Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,830 --> 00:00:20,640
"At Long Last! Enter Son Goku!!"
2
00:00:36,690 --> 00:00:38,190
More, please!
3
00:00:38,190 --> 00:00:39,850
C-certainly... !
4
00:00:41,160 --> 00:00:42,930
Yummy!
5
00:00:42,930 --> 00:00:47,230
Hey, Goku. You really
shouldn't eat that much...
6
00:00:47,230 --> 00:00:48,470
Why not?
7
00:00:48,470 --> 00:00:50,570
Your match is in two hours.
8
00:00:50,570 --> 00:00:53,070
It would be difficult to
move on a full stomach.
9
00:00:53,070 --> 00:00:54,570
Yeah...
10
00:00:54,570 --> 00:00:57,380
How embarrassing!
11
00:00:57,380 --> 00:00:58,580
Oh.
12
00:00:58,580 --> 00:01:00,710
But I don't wanna get hungry before then
13
00:01:00,710 --> 00:01:03,270
so I'll ask them to make some rice balls.
14
00:01:08,920 --> 00:01:11,190
That was great!
15
00:01:11,190 --> 00:01:14,930
Say, who is Goku fighting, again?
16
00:01:14,930 --> 00:01:19,670
Isn't his name Pamper?
17
00:01:19,670 --> 00:01:21,100
Pamphlet.
18
00:01:21,100 --> 00:01:22,530
Pumpkin.
19
00:01:22,530 --> 00:01:24,740
It's Panputto!
20
00:01:24,740 --> 00:01:27,360
None of you have heard of him?
21
00:01:28,010 --> 00:01:30,540
You're so behind the times.
22
00:01:30,540 --> 00:01:37,210
Panputto is a genius fighter who
exploded onto the scene last year.
23
00:01:38,220 --> 00:01:43,880
He entered a number of
tournaments and won them all.
24
00:01:47,690 --> 00:01:49,030
Wow...
25
00:01:49,030 --> 00:01:50,360
That's not all.
26
00:01:50,360 --> 00:01:53,770
Panputto is an action movie star
27
00:01:53,770 --> 00:01:58,040
and the girls are just crazy about him!
28
00:01:58,040 --> 00:02:01,910
His great figure, his stylish looks...
29
00:02:01,910 --> 00:02:04,840
He's so cool... !
30
00:02:05,510 --> 00:02:08,450
I hate his type.
31
00:02:08,450 --> 00:02:11,180
Fickle woman. I'm gonna tell Yamucha.
32
00:02:11,180 --> 00:02:14,740
Shut up! Mind your own business!
33
00:02:51,890 --> 00:02:53,360
Hey, outta the way!
34
00:02:53,360 --> 00:02:55,290
What's the latest scoop?
35
00:03:00,030 --> 00:03:04,040
He's in the middle of his training.
36
00:03:04,040 --> 00:03:07,470
Could you keep it down a bit?
37
00:03:17,920 --> 00:03:20,610
It's me. Open up.
38
00:03:25,160 --> 00:03:27,250
Panputto-san!
39
00:03:31,900 --> 00:03:34,670
You're really popular, what can I say?
40
00:03:34,670 --> 00:03:37,800
I'm troubled that you're
surprised so easily.
41
00:03:37,800 --> 00:03:42,600
I'll be even more popular if I
win this tournament, you know.
42
00:03:44,540 --> 00:03:46,950
That's exactly what I want!
43
00:03:46,950 --> 00:03:49,480
But you know, Panputto...
44
00:03:49,480 --> 00:03:52,650
That Son Goku boy you're
fighting in the first round...
45
00:03:52,650 --> 00:03:55,790
He doesn't seem like any ordinary kid.
46
00:03:55,790 --> 00:03:57,320
I know.
47
00:03:57,320 --> 00:04:00,880
He was last tournament's runner-up.
48
00:04:02,830 --> 00:04:04,960
That's not all.
49
00:04:04,960 --> 00:04:07,170
According to my investigation, he...
50
00:04:07,170 --> 00:04:09,300
Manager.
51
00:04:09,300 --> 00:04:13,290
There's no point in telling me.
52
00:04:14,440 --> 00:04:16,680
More importantly,
53
00:04:16,680 --> 00:04:20,410
have you reserved a location
for my victory party?
54
00:04:20,410 --> 00:04:22,780
Yeah, it's taken care of.
55
00:04:22,780 --> 00:04:25,880
The press conference is
all ready to go, too.
56
00:04:25,880 --> 00:04:27,050
Get me some commercials.
57
00:04:27,050 --> 00:04:30,040
Ones worthy of the world's strongest man...
58
00:04:35,890 --> 00:04:40,130
Oh, you came all that way?
59
00:04:43,200 --> 00:04:46,970
We really love martial arts!
60
00:04:48,540 --> 00:04:53,880
People fighting as hard as
they can is just so beautiful!
61
00:04:53,880 --> 00:04:56,410
Strong men are the best!
62
00:04:56,410 --> 00:04:57,750
I see.
63
00:04:57,750 --> 00:05:01,690
You came to see the tournament too, right?
64
00:05:02,550 --> 00:05:09,090
Oh, two of my pupils are
participating, you see...
65
00:05:09,090 --> 00:05:10,330
Pupils?
66
00:05:10,330 --> 00:05:11,530
Indeed.
67
00:05:11,530 --> 00:05:13,160
Let me see...
68
00:05:13,160 --> 00:05:15,900
Hey, Goku! Kuririn!
69
00:05:15,900 --> 00:05:17,540
Over here!
70
00:05:17,540 --> 00:05:18,770
What is it?
71
00:05:18,770 --> 00:05:21,870
These are my pupils, Kuririn and Goku.
72
00:05:21,870 --> 00:05:26,740
I know these two!
Their pictures were on the poster!
73
00:05:27,650 --> 00:05:29,850
You're wonderful! Could I
have your autographs? !
74
00:05:29,850 --> 00:05:31,580
Me too!
75
00:05:32,720 --> 00:05:36,680
These two are still
nowhere as skilled as l...
76
00:05:37,260 --> 00:05:39,560
What a cute head!
77
00:05:39,560 --> 00:05:42,330
He has a tail!
78
00:05:42,330 --> 00:05:46,670
Um... Those are the students...
I'm their...
79
00:05:46,670 --> 00:05:48,070
How cute!
80
00:05:48,070 --> 00:05:50,030
Aren't you scared?
81
00:05:51,670 --> 00:05:54,410
Goku! Kuririn!
82
00:05:54,410 --> 00:05:56,880
I, your master, will test you
83
00:05:56,880 --> 00:06:00,710
to see just how much
stronger you've become!
84
00:06:00,710 --> 00:06:01,980
They're going to practice!
85
00:06:01,980 --> 00:06:03,450
Let us watch!
86
00:06:30,280 --> 00:06:32,010
Try your best!
87
00:06:32,010 --> 00:06:33,880
You can do it!
88
00:06:33,880 --> 00:06:37,520
You try hard too, old man!
89
00:06:37,520 --> 00:06:41,050
Listen! There is no holding
back during practice!
90
00:06:41,050 --> 00:06:43,620
Come at me with full strength!
91
00:06:43,620 --> 00:06:45,190
Got it!
92
00:06:45,190 --> 00:06:47,060
We'll start with you, Goku.
93
00:06:47,060 --> 00:06:47,960
Alright!
94
00:06:50,800 --> 00:06:52,260
Come at me!
95
00:07:12,980 --> 00:07:14,520
Whoa... !
96
00:07:14,520 --> 00:07:16,290
What's going on?
97
00:07:16,290 --> 00:07:18,280
I can't see it at all... !
98
00:07:23,530 --> 00:07:26,030
What attack power!
99
00:07:26,030 --> 00:07:30,830
His speed and strength are
nothing like they were before!
100
00:07:33,840 --> 00:07:38,280
The rumor about him destroying
the Red Ribbon Army by himself
101
00:07:38,280 --> 00:07:39,840
was true after all!
102
00:07:39,840 --> 00:07:43,210
This is bad. He just
might beat Panputto!
103
00:07:45,280 --> 00:07:50,660
If that happens, his popularity
will plummet into the gutter!
104
00:07:50,660 --> 00:07:55,060
He can kiss his movies and
commercials goodbye... !
105
00:07:55,060 --> 00:07:57,130
You're great, old man!
106
00:07:57,130 --> 00:07:59,430
You're so cool!
107
00:07:59,430 --> 00:08:01,670
You finally realized?
108
00:08:01,670 --> 00:08:03,260
You're captivating!
109
00:08:06,640 --> 00:08:09,200
That's enough... !
110
00:08:10,540 --> 00:08:12,280
Are we done already?
111
00:08:12,280 --> 00:08:18,280
Your match is soon,
so let's end it there.
112
00:08:18,280 --> 00:08:19,780
You're up next, Kuririn.
113
00:08:19,780 --> 00:08:20,750
Right!
114
00:08:20,750 --> 00:08:22,390
You can do it!
115
00:08:22,390 --> 00:08:23,490
Tsururin-chan!
116
00:08:23,490 --> 00:08:25,020
It's Kuririn.
117
00:08:25,020 --> 00:08:27,830
I'm gonna take a jog.
118
00:08:27,830 --> 00:08:31,560
You mustn't go too far,
there's not much time.
119
00:08:37,440 --> 00:08:41,070
Panputto is a precious
treasure chest to me!
120
00:08:41,070 --> 00:08:45,670
I can't afford to have
it tarnished now!
121
00:09:13,910 --> 00:09:15,210
Lunch-san... !
122
00:09:15,210 --> 00:09:16,950
Hey, Lunch!
123
00:09:16,950 --> 00:09:19,180
Where could she have gone?
124
00:09:22,590 --> 00:09:24,920
Hey, hurry it up!
125
00:09:31,600 --> 00:09:32,690
Go!
126
00:09:40,440 --> 00:09:43,340
Son Goku-san, yes?
127
00:09:44,340 --> 00:09:46,650
Don't be skimpin' on me!
128
00:09:46,650 --> 00:09:49,350
R-right...
129
00:09:49,350 --> 00:09:51,680
How's this?
130
00:09:51,680 --> 00:09:53,450
They moved the tournament? !
131
00:09:53,450 --> 00:09:57,360
Yeah, all the other
fighters are already there!
132
00:09:57,360 --> 00:09:58,120
Really?
133
00:09:58,120 --> 00:10:03,760
Hurry and get in. You'll miss
the match if we don't hurry!
134
00:10:03,760 --> 00:10:06,770
Hey, Goku! Your ice cream...
135
00:10:06,770 --> 00:10:10,640
What the hell? I was tryin'
to be nice for once!
136
00:10:10,640 --> 00:10:12,270
Get back here!
137
00:10:12,270 --> 00:10:14,260
Wait, my money... !
138
00:10:14,910 --> 00:10:17,030
Here. I'm borrowing this.
139
00:10:25,580 --> 00:10:27,110
Say...
140
00:10:28,990 --> 00:10:32,630
Why did the tournament move?
141
00:10:32,630 --> 00:10:34,060
Um...
142
00:10:34,060 --> 00:10:39,600
Good question. I don't
really know the details...
143
00:10:39,600 --> 00:10:41,500
How strange...
144
00:10:43,070 --> 00:10:46,660
Now Panputto's guaranteed to win!
145
00:11:01,050 --> 00:11:02,550
What? He's still not back? !
146
00:11:02,550 --> 00:11:05,490
He went out jogging half an hour ago...
147
00:11:05,490 --> 00:11:08,950
What could he be doing?
He's going to lose the match!
148
00:11:11,560 --> 00:11:13,700
He's won!
149
00:11:13,700 --> 00:11:17,570
Stop the car!
150
00:11:17,570 --> 00:11:21,070
I said stop!
151
00:11:21,070 --> 00:11:22,670
Bastards!
152
00:11:25,040 --> 00:11:27,110
Oh, it's you, Lunch...
153
00:11:27,110 --> 00:11:30,520
Goku! I bought ice cream for you!
154
00:11:30,520 --> 00:11:32,050
Hey! Stop the car!
155
00:11:32,050 --> 00:11:33,420
What's with her?
156
00:11:33,420 --> 00:11:34,720
Wait.
157
00:11:34,720 --> 00:11:36,620
Turn.
158
00:11:46,530 --> 00:11:48,300
Stop!
159
00:12:01,980 --> 00:12:03,910
Bastard!
160
00:12:13,360 --> 00:12:15,890
Who're you guys? !
161
00:12:15,890 --> 00:12:19,500
Please forgive me! I meant no harm!
162
00:12:19,500 --> 00:12:23,400
I just wanted Panputto to win!
163
00:12:23,400 --> 00:12:25,140
What's going on?
164
00:12:25,140 --> 00:12:27,740
Goku! Get back to the
stadium right away!
165
00:12:27,740 --> 00:12:29,510
The match is about to start!
166
00:12:29,510 --> 00:12:31,440
I thought the tournament moved?
167
00:12:31,440 --> 00:12:33,310
That was a bunch of crap!
168
00:12:33,310 --> 00:12:36,920
Really? I thought it seemed strange...
169
00:12:36,920 --> 00:12:39,350
I'm sorry!
170
00:12:39,350 --> 00:12:40,650
Hurry!
171
00:12:40,650 --> 00:12:43,780
You'll lose if you don't fight.
172
00:12:44,320 --> 00:12:46,350
Thanks, Lunch!
173
00:12:53,800 --> 00:13:00,440
It's time for the 4th match
of the Tenkaichi Tournament!
174
00:13:00,440 --> 00:13:07,240
First into the ring is Panputto!
175
00:13:09,650 --> 00:13:11,580
There he is!
176
00:13:35,410 --> 00:13:41,310
Panputto! Panputto! Panputto!
177
00:13:42,480 --> 00:13:44,120
He certainly is showy.
178
00:13:44,120 --> 00:13:46,920
His face seems plain, though...
179
00:13:46,920 --> 00:13:49,250
Panputto-sama!
180
00:13:49,250 --> 00:13:51,120
Fickle woman.
181
00:13:51,120 --> 00:13:59,000
Panputto here has won no less than
two world championships this year,
182
00:13:59,000 --> 00:14:03,140
and is fighting in this tournament
to be the absolute world champion.
183
00:14:03,140 --> 00:14:07,310
How naive. This tournament
is leagues beyond any others.
184
00:14:07,310 --> 00:14:11,640
And now for his opponent,
Son Goku. Come on out!
185
00:14:12,440 --> 00:14:14,210
Huh?
186
00:14:14,210 --> 00:14:16,580
Son Goku-san?
187
00:14:16,580 --> 00:14:18,720
That's odd...
188
00:14:18,720 --> 00:14:21,590
What on earth is he doing? !
189
00:14:21,590 --> 00:14:23,520
Come on, Goku!
190
00:14:27,160 --> 00:14:28,760
Please forgive me!
191
00:14:28,760 --> 00:14:31,960
I beg you to keep this a secret!
192
00:14:33,700 --> 00:14:37,740
Huh? Who are you?
193
00:14:37,740 --> 00:14:39,230
Huh?
194
00:14:41,510 --> 00:14:43,440
I have no choice...
195
00:14:43,440 --> 00:14:48,750
Another deserter.
I get them all the time.
196
00:14:48,750 --> 00:14:51,480
Ladies and gentlemen...
197
00:14:51,480 --> 00:14:55,790
As Son Goku hasn't appeared
at the appointed time,
198
00:14:55,790 --> 00:15:00,590
the rules state that
he must be disqualif...
199
00:15:00,590 --> 00:15:02,720
Wait! Wait!
200
00:15:03,360 --> 00:15:06,270
Here I am!
201
00:15:06,270 --> 00:15:08,170
He came...
202
00:15:08,170 --> 00:15:09,740
He made it...
203
00:15:09,740 --> 00:15:13,570
Son just made it in the nick of time!
204
00:15:13,570 --> 00:15:16,010
The match will take place.
205
00:15:16,010 --> 00:15:18,410
Sorry I was late.
206
00:15:18,410 --> 00:15:21,380
You might've been
better off not coming.
207
00:15:24,080 --> 00:15:28,890
At any rate, this will be a battle
of sheer experience and skill!
208
00:15:28,890 --> 00:15:32,190
I predict this to be an amazing match!
209
00:15:36,500 --> 00:15:38,100
I'm impressed you didn't flinch.
210
00:15:38,100 --> 00:15:42,670
Or maybe you didn't have time to?
211
00:15:42,670 --> 00:15:45,400
It didn't seem like
a very strong punch.
212
00:15:45,400 --> 00:15:46,600
What? !
213
00:15:49,910 --> 00:15:54,910
Ah. It seems you have
no idea who I am.
214
00:15:54,910 --> 00:15:57,920
It wouldn't be nice
to beat you right away,
215
00:15:57,920 --> 00:16:00,290
so I'll give you a
little demonstration.
216
00:16:00,290 --> 00:16:03,120
Give me a little time.
217
00:16:03,120 --> 00:16:05,820
Please keep it short.
218
00:16:27,610 --> 00:16:29,350
He's so dreamy!
219
00:16:29,350 --> 00:16:32,220
Who's side are you on here? !
220
00:16:32,220 --> 00:16:34,450
Isn't it obvious? !
221
00:16:34,450 --> 00:16:36,150
Uh...
222
00:16:36,150 --> 00:16:37,660
Both!
223
00:16:37,660 --> 00:16:40,430
And we went through all
that trouble to rebuild it...
224
00:16:40,430 --> 00:16:43,800
Now it's easier to observe the match.
225
00:16:43,800 --> 00:16:47,100
Now do you realize
a little bit about me?
226
00:16:47,100 --> 00:16:47,770
Yeah!
227
00:16:47,770 --> 00:16:49,770
That's good.
228
00:16:49,770 --> 00:16:52,600
But he doesn't seem that strong...
229
00:16:52,600 --> 00:16:56,410
Just watch the match closely.
230
00:16:56,410 --> 00:16:57,680
Sorry for the wait!
231
00:16:57,680 --> 00:17:01,200
Let's get Match #4 underway!
232
00:17:03,250 --> 00:17:04,850
30 seconds.
233
00:17:04,850 --> 00:17:08,990
Sorry, but I'm going to win
this thing in 30 seconds.
234
00:17:08,990 --> 00:17:11,190
This is a noteworthy match!
235
00:17:11,190 --> 00:17:17,200
Who will the winner be?
Panputto? Or Son Goku?
236
00:17:17,200 --> 00:17:19,990
Let the match begin!
237
00:17:42,650 --> 00:17:45,680
N-no way... !
238
00:17:47,790 --> 00:17:49,630
He's unconscious? !
239
00:17:49,630 --> 00:17:52,230
Son wins!
240
00:17:52,230 --> 00:17:53,770
That was amazing, Goku!
241
00:17:53,770 --> 00:17:55,330
He's really something!
242
00:17:55,330 --> 00:18:00,070
Wow. Panputto was
weaker than I thought.
243
00:18:00,070 --> 00:18:02,270
What a surprise!
244
00:18:02,270 --> 00:18:06,640
Who could've predicted that
it would turn out this way? !
245
00:18:07,510 --> 00:18:09,050
A single attack!
246
00:18:09,050 --> 00:18:15,050
A single attack is all it took to stop
the famous Panputto in his tracks!
247
00:18:15,050 --> 00:18:17,190
It wasn't a single attack!
248
00:18:17,190 --> 00:18:19,860
He deflected his opponent's
quick punch with his right arm
249
00:18:19,860 --> 00:18:23,390
and used his left arm to
elbow him three times!
250
00:18:25,530 --> 00:18:26,930
That brat...
251
00:18:26,930 --> 00:18:28,670
He's no ordinary kid after all!
252
00:18:28,670 --> 00:18:34,570
I see. He really may have
defeated Tao Pai Pai...
253
00:18:35,370 --> 00:18:38,680
This tournament is finally
becoming interesting.
254
00:18:38,680 --> 00:18:41,750
Way to go, Goku!
255
00:18:41,750 --> 00:18:44,220
But I knew you'd win!
256
00:18:44,220 --> 00:18:48,450
He didn't look nearly as
strong as everybody said!
257
00:18:48,450 --> 00:18:51,720
Maybe he wasn't feeling good today...
258
00:18:51,720 --> 00:18:53,590
I doubt that.
259
00:18:53,590 --> 00:18:57,360
Panputto is definitely
an incredible fighter,
260
00:18:57,360 --> 00:19:01,300
but only in terms of
comprehensible strength.
261
00:19:01,300 --> 00:19:06,400
That's why he doesn't seem
like much in your eyes.
262
00:19:07,510 --> 00:19:13,150
That's how unbelievably
strong you've both become.
263
00:19:13,150 --> 00:19:17,950
But Yamucha-san lost,
and he's about as good as me,
264
00:19:17,950 --> 00:19:21,990
plus I had a really hard time
against that little runt.
265
00:19:21,990 --> 00:19:24,160
Of course you did.
266
00:19:24,160 --> 00:19:28,760
Your opponents were great experts
with unbelievable strength as well.
267
00:19:28,760 --> 00:19:33,060
No matter who I face,
I will not lose!
18080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.