
00:39:15,455 --> 00:39:16,858
Hello.
625
00:39:17,725 --> 00:39:18,526
Hello?
626
00:39:18,559 --> 00:39:19,794
God damn it!
627
00:39:21,329 --> 00:39:24,866
- I would be very surprised
if Alice ever came back here.
628
00:39:24,899 --> 00:39:25,967
- Yeah? Why?
629
00:39:26,000 --> 00:39:26,934
What'd you do to her?
630
00:39:26,968 --> 00:39:28,069
- Nothing.
631
00:39:29,270 --> 00:39:31,572
I just wanted to be friends.
632
00:39:32,874 --> 00:39:34,842
- We'll get another realtor.
633
00:39:34,876 --> 00:39:37,678
- Peggy, how long was
the house for sale
634
00:39:37,712 --> 00:39:39,046
before we bought it?
635
00:39:39,080 --> 00:39:40,147
- Not too long.
636
00:39:40,181 --> 00:39:43,483
Let's see. Seven, 70, 1971.
637
00:39:47,188 --> 00:39:48,356
- 50 years?
638
00:39:49,257 --> 00:39:51,458
It could be 50 years?
639
00:39:51,491 --> 00:39:53,027
- We'd die here
640
00:39:53,060 --> 00:39:54,427
- You might not want that.
641
00:39:55,395 --> 00:39:57,832
- Ooh! This is really good tea.
642
00:39:57,865 --> 00:39:59,333
- Max, don't
compliment the ghost.
643
00:39:59,367 --> 00:40:01,702
- We mostly stay out of the way.
644
00:40:01,736 --> 00:40:03,537
- We?
645
00:40:03,571 --> 00:40:06,607
How many of you are there?
646
00:40:07,942 --> 00:40:11,112
- If I said more than three,
would that be too many?
647
00:40:14,649 --> 00:40:19,053
- Is there any way you
could...not haunt us?
648
00:40:19,086 --> 00:40:22,356
- Haunt? Excuse me!
649
00:40:22,390 --> 00:40:25,226
I have been nothing
but polite and kind.
650
00:40:25,259 --> 00:40:26,694
I welcomed you to
the neighborhood,
651
00:40:26,727 --> 00:40:29,697
I gave this house a fertility
blessing, and I made tea!
652
00:40:29,730 --> 00:40:31,365
- We're supposed to
be thrilled over tea?
653
00:40:31,399 --> 00:40:32,366
- It is really good tea.
654
00:40:32,400 --> 00:40:33,601
- Hold up.
655
00:40:33,634 --> 00:40:35,269
We need to talk about
this fertility blessing.
656
00:40:35,303 --> 00:40:39,106
- Oh, we have so much
to talk about.
657
00:40:39,140 --> 00:40:41,509
Unless of course you have
somewhere else to go.
658
00:40:50,418 --> 00:40:51,218
Shit.
659
00:41:07,368 --> 00:41:09,103
Jeez!
660
00:42:01,288 --> 00:42:02,089
- Why?
661
00:42:03,791 --> 00:42:06,527
- Just let me poop!
662
00:42:06,560 --> 00:42:09,897
Everybody needs to poop!
663
00:42:33,454 --> 00:42:34,555
- Oh my god!
664
00:43:16,197 --> 00:43:17,832
- If I have to tell Peggy
665
00:43:17,865 --> 00:43:20,901
not to follow me into the
bathroom one more time,
666
00:43:20,935 --> 00:43:23,104
I'm going to rip that
knife out of her head
667
00:43:23,137 --> 00:43:25,172
and shove it back in!
668
00:43:25,206 --> 00:43:27,875
- I don't think you can
kill a ghost, Jules.
669
00:43:27,908 --> 00:43:30,377
- How much longer can
we live like this?
670
00:43:30,411 --> 00:43:32,279
- As long as we have to.
671
00:43:32,313 --> 00:43:33,515
- I just...
672
00:43:34,549 --> 00:43:36,317
I just wanted a normal home.
673
00:43:37,184 --> 00:43:38,786
- Me too. Me too.
674
00:43:39,887 --> 00:43:42,823
Nothing about this is
fair or makes sense,
675
00:43:42,857 --> 00:43:45,326
but we've been managing.
676
00:43:46,660 --> 00:43:48,195
I wouldn't be getting
through this without you,
677
00:43:48,229 --> 00:43:49,396
even without Max.
678
00:43:49,430 --> 00:43:50,331
- No, no.
679
00:43:50,364 --> 00:43:52,466
This isn't just some sentimental
680
00:43:52,500 --> 00:43:55,537
"at least we're still
together" situation, okay?
681
00:43:55,570 --> 00:43:57,606
This is a god damn haunting!
682
00:43:57,638 --> 00:43:59,173
Those are dead people.
683
00:43:59,206 --> 00:44:02,143
And sometimes, Ryan, I
swear I can smell them.
684
00:44:03,144 --> 00:44:04,513
Dead people.
685
00:44:04,546 --> 00:44:07,448
- It's our first
home, a starter home.
686
00:44:07,481 --> 00:44:08,816
They all have quirks.
687
00:44:08,849 --> 00:44:10,384
- Quirks?
- Yeah.
688
00:44:10,417 --> 00:44:13,087
I think in a few years we'll
look back on this and laugh.
689
00:44:13,120 --> 00:44:14,889
- Nobody is laughing right now.
690
00:44:14,922 --> 00:44:16,625
I'm not laughing.
You're not laughing.
691
00:44:16,657 --> 00:44:17,791
- But why is laughter
so important?
692
00:44:17,825 --> 00:44:19,293
- You brought it up.
693
00:44:19,326 --> 00:44:21,896
- But I was imagining our
blissful, ghost-less future.
694
00:44:21,929 --> 00:44:23,697
- Which you find
laughable apparently.
695
00:44:23,731 --> 00:44:26,635
- Yes. I see our future
filled with laughs.
696
00:44:26,667 --> 00:44:27,902
I'm a monster.
697
00:44:31,705 --> 00:44:33,140
- You're a hairy monster.
698
00:44:34,609 --> 00:44:36,210
- Ooh.
699
00:44:36,243 --> 00:44:40,314
Monster has an itch.
700
00:44:48,222 --> 00:44:49,123
- Uh...
701
00:44:50,958 --> 00:44:53,294
- It's kind of romantic.
702
00:44:54,895 --> 00:44:56,297
- It's a ghost, Jules.
703
00:44:56,330 --> 00:44:57,131
- No.
- A dead person.
704
00:44:57,164 --> 00:44:59,033
- But it's just music.
705
00:44:59,066 --> 00:45:01,068
It's nice, romantic music.
706
00:45:03,737 --> 00:45:04,639
- Okay.
707
00:45:11,613 --> 00:45:13,847
What the hell?
- Oh my God!
708
00:45:13,881 --> 00:45:16,417
I've never actually
seen it before!
709
00:45:16,450 --> 00:45:17,885
- Oh my god!
710
00:45:17,918 --> 00:45:18,819
This is too much.
711
00:45:18,852 --> 00:45:20,020
- No, no. Totally, totally.
712
00:45:20,054 --> 00:45:21,488
For sure.
713
00:45:21,523 --> 00:45:26,193
But I mean, it's not
like...she can exactly see us.
714
00:45:26,227 --> 00:45:27,795
- I can see her.
715
00:45:27,828 --> 00:45:32,099
No, what I'm saying is it's
not like she's watching us.
716
00:45:33,234 --> 00:45:34,134
- Uh...
717
00:45:36,136 --> 00:45:37,204
Yeah.
- Yeah.
718
00:45:38,472 --> 00:45:39,373
- Yeah.
719
00:45:40,709 --> 00:45:43,811
Yeah.
720
00:45:51,485 --> 00:45:55,889
- K-I-S-S-I-N-G!
721
00:45:55,923 --> 00:45:58,660
- First comes love,
second comes marriage,
722
00:45:58,693 --> 00:46:01,128
next comes a baby
in a baby carriage!
723
00:46:01,161 --> 00:46:02,631
- Get outta here,
you little shits!
724
00:46:02,664 --> 00:46:04,733
- That's it! I am done!
725
00:46:04,765 --> 00:46:06,967
We are not doing this!
726
00:46:07,001 --> 00:46:08,536
I'm calling a professional!
727
00:46:12,406 --> 00:46:13,307
- Hi.
728
00:46:13,340 --> 00:46:14,609
You must-
- Shh.
729
00:46:16,810 --> 00:46:17,712
Shh!
730
00:46:23,017 --> 00:46:23,917
Bag!
731
00:46:52,747 --> 00:46:53,648
Yes.
732
00:46:54,716 --> 00:46:56,551
It is good that you called.
733
00:46:56,584 --> 00:46:57,719
- I told you.
734
00:47:01,523 --> 00:47:02,423
- Hmm.
735
00:47:08,195 --> 00:47:10,898
That's trouble right there.
736
00:47:19,106 --> 00:47:20,007
Nope.
737
00:47:26,180 --> 00:47:27,081
Ugh.
738
00:47:37,257 --> 00:47:41,663
There is a very
dark energy in here.
739
00:47:41,696 --> 00:47:42,564
- I knew it!
740
00:47:42,597 --> 00:47:44,733
- Yes, you can feel it.
741
00:47:44,766 --> 00:47:45,667
- What do we do?
742
00:47:45,700 --> 00:47:47,067
- Well, honey, the good news is
743
00:47:47,101 --> 00:47:49,403
is we can balance this energy.
744
00:47:49,436 --> 00:47:52,439
I recommend our full
cleanse package.
745
00:47:52,473 --> 00:47:54,274
That includes our premium sage
746
00:47:54,308 --> 00:47:57,344
with a top-to-bottom smudging,
a liter of holy water,
747
00:47:57,378 --> 00:48:00,481
and a package of holy
salt, all certified.
748
00:48:08,455 --> 00:48:09,557
- Premium sage?
749
00:48:11,325 --> 00:48:14,928
- I have more affordable
value options,
750
00:48:14,962 --> 00:48:16,731
but the weaker sages
don't last as long,
751
00:48:16,765 --> 00:48:19,734
so I'd just be back
in a month.
752
00:48:19,768 --> 00:48:22,871
Oh!
753
00:48:29,410 --> 00:48:31,211
How do you sleep here?
754
00:48:31,245 --> 00:48:32,781
- We don't.
755
00:48:32,814 --> 00:48:35,182
So, how do we use the holy
salt? Can we bake with it?
756
00:48:35,215 --> 00:48:36,551
Do we need to cook
it with garlic?
757
00:48:36,584 --> 00:48:37,786
Should we put it with
the holy water, or-
758
00:48:37,819 --> 00:48:39,721
- How does this get
rid of the ghosts?
759
00:48:39,754 --> 00:48:40,789
- Uh-uh-uh-uh.
760
00:48:41,955 --> 00:48:45,727
I don't sense the
presence of any ghost.
761
00:48:47,027 --> 00:48:51,398
There is a great
energy imbalance.
762
00:48:53,668 --> 00:48:58,740
But an incorporeal
infestation is much more rare.
763
00:48:59,273 --> 00:49:00,073
- No, lady.
764
00:49:00,107 --> 00:49:01,442
We have ghosts.
765
00:49:01,475 --> 00:49:04,011
Like a few, at least.
766
00:49:04,044 --> 00:49:05,112
- It's true.
767
00:49:06,246 --> 00:49:08,449
- Muchas phantasma.
768
00:49:08,482 --> 00:49:10,652
- It's actually why we called.
769
00:49:10,685 --> 00:49:11,586
- Ugh!
770
00:49:16,390 --> 00:49:21,028
Boo!
771
00:49:23,497 --> 00:49:24,398
Mm!
772
00:49:26,601 --> 00:49:30,237
This here is a rosa sacris.
773
00:49:32,372 --> 00:49:37,444
It will turn black if a
dark spirit is nearby!
774
00:49:38,780 --> 00:49:41,816
- Ours are mostly just annoying.
775
00:50:03,972 --> 00:50:04,873
See?
776
00:50:05,707 --> 00:50:07,040
Nothing.
777
00:50:07,074 --> 00:50:09,243
- Okay, well then, Peggy.
778
00:50:11,613 --> 00:50:14,214
Peggy you can, you
can come on out.
779
00:50:16,149 --> 00:50:19,286
She's usually always around.
780
00:50:19,319 --> 00:50:20,220
Peggy!
781
00:50:22,456 --> 00:50:26,193
- Peggy, you wanna
have some tea?
782
00:50:26,226 --> 00:50:29,631
- She's really chatty.
There's also a couple of kids.
783
00:50:29,664 --> 00:50:34,736
- Oh, so not one ghost,
but several.
784
00:50:36,004 --> 00:50:38,138
Well, that would
probably require
785
00:50:38,171 --> 00:50:41,174
our Platinum Deluxe
exorcism package.
786
00:50:41,208 --> 00:50:44,344
It's not cheap, and
it's not pretty.
787
00:50:44,378 --> 00:50:47,147
But it will eliminate
every single ghost.
788
00:50:48,016 --> 00:50:48,850
- All of them?
789
00:50:51,519 --> 00:50:52,887
- A ghost!
790
00:50:52,921 --> 00:50:54,589
A real ghost!
791
00:50:54,622 --> 00:50:56,223
- Told you.
792
00:50:56,256 --> 00:50:58,125
- It's never actually a ghost?
793
00:50:58,158 --> 00:50:59,159
How exciting!
794
00:50:59,192 --> 00:51:00,628
What an opportunity.
795
00:51:00,662 --> 00:51:02,429
- So you can do
something about this?
796
00:51:02,462 --> 00:51:05,065
- I'm right here, Ryan.
797
00:51:05,098 --> 00:51:07,769
I can hear you
conspiring to kill me.
798
00:51:08,736 --> 00:51:10,672
- Peggy, you're already dead.
799
00:51:10,705 --> 00:51:13,575
- And yet, I'm still here.
800
00:51:14,576 --> 00:51:15,743
- Ooh!
801
00:51:15,777 --> 00:51:16,911
- Yeah, it's a
knife in the head.
802
00:51:16,945 --> 00:51:18,046
- You get used to it.
803
00:51:21,181 --> 00:51:22,684
- Ooh!
804
00:51:22,717 --> 00:51:24,451
She went through the door!
805
00:51:24,484 --> 00:51:26,754
I've always wanted to do that.
806
00:51:26,788 --> 00:51:28,121
- Yeah.
807
00:51:28,155 --> 00:51:30,558
That's what ghosts do.
808
00:51:30,592 --> 00:51:33,828
- Honestly, I've never
actually seen one.
809
00:51:35,495 --> 00:51:37,899
- Isn't this your job?
810
00:51:37,932 --> 00:51:40,902
- Usually I'm just nickel and
dimming superstitious people
811
00:51:40,935 --> 00:51:43,170
when there's a
squirrel in the attic,
812
00:51:43,203 --> 00:51:45,540
but this shit is the real deal.
813
00:51:45,573 --> 00:51:46,808
Woo!
814
00:51:54,281 --> 00:51:55,215
Oh. Mm.
815
00:51:58,185 --> 00:52:01,723
- About that titanium
deluxe exorcism package,
816
00:52:01,756 --> 00:52:03,992
that'll get rid
of all the ghosts?
817
00:52:04,025 --> 00:52:05,860
- Oh, no!
818
00:52:05,893 --> 00:52:08,930
Ghosts aren't rubbish
to be thrown out!
819
00:52:10,031 --> 00:52:11,699
We can talk to them,
maybe negotiate,
820
00:52:11,733 --> 00:52:14,535
get your weekends
back.
821
00:52:14,569 --> 00:52:16,070
- What are we gonna do?
822
00:52:16,104 --> 00:52:17,304
- One question.
823
00:52:19,239 --> 00:52:20,708
How many batteries do you have?
824
00:52:29,182 --> 00:52:32,386
Now, my grandmother, on the
other hand, saw several ghosts.
825
00:52:32,419 --> 00:52:35,657
I'm talking hundreds of ghosts.
826
00:52:35,690 --> 00:52:37,892
She traveled all through Europe,
827
00:52:37,925 --> 00:52:40,360
dated a Nazi...
828
00:52:40,394 --> 00:52:42,162
spy.
829
00:52:42,195 --> 00:52:44,398
Performed an exorcism
for the Pope.
830
00:52:45,867 --> 00:52:48,636
It was uh, Pope... Pious the...
831
00:52:50,370 --> 00:52:52,040
seventh! Mm hmmm
832
00:52:52,073 --> 00:52:55,843
Anywho, she foolishly
stopped in Transylvania.
833
00:52:57,344 --> 00:52:58,546
Oof.
834
00:52:58,579 --> 00:53:00,648
She never recovered.
835
00:53:02,817 --> 00:53:04,619
So she's dead, or...
836
00:53:04,652 --> 00:53:06,353
- Jules, she's a vampire.
837
00:53:06,386 --> 00:53:07,588
- Vampires aren't real.
838
00:53:07,622 --> 00:53:09,691
- Ryan we're in a
house full of ghosts
839
00:53:09,724 --> 00:53:11,191
you're drawing a hard line
at vampires? - I think it
was a nazi thing, right
840
00:53:11,224 --> 00:53:12,126
- Everybody, sit!
841
00:53:13,193 --> 00:53:15,997
It's not a seance unless
everybody's sitting.
842
00:53:17,565 --> 00:53:19,199
Ay, ay, ay.
843
00:53:19,232 --> 00:53:22,837
Ah! Mind the
protective salt circle
844
00:53:31,813 --> 00:53:32,714
Very good.
845
00:53:38,318 --> 00:53:40,822
- Is this safe?
846
00:53:43,758 --> 00:53:46,460
- We are in a haunted house, hm?
847
00:53:47,360 --> 00:53:52,432
We left safe a long time ago.
848
00:54:01,408 --> 00:54:03,111
Join hands, please.
849
00:54:22,295 --> 00:54:26,768
Hello lost spirit!
850
00:54:29,637 --> 00:54:33,508
Hear me!
851
00:54:35,643 --> 00:54:38,278
I'm kidding.
852
00:54:38,311 --> 00:54:39,914
That's ridiculous.
853
00:55:10,945 --> 00:55:11,846
I sense...
854
00:55:13,681 --> 00:55:15,283
I sense a spirit.
855
00:55:19,754 --> 00:55:21,656
Many spirits, actually.
856
00:55:23,658 --> 00:55:26,160
Good God, this place is loaded!
857
00:55:26,194 --> 00:55:27,662
- Can you ask them to leave?
858
00:55:32,033 --> 00:55:33,267
- They say they cannot.
859
00:55:34,401 --> 00:55:35,303
Oh.
860
00:55:37,437 --> 00:55:39,574
They are...
861
00:55:40,975 --> 00:55:42,442
... stuck
862
00:55:42,475 --> 00:55:45,378
- Okay, well, can you ask
them to leave us alone?
863
00:55:48,916 --> 00:55:52,019
- Well, they want you
to leave them alone.
864
00:55:52,053 --> 00:55:54,589
- Ah, makes sense.
They were here first.
865
00:55:56,456 --> 00:55:57,725
Hm?
866
00:55:57,758 --> 00:56:02,029
- They want you to leave
for your own...
867
00:56:05,266 --> 00:56:06,167
Excuse me.
868
00:56:07,434 --> 00:56:10,470
For your own...
869
00:56:10,504 --> 00:56:14,742
Your own...
870
00:56:22,149 --> 00:56:23,517
Looky!
871
00:56:27,755 --> 00:56:29,056
This is legit.
872
00:56:31,458 --> 00:56:32,360
Mm.
873
00:56:36,230 --> 00:56:37,098
Sorry.
874
00:56:38,532 --> 00:56:39,901
I lost connection there.
875
00:56:41,802 --> 00:56:45,506
I will attempt to...
876
00:56:45,539 --> 00:56:46,807
reconnect.
877
00:56:51,478 --> 00:56:53,247
- Please stop.
878
00:56:53,281 --> 00:56:57,585
This is a really bad idea.
879
00:56:57,618 --> 00:56:59,320
Please stop.
880
00:56:59,353 --> 00:57:02,890
- I hear something! A voice!
881
00:57:02,924 --> 00:57:05,526
- We all do. It's Peggy.
882
00:57:06,560 --> 00:57:08,461
- Oh, amazing!
883
00:57:08,495 --> 00:57:09,897
The ghost returned.
The ghost returned.
884
00:57:09,931 --> 00:57:10,731
The ghost returned.
885
00:57:10,765 --> 00:57:14,302
- You. You need to stop!
886
00:57:14,335 --> 00:57:17,271
- I think just the opposite.
887
00:57:17,305 --> 00:57:19,674
We should go further.
888
00:57:19,707 --> 00:57:22,510
- Please stop.
You will wake him.
889
00:57:22,543 --> 00:57:24,912
- Maybe we should listen to her.
890
00:57:24,946 --> 00:57:27,114
- No, no, no.
891
00:57:27,148 --> 00:57:29,550
We'll be just fine.
892
00:57:54,474 --> 00:57:58,913
Well, that's never
happened before.
893
00:58:07,455 --> 00:58:09,824
- Oh no. He's here.
894
00:58:09,857 --> 00:58:11,258
- Who is?
895
00:58:11,292 --> 00:58:12,626
- The Dead Man.
896
00:58:21,969 --> 00:58:26,107
- Well, that's a terrible
name for a ghost.
897
00:58:26,140 --> 00:58:27,975
Am I right?
898
00:58:28,009 --> 00:58:31,078
I mean, they're
all already dead-
899
00:58:50,531 --> 00:58:52,600
- Mortals playing games.
900
00:58:56,037 --> 00:58:57,371
I've got a game
901
00:59:00,441 --> 00:59:01,308
for you.
902
00:59:04,278 --> 00:59:05,246
It's called
903
00:59:07,281 --> 00:59:08,149
hide
904
00:59:10,084 --> 00:59:11,185
the body.
905
00:59:27,101 --> 00:59:28,669
- What?
906
00:59:30,871 --> 00:59:32,606
It's not a very fun game.
907
00:59:42,216 --> 00:59:43,818
- You know,
I was gonna say
908
00:59:43,851 --> 00:59:45,319
I was glad we didn't pay her,
909
00:59:45,352 --> 00:59:47,988
but maybe we should
just pay her anyways.
910
00:59:49,390 --> 00:59:54,095
- Look, if you guys do
call the police, let me know,
911
00:59:54,128 --> 00:59:55,463
'cause I can't be here.
912
00:59:55,496 --> 00:59:57,298
- We're not
calling the cops.
913
00:59:57,331 --> 01:00:01,635
I'm not telling the cops that
a ghost killed our medium.
914
01:00:03,337 --> 01:00:05,206
Let's get this over with.
915
01:00:26,060 --> 01:00:28,295
- Should we say something?
916
01:00:29,330 --> 01:00:30,231
- Sorry?
917
01:00:32,366 --> 01:00:34,735
I think we should say sorry.
918
01:00:36,003 --> 01:00:37,371
- I really wanted to believe
919
01:00:37,404 --> 01:00:39,206
that she knew what
she was doing.
920
01:00:39,240 --> 01:00:40,774
- I was so sure she was.
921
01:00:40,808 --> 01:00:43,344
- I did like her hair.
922
01:00:43,377 --> 01:00:44,745
- Peggy!
923
01:00:44,778 --> 01:00:46,847
I didn't know that you
could come out here.
924
01:00:46,881 --> 01:00:48,849
- Oh, yeah, all the
way from the back fence
925
01:00:48,883 --> 01:00:50,050
to the front gate.
926
01:00:50,084 --> 01:00:51,553
- You know what I realized?
927
01:00:51,586 --> 01:00:53,053
Even if we do sell the house,
928
01:00:53,087 --> 01:00:54,955
now there's gonna be a body
buried in the backyard.
929
01:00:54,989 --> 01:00:56,857
- Oh, well that was
true when you bought it.
930
01:00:56,891 --> 01:00:58,459
- What?
- What?
931
01:00:58,492 --> 01:01:00,728
- So, how many
bodies does it take
932
01:01:00,761 --> 01:01:03,532
before it's officially
a graveyard?
933
01:01:03,565 --> 01:01:06,867
- 10, maybe 15?
934
01:01:06,901 --> 01:01:10,437
- Oh, then this is
definitely a graveyard.
935
01:01:13,207 --> 01:01:16,810
- Okay, can we at least
try to show some respect?
936
01:01:16,844 --> 01:01:18,045
I mean, she is dead.
937
01:01:19,146 --> 01:01:22,283
Okay, I'll...
938
01:01:22,316 --> 01:01:27,388
We are gathered here today
to mourn the death of...
939
01:01:29,957 --> 01:01:31,158
Did you get her name?
940
01:01:31,192 --> 01:01:32,594
- No.
941
01:01:32,627 --> 01:01:33,494
No.
- What was her name?
942
01:01:33,528 --> 01:01:35,329
- I don't...
943
01:01:35,362 --> 01:01:40,234
On the brochure it was
M.M. Mystic Emporium.
944
01:01:40,267 --> 01:01:41,502
- M.M.? Okay, we got initials.
945
01:01:41,536 --> 01:01:42,836
Okay, great. I can-
946
01:01:42,870 --> 01:01:44,305
- This is the worst funeral
947
01:01:44,338 --> 01:01:45,674
I've ever seen!
948
01:01:45,706 --> 01:01:49,410
And in my business, you
go to a lot of funerals!
949
01:01:50,411 --> 01:01:55,382
You survived!
950
01:01:57,051 --> 01:01:59,753
Oh.
951
01:01:59,787 --> 01:02:00,555
Oh...
952
01:02:02,790 --> 01:02:03,692
Oh!
953
01:02:04,659 --> 01:02:05,960
- Are you done?
954
01:02:10,565 --> 01:02:15,236
Now, here lies Meghan
Marjorie Merkle IV,
955
01:02:17,104 --> 01:02:20,908
patron of the mystic arts,
master of the mysteries,
956
01:02:20,941 --> 01:02:25,412
and part-time psychic
to the stars.
957
01:02:25,446 --> 01:02:27,881
- She was a wonderful woman.
958
01:02:27,915 --> 01:02:30,884
The world is less without her.
959
01:02:30,918 --> 01:02:35,990
She is survived by
her bitter mother,
960
01:02:37,258 --> 01:02:40,595
her regrettably square
nine-to-five brother, Charles,
961
01:02:40,629 --> 01:02:43,732
and, her son...
962
01:02:43,764 --> 01:02:46,100
Bartholomeow.
963
01:02:46,133 --> 01:02:49,403
May she rest in peace.
964
01:02:50,838 --> 01:02:51,640
- Amen.
965
01:02:52,574 --> 01:02:53,374
- Yeah.
966
01:02:53,407 --> 01:02:55,075
- Except you're a ghost.
967
01:02:55,109 --> 01:02:56,477
- I know!
968
01:02:56,511 --> 01:02:57,911
Isn't it exciting?
969
01:02:57,945 --> 01:02:59,748
- Ooh. Mm.
970
01:02:59,780 --> 01:03:01,382
Look...
971
01:03:01,415 --> 01:03:03,384
There is something that I
need to come clean about,
972
01:03:03,417 --> 01:03:04,686
something that I
should have told you
973
01:03:04,719 --> 01:03:08,690
when we first became friends.
974
01:03:08,723 --> 01:03:10,725
- Yeah. The Dead Man?
975
01:03:10,759 --> 01:03:13,027
Peggy, are you talking
about the psychotic,
976
01:03:13,060 --> 01:03:14,495
murderous Dead Man?
977
01:03:14,529 --> 01:03:17,599
- No, what I actually want
to say to you is that-
978
01:03:17,632 --> 01:03:20,367
- That we could have our
neck snapped at any second?
979
01:03:21,335 --> 01:03:22,604
- Yes.
980
01:03:22,637 --> 01:03:26,508
But the truth is
that the house is-
981
01:03:26,541 --> 01:03:27,975
- Not safe.
982
01:03:28,008 --> 01:03:30,277
Not safe. Not safe for anyone,
not even a trained mystic.
983
01:03:30,311 --> 01:03:32,747
- Oh. Thank you, Ryan.
984
01:03:32,781 --> 01:03:36,050
- Why do you think
she is still here?
985
01:03:36,083 --> 01:03:40,487
- Because, as Ryan said, I
am a master of the mystics.
986
01:03:40,522 --> 01:03:44,191
It's not surprising that I
mastered death.
987
01:03:45,292 --> 01:03:46,460
- Well, in that case,
988
01:03:46,493 --> 01:03:48,996
I guess that I'm also
a "trained mystic."
989
01:03:52,099 --> 01:03:54,501
Because the actual
truth is that,
990
01:03:54,536 --> 01:03:56,337
if you die here,
you're stuck here.
991
01:03:57,838 --> 01:04:00,508
- Oh, Peggy.
992
01:04:02,109 --> 01:04:05,913
- How could you not
have told us this?
993
01:04:05,946 --> 01:04:08,082
- Well, you look
young and healthy.
994
01:04:08,115 --> 01:04:10,384
And I didn't think you were
gonna die anytime soon.
995
01:04:10,417 --> 01:04:13,755
And I was lonely.
996
01:04:13,788 --> 01:04:16,524
- What about the
neck-snapping Dead Man, Peggy?
997
01:04:16,558 --> 01:04:18,425
- Well, this is
all highly unusual.
998
01:04:18,459 --> 01:04:20,160
For the most part,
all of us ghosts
999
01:04:20,194 --> 01:04:23,864
do not want any new residents.
1000
01:04:23,897 --> 01:04:26,200
That's why we work so
hard to scare you away.
1001
01:04:26,233 --> 01:04:28,102
- Well, it worked,
1002
01:04:28,135 --> 01:04:31,506
because we are getting the
hell out of here, tonight!
1003
01:04:43,450 --> 01:04:46,220
Max, pack everything
you need. One bag.
1004
01:04:46,253 --> 01:04:47,054
- Got it.
1005
01:04:47,087 --> 01:04:47,888
- Where are we going?
1006
01:04:47,921 --> 01:04:49,223
- Anywhere but here.
1007
01:05:11,780 --> 01:05:13,213
- Interesting.
1008
01:05:23,323 --> 01:05:24,859
- Okay, okay, okay, okay, okay.
1009
01:05:24,893 --> 01:05:26,694
One bag, one bag, one bag.
1010
01:05:26,728 --> 01:05:30,130
- You don't have to
leave right away.
1011
01:05:30,164 --> 01:05:33,934
- Look, when Jules says pack
a bag, you just pack a bag.
1012
01:05:35,302 --> 01:05:37,672
- I've always wanted to
try ghost experiments.
1013
01:05:41,108 --> 01:05:41,910
Huh?
1014
01:05:41,942 --> 01:05:42,844
Hm?
1015
01:05:50,150 --> 01:05:50,951
- I'm gonna start the car.
1016
01:05:50,984 --> 01:05:51,886
- Okay.
1017
01:05:58,091 --> 01:05:59,259
Ooh!
1018
01:05:59,293 --> 01:06:03,898
What's going to happen?
1019
01:06:03,932 --> 01:06:04,833
- Jules?
1020
01:06:07,201 --> 01:06:08,435
Jules.
1021
01:06:08,469 --> 01:06:09,369
- Ryan?
1022
01:06:10,137 --> 01:06:12,005
Ryan, unlock the door.
1023
01:06:12,039 --> 01:06:13,273
- I'm trying!
1024
01:06:13,307 --> 01:06:14,843
It's not working!
1025
01:06:14,876 --> 01:06:15,777
- Jules?
1026
01:06:15,810 --> 01:06:17,144
- Max, all the doors are locked.
1027
01:06:17,177 --> 01:06:18,580
I'm gonna go try a window.
1028
01:06:47,742 --> 01:06:50,377
Oh, son of a bitch!
1029
01:06:57,150 --> 01:06:58,051
- Oh dear.
1030
01:06:59,052 --> 01:07:00,622
I am so sorry.
1031
01:07:01,756 --> 01:07:03,156
He must really not
want you to leave.
1032
01:07:03,190 --> 01:07:05,560
- Are you sure that it's him,
1033
01:07:05,593 --> 01:07:07,060
The Dead Man?
1034
01:07:07,094 --> 01:07:09,496
- He's the only one that
can control the locks.
1035
01:07:09,531 --> 01:07:11,866
- Do you have any idea
what he does want?
1036
01:07:11,900 --> 01:07:13,902
I thought we just
needed to leave.
1037
01:07:13,935 --> 01:07:17,805
- Apparently...
something's changed.
1038
01:07:23,645 --> 01:07:25,178
- Windows won't open either.
1039
01:07:29,249 --> 01:07:31,285
- That's not going to work.
1040
01:07:31,318 --> 01:07:32,520
- You're stuck in here.
1041
01:07:32,554 --> 01:07:34,689
- With us!
1042
01:07:34,722 --> 01:07:36,691
- Do you
wanna play a game?
1043
01:07:40,294 --> 01:07:41,228
- No!
1044
01:07:41,261 --> 01:07:44,097
No, no! That is a bullshit move!
1045
01:07:44,131 --> 01:07:45,633
That has to be
against the rules.
1046
01:07:45,667 --> 01:07:47,334
- It's not. I checked.
1047
01:07:48,636 --> 01:07:50,103
- Stop whining, and
just play the game.
1048
01:07:50,137 --> 01:07:54,976
- You two are total little
shits, and you know it.
1049
01:07:56,209 --> 01:07:58,312
All right. My move.
1050
01:08:08,121 --> 01:08:09,023
- May I?
1051
01:08:10,858 --> 01:08:11,759
- Sure.
1052
01:08:16,798 --> 01:08:18,498
Damn! I almost felt it.
1053
01:08:18,533 --> 01:08:19,767
- That's weird.
1054
01:08:19,801 --> 01:08:21,468
I mean, Peggy picks
up stuff all the time.
1055
01:08:21,501 --> 01:08:22,737
She made us tea.
1056
01:08:22,770 --> 01:08:25,039
- Well, Peggy's been a
ghost for much longer.
1057
01:08:25,073 --> 01:08:26,473
Ooh!
1058
01:08:26,507 --> 01:08:27,775
Maybe I'll get stronger.
1059
01:08:29,242 --> 01:08:31,713
- Maybe.
1060
01:08:31,746 --> 01:08:34,214
- Wait, can I cough?
1061
01:08:45,660 --> 01:08:49,530
Why can't I cough?
1062
01:08:51,065 --> 01:08:51,866
- Ouch!
1063
01:08:51,899 --> 01:08:52,967
- Oh, sorry.
1064
01:08:55,135 --> 01:08:57,304
- No, it's fine.
1065
01:09:02,744 --> 01:09:04,879
What do you think he wants?
1066
01:09:04,912 --> 01:09:06,179
- I don't know.
1067
01:09:06,213 --> 01:09:08,482
It's not as if we
have house meetings.
1068
01:09:08,516 --> 01:09:10,551
- Well, you might wanna start.
1069
01:09:13,855 --> 01:09:16,958
You really don't know
anything about The Dead Man.
1070
01:09:16,991 --> 01:09:19,961
- Oh, yes. The Dead Man.
1071
01:09:21,729 --> 01:09:23,463
- Oh my God!
1072
01:09:23,497 --> 01:09:24,732
- Oh.
1073
01:09:24,766 --> 01:09:27,135
Ah, don't mind her.
1074
01:09:27,167 --> 01:09:30,303
She just wants to play.
I think it's lovely.
1075
01:09:32,472 --> 01:09:35,743
- She's gotten a lot
better over the years.
1076
01:09:35,777 --> 01:09:36,911
- That's great.
1077
01:09:38,546 --> 01:09:39,981
So, The Dead Man?
1078
01:09:40,014 --> 01:09:43,316
- Oh yes. The Dead Man.
1079
01:09:45,887 --> 01:09:49,123
- Okay! What about him?
1080
01:09:49,157 --> 01:09:52,160
- Oh, well, that's
all we really know.
1081
01:09:52,225 --> 01:09:54,629
He's one of the oldest
and angriest residents.
1082
01:09:54,662 --> 01:09:56,664
We don't really
see him too much.
1083
01:09:56,698 --> 01:09:59,266
Just an old scary dead man.
1084
01:09:59,299 --> 01:10:01,569
You must have really
pissed him off.
1085
01:10:01,602 --> 01:10:03,137
- What? How?
1086
01:10:03,171 --> 01:10:04,839
We didn't do anything?
1087
01:10:04,872 --> 01:10:07,575
- Well, you did
bring a medium here.
1088
01:10:07,608 --> 01:10:08,643
- So?
1089
01:10:08,676 --> 01:10:10,178
- So?
1090
01:10:10,210 --> 01:10:13,181
We're kind of, you
know, natural enemies.
1091
01:10:13,213 --> 01:10:16,416
- We are just trying
to live in our house,
1092
01:10:16,450 --> 01:10:19,286
- Well it was our house first!
1093
01:10:25,258 --> 01:10:26,661
- It tickles! It tickles!
1094
01:10:28,162 --> 01:10:29,731
- Fascinating.
1095
01:10:29,764 --> 01:10:30,765
Do me.
1096
01:10:32,200 --> 01:10:33,801
- Okay.
1097
01:10:37,605 --> 01:10:39,372
- Are there any
other ghost kids?
1098
01:10:39,406 --> 01:10:42,442
- We tried to make some
once, but Peggy said no.
1099
01:10:44,411 --> 01:10:46,246
- So, is Peggy your mom?
1100
01:10:46,279 --> 01:10:48,850
- No, we're way
older than Peggy.
1101
01:10:48,883 --> 01:10:52,220
- Yeah, but we're
still like kids though.
1102
01:10:52,252 --> 01:10:57,225
Like we like chocolate
and candies and
games and slapsticks.
1103
01:10:59,227 --> 01:11:00,494
- Yeah, but we're mature too.
1104
01:11:00,528 --> 01:11:01,896
I was eight when I died,
1105
01:11:01,929 --> 01:11:05,566
but I've basically lived
like 100 more years,
1106
01:11:05,600 --> 01:11:07,802
so I'm like in adult times two.
1107
01:11:07,835 --> 01:11:10,303
- Yeah, that's about right.
1108
01:11:10,337 --> 01:11:11,239
But
1109
01:11:13,007 --> 01:11:14,441
are you gonna make your move,
1110
01:11:14,474 --> 01:11:17,612
or are you gonna keep stalling
with these dumb questions?
1111
01:11:17,645 --> 01:11:19,981
- Excuse me, Tammy,
1112
01:11:20,014 --> 01:11:23,684
but a champion plays the
player, not the game.
1113
01:11:24,819 --> 01:11:27,320
Into the nebula vortex!
1114
01:11:27,354 --> 01:11:29,190
- Oh, shit!
1115
01:11:29,223 --> 01:11:31,058
- No way!
1116
01:11:32,193 --> 01:11:36,429
- Well, it was 1955, and
my father had just died.
1117
01:11:36,463 --> 01:11:40,333
So my sister, Paula and I,
we inherited this property.
1118
01:11:40,367 --> 01:11:45,239
We drove here from our
hometown. It took us two weeks.
1119
01:11:45,273 --> 01:11:47,175
Oh, cars were slower then.
1120
01:11:48,375 --> 01:11:51,946
So, the plan was to
fix up the house,
1121
01:11:51,979 --> 01:11:55,550
live in it for a little
while, and then sell it.
1122
01:11:55,583 --> 01:11:57,084
I was gonna take
some of my money
1123
01:11:57,118 --> 01:12:00,621
and spend the summer in Sicily.
1124
01:12:00,655 --> 01:12:02,389
Oh, I've always wanted to go.
1125
01:12:03,624 --> 01:12:06,027
- I'm guessing you
never got there.
1126
01:12:07,728 --> 01:12:09,697
- The place was a total wreck.
1127
01:12:09,730 --> 01:12:12,867
We had only been here
for a few days and, ugh,
1128
01:12:12,900 --> 01:12:16,037
mind you, there were
ghosts here then too.
1129
01:12:16,070 --> 01:12:17,672
So we brought out an appraiser,
1130
01:12:17,705 --> 01:12:19,974
and it turns out that the land
1131
01:12:20,007 --> 01:12:21,976
was worth a lot more
than we thought.
1132
01:12:23,343 --> 01:12:28,216
And well, well, well, Paula
wanted it all for herself,
1133
01:12:29,083 --> 01:12:29,617
so she.
1134
01:12:30,852 --> 01:12:32,587
- She stabbed you in
the back of the head?
1135
01:12:32,620 --> 01:12:34,722
- No, she was aiming
for the front,
1136
01:12:34,755 --> 01:12:37,758
but I turned to
run away, so, ah!
1137
01:12:39,293 --> 01:12:40,393
- That's terrible.
1138
01:12:41,529 --> 01:12:43,965
- Well, it didn't work
out so well for Paula.
1139
01:12:43,998 --> 01:12:46,167
Remember I told you this
place is hard to sell?
1140
01:12:46,200 --> 01:12:48,703
I scared her every
night for a decade.
1141
01:12:49,570 --> 01:12:50,738
- Serves her right.
1142
01:12:53,007 --> 01:12:56,177
- You know, it gets really
lonely being a ghost.
1143
01:12:56,210 --> 01:12:59,113
- But there are
tons of you in here.
1144
01:12:59,146 --> 01:13:01,481
- But everybody pretty
much keeps to themselves.
1145
01:13:03,517 --> 01:13:05,720
It's hard to make
friends when you're dead.
1146
01:13:17,265 --> 01:13:18,866
Max, Max, I got it.
1147
01:13:20,334 --> 01:13:21,535
I know how you can get out!
1148
01:13:21,569 --> 01:13:22,970
- Yeah?
1149
01:13:23,004 --> 01:13:24,672
- If you just kill yourself,
you'll become a ghost,
1150
01:13:24,705 --> 01:13:26,707
and then you can walk
right outta here.
1151
01:13:28,075 --> 01:13:32,079
- Okay, even if I did
think that was a good idea,
1152
01:13:32,113 --> 01:13:34,548
I think you're forgetting
the fact that ghosts
1153
01:13:34,582 --> 01:13:35,816
can't leave the property.
1154
01:13:35,850 --> 01:13:37,118
- Oh, that's right.
1155
01:13:37,919 --> 01:13:40,855
Wait, am I stuck here?
1156
01:13:45,526 --> 01:13:47,094
Max?
1157
01:13:47,128 --> 01:13:48,763
This is less exciting now.
1158
01:13:51,498 --> 01:13:52,566
- What's going on?
1159
01:13:52,600 --> 01:13:53,768
- The power went out.
1160
01:13:53,801 --> 01:13:56,070
- Duh. But why?
1161
01:13:57,705 --> 01:13:58,806
- Oh no.
1162
01:13:58,839 --> 01:14:00,074
What? what does that mean?
1163
01:14:01,809 --> 01:14:03,277
- Never anything good.
1164
01:14:04,412 --> 01:14:06,814
- Ryan?
1165
01:14:06,847 --> 01:14:08,649
Ryan.
1166
01:14:08,683 --> 01:14:09,917
Ryan!
1167
01:14:16,090 --> 01:14:17,558
- Guys, what's going on?
1168
01:14:17,591 --> 01:14:19,593
- If you die, just
know it's not that bad.
1169
01:14:19,627 --> 01:14:21,662
- Yeah, it's really easy to die.
1170
01:14:24,332 --> 01:14:25,900
- Ryan.
1171
01:14:25,933 --> 01:14:26,867
- Jules?
1172
01:14:28,135 --> 01:14:29,837
Jules?
- Ryan, are you okay?
1173
01:14:30,638 --> 01:14:32,606
- Yeah, I'm in here. I'm fine.
1174
01:14:32,640 --> 01:14:34,508
Something's scaring
the ghost kids.
1175
01:14:34,542 --> 01:14:37,144
- Yeah. Peggy's really
freaked out too.
1176
01:14:51,025 --> 01:14:53,094
We need to find a way out.
1177
01:14:53,127 --> 01:14:54,662
- We're gonna be okay.
1178
01:14:54,695 --> 01:14:56,797
We're gonna find
a way outta here.
1179
01:14:57,932 --> 01:14:59,633
- You doing okay in there?
1180
01:14:59,667 --> 01:15:01,068
- Yeah, actually.
1181
01:15:02,203 --> 01:15:04,105
Just been playing
a bunch of games.
1182
01:15:04,138 --> 01:15:05,906
Little Tommy is a shark.
1183
01:15:08,075 --> 01:15:09,110
Are you doing okay?
1184
01:15:10,611 --> 01:15:11,812
- I think I'll be fine.
1185
01:15:12,947 --> 01:15:14,782
May have developed
a doorknob phobia.
1186
01:15:18,886 --> 01:15:22,757
- When we get outta here,
let's buy a brand new house
1187
01:15:22,790 --> 01:15:26,193
a house that no one else
has ever lived in before.
1188
01:15:26,227 --> 01:15:28,662
- Yes.
1189
01:15:28,696 --> 01:15:31,499
Vaulted ceilings for sure.
- Mm. Mm.
1190
01:15:31,532 --> 01:15:33,968
- Double sinks.
1191
01:15:34,001 --> 01:15:39,073
And one of those overhead
showers with like the waterfall.
1192
01:15:40,441 --> 01:15:42,576
- Oh, yes.
1193
01:15:43,444 --> 01:15:45,546
Oh, a five-star bidet.
1194
01:15:47,448 --> 01:15:48,883
a robot butler that wakes you up
1195
01:15:48,916 --> 01:15:50,751
in the morning with stretches.
1196
01:15:50,785 --> 01:15:52,920
- This is the perfect
home.
1197
01:15:59,693 --> 01:16:02,096
I heard you laughing with
the ghost kids earlier.
1198
01:16:04,365 --> 01:16:06,467
You've always been
really good with kids.
1199
01:16:07,735 --> 01:16:08,969
Even dead ones, I guess.
1200
01:16:10,471 --> 01:16:12,239
- Yeah, well, you don't
have to feed the dead ones.
1201
01:16:12,273 --> 01:16:13,874
- And they can sleep outside.
1202
01:16:23,284 --> 01:16:24,185
You know,
1203
01:16:28,122 --> 01:16:29,490
I never said never.
1204
01:16:31,258 --> 01:16:32,493
- What?
1205
01:16:32,527 --> 01:16:34,261
Is that a Bond movie?
1206
01:16:35,396 --> 01:16:36,531
- To kids.
1207
01:16:39,166 --> 01:16:40,569
I never said never.
1208
01:16:42,303 --> 01:16:43,237
- Did you think I did?
1209
01:16:43,270 --> 01:16:44,205
- No, I just...
1210
01:16:44,238 --> 01:16:46,240
I know that you could...,
1211
01:16:46,273 --> 01:16:48,510
you could always go
both ways, and I,
1212
01:16:48,543 --> 01:16:50,411
I've kind of always
been one way,
1213
01:16:51,846 --> 01:16:56,283
the no way, but I don't know.
1214
01:16:57,651 --> 01:16:59,787
Wouldn't be the worst
thing in the world.
1215
01:17:01,188 --> 01:17:06,160
- Well, I could still go both
ways, if you know what I mean.
1216
01:17:10,164 --> 01:17:11,065
Jules,
1217
01:17:13,934 --> 01:17:15,136
I'm with you,
1218
01:17:16,103 --> 01:17:17,004
for you.
1219
01:17:23,177 --> 01:17:26,413
It would mean a lot to me
1220
01:17:26,447 --> 01:17:30,151
if we could maybe
start thinking about
1221
01:17:30,184 --> 01:17:35,089
or start the conversation
towards getting a dog.
1222
01:17:35,122 --> 01:17:36,991
- Ryan!
1223
01:17:37,024 --> 01:17:38,926
I am allergic to dogs!
1224
01:17:40,529 --> 01:17:41,762
- I know!
1225
01:17:41,795 --> 01:17:45,132
I could go for help, get
a message to the others.
1226
01:17:45,166 --> 01:17:46,934
- Yeah, that's smart!
1227
01:17:46,967 --> 01:17:48,603
- You know me.
1228
01:17:48,637 --> 01:17:49,538
- Wait!
1229
01:17:50,704 --> 01:17:52,173
I don't wanna be alone.
1230
01:17:52,206 --> 01:17:53,575
- Then I'll stay here.
1231
01:17:54,675 --> 01:17:56,944
- Well, maybe we
should figure out
1232
01:17:56,977 --> 01:17:58,479
what's going on
with Jules and Ryan.
1233
01:17:58,513 --> 01:18:00,615
- Mm, absolutely.
I'll be right back.
1234
01:18:00,649 --> 01:18:02,383
- Wait, wait, wait, wait!
1235
01:18:02,416 --> 01:18:03,652
I might need you, though,
1236
01:18:03,684 --> 01:18:05,119
in case that scary
ghost comes back.
1237
01:18:05,152 --> 01:18:06,621
- Yeah, of course.
1238
01:18:06,655 --> 01:18:10,457
I am a master of
the mystic arts.
1239
01:18:10,491 --> 01:18:11,593
I'll protect you.
1240
01:18:13,160 --> 01:18:14,862
- That's right.
1241
01:18:14,895 --> 01:18:18,132
Maybe you can get the
doors open with magic!
1242
01:18:18,165 --> 01:18:19,433
- Good thinking!
1243
01:18:19,466 --> 01:18:21,368
I'll get my bag.
1244
01:18:21,402 --> 01:18:22,970
We'll get outta this, Max.
1245
01:18:29,143 --> 01:18:30,477
Well, that's weird.
1246
01:18:30,512 --> 01:18:31,879
Usually I can just, you
know,
1247
01:18:31,912 --> 01:18:34,882
and it's real easy, but, uh...
1248
01:18:36,250 --> 01:18:38,587
- Stay...
1249
01:18:38,620 --> 01:18:39,753
- Oh my god!
1250
01:18:39,787 --> 01:18:41,722
- Let us talk
1251
01:18:41,755 --> 01:18:43,857
- We're trying to leave, man!
1252
01:18:43,891 --> 01:18:46,060
I thought that's
what you wanted!
1253
01:18:46,093 --> 01:18:47,194
- What I wanted
1254
01:18:48,929 --> 01:18:52,299
isn't what I want.
1255
01:18:52,333 --> 01:18:54,802
- Stay back, Dead Man!
1256
01:18:54,835 --> 01:18:57,438
I'm only more powerful
in my ghost form!
1257
01:18:58,739 --> 01:19:00,040
- Yeah!
1258
01:19:00,074 --> 01:19:00,908
- Wait, for real?
1259
01:19:02,977 --> 01:19:05,212
- Tell me, witch,
1260
01:19:07,181 --> 01:19:10,552
what do you know
about possession?
1261
01:19:13,454 --> 01:19:14,755
- Do you know what sucks?
1262
01:19:15,889 --> 01:19:18,125
This was supposed to
be our starter home.
1263
01:19:19,527 --> 01:19:20,861
Now it's turning out to be our-
1264
01:19:22,597 --> 01:19:23,397
Max?
1265
01:19:25,232 --> 01:19:26,267
- Jules?
1266
01:19:26,300 --> 01:19:27,268
- Max!
- What's going on?
1267
01:19:32,574 --> 01:19:35,543
- Max, can
you open this door?
1268
01:19:35,577 --> 01:19:36,511
- Jules?
1269
01:19:36,544 --> 01:19:38,178
Jules. Jules, what's going on?
1270
01:19:46,688 --> 01:19:47,888
- Max, I'm coming!
1271
01:22:06,661 --> 01:22:07,562
- Damn it!
1272
01:22:10,130 --> 01:22:11,331
- Would anyone like some tea?
1273
01:22:11,365 --> 01:22:12,534
- No!
1274
01:22:12,567 --> 01:22:15,002
Nobody wants any of
your god damn ghost tea.
1275
01:22:17,104 --> 01:22:18,873
- It's just normal tea.
1276
01:22:23,310 --> 01:22:25,379
- What are we gonna
do about his body?
1277
01:22:26,480 --> 01:22:27,816
- I think we need to
get outta here first.
1278
01:22:27,849 --> 01:22:29,551
- And what, just leave him here?
1279
01:22:29,584 --> 01:22:30,785
- That's not
what I'm saying.
1280
01:22:30,819 --> 01:22:32,252
- Well, what are
you saying, Ryan?
1281
01:22:32,286 --> 01:22:34,488
- I'm saying we need to focus
on what is in front of us,
1282
01:22:34,522 --> 01:22:37,424
or we aren't gonna be able
to do anything about...
1283
01:22:37,458 --> 01:22:38,358
about a dead body.
1284
01:22:38,392 --> 01:22:40,360
- You mean Max's dead body?
1285
01:22:40,394 --> 01:22:41,495
Just say it, Ryan.
1286
01:22:41,529 --> 01:22:43,263
Max's dead body!
Max's dead body!
1287
01:22:44,364 --> 01:22:46,366
- Max's dead
body. Max's dead body.
1288
01:22:46,400 --> 01:22:48,235
There's nothing we
can do right now
1289
01:22:48,268 --> 01:22:50,103
about Max's dead body.
- Guys.
1290
01:22:50,137 --> 01:22:52,540
- We are stuck in here, and
if we don't find a way out,
1291
01:22:52,574 --> 01:22:54,776
nobody's body is gonna matter.
1292
01:22:54,809 --> 01:22:57,010
- Ryan, he's my-
- Guys!
1293
01:22:57,044 --> 01:22:59,814
There's something
we should address.
1294
01:23:00,648 --> 01:23:01,482
- Oh!
1295
01:23:01,516 --> 01:23:02,416
Whoa!
1296
01:23:03,685 --> 01:23:04,919
What the hell?
1297
01:23:10,424 --> 01:23:11,325
Oh.
1298
01:23:13,494 --> 01:23:14,394
Get out!
1299
01:23:14,428 --> 01:23:15,496
- Wait, Ryan.
1300
01:23:26,306 --> 01:23:29,243
Bang!
1301
01:23:29,276 --> 01:23:30,077
It's Max!
1302
01:23:30,110 --> 01:23:32,112
It's you! It's Max!
1303
01:23:32,145 --> 01:23:33,447
- Why can't we see him?
1304
01:23:33,480 --> 01:23:35,349
- Every ghost is different.
1305
01:23:36,851 --> 01:23:37,852
He must be shy.
1306
01:23:39,687 --> 01:23:41,054
- This is amazing.
1307
01:23:41,088 --> 01:23:45,860
I mean, well, it's terrible,
but this is amazing!
1308
01:23:47,762 --> 01:23:49,363
Are are you...
1309
01:23:49,396 --> 01:23:50,565
Are you okay?
1310
01:23:58,338 --> 01:24:00,474
- Your wrist hurts?
1311
01:24:00,508 --> 01:24:02,109
Peggy, do ghosts hurt.
1312
01:24:02,142 --> 01:24:06,246
- In many, many ways.
1313
01:24:09,116 --> 01:24:11,953
- No, charades. He's
trying to play charades.
1314
01:24:24,532 --> 01:24:28,536
Don't try and open the
door. Yeah, we got that.
1315
01:24:38,746 --> 01:24:40,982
There's something in the bag
1316
01:24:41,015 --> 01:24:42,717
that could help
us open the door?
1317
01:24:44,686 --> 01:24:48,121
- What do we need, the holy
salt, the sacred flower?
1318
01:24:48,155 --> 01:24:49,057
What do we use?
1319
01:24:50,992 --> 01:24:52,694
- All of it?
1320
01:24:52,727 --> 01:24:54,261
We just...
1321
01:24:54,294 --> 01:24:55,830
We just have to try all of it.
1322
01:24:59,333 --> 01:25:01,536
- We're gonna need some tea.
1323
01:25:34,769 --> 01:25:37,105
Ow, ow!
1324
01:26:08,836 --> 01:26:10,038
- Hello?
1325
01:26:13,206 --> 01:26:14,542
Oh, sorry.
1326
01:26:15,375 --> 01:26:16,778
No.
1327
01:26:16,811 --> 01:26:17,712
Calm down.
1328
01:26:21,082 --> 01:26:22,784
Breathe, man, breathe!
1329
01:26:25,019 --> 01:26:26,353
Easy.
1330
01:26:26,386 --> 01:26:28,455
There you go.
1331
01:26:28,488 --> 01:26:29,489
In and out.
1332
01:26:31,092 --> 01:26:31,893
Okay.
1333
01:26:52,479 --> 01:26:54,882
- He was dying when he died.
1334
01:26:56,984 --> 01:26:59,120
So now he's always dying.
1335
01:27:00,988 --> 01:27:02,222
- I get what you're saying,
1336
01:27:02,255 --> 01:27:04,424
but there's gotta be a
better way to say it.
1337
01:27:07,394 --> 01:27:08,261
- You're new.
1338
01:27:09,931 --> 01:27:11,833
Eventually you'll understand
1339
01:27:13,500 --> 01:27:18,139
that forever is a long
time to feel anything.
1340
01:27:20,508 --> 01:27:22,810
- And how long have you
felt like an asshole?
1341
01:27:23,778 --> 01:27:26,346
- I read your book, witch.
1342
01:27:27,414 --> 01:27:29,517
Yet my possession failed.
1343
01:27:31,886 --> 01:27:34,956
Why did the boy cease?
1344
01:27:36,289 --> 01:27:39,259
- His name was Max, and I'm
never going to help you.
1345
01:27:43,430 --> 01:27:45,265
- Then help... yourself.
1346
01:27:49,137 --> 01:27:50,104
- Uh, okay.
1347
01:27:51,005 --> 01:27:52,907
What is happening?
1348
01:27:52,940 --> 01:27:53,775
Uh.
1349
01:28:04,719 --> 01:28:06,453
- Strange, isn't it?
1350
01:28:07,889 --> 01:28:09,624
To be dying forever.
1351
01:28:12,560 --> 01:28:17,632
- How am I choking if I
can't even cough?
1352
01:28:54,936 --> 01:28:57,370
Uh, Ryan?
1353
01:28:58,940 --> 01:29:00,274
I'm stuck.
1354
01:29:00,308 --> 01:29:01,676
- Pull harder.
1355
01:29:01,709 --> 01:29:03,845
- What do you think I'm doing?
1356
01:29:03,878 --> 01:29:04,779
- Pull harder.
1357
01:29:13,486 --> 01:29:15,523
- Ugh, fricking house!
1358
01:29:19,327 --> 01:29:21,195
- What's next, Max?
1359
01:29:31,205 --> 01:29:33,875
- Maybe since it's a ghost
lock, we need a ghost key.
1360
01:29:40,715 --> 01:29:43,383
- We have ghost problems.
1361
01:29:43,416 --> 01:29:45,353
We need ghost solutions.
1362
01:29:45,385 --> 01:29:46,754
- That's what I just said!
1363
01:29:48,122 --> 01:29:51,125
- Peggy, I need the knife
outta the back of your head.
1364
01:29:51,993 --> 01:29:54,095
What? I mean, no.
1365
01:29:54,128 --> 01:29:56,731
No, no, no. It is stuck.
1366
01:29:56,764 --> 01:30:00,001
Believe me, I have tried.
1367
01:30:00,034 --> 01:30:01,903
- Just let me try.
1368
01:30:01,936 --> 01:30:03,170
Please, Peggy?
1369
01:30:04,805 --> 01:30:05,940
As a friend?
1370
01:30:07,174 --> 01:30:09,310
- Well, if you put it that way.
1371
01:30:10,443 --> 01:30:13,413
But you're wasting
your time.
1372
01:30:13,446 --> 01:30:14,582
She said friend.
1373
01:30:19,787 --> 01:30:20,688
- Damn it!
1374
01:30:22,223 --> 01:30:24,926
How do you pick things
up in the real world?
1375
01:30:24,959 --> 01:30:26,627
- Oh, I don't know.
1376
01:30:26,661 --> 01:30:27,528
It's...
1377
01:30:28,663 --> 01:30:30,932
You just kind of
have to focus on it.
1378
01:30:32,066 --> 01:30:34,467
You have to think
without thinking.
1379
01:30:36,037 --> 01:30:39,307
Really, I think you mostly
have to just want it.
1380
01:30:39,340 --> 01:30:40,675
Like I want tea.
1381
01:30:43,744 --> 01:30:44,545
- Okay.
1382
01:31:14,275 --> 01:31:16,077
- Ooh!
1383
01:31:37,765 --> 01:31:39,266
Oh!
1384
01:31:39,300 --> 01:31:41,235
Oh, that feels amazing!
1385
01:31:50,277 --> 01:31:51,445
- Go! Go!
1386
01:31:51,479 --> 01:31:52,813
- Okay. Okay.
1387
01:31:52,847 --> 01:31:53,647
- Thanks, Peggy.
1388
01:31:58,519 --> 01:31:59,353
- Wow.
1389
01:32:18,572 --> 01:32:19,840
- Jules, are you okay?
1390
01:32:19,874 --> 01:32:20,808
- Open it.
1391
01:32:20,841 --> 01:32:21,742
- Are you sure?
1392
01:32:21,776 --> 01:32:22,910
- Just do it!
1393
01:32:28,382 --> 01:32:30,151
- Meg, you're all right!
1394
01:32:30,184 --> 01:32:32,019
Still dead, but all right.
1395
01:32:37,625 --> 01:32:40,628
- Worry not about the witch.
1396
01:32:41,395 --> 01:32:43,030
The dead can't die.
1397
01:32:44,131 --> 01:32:49,203
Mortals, however,
can do so very much.
1398
01:32:49,870 --> 01:32:50,738
- Oh dear! Sorry!
1399
01:32:59,313 --> 01:33:03,651
- The failed position.
1400
01:33:07,288 --> 01:33:09,223
- What the hell do you want?
1401
01:33:09,256 --> 01:33:11,792
- Stay back, dude!
Jesus will mess you up!
1402
01:33:11,826 --> 01:33:16,897
- I am not going to fight
you.
1403
01:33:25,139 --> 01:33:26,674
- Where'd he go?
1404
01:33:26,707 --> 01:33:28,609
- Who cares? Let's go.
1405
01:33:36,050 --> 01:33:38,219
- Yes, it's finally
time to leave.
1406
01:34:05,779 --> 01:34:06,680
- Ryan?
1407
01:34:10,818 --> 01:34:13,187
Ryan, what's going on?
1408
01:34:24,298 --> 01:34:25,534
- All evening,
1409
01:34:27,301 --> 01:34:32,373
you've griped about
being stuck in this house
1410
01:34:33,374 --> 01:34:35,510
one short night,
1411
01:34:37,344 --> 01:34:38,245
whereas I...
1412
01:34:39,947 --> 01:34:45,019
I have spent centuries trapped,
1413
01:34:45,819 --> 01:34:50,625
imprisoned in this Hell maw.
1414
01:34:54,828 --> 01:34:59,200
Tonight, I leave this place.
1415
01:35:01,769 --> 01:35:05,540
May you enjoy your stay.
1416
01:35:10,177 --> 01:35:14,516
- Ryan, I know you're in
there. Just fight him.
1417
01:35:20,187 --> 01:35:21,088
Ryan.
1418
01:35:22,456 --> 01:35:24,425
Ryan, I know you're in there.
1419
01:35:30,931 --> 01:35:32,333
Fight him, Ryan.
1420
01:35:40,675 --> 01:35:43,410
- My last possession
was not sealed,
1421
01:35:44,713 --> 01:35:48,415
something your witch
friend illuminated me to.
1422
01:35:48,449 --> 01:35:53,521
With a binding sacrifice, I
will finally leave this place.
1423
01:36:00,160 --> 01:36:01,195
Jules!
1424
01:36:01,228 --> 01:36:02,129
Jules, get out!
1425
01:36:03,163 --> 01:36:04,465
Go!
- Ryan!
1426
01:36:04,498 --> 01:36:05,299
- Go!
1427
01:36:07,868 --> 01:36:10,605
- No...
1428
01:36:11,606 --> 01:36:12,840
- Jules!
- Ryan.
1429
01:36:14,576 --> 01:36:16,076
Ryan, I know you're in there.
1430
01:36:17,344 --> 01:36:18,613
Ryan, fight him!
1431
01:36:21,549 --> 01:36:22,383
- Jules.
1432
01:36:22,416 --> 01:36:24,451
Jules, get out.
1433
01:36:24,485 --> 01:36:26,253
Go!
1434
01:36:32,126 --> 01:36:33,160
You're not...
1435
01:36:33,193 --> 01:36:34,629
You're not gonna hurt her!
1436
01:36:36,997 --> 01:36:38,499
No.
1437
01:36:38,533 --> 01:36:41,468
You will!
1438
01:36:53,581 --> 01:36:54,582
- Ryan!
1439
01:37:02,990 --> 01:37:03,857
- Jules.
1440
01:37:07,361 --> 01:37:08,929
Jules.
1441
01:37:08,962 --> 01:37:10,097
- Fine.
1442
01:37:10,130 --> 01:37:13,100
You can be the
binding sacrifice.
1443
01:37:14,234 --> 01:37:17,237
I'll take a different vessel.
1444
01:37:19,006 --> 01:37:20,775
- Not so fast, pal!
1445
01:37:20,809 --> 01:37:23,143
When you asked me
about possession,
1446
01:37:23,177 --> 01:37:24,978
there were a few
things I left out.
1447
01:37:25,879 --> 01:37:28,916
Yay!
1448
01:37:28,949 --> 01:37:31,385
Mm.
1449
01:37:33,521 --> 01:37:34,689
Got you!
1450
01:37:34,723 --> 01:37:36,624
I got you, buddy.
Goochie, goochie, goo!
1451
01:37:46,835 --> 01:37:47,802
- No, no, no.
1452
01:37:47,836 --> 01:37:48,737
No, no, no, no.
1453
01:37:48,770 --> 01:37:50,705
Ryan. Ryan.
1454
01:37:55,876 --> 01:37:57,177
- I could stay.
1455
01:37:58,646 --> 01:37:59,814
I could stay.
1456
01:38:00,749 --> 01:38:01,882
I could stay.
1457
01:38:15,028 --> 01:38:15,929
- No!
1458
01:38:38,385 --> 01:38:39,286
- No!
1459
01:38:40,421 --> 01:38:41,689
I'm getting you out of here!
1460
01:38:52,399 --> 01:38:53,300
- Come on.
1461
01:38:59,841 --> 01:39:01,008
- Ha!
1462
01:39:01,041 --> 01:39:04,612
Ghosts can't cross a
moving stream of water!
1463
01:39:04,646 --> 01:39:06,915
Why do you think
castles have moats?
1464
01:41:06,000 --> 01:41:08,368
I can see. I can see.
1465
01:41:19,981 --> 01:41:20,882
I can see.
1466
01:41:21,816 --> 01:41:22,784
I can see.
- Shh, shh, shh.
1467
01:41:22,817 --> 01:41:24,052
- You were right.
1468
01:41:24,084 --> 01:41:26,721
- You know how people
say that...
1469
01:41:26,754 --> 01:41:30,058
when you die, your life flashes
before your eyes, right?
1470
01:41:36,030 --> 01:41:40,100
If that's true, then, at
any point, you could stop
1471
01:41:40,133 --> 01:41:43,738
and wave at your future
dying self, right?
1472
01:41:43,771 --> 01:41:45,205
Leave a little message.
1473
01:41:45,238 --> 01:41:46,406
- And say what?
1474
01:41:48,141 --> 01:41:50,712
"Hey, Ryan, you did good."
1475
01:41:50,745 --> 01:41:52,780
I know you're dying,
and that probably sucks,
1476
01:41:52,814 --> 01:41:55,482
but you did good.
1477
01:42:38,026 --> 01:42:38,926
- Ryan?
1478
01:42:44,098 --> 01:42:45,566
Ryan.
1479
01:42:48,970 --> 01:42:50,938
Ryan.
1480
01:42:54,809 --> 01:42:55,610
Ryan!
1481
01:43:16,097 --> 01:43:16,898
- Hey, Jules.
1482
01:43:17,765 --> 01:43:18,900
- My God.
1483
01:43:18,933 --> 01:43:20,300
Ryan.
1484
01:43:22,302 --> 01:43:23,203
- Sorry.
1485
01:43:24,072 --> 01:43:25,540
No more of those.
1486
01:43:28,042 --> 01:43:30,011
- It's good to see you.
1487
01:43:30,978 --> 01:43:32,113
- It's good to see you too.
1488
01:43:39,252 --> 01:43:41,155
- You took my freedom!
1489
01:43:44,726 --> 01:43:46,293
I will take yours.
1490
01:43:55,737 --> 01:43:56,637
Yes.
1491
01:43:58,172 --> 01:43:59,073
Yes!
1492
01:44:02,110 --> 01:44:03,745
Yes.
1493
01:44:20,528 --> 01:44:21,428
I'm free.
1494
01:44:28,836 --> 01:44:29,737
I'm free.
1495
01:44:36,343 --> 01:44:37,245
Thank you.
1496
01:44:45,620 --> 01:44:46,521
I'm free.
1497
01:44:54,228 --> 01:44:55,129
I am free.
1498
01:44:59,366 --> 01:45:00,268
I'm free.
1499
01:45:07,708 --> 01:45:12,312
- Okay, so, is he dead dead?
1500
01:45:12,345 --> 01:45:13,247
- I think so.
1501
01:45:16,784 --> 01:45:17,985
- Ryan, I'm sorry.
1502
01:45:18,019 --> 01:45:21,255
I'm sorry I didn't...
1503
01:45:21,289 --> 01:45:24,391
I'm sorry we bought this stupid
house, and I wish that...
1504
01:45:28,495 --> 01:45:31,199
- You got me out of there.
That's what matters.
1505
01:45:34,434 --> 01:45:35,937
- So, what's it like?
1506
01:45:37,572 --> 01:45:39,006
Dying.
1507
01:45:39,040 --> 01:45:39,941
- Oh.
1508
01:45:41,408 --> 01:45:43,376
It's the easiest
thing you'll ever do.
1509
01:45:44,979 --> 01:45:48,616
Kinda like greeting
an old friend.
1510
01:45:49,449 --> 01:45:50,350
- Ooh.
1511
01:45:51,686 --> 01:45:53,321
Maybe I will try it sometime.
1512
01:45:57,692 --> 01:45:58,593
- No rush.
1513
01:45:59,660 --> 01:46:01,461
- You're not staying, are you?
1514
01:46:04,799 --> 01:46:06,934
- I died on this
side of the line.
1515
01:46:08,903 --> 01:46:10,571
I guess we're lucky we get this.
1516
01:46:11,438 --> 01:46:12,505
- Where will you go?
1517
01:46:14,075 --> 01:46:15,375
- I don't know.
1518
01:46:17,011 --> 01:46:18,246
Somewhere though.
1519
01:46:20,348 --> 01:46:21,749
I just feel like
1520
01:46:25,586 --> 01:46:28,289
I'm never gonna see you again.
1521
01:46:28,322 --> 01:46:29,223
- Never.
1522
01:46:30,892 --> 01:46:32,293
Never say never.
1523
01:47:24,745 --> 01:47:27,447
- Oh, that feels good!
1524
01:47:27,480 --> 01:47:28,382
- Petey?
1525
01:47:29,350 --> 01:47:30,584
Where are you?
1526
01:47:34,221 --> 01:47:35,122
Petey!
1527
01:47:36,123 --> 01:47:37,358
There you are!
1528
01:47:38,960 --> 01:47:40,528
Hey, bud.
1529
01:47:40,561 --> 01:47:41,696
Oh, good boy.
1530
01:47:46,033 --> 01:47:47,735
- Hey, lady.
1531
01:47:47,768 --> 01:47:51,005
You know your house
is haunted, right?
1532
01:49:38,879 --> 01:49:40,414
- It's not haunted.
1533
01:49:40,448 --> 01:49:42,683
There's just a bunch
of dead people inside.
100509