All language subtitles for Beautiful.Wedding.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:37,580 This is the story of a couple madly in love. 2 00:00:37,663 --> 00:00:40,958 So mad, they drove each other crazy. 3 00:00:41,041 --> 00:00:43,544 - Oh, fuck you, Travis Maddox. - Fuck you! 4 00:00:44,211 --> 00:00:47,381 {\an8}You know, for someone who claims they're not a toxic male, 5 00:00:47,465 --> 00:00:48,716 {\an8}you don't do a very good job. 6 00:00:48,799 --> 00:00:50,050 {\an8}Oh, waah! 7 00:00:50,134 --> 00:00:54,096 Another ten point loss for Travis in Abby's stupid married contest. 8 00:00:54,180 --> 00:00:57,558 Aw, don't worry. You lost that contest a very long time ago. 9 00:00:57,641 --> 00:01:00,269 Oh, really? Did you give yourself a ten point reduction 10 00:01:00,352 --> 00:01:02,855 when you ran with your titties out on a public beach? 11 00:01:02,938 --> 00:01:04,523 Or how about this morning? 12 00:01:04,607 --> 00:01:07,651 Was your boyfriend surprised to see the carpets match the drapes? 13 00:01:07,735 --> 00:01:08,611 Silence! 14 00:01:08,694 --> 00:01:10,362 I'm sorry, Sister Bertrille. 15 00:01:12,823 --> 00:01:14,943 You gonna let Mother Teresa push you around like that? 16 00:01:15,201 --> 00:01:19,872 Por favor. Let's start from the beginning. Tell me how you fell in love. 17 00:01:22,166 --> 00:01:25,127 Well, it all started at the Circle. 18 00:01:26,045 --> 00:01:29,256 It's this underground fight club I'm a pretty big deal at. 19 00:01:29,340 --> 00:01:31,634 Oh, the ego on you. 20 00:01:32,718 --> 00:01:35,846 From the moment I saw her, I couldn't take my eyes off of her, 21 00:01:35,930 --> 00:01:38,933 which was a mistake, because I was fighting somebody. 22 00:01:39,016 --> 00:01:41,352 Then I caught her Insta-stalking me, 23 00:01:41,435 --> 00:01:44,188 which was creepy, if she wasn't so adorable. 24 00:01:44,271 --> 00:01:48,108 I was not Insta-stalking. Okay, maybe I was. 25 00:01:48,192 --> 00:01:50,486 But he was all I could think about. 26 00:01:51,278 --> 00:01:56,075 Then we went on this really romantic date and I knew she was the one. 27 00:01:56,158 --> 00:01:58,828 Yeah, but I thought he was a total player. 28 00:01:58,911 --> 00:02:02,414 He had a drawer full of sex toys and condoms. 29 00:02:02,498 --> 00:02:03,767 So I made a bet with her, 30 00:02:03,791 --> 00:02:07,711 and if I won, she'd have to be my roommate for a month, platonically. 31 00:02:07,795 --> 00:02:08,921 Wall of China. 32 00:02:09,004 --> 00:02:13,175 I lost the bet. And yeah, he was charming, but crazy. 33 00:02:13,259 --> 00:02:15,135 And I didn't wanna date crazy. 34 00:02:15,219 --> 00:02:18,639 I wanted a nice, normal guy like Parker Hayes. 35 00:02:18,722 --> 00:02:20,808 Oh, God! 36 00:02:20,891 --> 00:02:22,911 - Who he terrorized. - Why are you bringing that up? 37 00:02:22,935 --> 00:02:25,271 - Because that's what happened. - Okay, Miss Honesty. 38 00:02:25,354 --> 00:02:27,714 Why don't we talk about your morning flogging of the bishop? 39 00:02:27,773 --> 00:02:30,067 - Bishop Gomez? - No, it's a euphemism. 40 00:02:30,150 --> 00:02:32,470 - She was giving me a hand job. - This is not a confession. 41 00:02:32,528 --> 00:02:35,155 - He's a priest! - And you're an asshole! 42 00:02:35,239 --> 00:02:39,493 Anyhow, against my better judgment, I fell madly in love with him. 43 00:02:39,577 --> 00:02:41,620 He even took me home to meet his brothers. 44 00:02:41,704 --> 00:02:43,622 And just as everything was going great, 45 00:02:43,706 --> 00:02:46,417 I get abducted by this Vegas gangster Benny 46 00:02:46,500 --> 00:02:48,460 because I happen to be very good at poker. 47 00:02:48,544 --> 00:02:52,590 - And then I saved her. - And then I saved him. 48 00:02:52,673 --> 00:02:54,967 And then we found her stolen money, 49 00:02:55,050 --> 00:02:58,345 ran away from the bad guys, and lived happily ever after. 50 00:02:58,429 --> 00:03:03,225 Except we're not happily, I mean happy, which is why we're here. 51 00:03:03,309 --> 00:03:07,146 Okay, um, why don't we start at "happily ever after"? 52 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 Was that your wedding night? 53 00:03:09,899 --> 00:03:11,025 Uh... 54 00:03:11,108 --> 00:03:14,403 - That's a little unclear. - Yeah. We were fucked up. 55 00:03:14,486 --> 00:03:17,531 Okay, how about we start six days ago? When we woke up. 56 00:03:17,615 --> 00:03:19,825 That might be helpful. 57 00:03:35,966 --> 00:03:38,302 ♪ What can I do... ♪ 58 00:03:38,385 --> 00:03:40,137 I never wanna leave this bed, pigeon. 59 00:03:40,220 --> 00:03:42,765 ♪ Oh, I love you... ♪ 60 00:03:43,849 --> 00:03:47,061 ♪ And what can I say... ♪ 61 00:03:47,770 --> 00:03:49,355 Oh, baby. 62 00:03:50,064 --> 00:03:51,482 Mmm. 63 00:03:51,565 --> 00:03:53,317 - Yeah, babe. - Shep? 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,027 I know what you want, baby. 65 00:03:55,110 --> 00:03:59,573 You want the... the magic Maddox fingers, don't you? 66 00:03:59,657 --> 00:04:03,410 Ooh, tickle, tickle. 67 00:04:08,749 --> 00:04:10,793 You're not Mare. 68 00:04:10,876 --> 00:04:12,711 Mare has brown eyes. 69 00:04:13,545 --> 00:04:16,382 - What are you guys doing? - Nothing. 70 00:04:17,257 --> 00:04:19,843 - Where's Mare? - Mare? 71 00:04:19,927 --> 00:04:22,304 - Yeah. - Where is Mare? 72 00:04:22,388 --> 00:04:23,764 I don't know. 73 00:04:23,847 --> 00:04:28,227 - Mare... Pumpkin, where are you? - What the fuck happened last night? 74 00:04:28,310 --> 00:04:31,855 - What the hell happened last night? - I... I don't know. I don't know. 75 00:04:31,939 --> 00:04:34,274 - Whoa. - Where did all this money come from? 76 00:04:34,358 --> 00:04:38,612 - Benny. - No. This is Benny's money right here. 77 00:04:38,696 --> 00:04:42,199 - I'm confused. - Oh, I think I went gambling last night. 78 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 Oh, my God, what is going on? 79 00:04:46,286 --> 00:04:49,081 Oh, guys, hey, we're on TV. 80 00:04:49,164 --> 00:04:50,958 Oh, my God. 81 00:04:51,041 --> 00:04:53,210 - I guess you won? - Good work. 82 00:04:53,293 --> 00:04:55,045 - So we all split it? - Lucky 13. 83 00:04:55,129 --> 00:04:57,357 - There you go, camera. - I have no memory of that! 84 00:04:57,381 --> 00:04:59,925 I don't remember that. I wonder what we sang? 85 00:05:00,009 --> 00:05:04,388 - Pumpkin, you took care of me. - Yeah, 'cause I love you. 86 00:05:05,973 --> 00:05:08,225 - Oh, babe. - Yeah. 87 00:05:09,101 --> 00:05:10,728 - I fingered Travis. - What? 88 00:05:10,811 --> 00:05:11,979 - What? - What? 89 00:05:12,062 --> 00:05:13,063 What? 90 00:05:14,440 --> 00:05:15,482 What? 91 00:05:16,233 --> 00:05:17,985 That's not real. 92 00:05:19,111 --> 00:05:22,364 - I wouldn't do that. - It looks pretty real. 93 00:05:25,451 --> 00:05:28,203 Oh, shit. Guys, look... look at the screen. 94 00:05:29,121 --> 00:05:30,497 That's not real. 95 00:05:30,581 --> 00:05:34,334 - That's just us goofing around, right? - That's... That's funny. 96 00:05:36,003 --> 00:05:37,629 Oh, shit. 97 00:05:38,672 --> 00:05:41,592 - Oh, my God. - Okay. Okay, Abby. 98 00:05:41,675 --> 00:05:43,028 - We got married last night? - It's okay. 99 00:05:43,052 --> 00:05:44,678 - Look at me. - Oh, my God. 100 00:05:44,762 --> 00:05:47,473 This probably isn't an ideal way to do this, but I love you, 101 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 I really do love you, and I wish that my family was here 102 00:05:49,933 --> 00:05:51,894 to see you and me like this. 103 00:05:51,977 --> 00:05:53,187 I love you... 104 00:06:03,822 --> 00:06:06,658 - Oh, Abby. - That's not what we needed. 105 00:06:06,742 --> 00:06:08,261 Well, hey, listen, on the bright side, 106 00:06:08,285 --> 00:06:12,581 I thought that... I thought that speech was very romantic. 107 00:06:16,877 --> 00:06:18,837 Hello. 108 00:06:18,921 --> 00:06:23,175 Hi, this is at the front desk with a reminder that checkout was an hour ago, 109 00:06:23,258 --> 00:06:27,971 so there's gonna be a surcharge of about $180,000. 110 00:06:28,055 --> 00:06:30,307 - You fucking ass-clowns. - What? 111 00:06:30,390 --> 00:06:32,935 - Wait, is that Benny? - Benny? 112 00:06:33,018 --> 00:06:34,603 - Who's Benny? - Benny? 113 00:06:34,686 --> 00:06:37,165 - No, no, no, I got this. Don't worry. - No, I got this. Benny? 114 00:06:37,189 --> 00:06:40,734 What is it with your generation and the utter lack of manners? 115 00:06:40,818 --> 00:06:42,736 There's no "good morning, how's your day"? 116 00:06:42,820 --> 00:06:45,531 Look, I know all about the con that you and my dad and Jesse 117 00:06:45,614 --> 00:06:47,324 tried to screw me over with, okay? 118 00:06:47,407 --> 00:06:49,284 Yeah, that's ancient history. 119 00:06:49,368 --> 00:06:54,039 This is about Travis assuming your debt by fighting against Chernobyl. 120 00:06:54,123 --> 00:06:57,751 - Money that I did not get back. - I have it. I'm hanging up on you. 121 00:06:57,835 --> 00:07:01,964 Well, I can see who wears the balls in this relationship. 122 00:07:02,339 --> 00:07:05,050 I wanna see the two of you in my office in an hour. 123 00:07:05,134 --> 00:07:08,178 And don't you even think of skipping town. 124 00:07:08,262 --> 00:07:11,098 - Buh-bye. - At least let me... 125 00:07:11,181 --> 00:07:17,181 Come on, pool, let's go. Fucking look at me like that. Let's go. Damn! 126 00:07:17,271 --> 00:07:18,981 - He's bluffing. - Yeah. 127 00:07:30,325 --> 00:07:31,493 Gun! 128 00:07:33,579 --> 00:07:36,331 Get him! Get him, get him! Baby, get him! 129 00:07:40,085 --> 00:07:42,880 - Good job, baby. - Get in there, man! 130 00:07:42,963 --> 00:07:45,382 - I'm proud of you. - Did you just fucking kick my cousin? 131 00:07:47,384 --> 00:07:50,137 - He's down. It's okay. - Something to cool down with. 132 00:07:50,596 --> 00:07:53,515 - Oh, God. Oh, my God. Guys. - No, no. Guys. 133 00:07:53,599 --> 00:07:55,142 - Yeah. - Oh, yeah. 134 00:07:55,225 --> 00:07:56,810 You like that? 135 00:07:56,894 --> 00:07:59,146 - You thirsty? - You thirsty? Okay. Drink up! 136 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 - There you go. - Guys? 137 00:08:01,023 --> 00:08:02,774 - Almost done. - Hold on. 138 00:08:02,858 --> 00:08:05,235 Guys! 139 00:08:05,319 --> 00:08:06,320 Oops. 140 00:08:07,738 --> 00:08:08,738 Hello? 141 00:08:10,115 --> 00:08:11,115 Anyone home? 142 00:08:11,742 --> 00:08:14,161 - Jerry? - Attention! 143 00:08:19,249 --> 00:08:21,001 Jerry won't be joining us. 144 00:08:21,627 --> 00:08:23,337 Stupid son of a bitch did that keto thing 145 00:08:23,420 --> 00:08:26,173 and is now pissing kidney stones the size of leema beans. 146 00:08:26,256 --> 00:08:27,257 - Lima. - Huh? 147 00:08:27,341 --> 00:08:30,010 - And you are? - Chief Warrant Officer Delroy Murphy. 148 00:08:30,093 --> 00:08:34,097 But my friends and enemies call me Buzz. 149 00:08:36,266 --> 00:08:37,643 Hi, Buzz. 150 00:08:39,478 --> 00:08:43,023 Lady Hawk and I will be flying you down to Méjico. 151 00:08:43,106 --> 00:08:46,568 - That thing can't fly to Mexico. - Don't tell me my business, sweet peach. 152 00:08:46,652 --> 00:08:49,529 Lady Hawk has been retrofitted and modified! 153 00:08:50,614 --> 00:08:53,700 - The Millennium fucking Falcon. - Oh! Star Wars! 154 00:08:56,078 --> 00:09:01,166 I'll take you down to Méjico. No passports, no questions. 155 00:09:01,625 --> 00:09:05,212 The whole enchilada for ten grand. 156 00:09:05,295 --> 00:09:07,506 - Wow, that's pretty... - We'll take it. 157 00:09:08,548 --> 00:09:10,217 What, like we have a choice? 158 00:09:11,927 --> 00:09:14,554 Here. Here's 5K now. 159 00:09:14,638 --> 00:09:17,599 And then I'll give you the rest when we make it there in one piece. 160 00:09:18,141 --> 00:09:19,452 - I like your style. - What about getting back? 161 00:09:19,476 --> 00:09:21,478 That's not my problem, Slotty. 162 00:09:25,691 --> 00:09:29,903 Okay, um, you guys have fun with, uh, Lando Calrissian and his macho... 163 00:09:44,918 --> 00:09:46,295 Roger! 164 00:09:47,337 --> 00:09:50,549 Whoa! This is so cool! Wireless headsets. 165 00:09:51,383 --> 00:09:54,970 - Hey, Buzz, you got Spotify on this? - You want an ass-whippin'? 166 00:09:55,053 --> 00:09:57,389 I'm gonna be, uh, really honest right now. 167 00:09:57,472 --> 00:10:00,017 This whole, uh, Vegas gangster 168 00:10:00,100 --> 00:10:03,270 combined with fleeing to Mexico got me really on edge. 169 00:10:03,353 --> 00:10:06,315 So... And I'm assuming that no one has any Xanax or alcohol. 170 00:10:06,398 --> 00:10:09,568 - So I'm gonna need you... - Oh, babe. 171 00:10:09,651 --> 00:10:11,611 - To follow me... - My sternum. 172 00:10:11,695 --> 00:10:16,533 Into whatever the fuck that thing is and send me into a dopamine coma. 173 00:10:16,616 --> 00:10:17,784 Okay. 174 00:10:19,536 --> 00:10:23,749 Hello, mile high club. So... Oh... 175 00:10:23,832 --> 00:10:26,001 - We're gonna have so much fun. - This is fun. 176 00:10:26,084 --> 00:10:27,377 - Yeah. - This is fun. 177 00:10:34,384 --> 00:10:38,180 A hundred and thirty-eight thousand, seven hundred and ninety-eight dollars. 178 00:10:38,263 --> 00:10:39,264 Damn! 179 00:10:41,224 --> 00:10:44,102 - What you doing? - I am texting Sancho. 180 00:10:44,186 --> 00:10:45,354 Who's Sancho? 181 00:10:45,437 --> 00:10:49,649 He is the concierge at a luxury villa in Gatito, Mexico, that I just booked. 182 00:10:49,733 --> 00:10:51,777 Sounds out of our price range. 183 00:10:51,860 --> 00:10:55,113 - You just said that we have $138,000. - Yeah, but I... 184 00:10:55,197 --> 00:10:57,199 - And it's my honeymoon. - Well, sure. 185 00:10:57,282 --> 00:10:58,533 It's my honeymoon. 186 00:11:00,535 --> 00:11:01,995 - Hey, Buzz? - Yeah? 187 00:11:02,079 --> 00:11:04,748 - We're going to Gatito, Mexico. - Copy that. 188 00:11:04,831 --> 00:11:07,292 - Thanks. - Happy wife, happy life. 189 00:11:07,376 --> 00:11:09,836 Oh, yeah, that is... that is true. 190 00:11:14,716 --> 00:11:16,134 Happy wife, happy life. 191 00:11:17,844 --> 00:11:20,931 - Oh, come on. - What? 192 00:11:21,014 --> 00:11:24,184 You can't tell me that you're not freaking out about this. 193 00:11:27,020 --> 00:11:31,817 Travis, we're married. That means that you're stuck with me forever. 194 00:11:31,900 --> 00:11:34,986 Well, I have had some reservations. 195 00:11:35,695 --> 00:11:38,782 Like the fact that you're beautiful, smart, 196 00:11:38,865 --> 00:11:40,784 can make us a fortune in less than an hour. 197 00:11:40,867 --> 00:11:45,080 But I will never, ever find anyone like you. 198 00:11:46,998 --> 00:11:48,750 Love you so much. 199 00:12:10,564 --> 00:12:12,482 Rise and shine, sleepyheads. 200 00:12:12,566 --> 00:12:15,735 We have arrived at your destination. Méjico. 201 00:12:17,904 --> 00:12:22,534 Open the door and get some air. Take in the view. Don't jump. 202 00:12:31,751 --> 00:12:33,920 The plane, the plane! 203 00:12:34,379 --> 00:12:37,466 It's much smaller, my love. It's a helicopter. 204 00:12:42,429 --> 00:12:44,931 If you get into trouble, you know where to find me. 205 00:12:45,015 --> 00:12:47,434 I also do hostage and rescue situations. 206 00:12:47,517 --> 00:12:48,685 Thanks. 207 00:12:48,768 --> 00:12:53,106 Well, you're a man of your word, Buzz, so, here you go. Thank you. 208 00:12:58,069 --> 00:13:00,655 Hey, honey, I think it's this way. 209 00:13:07,996 --> 00:13:12,959 ♪ My name is Sancho ♪ 210 00:13:13,043 --> 00:13:14,794 ♪ And I want to welcome you ♪ 211 00:13:14,878 --> 00:13:17,964 ♪ To Casa Suave ♪ 212 00:13:18,048 --> 00:13:22,344 ♪ Arriba! Arriba! Arriba! Arriba! ♪ 213 00:13:22,427 --> 00:13:26,056 - Hola! Señor y Señora Maddox! - Gracias! 214 00:13:26,139 --> 00:13:32,139 And your best friends, Mr. Shepley and Miss United States. 215 00:13:32,604 --> 00:13:34,856 Oh, no, America. 216 00:13:34,940 --> 00:13:36,167 My name is America. 217 00:13:36,191 --> 00:13:39,110 America! Home of the brave! 218 00:13:39,194 --> 00:13:41,488 - Hello, Mrs. Maddox. - Hola! 219 00:13:41,571 --> 00:13:43,740 Hello, United States. 220 00:13:43,823 --> 00:13:47,702 Okay, okay, okay. So much to do and so little time. 221 00:13:52,123 --> 00:13:53,291 Don't touch me. 222 00:14:05,845 --> 00:14:09,516 Okay, welcome! Bienvenidos! 223 00:14:09,599 --> 00:14:14,145 This is the room of living. 224 00:14:14,229 --> 00:14:16,356 Here, we have everything. 225 00:14:16,439 --> 00:14:19,192 If you have no clothes, I will give you clothes. 226 00:14:19,276 --> 00:14:20,360 Do you have ESPN? 227 00:14:20,443 --> 00:14:22,755 Because the Sacramento Kings are in the NBA finals tonight, 228 00:14:22,779 --> 00:14:24,447 and I've waited my whole life for this. 229 00:14:24,531 --> 00:14:26,074 ESPN, yes! 230 00:14:26,157 --> 00:14:28,785 Yes! SUV, DUJ. 231 00:14:28,868 --> 00:14:30,579 We have everything. 232 00:14:31,496 --> 00:14:34,457 Right, but do you have ESPN? 233 00:14:34,541 --> 00:14:40,338 ♪ I make dreams come true! ♪ 234 00:14:40,797 --> 00:14:44,926 Look, my friend, blondie, you don't worry. 235 00:14:45,010 --> 00:14:47,929 We have it, we have it, we have it! 236 00:14:48,013 --> 00:14:50,265 Come on! Come, come, come with me. 237 00:14:50,348 --> 00:14:52,601 Come, come, come, come, come. 238 00:14:52,684 --> 00:14:54,853 ♪ Come, come, come, come, come ♪ 239 00:14:54,936 --> 00:14:59,107 Señor Shepley y Señorita Estados Unidos. 240 00:14:59,190 --> 00:15:01,776 -♪ That's not my name ♪ - Come, come, come. 241 00:15:01,860 --> 00:15:03,320 Un momento. 242 00:15:04,279 --> 00:15:05,464 Oh, he said to wait. 243 00:15:05,488 --> 00:15:08,491 Yeah, that's not happening, Señora Maddox. 244 00:15:08,575 --> 00:15:11,369 Who says I'm taking Señora Maddox? 245 00:15:12,495 --> 00:15:15,373 I like my name. Abby Abernathy is a great name. 246 00:15:15,457 --> 00:15:16,958 It has a really good flow to it. 247 00:15:17,042 --> 00:15:21,588 Oh, but Travis Abernathy? You could be trendsetting. 248 00:15:21,671 --> 00:15:25,842 - You wanna castrate me too? - No. 249 00:15:25,925 --> 00:15:27,677 - Hey, wait! - What? 250 00:15:28,970 --> 00:15:31,473 You almost just crossed the threshold. 251 00:15:32,307 --> 00:15:33,642 Oh! 252 00:15:33,725 --> 00:15:35,244 - It's bad luck, you know. - Oh, my God. 253 00:15:35,268 --> 00:15:37,604 You know we Maddoxes have our own form of this tradition? 254 00:15:37,687 --> 00:15:39,439 - Really? - Mm-hmm. 255 00:15:39,522 --> 00:15:43,109 Well, this isn't too barbaric. Oh, my God. 256 00:15:43,193 --> 00:15:46,363 - Horny. - Oh, my God! This is so cute. 257 00:15:46,446 --> 00:15:48,448 - Yeah! - Look, look, look! It has our initials! 258 00:15:48,531 --> 00:15:52,535 Wait. Hold on. Wait, wait, wait. I wanna get a photo. I wanna get a photo. Okay. 259 00:15:52,619 --> 00:15:54,621 - No, I want you to hold me for the photo. - Okay. 260 00:15:54,704 --> 00:15:56,623 - Lift me up. - Lifting. 261 00:15:56,706 --> 00:15:59,334 - Smile. - Okay. Okay, okay. 262 00:15:59,417 --> 00:16:01,878 Okay. Now get one of me on the bed. 263 00:16:04,923 --> 00:16:08,677 No, actually, will you hold it lower? And then will you flip it? 264 00:16:08,760 --> 00:16:10,261 - You like it? - I like it, yeah. 265 00:16:10,345 --> 00:16:12,055 Will you do one more flipped the other way? 266 00:16:12,138 --> 00:16:13,973 - Got it. I got it, I got it. - Got it? 267 00:16:14,057 --> 00:16:15,892 - Okay, do you want one on the bed? - No. 268 00:16:17,519 --> 00:16:20,397 No, but it was so cute with our initials on it. 269 00:16:20,480 --> 00:16:24,275 T and A. It stands for titty and ass, 'cause you got the best. 270 00:16:24,359 --> 00:16:25,610 Oh! 271 00:16:26,736 --> 00:16:28,947 You are such a neanderthal. 272 00:16:29,030 --> 00:16:31,616 Ooo-gah. Ooo-gah. 273 00:16:32,450 --> 00:16:33,702 - Ooh. - Ooh-gah? 274 00:16:33,785 --> 00:16:35,745 Ooo-gah hate this pillow. 275 00:16:35,829 --> 00:16:37,789 Does Ooo-gah wanna consummate this marriage? 276 00:16:37,872 --> 00:16:39,791 - Ooo-gah wanna fuck. - Yeah? 277 00:16:39,874 --> 00:16:42,419 Ooo-gah. Ooo-gah. 278 00:16:55,473 --> 00:16:56,349 Adios! 279 00:16:56,433 --> 00:16:57,934 - No, thank you. - No, thank you! 280 00:16:58,017 --> 00:16:59,936 - No, gracias! - No, thank you. 281 00:17:00,019 --> 00:17:04,399 Thank you. No, no, no. No, no, no, no, no. 282 00:17:06,693 --> 00:17:10,029 I don't know about you, but hearing a traditional Mexican song about a cockroach 283 00:17:10,113 --> 00:17:11,865 really gets me in the mood. 284 00:17:11,948 --> 00:17:14,826 Here. How about this? 285 00:17:14,909 --> 00:17:17,245 Thank you. Much better. 286 00:17:18,288 --> 00:17:19,998 - Where were we? - Come here. 287 00:17:28,757 --> 00:17:30,008 Condoms... 288 00:17:31,176 --> 00:17:33,136 Shit. 289 00:17:33,219 --> 00:17:36,055 Is this the only protection we have? 290 00:17:36,639 --> 00:17:39,809 - I didn't bring any. Did you? - No. 291 00:17:39,893 --> 00:17:43,563 Wait a minute. We don't need protection. We're married. 292 00:17:43,646 --> 00:17:46,191 Easy, Dracula. 293 00:17:46,274 --> 00:17:49,319 I'm too young to be married, let alone have a kid. 294 00:17:50,945 --> 00:17:54,741 - We can pull out. - No. 295 00:17:54,824 --> 00:17:57,660 I have complete control over my seminal fluid emission. 296 00:17:57,744 --> 00:18:02,165 That's a cliché that's caused, like, thousands of unwanted pregnancies. 297 00:18:04,751 --> 00:18:08,338 We could do other things. Other things like... 298 00:18:11,341 --> 00:18:12,341 this. 299 00:18:14,093 --> 00:18:15,720 That's interesting. 300 00:18:16,513 --> 00:18:21,643 I was thinking other things like... this. 301 00:18:23,228 --> 00:18:26,773 Ooh. That's interesting. 302 00:18:27,857 --> 00:18:29,859 Yeah, this is good. 303 00:18:31,402 --> 00:18:32,821 This is better, actually. 304 00:18:33,738 --> 00:18:36,157 - This is fun. - This is fun. 305 00:18:36,241 --> 00:18:39,202 - I'm glad we're doing this. - Yeah, right? I'm glad we're doing this. 306 00:18:39,285 --> 00:18:42,330 - We should really do it more often. - I agree. No, this is great. 307 00:18:42,413 --> 00:18:45,625 - Those are my balls. - Mm-hmm. 308 00:18:45,708 --> 00:18:47,794 - It's cool. - A little faster? 309 00:18:47,877 --> 00:18:52,298 Yeah, let's go really fast right now. Let's kick this up a notch. 310 00:18:54,425 --> 00:18:57,178 Are you satisfied? I'm satisfied. 311 00:18:59,013 --> 00:19:00,807 - No. - Come here. 312 00:19:01,516 --> 00:19:02,767 - Okay. - Okay. 313 00:19:04,477 --> 00:19:05,854 Get 'em off. Get 'em off. 314 00:19:10,608 --> 00:19:12,819 - We're gonna be safe, right? - Yeah. 315 00:19:12,902 --> 00:19:15,196 - You're not gonna get a drop! - I promise. 316 00:19:15,280 --> 00:19:17,115 - Got it? - Mm-hmm. 317 00:19:22,203 --> 00:19:24,789 - Just an inch. - An inch. 318 00:19:24,873 --> 00:19:27,166 - Just an inch. - An inch. 319 00:19:27,250 --> 00:19:29,252 Hey! 320 00:19:31,170 --> 00:19:32,672 - Yeah. - Yeah. 321 00:19:32,755 --> 00:19:35,133 It's a nice inch. 322 00:19:36,050 --> 00:19:37,969 - Maybe like a little... - Another inch? 323 00:19:38,052 --> 00:19:40,847 A little bit more. Like another inch? Yeah, okay, another inch. 324 00:19:40,930 --> 00:19:42,390 - Whoo. - Another inch. 325 00:19:42,473 --> 00:19:43,474 Another inch. 326 00:19:44,642 --> 00:19:47,645 Yeah, but... maybe like a... 327 00:19:48,479 --> 00:19:51,733 - You're gonna have to be more clear. - Maybe just... 328 00:19:51,816 --> 00:19:52,859 I don't under... 329 00:19:52,942 --> 00:19:55,236 Whoa. 330 00:19:55,320 --> 00:19:57,280 Oh. Whoa. 331 00:19:57,363 --> 00:19:58,865 - Ah. - Whoa. 332 00:19:58,948 --> 00:20:00,491 - Now, that's in. - Yeah. Ah. 333 00:20:00,575 --> 00:20:04,329 That feels way better without the rubber. Yeah, like, whoa. Okay. 334 00:20:05,371 --> 00:20:07,916 Oh. Oh! Whoa. 335 00:20:09,167 --> 00:20:13,338 - Babe, you're blocking my escape hatch. - Oh, I'm so close. 336 00:20:13,421 --> 00:20:17,091 Well, I know, but so am I. That's why this is a problem. 337 00:20:17,175 --> 00:20:19,052 - Oh, goddammit! - Oh! 338 00:20:22,347 --> 00:20:24,599 - Go get me a condom, like, now! - Where? 339 00:20:24,682 --> 00:20:26,809 It's not like there's a CVS across the street. 340 00:20:26,893 --> 00:20:28,895 I don't know. Shep. Shepley must have condoms. 341 00:20:28,978 --> 00:20:30,605 Okay, fine, I'm going! 342 00:20:37,153 --> 00:20:39,030 Sorpresa! 343 00:20:39,113 --> 00:20:40,198 Hola! 344 00:20:40,281 --> 00:20:43,409 No, no, don't touch the pillow. 345 00:20:43,493 --> 00:20:44,494 Uh... 346 00:20:48,915 --> 00:20:52,418 Hey, Travis. You got any con... You got any condoms on you? 347 00:20:52,502 --> 00:20:55,254 'Cause I... 'Cause I ran out. 348 00:21:12,814 --> 00:21:15,024 Buenas noches, Señor Maddox. 349 00:21:15,108 --> 00:21:16,526 Buenas noches. 350 00:21:16,609 --> 00:21:18,903 - You look like a man in love. - Thank you. 351 00:21:18,987 --> 00:21:21,364 - A man's man in love. - Thanks. 352 00:21:21,447 --> 00:21:23,992 - A man's man... man... - Where's my wife? 353 00:21:26,035 --> 00:21:27,412 She's ready. 354 00:21:30,331 --> 00:21:32,417 - Ta-da! - Wow. 355 00:21:32,500 --> 00:21:34,961 - You look amazing. - Thank you. 356 00:21:36,504 --> 00:21:37,547 So do you. 357 00:21:38,673 --> 00:21:41,175 Your dinner is ready. 358 00:21:42,051 --> 00:21:43,344 Por favor. 359 00:21:49,976 --> 00:21:53,312 - Wow. Look at this. - This is beautiful. 360 00:21:53,396 --> 00:21:54,772 Thank you. 361 00:21:56,232 --> 00:21:58,359 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. 362 00:21:59,569 --> 00:22:01,404 Sit. There you go. 363 00:22:01,487 --> 00:22:02,363 There you go. 364 00:22:02,447 --> 00:22:04,073 Very good. Very good. 365 00:22:04,157 --> 00:22:10,157 Now, Pino has prepared a traditional seven-course meal 366 00:22:11,205 --> 00:22:13,291 for newlyweds especially. 367 00:22:13,374 --> 00:22:17,211 - Thank you. - Okay. Enjoy. Huh. 368 00:22:19,088 --> 00:22:20,506 Pino? 369 00:22:21,090 --> 00:22:24,177 Well, here's to us. 370 00:22:24,260 --> 00:22:25,970 And happily ever after. 371 00:22:26,054 --> 00:22:28,306 - I love you, pigeon. - I love you too. 372 00:22:34,896 --> 00:22:36,981 So, I, uh, I made this. 373 00:22:37,065 --> 00:22:39,609 - I didn't know we were doing gifts. - Yeah. 374 00:22:39,692 --> 00:22:42,862 It's just a little something I made on the flight while you were sleeping. 375 00:22:43,780 --> 00:22:46,699 - Travis, I love you so much. - I love you too. 376 00:22:48,117 --> 00:22:50,620 - What is it? - It's a pro/con list. 377 00:22:50,703 --> 00:22:54,040 - To see if we should stay married or... - Or...? 378 00:22:54,123 --> 00:22:56,542 Or we get a quick annulment. 379 00:22:57,585 --> 00:23:00,046 Whoopsies. What happened? 380 00:23:00,129 --> 00:23:01,923 Why is it so decorated? 381 00:23:02,006 --> 00:23:04,550 I thought that maybe if you saw how much effort I put into it 382 00:23:04,634 --> 00:23:06,969 you would... you'd maybe like it. 383 00:23:07,053 --> 00:23:11,057 I don't like it. This is like getting cancer news framed. 384 00:23:11,140 --> 00:23:12,225 This is a pro/con list. 385 00:23:12,308 --> 00:23:14,977 Just to help us gain some clarity, only while we're here. 386 00:23:15,061 --> 00:23:19,732 And, look, I even gave us a 30-point head start because you have the biggest dick. 387 00:23:19,816 --> 00:23:22,652 - Who's got a big dick? - This guy. 388 00:23:23,277 --> 00:23:26,072 I knew it! I knew it! I knew it! 389 00:23:26,155 --> 00:23:30,368 That is why you are so self-confident. 390 00:23:30,451 --> 00:23:35,623 I knew a powerful and successful man 391 00:23:35,706 --> 00:23:38,668 who, alas, had a small dick... 392 00:23:38,751 --> 00:23:41,021 I'll agree to this if you get him to stop talking about it. 393 00:23:41,045 --> 00:23:43,714 Deal. Sancho, what is this? 394 00:23:43,798 --> 00:23:47,760 Soup. That is soup. That is the first course. Yes. 395 00:23:47,844 --> 00:23:49,004 Enjoy your meal. 396 00:23:49,053 --> 00:23:50,847 I shall be back. 397 00:23:55,351 --> 00:23:57,353 Yum. 398 00:23:57,436 --> 00:24:01,691 Mmm. This is amazing. 399 00:24:02,900 --> 00:24:06,445 You know, this reminds me of this one time when I was really young. 400 00:24:06,529 --> 00:24:10,867 I think I was... I don't know, I must have been around 12 or something. 401 00:24:10,950 --> 00:24:15,955 And my grandmother, she's passed, but she was so funny and wonderful. 402 00:24:16,038 --> 00:24:17,039 Well, screw her. 403 00:24:17,874 --> 00:24:20,501 - Screw my dead grandmother? - Oh. 404 00:24:21,669 --> 00:24:25,506 - When do I get to meet her? - What? Travis, are you listening to me? 405 00:24:25,590 --> 00:24:28,384 I'm sorry. I'm not feeling very well. 406 00:24:28,467 --> 00:24:31,137 I do not want to ruin this moment. 407 00:24:31,220 --> 00:24:33,472 I'm gonna run off and throw up. 408 00:24:33,556 --> 00:24:36,642 - And I will be right back, okay? - Oh, no. Okay. 409 00:24:38,895 --> 00:24:40,605 I love you. 410 00:24:42,481 --> 00:24:43,900 So happy we're married! 411 00:24:45,401 --> 00:24:48,154 - What's the score? - Fourth quarter just started. 412 00:24:48,237 --> 00:24:50,114 - We're down by 12. - Fuck! 413 00:24:51,115 --> 00:24:52,241 Yeah. 414 00:24:52,783 --> 00:24:55,453 Dude, you're about to lose a thousand bucks. 415 00:24:56,787 --> 00:24:58,080 Shit! 416 00:25:02,543 --> 00:25:05,004 - Are you feeling better? - Uh, yeah. Feeling better. 417 00:25:05,087 --> 00:25:06,797 Mmm, soup. 418 00:25:11,969 --> 00:25:15,723 Oh, somebody liked the soup. 419 00:25:15,806 --> 00:25:18,142 Ah. It was delicious, Sancho. I'm stuffed. 420 00:25:18,226 --> 00:25:21,103 No, that is only the first course, señor. 421 00:25:21,187 --> 00:25:23,272 - There are six more. - Six? 422 00:25:23,356 --> 00:25:25,316 Can we bring them all out at the same time? 423 00:25:25,399 --> 00:25:27,360 - Uh, sure. - That's not how it works, Travis. 424 00:25:27,443 --> 00:25:29,820 - Well, I'm just trying to be efficient. - No, it's okay. 425 00:25:29,904 --> 00:25:33,032 Okay, it's not a problem. I can handle this. 426 00:25:34,033 --> 00:25:35,618 - Pino! - It's fine. It's fine. 427 00:25:35,701 --> 00:25:38,371 - No, please. - I... No triangle. 428 00:25:39,580 --> 00:25:40,623 It always works. 429 00:25:40,706 --> 00:25:43,251 Pino, where are you, shithead? 430 00:25:45,419 --> 00:25:49,048 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 431 00:25:51,467 --> 00:25:53,302 - So, how's your dad? - What? 432 00:25:55,012 --> 00:25:57,974 I'm sorry. I was just trying to make conversation. 433 00:25:58,057 --> 00:25:59,642 I'm not feeling too good. 434 00:26:01,936 --> 00:26:03,521 - Score? - We're down by two. 435 00:26:03,604 --> 00:26:04,605 Yes! 436 00:26:06,399 --> 00:26:08,651 - Dude, you can't miss this! - Fuck dinner, fuck dinner. 437 00:26:08,734 --> 00:26:10,278 - One minute. - Yeah. 438 00:26:12,863 --> 00:26:15,741 - Okay, there we go. There we go. - Whoo. 439 00:26:17,868 --> 00:26:21,872 Oh, you can just leave that next to his soup. He's not feeling well. 440 00:26:22,999 --> 00:26:24,792 Yeah! Ah! 441 00:26:26,669 --> 00:26:28,796 - Oh! - Oh! Oh, my God! 442 00:26:28,879 --> 00:26:31,674 - Oh, my God! Let's go, baby! - It's happening! It's happening! 443 00:26:31,757 --> 00:26:33,676 Come here! Come here, baby! Come here! 444 00:26:33,759 --> 00:26:35,678 - Whaa! - Come here. 445 00:26:37,972 --> 00:26:40,308 - Dude, I can't believe it! - Fucking blow my back! 446 00:26:40,391 --> 00:26:42,643 - Blow it out! - Whoa! 447 00:26:42,727 --> 00:26:44,103 - Blow my back! - Okay, okay. 448 00:26:44,186 --> 00:26:47,732 - Oh! Maddox special. - Maddox special. 449 00:26:47,815 --> 00:26:49,567 Wait, wait, wait. I need to look sick. 450 00:26:49,650 --> 00:26:51,569 Oh, yeah. You look a little too good. 451 00:26:51,652 --> 00:26:53,279 - Soak me! - Okay. 452 00:26:53,362 --> 00:26:54,363 Soak me! 453 00:26:55,531 --> 00:26:56,532 Fucking get me! 454 00:26:59,577 --> 00:27:03,080 Are you okay? How's your tummy? You look a little bit clammy. 455 00:27:04,540 --> 00:27:07,460 I'm... fine. 456 00:27:07,543 --> 00:27:08,836 I was, um... 457 00:27:10,379 --> 00:27:13,257 The game and... How mad are you? 458 00:27:13,341 --> 00:27:17,094 Well, you bailed on wedding night dinner. Minus five points. 459 00:27:17,178 --> 00:27:19,513 You lied. Minus five points. 460 00:27:19,597 --> 00:27:23,351 And then you insulted my dead grandmother. Minus five points. 461 00:27:23,434 --> 00:27:24,935 Shit, that's a lot of points. 462 00:27:25,978 --> 00:27:29,398 Knowing he had fucked up really bad, 463 00:27:29,482 --> 00:27:33,903 Travis planned the happiest two days of Abby's life. 464 00:29:31,145 --> 00:29:33,981 Left hand green. 465 00:29:35,274 --> 00:29:36,942 Fire in the hole. 466 00:29:39,195 --> 00:29:42,698 If you were smart, you'd quit. 467 00:29:42,781 --> 00:29:47,244 - Yeah, but then you'd never respect me. - Who says I ever respected you? 468 00:29:49,705 --> 00:29:53,918 Oh, no. Oh! No, don't. Don't you... 469 00:29:54,001 --> 00:29:57,129 - Okay, you know what? - No, no, no, no, no, no! 470 00:29:57,213 --> 00:29:58,589 - Why, dude? - Stop. 471 00:29:58,672 --> 00:30:00,883 ♪ What's a matter you, hey ♪ 472 00:30:00,966 --> 00:30:02,885 ♪ Gotta no respect, hey ♪ 473 00:30:02,968 --> 00:30:04,887 ♪ What a you think you do, hey ♪ 474 00:30:04,970 --> 00:30:06,847 ♪ Why you looking so sad, hey ♪ 475 00:30:06,931 --> 00:30:08,891 ♪ It's not so bad, hey ♪ 476 00:30:08,974 --> 00:30:10,601 ♪ It's a nice a place ♪ 477 00:30:10,684 --> 00:30:12,186 ♪ Ah shaddap-a you face ♪ 478 00:30:15,189 --> 00:30:18,317 Oh, oh, oh, oh. You're a stork. Yeah, you're an angry stork. 479 00:30:18,859 --> 00:30:21,737 I... I don't know. I don't... What are you doing? 480 00:30:21,820 --> 00:30:23,405 - Damn. What? - You're... 481 00:30:23,489 --> 00:30:26,534 - Baby pterodactyl. - Thank you. Thank you. 482 00:30:26,617 --> 00:30:27,493 How did you get that? 483 00:30:27,576 --> 00:30:30,204 You're good at cards, I'm good at charades. 484 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 I'd love to just hunt one. 485 00:30:31,539 --> 00:30:34,917 Have a little baby pterodactyl above the fireplace. 486 00:30:36,168 --> 00:30:38,629 How about we just stick to deer? You're up. 487 00:30:42,341 --> 00:30:43,341 Movie. 488 00:30:44,260 --> 00:30:46,428 - American in Paris. - Yes! Winner. 489 00:30:46,512 --> 00:30:48,264 - This is rigged. - How's it rigged? 490 00:30:48,764 --> 00:30:50,891 She pointed to me, and it's her favorite movie. 491 00:30:50,975 --> 00:30:53,185 I didn't know that was your favorite movie. 492 00:30:53,269 --> 00:30:54,853 I've always planned on living in Paris. 493 00:30:54,937 --> 00:30:57,815 How am I gonna pursue criminal justice living in Paris? 494 00:30:58,983 --> 00:31:00,401 I don't know. 495 00:31:01,277 --> 00:31:05,406 I mean, I also didn't know that we were gonna get married after three months. 496 00:31:08,784 --> 00:31:12,705 Okay, new game. Um, how about Never Have I Ever? 497 00:31:12,788 --> 00:31:17,626 My favorite game. I always lose, you know. 498 00:31:17,710 --> 00:31:22,423 Okay, I will start. Never have I ever joined the mile high club. 499 00:31:23,465 --> 00:31:26,552 - The mile high? - Sex on a plane. 500 00:31:27,845 --> 00:31:33,726 Um, long time ago back when, uh, Pan Am, 501 00:31:33,809 --> 00:31:36,353 I satisfied many. 502 00:31:36,437 --> 00:31:38,439 - Oh, did you? - You? 503 00:31:38,522 --> 00:31:44,194 Yeah, yeah, no, I... I've broken down a few lavatory doors on United myself. 504 00:31:44,278 --> 00:31:48,616 No. I knew we had something in common. 505 00:31:48,699 --> 00:31:52,453 - Yes, my friend. - Yeah. Yes. 506 00:31:52,536 --> 00:31:53,662 I'm gonna go for a walk. 507 00:31:55,289 --> 00:31:58,250 Uh-oh. I said something bad. 508 00:31:58,334 --> 00:32:01,462 - What's her problem? - What's your problem? 509 00:32:11,972 --> 00:32:13,641 You wanna talk about it? 510 00:32:15,225 --> 00:32:16,435 Talk about what? 511 00:32:17,227 --> 00:32:20,147 How we're married and we barely know each other? 512 00:32:21,148 --> 00:32:23,442 - That's not true. - I mean, kind of. 513 00:32:23,525 --> 00:32:28,489 I wanna move to Paris, and apparently you love having sex on airplanes. 514 00:32:28,572 --> 00:32:32,493 Have you ever stopped to think maybe why I'm against an annulment? 515 00:32:32,576 --> 00:32:34,376 What couple do you know that has survived one? 516 00:32:37,706 --> 00:32:38,706 Hmm? 517 00:32:43,128 --> 00:32:44,463 I see your point. 518 00:32:45,589 --> 00:32:51,470 Look, if you're worried about Paris, screw it, let's move to Paris. 519 00:32:52,012 --> 00:32:56,350 I can promise you, we'll never have a dull moment. 520 00:32:57,893 --> 00:32:59,645 I have no doubt. 521 00:32:59,728 --> 00:33:03,440 Speaking of which, have you ever had pool sex? 522 00:33:04,400 --> 00:33:05,901 Excuse me? 523 00:33:09,029 --> 00:33:11,532 Is it anything like shower sex? 524 00:33:11,615 --> 00:33:14,576 It is. Only it's a lot prettier in movies. 525 00:33:14,660 --> 00:33:17,830 Well, I think I'm gonna pass on anything of yours entering me 526 00:33:17,913 --> 00:33:19,748 until it's wearing a raincoat. 527 00:33:25,295 --> 00:33:29,091 Abby and Travis thought the worst was over, 528 00:33:29,174 --> 00:33:32,845 but the worst was yet to come. 529 00:33:56,076 --> 00:33:57,119 Oh! 530 00:33:58,495 --> 00:34:01,874 Wow. Oh! Ooh. 531 00:34:06,211 --> 00:34:07,755 - Yeah? - Throw, catch. 532 00:34:07,838 --> 00:34:10,132 Throw, catch. Throw, catch. 533 00:34:10,215 --> 00:34:13,218 You have such good coordination. I don't think I could do it. 534 00:34:18,807 --> 00:34:21,018 Ooh. So close. Again? 535 00:34:21,101 --> 00:34:23,645 Throw, catch. Throw, catch. 536 00:34:25,105 --> 00:34:27,733 - Morning. - Buenos días, señor Maddox. 537 00:34:30,319 --> 00:34:31,779 Those are good grapes, huh? 538 00:34:34,114 --> 00:34:36,325 I guess you don't like 'em. 539 00:34:39,286 --> 00:34:41,038 Órale. 540 00:34:50,672 --> 00:34:52,758 - I should get back to work. - Yeah. 541 00:34:59,139 --> 00:35:01,517 - It's cute, right? - Oh, it's adorable. 542 00:35:01,600 --> 00:35:03,769 - Would you hunt this? - What? 543 00:35:03,852 --> 00:35:06,396 - Have this up on your mantle? - What? 544 00:35:08,690 --> 00:35:10,984 - That's a lot of salt, babe. - Yeah, I like salt. 545 00:35:11,068 --> 00:35:12,361 Do you not know that about me? 546 00:35:12,444 --> 00:35:14,071 Buenos días. 547 00:35:14,154 --> 00:35:15,155 - Buenos días. - Hey. 548 00:35:15,239 --> 00:35:16,240 Good morning. 549 00:35:29,503 --> 00:35:32,589 - Is that all I get? - I said hi to you this morning. 550 00:35:33,006 --> 00:35:36,301 Oh. Is that what that was, when you showed your cock to the worker? 551 00:35:37,845 --> 00:35:41,139 Well, you were so busy juggling balls, I thought I'd show you mine. 552 00:35:41,223 --> 00:35:45,018 - Can't have everything, I guess. - Yeah, guess you can't. 553 00:35:52,818 --> 00:35:55,404 Hey. So what's going on? What happened this morning? 554 00:35:56,238 --> 00:35:57,990 Come on, talk to me. 555 00:35:58,073 --> 00:35:59,884 Well, there was this guy, and he was outside juggling. 556 00:35:59,908 --> 00:36:01,845 - And I've always wanted to know how to... - Mare! 557 00:36:01,869 --> 00:36:04,913 - What is wrong with everyone today? - Mare, where are you? 558 00:36:04,997 --> 00:36:07,833 So, your new friend gonna join us down at the beach? 559 00:36:07,916 --> 00:36:11,670 His name is Miguel, and, no, because you scared him off with your big dick. 560 00:36:11,753 --> 00:36:12,838 Mare! 561 00:36:14,089 --> 00:36:17,050 Hey, guys. Hey, hey. Have you seen Mare? 562 00:36:21,346 --> 00:36:24,141 - Look, I know I can be possessive. - You? No. 563 00:36:24,224 --> 00:36:27,519 - I just don't like when guys touch you. - Well, Travis, you have to get over that. 564 00:36:27,603 --> 00:36:29,354 What if I have a male gynecologist one day? 565 00:36:29,438 --> 00:36:31,315 Why would you have a male gynecologist 566 00:36:31,398 --> 00:36:33,400 when there's perfectly good female gynecologists? 567 00:36:33,483 --> 00:36:35,277 What about female empowerment? 568 00:36:35,360 --> 00:36:36,963 Isn't that what the diversity movement's all about? 569 00:36:36,987 --> 00:36:39,406 Oh, my God, I hate you right now. 570 00:36:39,489 --> 00:36:41,533 Look who's not being progressive. 571 00:36:41,617 --> 00:36:43,493 Mare? 572 00:36:43,577 --> 00:36:44,995 Mare? 573 00:36:46,872 --> 00:36:48,582 - You miss me? - Ugh. 574 00:36:50,918 --> 00:36:54,129 Hey. Hey, have you guys seen a small American girl? 575 00:36:55,047 --> 00:36:56,965 We don't speak English. 576 00:36:59,217 --> 00:37:01,261 We're looking for our friends. 577 00:37:01,345 --> 00:37:03,013 Whoo. 578 00:37:03,096 --> 00:37:05,641 You must have a lot of friends. 579 00:37:05,724 --> 00:37:07,476 Whee! 580 00:37:07,559 --> 00:37:09,227 Uh... Uh... 581 00:37:09,311 --> 00:37:12,814 Our friends are from the United States. 582 00:37:12,898 --> 00:37:14,775 Are they as cute as you are? 583 00:37:17,402 --> 00:37:18,487 I'm Blanca. 584 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 I'm Travis. 585 00:37:20,322 --> 00:37:21,949 Are you here on vacation? 586 00:37:23,116 --> 00:37:24,785 Yes - vacation. 587 00:37:24,868 --> 00:37:25,786 Yes! 588 00:37:25,869 --> 00:37:27,496 Are you having fun? 589 00:37:28,997 --> 00:37:30,582 It's a good color, right? 590 00:37:30,666 --> 00:37:32,352 - She didn't like the color before. - Oh. I didn't. 591 00:37:32,376 --> 00:37:34,211 I don't speak English! 592 00:37:34,294 --> 00:37:36,213 Oh, yeah. Sí, Inglés. 593 00:37:36,296 --> 00:37:37,297 And this? 594 00:37:37,839 --> 00:37:40,676 Watch. It gets bigger. 595 00:37:41,343 --> 00:37:42,886 It took a while. 596 00:37:46,348 --> 00:37:47,348 What does it mean? 597 00:37:47,683 --> 00:37:49,059 Oh, yeah. It's... 598 00:37:49,142 --> 00:37:50,602 Ah. 599 00:37:50,686 --> 00:37:52,145 One moment... 600 00:37:55,190 --> 00:37:56,608 Hey. Hey, hey, hey. 601 00:37:57,818 --> 00:37:59,987 - Where'd you go? - You seemed distracted. 602 00:38:00,070 --> 00:38:02,048 Well, I was just trying to find out where our friends were. 603 00:38:02,072 --> 00:38:03,712 I didn't ask them to take their tops off. 604 00:38:03,782 --> 00:38:05,200 Oh, okay. 605 00:38:05,283 --> 00:38:07,369 Look, look, look, look. It's a topless beach. 606 00:38:07,452 --> 00:38:10,747 See? I don't make the rules here. Boobies, boobs, tits. 607 00:38:11,540 --> 00:38:14,793 Yeah. Yeah! Travis, you know what? You're right. 608 00:38:14,876 --> 00:38:17,796 Thanks. No, honestly, I wasn't trying to cause trouble or anything. 609 00:38:19,673 --> 00:38:22,300 - What are you doing? - You said it was a topless beach. 610 00:38:22,384 --> 00:38:24,928 - That doesn't apply to foreigners! - Oh, that is absurd. 611 00:38:25,012 --> 00:38:26,739 - Photos! Portraits! - You're absurd! 612 00:38:26,763 --> 00:38:28,098 Please... 613 00:38:28,849 --> 00:38:31,852 - What is this, OnlyFans? Fuck off! - You're a psycho! 614 00:38:31,935 --> 00:38:35,105 - Leave me alone. - Cover your titties! 615 00:38:35,188 --> 00:38:40,027 Ay, caramba! 616 00:38:41,319 --> 00:38:43,039 Come back, baby. I make movies. 617 00:38:56,752 --> 00:39:01,131 Mare! Mare! Mare, look! Look, I'm shedding my inhibitions! 618 00:39:05,927 --> 00:39:08,638 Hey, hey, hey. She's the one that took her top off. 619 00:39:15,979 --> 00:39:16,897 Central! 620 00:39:30,368 --> 00:39:31,453 Travis! 621 00:39:36,708 --> 00:39:38,043 Hey, blondie. 622 00:39:41,671 --> 00:39:44,841 It's the police! You're under arrest. 623 00:39:46,927 --> 00:39:48,053 Really? 624 00:40:04,528 --> 00:40:07,864 Come on, Darius. Just give me five more minutes. 625 00:40:07,948 --> 00:40:10,450 - Mmm. - Look, I got a crisis on my hands. 626 00:40:10,534 --> 00:40:14,496 - So just please, okay? Please. - Mmm. 627 00:40:14,579 --> 00:40:17,165 What is so important that you need me on a Sunday? 628 00:40:19,167 --> 00:40:20,335 What do you mean? 629 00:40:21,878 --> 00:40:24,214 Her stripper name is Pocahontas. 630 00:40:24,297 --> 00:40:26,675 She needs to wear the headdress. 631 00:40:26,758 --> 00:40:31,263 I have had enough of this culturally inappropriate woke shit. The last... 632 00:40:34,182 --> 00:40:37,102 What did I tell you about sneaking up on me? 633 00:40:37,185 --> 00:40:39,813 Sorry, sir. Sorry. Sorry, sir. 634 00:40:42,315 --> 00:40:44,192 I'll call you back. 635 00:40:46,862 --> 00:40:49,948 Oh, my... I guess this is their way of staying under the radar. 636 00:40:50,574 --> 00:40:51,741 Ass-hats. 637 00:40:53,201 --> 00:40:56,538 Gatito? I know this place. 638 00:40:56,621 --> 00:40:59,457 Darius and I fell in love down here. 639 00:40:59,541 --> 00:41:01,710 Call Vince, take a couple of guys down there, 640 00:41:01,793 --> 00:41:04,379 and go get me my money and a couple of fingers. 641 00:41:04,462 --> 00:41:06,173 - Fingers? - Yeah, fingers. 642 00:41:06,256 --> 00:41:09,634 No, no, forget it. I'm gonna take care of this myself. 643 00:41:09,718 --> 00:41:13,013 What time's the next flight? 644 00:41:13,096 --> 00:41:14,306 Darius! 645 00:41:19,102 --> 00:41:21,396 Darius! Dari... 646 00:41:25,150 --> 00:41:29,696 So... I posted your bail. 647 00:41:31,031 --> 00:41:33,325 But since you don't have passports, 648 00:41:34,201 --> 00:41:35,702 you're gonna have to wait. 649 00:41:54,679 --> 00:41:56,848 Thank you, guys, for bailing us out and being so nice. 650 00:41:56,932 --> 00:41:58,767 I'm just sorry my husband is so rude. 651 00:41:58,850 --> 00:42:02,437 Well, I wouldn't have to be so rude if my wife would just respect some of my... 652 00:42:02,520 --> 00:42:04,481 Rules? Are you gonna house-break me too? 653 00:42:04,564 --> 00:42:07,442 I was gonna say "requests," like when we're on our honeymoon 654 00:42:07,525 --> 00:42:11,821 surrounded by a few hundred horny spring-break TikTok obsessed douchebags, 655 00:42:11,905 --> 00:42:13,925 - maybe don't show your tit... - Oh, do not say the T word. 656 00:42:13,949 --> 00:42:16,260 If you say the T word, I am jumping out of this car, Travis, 657 00:42:16,284 --> 00:42:18,036 and out of your life, I mean it. 658 00:42:18,119 --> 00:42:19,555 That's a bullshit way to end an argument, Abby. 659 00:42:19,579 --> 00:42:22,540 - I don't care. - Then don't show your titties! 660 00:42:22,624 --> 00:42:25,186 - Titties, titties, titties, titties! - Oh, fuck you, Travis Maddox. 661 00:42:25,210 --> 00:42:26,753 - Fuck you! - Titties, titties! 662 00:42:27,796 --> 00:42:31,424 - Abby, get back here. - No, no, wait, wait. Señor Travis. No. 663 00:42:31,508 --> 00:42:34,302 - Take your hands off me. - Miguel can take care of her. 664 00:42:34,386 --> 00:42:37,222 She's my wife. She just has a bad habit of running away. 665 00:42:37,305 --> 00:42:39,599 Yes, because she is running from you. 666 00:42:46,940 --> 00:42:50,485 I'm sorry, I'm sorry. I was just... I'm just looking for my ride. 667 00:42:52,153 --> 00:42:53,947 I was just looking for a friend of mine. 668 00:42:54,030 --> 00:42:57,867 Angel! Why do you bring your family such shame? 669 00:42:57,951 --> 00:43:00,704 Go home! All of you, now! 670 00:43:03,331 --> 00:43:06,501 - Are you okay? - Yeah. Yeah, that was... 671 00:43:07,752 --> 00:43:09,504 I could really use a drink. 672 00:43:11,172 --> 00:43:12,299 Thank you. 673 00:43:16,344 --> 00:43:19,764 Hey. If you could at least text me to let me know you're alive, 674 00:43:19,848 --> 00:43:21,516 that would be much fucking appreciated! 675 00:43:21,599 --> 00:43:25,270 - Jesus. Is that the way you talk to her? - What the fuck do you want? 676 00:43:25,353 --> 00:43:27,063 What the fuck do I... 677 00:43:28,273 --> 00:43:31,776 Let me be clear. I think you're being an asshole. 678 00:43:31,860 --> 00:43:36,239 And I think that getting married at 19 is the dumbest shit in the world. 679 00:43:38,158 --> 00:43:41,911 But all I care about right now is my best friend, and she's in love with you. 680 00:43:42,287 --> 00:43:43,496 Yeah, I love her too. 681 00:43:43,580 --> 00:43:47,250 - What's the problem? - The problem is you're suffocating her! 682 00:43:47,334 --> 00:43:50,295 You're suffocating her, and she has a bad habit of disappearing, 683 00:43:50,378 --> 00:43:52,672 and I don't want that to happen to either of us. 684 00:43:56,843 --> 00:43:58,553 Buenas noches, Miguel. 685 00:44:01,139 --> 00:44:03,308 Well, aren't you super popular? 686 00:44:03,391 --> 00:44:04,976 - Hola, Miguel. - Hola. 687 00:44:05,060 --> 00:44:06,853 That wasn't always the case. 688 00:44:07,771 --> 00:44:10,190 I find that so hard to believe. 689 00:44:10,273 --> 00:44:11,858 You're way too nice. 690 00:44:13,401 --> 00:44:14,402 What's your back story? 691 00:44:16,529 --> 00:44:17,572 Tell me. 692 00:44:19,324 --> 00:44:22,577 Okay. Um... Well, I'm part Maldive, part Samoan. 693 00:44:22,660 --> 00:44:25,205 - Okay. - My family moved here when I was a kid. 694 00:44:25,288 --> 00:44:27,999 - Okay. - They were actually pretty wealthy. 695 00:44:28,083 --> 00:44:31,002 You know, the house that you stay at used to be our home. 696 00:44:31,795 --> 00:44:32,921 What happened? 697 00:44:33,463 --> 00:44:36,549 The government took it when my father was killed. 698 00:44:36,633 --> 00:44:40,011 - Miguel, I... - No, don't shed any tears for him. 699 00:44:40,762 --> 00:44:42,055 He wasn't a good guy. 700 00:44:42,806 --> 00:44:46,726 When he was killed, my mom and I had to restart. 701 00:44:46,810 --> 00:44:51,606 I was just a very angry kid, like Angel. 702 00:44:52,565 --> 00:44:54,150 And then one day, I got the calling. 703 00:44:54,234 --> 00:44:55,234 The calling? 704 00:44:56,945 --> 00:44:59,781 Oh. Oh, you mean like "the" calling. 705 00:44:59,864 --> 00:45:02,242 - So you're a... - Priest. In training. 706 00:45:03,034 --> 00:45:05,662 I did not see that coming. Wow. 707 00:45:05,745 --> 00:45:08,331 Tell me, Abby, have you ever... 708 00:45:09,416 --> 00:45:13,503 I mean, I believe, but I don't practice or anything like that. 709 00:45:13,586 --> 00:45:15,231 Well, there's a first time for everything. 710 00:45:15,255 --> 00:45:18,091 - No. No, I still got my beer. - Jesus, we've got another! 711 00:45:18,174 --> 00:45:19,175 I'm not that bad! 712 00:45:26,391 --> 00:45:28,226 Have we ever talked like this? 713 00:45:29,310 --> 00:45:32,689 Yeah. There was that one time in the laundry room. 714 00:45:33,481 --> 00:45:34,816 Yeah, you know. 715 00:45:34,899 --> 00:45:40,071 You know asked me if I had any soap, and I said that I needed to get some. 716 00:45:42,407 --> 00:45:44,742 That was nice. 717 00:45:46,369 --> 00:45:48,371 Yeah, it's funny. You... 718 00:45:48,455 --> 00:45:51,499 You don't get to pick the people who your boyfriend hangs out with. 719 00:45:51,583 --> 00:45:54,711 - I never would have picked you. - I wouldn't have picked you either. 720 00:45:56,463 --> 00:45:58,214 How long have you known her? 721 00:45:59,215 --> 00:46:00,300 A long time. 722 00:46:04,304 --> 00:46:05,763 That's pretty cute. 723 00:46:05,847 --> 00:46:07,932 You know that kid who does all these great things 724 00:46:08,016 --> 00:46:10,518 and her parents never show up for anything? 725 00:46:11,811 --> 00:46:13,146 That was Abby. 726 00:46:14,147 --> 00:46:16,399 It's frustrating to watch. 727 00:46:16,483 --> 00:46:20,737 But, Travis, she is not your problem to solve. 728 00:46:21,654 --> 00:46:24,741 Okay? You just have to give her time. 729 00:46:24,824 --> 00:46:26,659 I mean, she's had no stability in her life, 730 00:46:26,743 --> 00:46:32,743 and you are like this... egomaniac emblem of hyper-masculinity, 731 00:46:32,999 --> 00:46:36,461 semi-toxic, who I actually hope is, you know, extinct. 732 00:46:36,544 --> 00:46:38,939 - Whoa, whoa. Where'd that come from? - Oh, I'm just teasing you. 733 00:46:38,963 --> 00:46:40,465 - Jesus! - What the hell? 734 00:46:44,260 --> 00:46:45,260 Uh... 735 00:46:46,387 --> 00:46:48,389 Hey, guys. 736 00:46:48,473 --> 00:46:51,351 - Are you okay? - Yeah. No, I'm... 737 00:46:51,434 --> 00:46:56,147 Yeah, I was... Uh, yeah, I was just stargazing at... at, uh, Copernicus and... 738 00:46:56,231 --> 00:46:57,857 Telescope's over there, bro. 739 00:46:58,733 --> 00:47:00,818 Oh, they have one of those over there? 740 00:47:01,694 --> 00:47:04,572 - Were you spying on us? - No, no, I would never do that, okay? 741 00:47:04,656 --> 00:47:07,784 I'm... I was, uh... I was getting coconuts. 742 00:47:07,867 --> 00:47:09,577 Your favorite. 743 00:47:09,661 --> 00:47:11,371 Babe. Hey, where you going? 744 00:47:12,288 --> 00:47:13,414 Babe! 745 00:47:13,498 --> 00:47:16,292 Whoa! Whoa, you feel that? 746 00:47:16,376 --> 00:47:20,171 Whoa, you feel that? It's an earthquake, babe! 747 00:47:20,838 --> 00:47:22,757 She... She's gone, buddy. 748 00:47:22,840 --> 00:47:25,093 - Whoa, Mommy! - You aced it. 749 00:47:25,176 --> 00:47:29,472 Thanks for everything today, and for making sure I got home safe. 750 00:47:29,556 --> 00:47:31,641 Look, I know you have a lot on your mind, 751 00:47:31,724 --> 00:47:36,187 and Travis has a... interesting way of expressing himself. 752 00:47:36,271 --> 00:47:39,774 But something tells me that this marriage is worth fighting for. 753 00:47:40,733 --> 00:47:42,068 And I know I'm not ordained yet, 754 00:47:42,151 --> 00:47:46,239 but if you and Travis ever wanna talk anything through, I'm here to listen. 755 00:47:46,864 --> 00:47:50,368 And I won't splash you with holy water or anything. 756 00:47:50,493 --> 00:47:52,412 - Thanks. - Bye. 757 00:47:52,495 --> 00:47:53,495 Bye. 758 00:48:12,640 --> 00:48:14,058 - Hi. - Hi. 759 00:48:15,351 --> 00:48:17,562 It's the first time we've been in sync for a while. 760 00:48:17,645 --> 00:48:18,896 Yeah. 761 00:48:20,898 --> 00:48:22,567 I'm sorry I've been such a dick. 762 00:48:23,526 --> 00:48:25,695 I mean, you haven't. It's... 763 00:48:25,778 --> 00:48:27,030 I really have. 764 00:48:28,156 --> 00:48:29,866 We know I have. 765 00:48:29,949 --> 00:48:32,076 You have. 766 00:48:32,160 --> 00:48:35,788 Well, thank you. I appreciate that. It... 767 00:48:37,498 --> 00:48:40,918 Look, I mean, I have a really bad habit of running away from my problems. 768 00:48:41,002 --> 00:48:42,920 - You do. - I do. 769 00:48:43,004 --> 00:48:45,381 And I really don't wanna run away from you. 770 00:48:48,051 --> 00:48:50,178 Maybe we just need a little bit of a break. 771 00:48:51,929 --> 00:48:55,975 Our whole relationship has just been this crazy pressure cooker, 772 00:48:56,059 --> 00:49:00,813 and neither of us have been able to go off and have any fun or blow off any steam. 773 00:49:03,358 --> 00:49:05,902 I have fun with you. 774 00:49:06,944 --> 00:49:09,364 I know, but I... I meant independently. 775 00:49:09,447 --> 00:49:10,448 Yeah. 776 00:49:11,366 --> 00:49:14,452 I have always wanted a bachelor party. 777 00:49:14,535 --> 00:49:15,536 Okay. 778 00:49:17,121 --> 00:49:20,083 Let's do it. I mean, there's no time like the present. 779 00:49:23,461 --> 00:49:25,296 I like your thinking, Abby. 780 00:49:26,047 --> 00:49:29,425 Hey, bro, get all the boys together and come down to Mexico. 781 00:49:29,509 --> 00:49:31,678 Oh, by the way, we got married. 782 00:49:31,761 --> 00:49:33,054 Abby, dipshit. 783 00:49:33,721 --> 00:49:39,644 Always ready for a good time, the Maddox brothers flew down to Gatito. 784 00:49:40,770 --> 00:49:43,773 Yeah, Dad, yeah. Talk soon. 785 00:49:44,607 --> 00:49:47,318 - What'd he say? - That I'm in charge. 786 00:49:47,402 --> 00:49:49,904 And to make sure you don't do anything stupid. 787 00:49:54,117 --> 00:49:56,202 It says that El Jefe had kilos of cocaine 788 00:49:56,285 --> 00:49:59,997 that was eaten by a clowder of hairless Mexican cats. 789 00:50:00,081 --> 00:50:01,958 I swear, if you ruin Travis's bachelor party 790 00:50:02,041 --> 00:50:03,501 with a cocaine cat scavenger hunt, 791 00:50:03,584 --> 00:50:07,171 I will sell you to a local cartel and they will use you as a drug mule. 792 00:50:07,255 --> 00:50:08,256 Ow! 793 00:50:12,009 --> 00:50:16,472 No, look, I'm sorry. I'm sorry. I don't know how many times I can say it. 794 00:50:16,556 --> 00:50:20,059 There's a first-class ticket waiting for you at Delta. I booked us a suite. 795 00:50:20,143 --> 00:50:23,980 I just gotta get this money and a couple of fingers, and then it's just us. 796 00:50:24,063 --> 00:50:29,444 There will be no talk of work, I swear, just massages and margaritas. 797 00:50:29,527 --> 00:50:34,115 Oh, Darius, just come down, please. Call me back. 798 00:50:38,536 --> 00:50:44,083 Don't you ever, ever do that again, you... 799 00:50:44,167 --> 00:50:47,962 Hey. Oh, hey, babe. Hey, how are you? Where were you last night? 800 00:50:48,045 --> 00:50:50,715 - Why'd you spy on me? - Spy? What are you talking about? 801 00:50:50,798 --> 00:50:52,884 - What are you talking about? - So everything's fine. 802 00:50:52,967 --> 00:50:55,845 Yes, everything's fine, so there's nothing to talk about. 803 00:50:55,928 --> 00:50:58,181 Oh! Ah! 804 00:50:58,264 --> 00:51:01,768 Oh, that hurt. Oh... Babe! 805 00:51:01,851 --> 00:51:04,037 - Why did you do that? - Hey! You holding out on us, cuz? 806 00:51:04,061 --> 00:51:07,774 - Hey, guys. Welcome to Mexico. - Keeping the riches to yourself, huh? 807 00:51:07,857 --> 00:51:10,151 - Yeah, you're a fucking dead man, right? - What? 808 00:51:10,234 --> 00:51:11,903 - This place have a bidet? - Fucking nerd. 809 00:51:11,986 --> 00:51:14,989 What? It was a long flight. They're completely normal in Europe. No! 810 00:51:15,072 --> 00:51:16,741 Don't chuck me in the ocean! 811 00:51:16,824 --> 00:51:18,201 - Hey, buddy. - Hi. 812 00:51:18,284 --> 00:51:20,828 - Hey, hey, guys. - Change of plans. 813 00:51:20,912 --> 00:51:23,289 So, the girls' spa treatment is now in the afternoon, 814 00:51:23,372 --> 00:51:24,641 so they're going to the beach with us. 815 00:51:24,665 --> 00:51:27,265 - Will you teach me how to play football? - Hey, Shep, think fast. 816 00:51:28,461 --> 00:51:30,797 - Heads up, buddy. - Touchdown! 817 00:51:30,880 --> 00:51:34,425 ♪ Call me good Call me bad ♪ 818 00:51:38,471 --> 00:51:41,307 ♪ But I know that you're sad ♪ 819 00:51:42,099 --> 00:51:46,103 ♪ And I know I'll make you happy with the one thing that you never had ♪ 820 00:51:46,187 --> 00:51:50,775 ♪ Baby, I'm your man ♪ 821 00:51:51,359 --> 00:51:53,486 ♪ Don't you know that ♪ 822 00:51:53,569 --> 00:51:58,241 ♪ Baby, I'm your man ♪ 823 00:51:59,992 --> 00:52:03,371 ♪ You bet! If you're gonna do it, do it right, right ♪ 824 00:52:03,454 --> 00:52:04,455 ♪ Do it with me ♪ 825 00:52:04,539 --> 00:52:06,666 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 826 00:52:06,749 --> 00:52:08,042 ♪ Do it with me ♪ 827 00:52:08,125 --> 00:52:10,002 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 828 00:52:10,461 --> 00:52:11,462 ♪ Do it with me ♪ 829 00:52:11,546 --> 00:52:14,090 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 830 00:52:14,173 --> 00:52:15,174 ♪ Do it with me ♪ 831 00:52:15,258 --> 00:52:17,927 ♪ So good You're divine ♪ 832 00:52:18,719 --> 00:52:21,931 ♪ Wanna take you, wanna make you But they tell me it's a crime ♪ 833 00:52:22,014 --> 00:52:25,393 ♪ Oh, everybody knows where the good people go ♪ 834 00:52:25,476 --> 00:52:30,106 ♪ But where we're going, baby Ain't no such word as no ♪ 835 00:52:30,189 --> 00:52:35,152 ♪ Baby, I'm your man ♪ 836 00:52:35,236 --> 00:52:37,071 ♪ Don't you know who I am ♪ 837 00:52:37,154 --> 00:52:42,869 ♪ Baby, I'm your man ♪ 838 00:52:42,952 --> 00:52:44,370 ♪ You know You bet ♪ 839 00:52:44,453 --> 00:52:46,831 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 840 00:52:46,914 --> 00:52:48,124 ♪ Do it with me ♪ 841 00:52:48,207 --> 00:52:50,376 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 842 00:52:50,459 --> 00:52:52,003 ♪ Do it with me ♪ 843 00:52:52,086 --> 00:52:54,505 ♪ I'll be your man I'll be the one who understands ♪ 844 00:52:54,589 --> 00:52:58,217 ♪ I'll be your first, I'll be your last I'll be the only one you ask ♪ 845 00:52:58,301 --> 00:53:01,554 ♪ I'll be your friend, I'll be your toy I'll be the one who brings you joy ♪ 846 00:53:01,637 --> 00:53:03,764 ♪ I'll be your hope, I'll be your pearl ♪ 847 00:53:03,848 --> 00:53:06,267 ♪ I'll take you halfway round the world ♪ 848 00:53:07,310 --> 00:53:10,479 ♪ I'll make you rich I'll make you poor ♪ 849 00:53:12,398 --> 00:53:15,443 ♪ Just don't use the door If you're gonna do it, do it right ♪ 850 00:53:15,526 --> 00:53:19,989 Hey. Okay, babe, what's going on? Seriously, you're acting so weird. 851 00:53:20,072 --> 00:53:22,408 I mean, you literally built a wall between us. 852 00:53:23,117 --> 00:53:24,285 Okay, you... 853 00:53:25,077 --> 00:53:26,722 You know when you're driving down the highway 854 00:53:26,746 --> 00:53:29,874 and a really great song comes on, and you get really into the song 855 00:53:29,957 --> 00:53:31,517 and then you miss your exit and then... 856 00:53:31,542 --> 00:53:34,128 Okay, wait, wait. Am I the song or the highway? 857 00:53:34,211 --> 00:53:37,506 No, just... I feel like I'm learning all of these things about you. 858 00:53:37,590 --> 00:53:38,590 Good, good, good. 859 00:53:38,633 --> 00:53:40,718 You should be, you know, learning things about me, 860 00:53:40,801 --> 00:53:42,361 and me learning things about you, yeah. 861 00:53:42,428 --> 00:53:45,264 Yeah, no, definitely. Then I find out that you hunt. 862 00:53:45,348 --> 00:53:48,559 - I hunt. Yeah, I'm not hiding it. - No, you're not listening to me. 863 00:53:48,643 --> 00:53:51,483 - You're not listening to me. - Okay, maybe I shouldn't have even tried. 864 00:53:51,562 --> 00:53:53,439 Yeah, maybe you shouldn't have. 865 00:53:56,359 --> 00:53:59,445 And so the boys and girls went their separate ways. 866 00:53:59,528 --> 00:54:02,615 The girls went off to a relaxing spa, 867 00:54:02,698 --> 00:54:06,035 {\an8}and the boys, well... 868 00:54:16,837 --> 00:54:18,798 Let's go! Let's go! 869 00:54:18,881 --> 00:54:21,467 More, more! Don't be a bitch! Come on. 870 00:54:24,303 --> 00:54:26,806 Ah, what the fuck! 871 00:54:26,889 --> 00:54:30,059 - Come on, let's go. Let's go, bitch! - Shut up, bitch. Shut up! 872 00:54:37,024 --> 00:54:39,836 - Jeez, my skin feels like silk. - We should try that seaweed wrap next. 873 00:54:39,860 --> 00:54:42,047 Ooh, I would love to do a seaweed wrap. I've always wanted to. 874 00:54:42,071 --> 00:54:42,989 Yeah. 875 00:54:43,072 --> 00:54:45,533 Okay, well, at least come with us to dinner. 876 00:54:45,616 --> 00:54:48,160 No, nobody's going to bother you. 877 00:54:49,078 --> 00:54:51,205 You know what? Okay, do whatever you want. 878 00:54:51,288 --> 00:54:53,958 But tomorrow we are going sailing. 879 00:54:56,293 --> 00:54:59,380 - I'm sorry about that. - No, you're fine. 880 00:54:59,463 --> 00:55:02,883 - Sounds like you need some relaxation. - What brings you girls down here? 881 00:55:02,967 --> 00:55:05,761 - Honeymoon. - Oh! 882 00:55:06,595 --> 00:55:09,390 I once had a one-night stand with my doula. 883 00:55:11,225 --> 00:55:14,103 - Oh, n... No, no, no. It's not, no. - No, not us, not us. 884 00:55:14,186 --> 00:55:16,081 Not that they're, no. Great for you, though. No, but... 885 00:55:16,105 --> 00:55:18,315 - We don't have a problem with that. - No, it's great. 886 00:55:18,399 --> 00:55:21,402 - We love that. We support that. - It's her honeymoon. It's not... 887 00:55:21,485 --> 00:55:23,446 Yeah. It's our bachelor and bachelorette parties. 888 00:55:23,529 --> 00:55:27,283 - We're doing it kind of backwards. - Well, where's the rest of your party? 889 00:55:27,366 --> 00:55:29,952 - Yeah, you're looking at it. - Yeah. 890 00:55:30,036 --> 00:55:32,371 Well, is that what you wanted? 891 00:55:33,622 --> 00:55:35,916 Well... no. 892 00:55:36,000 --> 00:55:38,669 Oh, okay. It's what he wanted. Okay. 893 00:55:38,753 --> 00:55:41,213 Yeah, I guess I'm just trying to make him happy. 894 00:55:41,297 --> 00:55:44,425 Oh, God. Oh, no, I heard it. That was awful. 895 00:55:44,508 --> 00:55:46,844 - I know. - Hey, hey, hey, you. 896 00:55:46,927 --> 00:55:49,346 - Put that down. - Hey, I can't, I can't. 897 00:55:49,430 --> 00:55:52,141 - Put it down. - Hey, you need to behave. 898 00:55:52,224 --> 00:55:54,185 Oh. Are you gonna teach me? 899 00:55:57,938 --> 00:55:59,732 Ow! 900 00:55:59,815 --> 00:56:03,444 - Oh, my God, you're my hero. - Pour yourselves a drink, girls. 901 00:56:03,527 --> 00:56:04,653 Okay. 902 00:56:05,321 --> 00:56:06,781 Can I be frank? 903 00:56:06,864 --> 00:56:07,865 - Please. - Please. 904 00:56:07,948 --> 00:56:10,951 This marriage is starting off on the wrong foot. 905 00:56:11,035 --> 00:56:14,955 This is not about his needs. It's about your needs. 906 00:56:15,039 --> 00:56:17,041 Now, I lead women's retreats throughout the year, 907 00:56:17,124 --> 00:56:19,668 and it's mostly Fortune 500, 908 00:56:19,752 --> 00:56:22,838 but I also cater to the homemaker and poor people like yourself. 909 00:56:22,922 --> 00:56:23,922 Oh. 910 00:56:23,964 --> 00:56:26,884 Because as much as you would like to deny it, girls, 911 00:56:26,967 --> 00:56:31,430 you cannot disrespect or demean the power of the pussy. 912 00:56:32,890 --> 00:56:34,850 Drink your drink. 913 00:56:34,934 --> 00:56:36,936 - Drink it. It's expensive. - Oh. 914 00:56:38,896 --> 00:56:41,982 Ladies, these two will be joining us. 915 00:56:42,066 --> 00:56:43,734 I have some calls to make, 916 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 but Fernando knows where to take you, so run along. 917 00:56:46,153 --> 00:56:47,404 I'll see you later. 918 00:56:53,661 --> 00:56:55,704 We don't see this in the States. 919 00:56:55,788 --> 00:56:58,749 Yeah. That's because it's illegal. 920 00:57:11,679 --> 00:57:13,180 My son! 921 00:57:14,473 --> 00:57:15,808 My son! 922 00:57:16,475 --> 00:57:17,935 My son! 923 00:57:35,911 --> 00:57:37,705 You okay, Shep? 924 00:57:38,664 --> 00:57:43,252 Yeah, yeah. Sorry. I, uh... Just fuck. The allergy season, right? 925 00:57:44,587 --> 00:57:48,549 After massages and muchas margaritas, 926 00:57:48,632 --> 00:57:53,012 the girls chose to take their bachelorette party to the streets 927 00:57:53,095 --> 00:57:55,139 in search of more fun. 928 00:57:55,222 --> 00:57:57,808 ♪ Welcome to the festival The festival de lucha ♪ 929 00:57:57,892 --> 00:57:59,560 Can you tell me where the lucha is? 930 00:57:59,643 --> 00:58:03,147 Your tent over yonder, my fair wench. 931 00:58:03,230 --> 00:58:05,649 - Hey, excuse me, Shakespeare. - Ow. 932 00:58:05,733 --> 00:58:08,319 I don't really like that you called me a wench. 933 00:58:08,402 --> 00:58:11,322 And the winner is GEK the GEK! 934 00:58:12,948 --> 00:58:14,658 Okay, the next event, 935 00:58:14,742 --> 00:58:16,118 the next fight, 936 00:58:16,202 --> 00:58:19,079 with public participation. 937 00:58:19,538 --> 00:58:22,041 Here's the fabulous, the only... 938 00:58:23,250 --> 00:58:26,003 Thumbelina! 939 00:58:26,086 --> 00:58:27,838 - Thumbelina! - ♪ My name is Thumbelina ♪ 940 00:58:27,922 --> 00:58:31,175 - ♪ I'm three feet tall... ♪ - Oh, my God, she's so cute. 941 00:58:31,258 --> 00:58:32,635 Hey, what is he saying? 942 00:58:33,928 --> 00:58:36,847 He wants to know if anyone'll fight Thumbelina. 943 00:58:36,931 --> 00:58:40,184 What? No, she's like a delicate little flower. 944 00:58:40,267 --> 00:58:42,811 These people can't fight her. I'll do it! I will do it. 945 00:58:42,895 --> 00:58:44,664 - It's gonna be fine. I'll be fine. - No, no, no. 946 00:58:44,688 --> 00:58:47,024 - We have a challenger. - I'll do it. 947 00:58:47,107 --> 00:58:48,734 This is a terrible idea. Ah! 948 00:58:48,817 --> 00:58:50,778 Hi. Hi. 949 00:58:50,861 --> 00:58:52,863 - Hi. - Aw, I'm Abby. 950 00:58:52,947 --> 00:58:55,241 - Aw! - I told you it was gonna be fine. 951 00:58:55,324 --> 00:58:57,451 She's cute. 952 00:58:57,534 --> 00:58:59,620 Okay, so, uh... so do I get a costume? 953 00:58:59,703 --> 00:59:01,830 She wants a costume! 954 00:59:01,914 --> 00:59:03,141 Sure, sure. Come on. 955 00:59:03,165 --> 00:59:06,919 Oh, you're good. You're good, Shep. You're good. 956 00:59:07,002 --> 00:59:10,547 It's just a stupid, stupid little chicken, okay? 957 00:59:10,631 --> 00:59:12,925 Okay, okay. 958 00:59:13,884 --> 00:59:16,887 All right. Get it together. Get it together. Get... 959 00:59:17,680 --> 00:59:19,390 My favorite rooster! 960 00:59:21,308 --> 00:59:23,227 No, no, no. 961 00:59:23,310 --> 00:59:24,979 No! 962 00:59:25,980 --> 00:59:27,898 Look at his little feet. 963 00:59:28,899 --> 00:59:30,818 Where's the humanity? 964 00:59:32,319 --> 00:59:35,364 You people are sick! You did this! 965 00:59:35,447 --> 00:59:40,077 You did this to your child! How do you feel about that? 966 00:59:40,619 --> 00:59:42,329 He's an animal of love. 967 00:59:51,630 --> 00:59:53,382 This is sick fuck. 968 00:59:54,341 --> 00:59:55,843 Not on my watch. 969 00:59:56,468 --> 00:59:57,845 You. 970 00:59:57,928 --> 01:00:02,266 And now from the United States, Abby Abernathy! 971 01:00:06,478 --> 01:00:08,522 - You okay? - Yeah, I'm fine. 972 01:00:08,605 --> 01:00:11,108 Listen very carefully to the rules, all right? 973 01:00:11,191 --> 01:00:12,943 - Okay. - There are no rules. 974 01:00:14,069 --> 01:00:15,112 Go! 975 01:00:16,864 --> 01:00:18,115 Meow. 976 01:00:18,198 --> 01:00:20,284 A cat. 977 01:00:20,367 --> 01:00:22,995 - Ow! - Oh, my... Jesus. 978 01:00:23,746 --> 01:00:25,456 - You bitch! - Ow! 979 01:00:27,333 --> 01:00:29,209 - What's happening? - Come here! 980 01:00:32,338 --> 01:00:35,132 - Oh, God. - Okay. Truce? 981 01:00:49,563 --> 01:00:52,941 - Will you tell me that's not Abby? - It's definitely Abby. 982 01:00:57,029 --> 01:00:59,239 All right, all right, all right, all right. 983 01:01:00,574 --> 01:01:02,618 Oh, God. Oh, hi, honey. 984 01:01:03,702 --> 01:01:07,414 - Okay. - What happened to mani-pedis? 985 01:01:07,498 --> 01:01:09,458 I could really use your advice right now. 986 01:01:09,541 --> 01:01:13,337 Okay, okay, um... Well, she's favoring her right knee. 987 01:01:13,420 --> 01:01:15,672 - Go for her knee. - No, that's so mean. 988 01:01:15,756 --> 01:01:17,674 It's really mean, but it might save your life. 989 01:01:17,758 --> 01:01:20,636 Sorpresa! 990 01:01:20,719 --> 01:01:23,347 Don't listen to her. She's trying to get in your head. Look at me. 991 01:01:23,430 --> 01:01:24,973 Okay, okay. 992 01:01:25,057 --> 01:01:27,476 What's happening, English-speaking woman? 993 01:01:27,559 --> 01:01:30,145 - What are you doing? - Nothing. 994 01:01:31,021 --> 01:01:33,357 Your boyfriend is very handsome. 995 01:01:33,440 --> 01:01:36,610 - She's trying to fuck you. - I... I don't know. I'm gonna go. 996 01:01:37,569 --> 01:01:39,947 - Listen here... - Hasta la vista, fatty! 997 01:01:40,030 --> 01:01:41,490 Fatty? 998 01:01:42,616 --> 01:01:44,827 - I think you dropped something. - Huh? 999 01:01:45,953 --> 01:01:47,496 - My leg! - Yeah! 1000 01:01:49,790 --> 01:01:52,501 That's what you get for trying to fuck my husband! 1001 01:01:52,584 --> 01:01:55,504 Yeah. Oh, some Mario shit. 1002 01:01:55,587 --> 01:01:58,924 Slam her! Yes! I don't know what's legal. Do whatever. 1003 01:02:01,051 --> 01:02:03,053 Just do it! 1004 01:02:04,680 --> 01:02:07,808 Mama! 1005 01:02:07,891 --> 01:02:09,560 My tiny leg! 1006 01:02:09,643 --> 01:02:12,563 - I am immensely turned on by you. - Uncle! Uncle! 1007 01:02:14,982 --> 01:02:17,067 - Yeah! - Yes! 1008 01:02:18,735 --> 01:02:22,489 I can't believe you did it. You were awesome! You won! 1009 01:02:22,573 --> 01:02:24,658 All right, baby. Have fun at your bachelor party! 1010 01:02:24,741 --> 01:02:27,744 All right! I love you! Have fun! 1011 01:02:28,662 --> 01:02:32,416 ♪ There's a cabin in the town In the town ♪ 1012 01:02:32,499 --> 01:02:36,086 ♪ Where my sweet love sits me down Sits me down ♪ 1013 01:02:36,170 --> 01:02:40,090 ♪ And drinks her wine as merry as can be ♪ 1014 01:02:40,174 --> 01:02:42,843 ♪ Never, never thinks of me ♪ 1015 01:02:42,926 --> 01:02:45,179 Whoa. Looks like the power's out again. 1016 01:02:45,262 --> 01:02:46,722 Sorpresa! 1017 01:02:49,183 --> 01:02:51,852 What's with all the eye candy? I'm married. 1018 01:02:51,935 --> 01:02:54,855 - You are. - But we're not. 1019 01:02:55,689 --> 01:02:58,817 Don't get any cute ideas. Abby's our sister now. 1020 01:02:58,901 --> 01:03:01,570 Yeah. I'll have to agree with him on that one. 1021 01:03:17,711 --> 01:03:22,799 I mean, I love him. That's gotta be worth something, right? 1022 01:03:23,717 --> 01:03:25,385 Yeah, absolutely. 1023 01:03:26,845 --> 01:03:29,848 - I don't know what love is anymore. - Uh-oh. 1024 01:03:31,141 --> 01:03:33,185 Have you eaten anything today? 1025 01:03:33,268 --> 01:03:34,353 I'm full... 1026 01:03:35,354 --> 01:03:37,606 of rage! 1027 01:03:38,565 --> 01:03:41,777 Here's the thing, girls. I got married too fucking young. 1028 01:03:41,860 --> 01:03:45,155 It didn't work out, you know? What are you gonna fucking do? 1029 01:03:45,239 --> 01:03:48,075 What do you mean, what am I gonna fucking do? I'm already... 1030 01:03:48,158 --> 01:03:49,868 Oh, look, I'm peeing. 1031 01:03:51,995 --> 01:03:55,582 - I'm never getting married. - Listen. 1032 01:03:55,666 --> 01:03:58,794 The stats are not in your favor, okay? 1033 01:03:58,877 --> 01:04:00,671 And by the way, hey, listen. 1034 01:04:00,754 --> 01:04:05,592 Hey, it's not like you came into any assets or anything, right? So... 1035 01:04:05,676 --> 01:04:09,596 And there are no kids involved. So, you got that. 1036 01:04:09,680 --> 01:04:13,308 I'm gonna have a baby on my own. Millicent. 1037 01:04:14,142 --> 01:04:17,354 Just buy one. They're more grateful. 1038 01:04:23,527 --> 01:04:25,237 Okay. Shit. 1039 01:04:25,320 --> 01:04:28,615 Okay, I got you... I got you food. Oh, oh. 1040 01:04:30,701 --> 01:04:33,370 This looks so good, guys. 1041 01:04:33,453 --> 01:04:34,663 All right. 1042 01:04:36,081 --> 01:04:39,334 Mmm! You're free now, yeah. 1043 01:04:41,628 --> 01:04:46,049 Ooh, you hungry? Yeah. Ooh! 1044 01:04:46,133 --> 01:04:47,551 Bon appétit. 1045 01:04:48,427 --> 01:04:50,971 Mmm! Yeah, come on. 1046 01:04:51,054 --> 01:04:54,141 What? The food's over here. Here you go. Yeah, you can eat. 1047 01:04:54,224 --> 01:04:57,769 No, no, no. Hey, hey, hey. 1048 01:04:57,853 --> 01:04:58,854 Cease! 1049 01:04:58,937 --> 01:05:00,063 Para! Para! Para! 1050 01:05:02,691 --> 01:05:06,737 Para! Stop! Stop! Para! Para! Para! 1051 01:05:08,238 --> 01:05:10,616 Guys, just be friends, just be friends! 1052 01:05:13,243 --> 01:05:15,954 No! No! No! 1053 01:05:24,046 --> 01:05:26,882 I'm an exchange student! 1054 01:05:26,965 --> 01:05:28,133 Help me! 1055 01:05:37,643 --> 01:05:39,478 - Oh! - I got you! 1056 01:05:39,686 --> 01:05:41,271 - I got you. - You got me. 1057 01:05:41,355 --> 01:05:43,315 - I love you so much. - Okay, come on, let's go. 1058 01:05:43,398 --> 01:05:45,043 - You're such a good friend. - I know. I love you very much. 1059 01:05:45,067 --> 01:05:48,278 - Who needs Shep? Here we go. - No one needs him. I love you. 1060 01:05:48,362 --> 01:05:51,990 - Here we go. Where's the waterbed? - Okay, okay. No, it's not a waterbed. 1061 01:05:52,074 --> 01:05:54,660 You know, lady, I love you too. I think we're good together. 1062 01:05:54,743 --> 01:05:58,497 No. I... I just need to know if Darius made his flight. 1063 01:05:59,831 --> 01:06:03,293 What are you looking at? I don't give a fuck about Abby anymore. 1064 01:06:03,377 --> 01:06:04,836 I just want Darius. 1065 01:06:05,879 --> 01:06:08,465 What do you mean, he cashed his ticket in? No, no, no! 1066 01:06:08,548 --> 01:06:10,926 Those are my miles! That's my money! 1067 01:06:12,094 --> 01:06:15,931 I work my whole fucking life to build a nest egg of money and love. 1068 01:06:16,014 --> 01:06:19,393 And what's the point if you keep losing the nest egg and the love? 1069 01:06:20,268 --> 01:06:22,396 Help me! 1070 01:06:23,897 --> 01:06:26,191 Oh! 1071 01:06:30,737 --> 01:06:33,949 Oh, no, no, no. No! 1072 01:06:34,032 --> 01:06:35,701 Hi, Shepley, baby. It's Mom. 1073 01:06:35,784 --> 01:06:39,538 - I'm at hospice with Granny. - Mommy, yes, it's me! 1074 01:06:39,621 --> 01:06:41,891 We're about to pull the plug and she wanted to say goodbye. 1075 01:06:41,915 --> 01:06:43,834 - No, Grandma! - Where are you? 1076 01:06:43,917 --> 01:06:45,293 No, Grandma! 1077 01:06:48,046 --> 01:06:51,883 Shepley, it's Granny. I just wanted to tell you I... 1078 01:06:51,967 --> 01:06:53,844 No! 1079 01:06:53,927 --> 01:06:57,097 No! Goodbye, Granny! 1080 01:07:06,314 --> 01:07:10,777 No, I don't like those. I like Pino. Pino! 1081 01:07:12,529 --> 01:07:14,948 Guys! Oh, they'll never believe me. 1082 01:07:27,711 --> 01:07:29,129 Guess who? 1083 01:07:30,672 --> 01:07:32,299 Remember us? 1084 01:07:32,382 --> 01:07:33,382 Raar. 1085 01:07:33,967 --> 01:07:35,886 You learn English fast. 1086 01:07:35,969 --> 01:07:38,138 I learn a lot of things fast. 1087 01:07:38,221 --> 01:07:40,474 Isn't this your bachelor party? 1088 01:07:40,557 --> 01:07:44,478 Whoo. It sure is my bachelor party. 1089 01:07:44,561 --> 01:07:46,980 So, don't you wanna have some fun? 1090 01:07:47,063 --> 01:07:48,523 Ah, ah, ah, ah, ah. 1091 01:07:48,607 --> 01:07:49,900 Let's have fun! 1092 01:07:49,983 --> 01:07:54,696 Okay. You know, um, I thought I was having enough fun already. 1093 01:07:55,572 --> 01:07:56,990 You know what we mean. 1094 01:07:58,074 --> 01:08:00,160 Whoo! 1095 01:08:00,243 --> 01:08:02,621 We'll make it hard. 1096 01:08:02,704 --> 01:08:04,748 Away from Blondie. 1097 01:08:04,831 --> 01:08:06,458 You mean Abby, my wife. 1098 01:08:07,083 --> 01:08:10,086 Come on. We won't tell. 1099 01:08:16,593 --> 01:08:18,136 I gotta go. 1100 01:08:18,220 --> 01:08:20,430 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1101 01:08:23,141 --> 01:08:24,434 Naughty, naughty. 1102 01:08:25,727 --> 01:08:27,938 Thank you for letting us stay on the cot. 1103 01:08:28,021 --> 01:08:32,108 Yeah, well, okay, ladies, it's been real. 1104 01:08:32,192 --> 01:08:35,111 Good luck with your life, your marriage. 1105 01:08:35,195 --> 01:08:36,905 And if you were a gambler, 1106 01:08:36,988 --> 01:08:40,909 I would tell you that the odds are not in your favor and to fold. 1107 01:08:40,992 --> 01:08:43,119 Wait, I have to pee. Is this a bathroom? 1108 01:08:43,203 --> 01:08:45,539 Yeah. But no, no, no, no. Don't... Don't go there. 1109 01:08:45,622 --> 01:08:48,041 That's Parker's room. Just go in the pond. 1110 01:08:48,124 --> 01:08:49,376 Parker? 1111 01:08:49,459 --> 01:08:52,254 My son, the doctor that we were talking about. 1112 01:08:52,337 --> 01:08:55,006 - What's your last name? - Hayes. 1113 01:08:55,090 --> 01:08:56,925 Hayes. 1114 01:08:57,008 --> 01:08:58,969 Parker Hayes. 1115 01:08:59,052 --> 01:09:00,345 Doctor. 1116 01:09:02,138 --> 01:09:03,723 Hey, Parker! 1117 01:09:03,807 --> 01:09:05,100 Dr. Hayes. 1118 01:09:05,183 --> 01:09:07,018 Parker Hayes? 1119 01:09:07,102 --> 01:09:08,103 Parker! 1120 01:09:11,231 --> 01:09:13,567 Mare! Mare, we gotta go! 1121 01:09:23,618 --> 01:09:24,618 Ugh. 1122 01:09:26,663 --> 01:09:28,999 Travis. 1123 01:09:31,668 --> 01:09:32,836 Naughty, naughty. 1124 01:09:34,379 --> 01:09:36,298 Travis? Travis, come and get me. 1125 01:09:39,050 --> 01:09:40,510 Travis! 1126 01:09:40,594 --> 01:09:42,137 - Asshole! - You like that? 1127 01:09:42,220 --> 01:09:45,390 - Fine. Two can play at that. - Oh, Travis, you're so good. 1128 01:09:58,069 --> 01:10:01,197 Okay, Parker. Okay, I'm just... 1129 01:10:02,240 --> 01:10:06,077 Shit. Okay, go. Wait. Okay. 1130 01:10:06,161 --> 01:10:07,287 Ow! 1131 01:10:08,580 --> 01:10:09,873 Ow. 1132 01:10:09,956 --> 01:10:13,585 Okay. Hi, Parker. Hi. Hi, you old nice, boring man. 1133 01:10:13,668 --> 01:10:15,337 Okay, we're gonna take a photo. 1134 01:10:15,420 --> 01:10:17,964 Shit. What? 1135 01:10:21,843 --> 01:10:23,136 Good. Okay. 1136 01:10:34,397 --> 01:10:36,483 No! What are you doing? Don't... 1137 01:10:42,697 --> 01:10:46,743 Shh, shh, shh. Shh. Shh. 1138 01:10:48,495 --> 01:10:50,455 Goddammit! 1139 01:10:52,290 --> 01:10:54,459 How are you sleeping? Roll over! 1140 01:10:54,542 --> 01:10:57,879 God, you're fucking pointless. Roll over. 1141 01:10:58,546 --> 01:11:00,757 One. 1142 01:11:00,840 --> 01:11:03,343 Two. 1143 01:11:03,426 --> 01:11:06,346 Oh, oh, come on! 1144 01:11:06,429 --> 01:11:10,100 Come on. Ow! No! 1145 01:12:12,871 --> 01:12:15,457 What the hell happened in here? 1146 01:12:24,382 --> 01:12:25,717 Is that me? 1147 01:12:33,141 --> 01:12:34,726 So mean. 1148 01:12:35,643 --> 01:12:38,688 I am sorry, señor. There is no one here by that name. 1149 01:12:38,772 --> 01:12:42,108 Or the other girls. Have you tried calling the police? 1150 01:12:42,192 --> 01:12:44,861 Yeah, I don't think we're there yet. Thank you, though. 1151 01:12:45,612 --> 01:12:46,821 Okay. 1152 01:13:34,327 --> 01:13:35,995 Mmm? 1153 01:14:10,196 --> 01:14:12,907 - Who the fuck are you? - It's me! It's me! 1154 01:14:12,991 --> 01:14:15,910 - It's Abby! It's me! - Abby? What are you doing here? 1155 01:14:15,994 --> 01:14:19,247 - I was just trying to take a selfie. - A selfie? Fucking psycho. 1156 01:14:19,330 --> 01:14:20,707 Abby? 1157 01:14:20,790 --> 01:14:24,794 - Oh, God. He's gonna kill you. - Abby, open up! 1158 01:14:24,878 --> 01:14:26,713 There's nobody here by that name, so piss off! 1159 01:14:26,796 --> 01:14:30,466 - Shh! - Oh, my God! You fucked Parker! 1160 01:14:33,052 --> 01:14:35,263 What are you doing here? 1161 01:14:35,346 --> 01:14:37,682 Nothing happened! Nothing happened! 1162 01:14:48,568 --> 01:14:50,486 It's a madhouse! 1163 01:14:58,536 --> 01:15:01,956 Well? How's that for your first time, Miguel? 1164 01:15:03,416 --> 01:15:08,296 Ain't she something else? Found her in bed with her ex on our honeymoon. 1165 01:15:11,424 --> 01:15:13,676 It was really stupid. 1166 01:15:14,260 --> 01:15:17,972 I was drunk and trying to get a selfie to make him jealous. 1167 01:15:18,056 --> 01:15:20,934 The only reason I did it is because 1168 01:15:21,017 --> 01:15:25,146 I went to FaceTime Travis last night and this is what I saw. 1169 01:15:28,566 --> 01:15:29,566 I... 1170 01:15:31,236 --> 01:15:32,737 Abby, I had nothing to do with this. 1171 01:15:32,820 --> 01:15:34,447 You have to believe me. 1172 01:15:34,530 --> 01:15:35,531 I do. 1173 01:15:37,116 --> 01:15:40,161 I do. When I sobered up this morning and I had a second to think, 1174 01:15:40,245 --> 01:15:42,538 I figured that, I don't know, 1175 01:15:42,622 --> 01:15:45,458 that some girls must have taken your phone or something. 1176 01:15:45,541 --> 01:15:46,918 And that's the truth. 1177 01:15:48,586 --> 01:15:50,755 Right. I believe you. 1178 01:15:50,838 --> 01:15:53,299 You guys, there's... there's hope in this. 1179 01:15:54,759 --> 01:15:58,763 Except that doesn't really go both ways in our relationship now, does it? 1180 01:16:02,141 --> 01:16:06,604 Well... it's not really like you gave me a fighting chance 1181 01:16:06,688 --> 01:16:09,023 with your marriage annulment contest. 1182 01:16:11,067 --> 01:16:13,152 You set me up to fail. 1183 01:16:17,615 --> 01:16:20,535 Miguel, I know that you said that there's something in Travis and I 1184 01:16:20,618 --> 01:16:21,911 that's worth fighting for, 1185 01:16:21,995 --> 01:16:25,915 but, you know, I don't really think I have any fight left. 1186 01:16:28,501 --> 01:16:31,045 - Then neither do I. - I... 1187 01:16:31,129 --> 01:16:32,255 Travis... 1188 01:16:36,509 --> 01:16:40,847 - Abby, Psalm 51 says create a... - Save it. I'm done. 1189 01:16:53,776 --> 01:16:55,111 My mom knows someone 1190 01:16:55,194 --> 01:16:58,031 who can get us on a four o'clock flight back to Sacramento. 1191 01:16:58,114 --> 01:17:02,118 Thanks, but I think I'm just gonna hang around here, wander. 1192 01:17:02,201 --> 01:17:04,037 Don't wander too far. 1193 01:17:05,288 --> 01:17:09,250 - Promise? - Yes. Yes, I promise, Mare. 1194 01:17:09,334 --> 01:17:10,668 But enough about me. 1195 01:17:10,752 --> 01:17:14,005 - How are you doing? - This is so weird, Abby. 1196 01:17:14,088 --> 01:17:16,549 The second I met Shepley, I just fell so hard. 1197 01:17:16,632 --> 01:17:18,718 And we get here, and I feel like I'm just seeing 1198 01:17:18,801 --> 01:17:20,470 who he really is for the first time. 1199 01:17:20,553 --> 01:17:24,599 - Yeah, sounds familiar. - I mean, he hunts, he spies on me. 1200 01:17:25,391 --> 01:17:28,561 I just can't. He's not right for me. 1201 01:17:31,397 --> 01:17:32,607 I hear you. 1202 01:17:32,690 --> 01:17:35,401 I thought maybe Travis was different, 1203 01:17:35,485 --> 01:17:38,446 but he's just like all the men from my past. 1204 01:17:38,529 --> 01:17:40,281 I mean, I don't know what to say, Mare. 1205 01:17:40,365 --> 01:17:43,159 I guess we were both just dealt a really... 1206 01:17:45,286 --> 01:17:47,413 Hello? Abby? 1207 01:17:52,627 --> 01:17:55,797 I wanna see the two of you in my office in an hour, 1208 01:17:55,880 --> 01:17:58,424 and don't you even think of skipping town. 1209 01:17:59,717 --> 01:18:04,972 This is about Travis assuming your debt by fighting against Chernobyl. 1210 01:18:51,769 --> 01:18:54,355 Abby, it's not what you think! 1211 01:18:57,650 --> 01:18:59,902 - I fucking hate you! - I don't hit women. 1212 01:18:59,986 --> 01:19:01,821 Motherfucker! 1213 01:19:04,323 --> 01:19:07,827 - You said you wouldn't do anything! - God, you're firm. 1214 01:19:07,910 --> 01:19:11,205 I fucking hate you, you maggot dick! 1215 01:19:11,289 --> 01:19:14,459 - What are you, hormonal? - Fuck you! 1216 01:19:17,503 --> 01:19:18,671 Who is it? 1217 01:19:22,425 --> 01:19:24,760 What... What do you want? 1218 01:19:35,313 --> 01:19:37,565 I'm sorry about your painting. 1219 01:19:39,317 --> 01:19:42,987 Sorry about fucking up your life, ish. 1220 01:19:45,656 --> 01:19:51,120 You didn't fuck up my life. You fucked up my relationship with my dad. 1221 01:19:51,204 --> 01:19:53,706 There were some other things. 1222 01:19:53,789 --> 01:19:56,250 - Toledo. - Hmm. 1223 01:19:56,334 --> 01:19:59,545 Toledo? Dude, I was 14. 1224 01:19:59,629 --> 01:20:01,672 You were a cash cow. 1225 01:20:01,756 --> 01:20:04,425 You really did deserve that rock to the head. 1226 01:20:06,469 --> 01:20:08,262 I'm sorry about... 1227 01:20:08,346 --> 01:20:10,056 - Darius? - Yeah. 1228 01:20:10,139 --> 01:20:13,184 I don't even know if he ever really loved me. 1229 01:20:13,267 --> 01:20:16,896 This painting was my last-ditch effort, 'cause we were down... 1230 01:20:16,979 --> 01:20:18,397 Doesn't matter. 1231 01:20:21,609 --> 01:20:25,112 Well, for what it's worth, it's not like my relationship is any better. 1232 01:20:25,196 --> 01:20:28,324 I'm about to be a divorcée at 19. 1233 01:20:28,407 --> 01:20:29,951 - What? - Yeah. 1234 01:20:30,743 --> 01:20:34,789 For somebody who is so good at cards, you are a real fuckin' idiot. 1235 01:20:34,872 --> 01:20:37,667 - Excuse me? - Oh, yeah, right, Miss Wisdom at 19. 1236 01:20:37,750 --> 01:20:39,877 You don't see what's staring you right in the face. 1237 01:20:39,961 --> 01:20:42,380 Love, Abby. Love. 1238 01:20:42,463 --> 01:20:46,551 Your guy, this guy, the fighter, Travis, and the passion you two have. 1239 01:20:46,634 --> 01:20:49,845 You think you can buy that on Amazon? You cannot. 1240 01:20:49,929 --> 01:20:54,433 I don't care if you're 19 or you're 90. When that happens, sha-bam! 1241 01:20:57,436 --> 01:21:00,064 - Sha-bam? - Sha-bam! 1242 01:21:03,776 --> 01:21:06,112 - Sha-bam. - Fuckin' sha-bam. 1243 01:21:07,488 --> 01:21:10,157 - What do you guys want? - We want you to fight for her. 1244 01:21:10,241 --> 01:21:13,452 - You don't think I'm trying? - Then, dude, try fuckin' harder. 1245 01:21:13,536 --> 01:21:16,581 It's like Dad always said, "Sometimes you have to fight for both of you 1246 01:21:16,664 --> 01:21:17,707 when one of you gives up." 1247 01:21:17,790 --> 01:21:20,209 That's right. You fight and you fight, and you keep fighting. 1248 01:21:20,293 --> 01:21:23,004 'Cause you're a Maddox, and that's what we do for love. 1249 01:21:23,087 --> 01:21:25,214 Travis, do you love her? 1250 01:21:26,465 --> 01:21:28,217 Of course I love her. 1251 01:21:29,343 --> 01:21:31,470 Then go and get her, dude. 1252 01:21:32,680 --> 01:21:34,098 I don't even know where she is. 1253 01:21:34,181 --> 01:21:36,475 - I think she found you, bro. - What? 1254 01:21:39,186 --> 01:21:41,939 ♪ With all the ground we've covered ♪ 1255 01:21:42,315 --> 01:21:45,359 ♪ With all the fights we've won ♪ 1256 01:21:45,443 --> 01:21:48,988 ♪ I won't let you drown in the ocean ♪ 1257 01:21:49,071 --> 01:21:52,241 ♪ I won't watch you burn in the sun ♪ 1258 01:21:52,325 --> 01:21:54,160 ♪ We'll sing it in a song ♪ 1259 01:21:55,703 --> 01:21:59,540 ♪ We'll sing it in a song ♪ 1260 01:21:59,624 --> 01:22:02,918 ♪ In all the seas we've sailed on ♪ 1261 01:22:03,002 --> 01:22:06,088 ♪ Our faces turned to stone ♪ 1262 01:22:06,172 --> 01:22:09,884 ♪ I will follow you where the light goes ♪ 1263 01:22:09,967 --> 01:22:12,428 ♪ And tell the rights we've wronged ♪ 1264 01:22:12,511 --> 01:22:15,973 ♪ And sing it in a song Oh, oh, oh, oh ♪ 1265 01:22:16,057 --> 01:22:20,686 ♪ Sing it in a song ♪ 1266 01:22:20,770 --> 01:22:24,315 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1267 01:22:24,398 --> 01:22:30,363 ♪ The greatest story never told ♪ 1268 01:22:31,280 --> 01:22:33,157 ♪ Our finest dreams ♪ 1269 01:22:33,240 --> 01:22:38,037 ♪ Our hearts and souls ♪ 1270 01:22:38,120 --> 01:22:43,542 ♪ Forever young, forever bold ♪ 1271 01:22:44,960 --> 01:22:48,798 ♪ The greatest story never told ♪ 1272 01:22:54,095 --> 01:22:56,389 Where did you get these suits, Douchebags-R-Us? 1273 01:22:56,472 --> 01:22:57,932 - They're traditional. - Really? 1274 01:22:58,015 --> 01:23:01,060 Did you get these suits with a sign that reads "Please don't fuck me"? 1275 01:23:01,143 --> 01:23:03,604 He's a fucking priest. Have some respect! 1276 01:23:06,774 --> 01:23:08,484 No biting! 1277 01:23:08,567 --> 01:23:11,445 Queso! 1278 01:23:24,041 --> 01:23:27,878 This is the ring that our father got our mother, 1279 01:23:27,962 --> 01:23:33,509 and, uh, she passed before Travis really got to ever know her. 1280 01:23:34,593 --> 01:23:36,512 But it's special. 1281 01:23:36,595 --> 01:23:39,682 And you're special. 1282 01:23:39,765 --> 01:23:44,603 We'd like you to have it, 'cause we all love you very much. 1283 01:23:46,021 --> 01:23:47,898 This is beautiful. 1284 01:23:49,150 --> 01:23:51,068 I just wish that I could have met her, you guys. 1285 01:23:51,152 --> 01:23:54,238 But I'm sure she was so incredible. 1286 01:23:55,906 --> 01:23:58,492 I don't even know what to say. 1287 01:23:58,576 --> 01:24:01,704 Well, you... you could say yes. 1288 01:24:01,787 --> 01:24:03,748 Yes, yes, yeah. 1289 01:24:04,790 --> 01:24:07,960 I'll cherish this forever. Thank you guys so much. 1290 01:24:08,711 --> 01:24:11,714 I'm really proud to call you guys my brothers. 1291 01:24:14,842 --> 01:24:16,343 Hey! 1292 01:24:17,553 --> 01:24:19,472 What are guys doing to her? 1293 01:24:27,354 --> 01:24:29,064 ♪ Right from the start ♪ 1294 01:24:29,148 --> 01:24:32,026 ♪ We knew we'd be together... ♪ 1295 01:24:32,985 --> 01:24:34,987 Tried the Trabby? 1296 01:24:35,070 --> 01:24:36,155 Hey! 1297 01:24:36,238 --> 01:24:40,117 Yeah. Yeah, I've had, like, three. They're great. They're great. 1298 01:24:40,201 --> 01:24:43,788 - You should get one, man. - All right, I'll have one. 1299 01:24:47,416 --> 01:24:50,336 - Did you talk to Mare? - Mare? Uh... 1300 01:24:52,963 --> 01:24:54,673 You all right? 1301 01:24:59,011 --> 01:25:01,931 Yeah, I mean, it doesn't matter. It's your night, man. 1302 01:25:02,014 --> 01:25:04,225 - It's your night. - Cheers. Shep, I love you. 1303 01:25:04,308 --> 01:25:08,062 I love... Well, stop. I love... Dude, I love you. I love you so much. 1304 01:25:08,145 --> 01:25:12,066 - No, but, seriously, I love you. - I love you more, bro. For real. 1305 01:25:12,149 --> 01:25:13,692 I would leave her tonight for you. 1306 01:25:13,776 --> 01:25:16,946 If it weren't for the whole cousin inbreeding thing, we could have something. 1307 01:25:17,029 --> 01:25:20,115 Come here. Come here. 1308 01:25:20,199 --> 01:25:24,036 I'm so happy for you. Now, you should find your wife. 1309 01:25:24,119 --> 01:25:26,038 - That's weird to say. - I know. 1310 01:25:26,121 --> 01:25:28,249 - You good? - I'm good. I'm good. I'm good. 1311 01:25:28,332 --> 01:25:29,458 - Okay. - I'm good. 1312 01:25:35,005 --> 01:25:39,593 Hey, what's... what's the Shepmare? Can I have one of those? 1313 01:25:39,677 --> 01:25:44,431 - You tell me. - Oh, my... Oh, my... Baby! 1314 01:25:44,515 --> 01:25:47,017 - Babe! Oh, my God! Come here, come here. - I came back! 1315 01:25:47,101 --> 01:25:51,146 - Pumpkin! Pumpkin! I missed you! - I missed you too! 1316 01:25:51,230 --> 01:25:54,066 I was at the spa and heard that someone tried to free the roosters 1317 01:25:54,149 --> 01:25:55,710 but didn't realize that they're trained killers. 1318 01:25:55,734 --> 01:25:58,112 - I didn't know they were killers! - Did you do that? 1319 01:25:58,195 --> 01:26:03,409 Yeah, I was just trying to be a nice guy, and they're not... they're not nice. No. 1320 01:26:03,492 --> 01:26:06,829 You're a good man, Shepley Maddox, and I've been such a jerk. 1321 01:26:06,912 --> 01:26:09,164 I spun out about a dumb thing and I shut down... 1322 01:26:09,248 --> 01:26:10,708 - Stop, stop, stop. - I'm so sorry. 1323 01:26:10,791 --> 01:26:14,503 - I'm sorry. I'm sorry for spying on you. - I love you so much. 1324 01:26:14,587 --> 01:26:18,215 - I love you so much, baby. - And I wanna be your baby pterodactyl. 1325 01:26:18,299 --> 01:26:19,884 You wanna be my... 1326 01:26:21,302 --> 01:26:24,513 - I wanna be on your mantle! - Come here, babe! 1327 01:26:31,186 --> 01:26:33,439 - Buenas noches. - Hmm. 1328 01:26:34,231 --> 01:26:36,567 - Sancho, right? - Sí. 1329 01:26:41,113 --> 01:26:43,782 I feel like I'm past my prime. 1330 01:26:43,866 --> 01:26:46,285 You're telling me! 1331 01:26:46,368 --> 01:26:49,330 - All I want to do is nap. - Mmm. 1332 01:26:50,372 --> 01:26:54,335 I'd take a good nap over that painting, meditation bullshit. 1333 01:26:57,630 --> 01:27:00,049 Money doesn't fix it. 1334 01:27:00,132 --> 01:27:01,717 Ass doesn't fix it. 1335 01:27:03,093 --> 01:27:04,093 Ass? 1336 01:27:05,137 --> 01:27:06,305 No bueno. 1337 01:27:07,264 --> 01:27:08,599 Pino's ass? 1338 01:27:09,892 --> 01:27:10,892 Tight. 1339 01:27:11,477 --> 01:27:12,895 Treacherous. 1340 01:27:15,898 --> 01:27:20,152 I just wanna find somebody to sail off into the sunset with. 1341 01:27:20,235 --> 01:27:23,822 I mean, fuck a couple of people up along the way, right, just for fun. 1342 01:27:23,906 --> 01:27:27,451 I like a man like you. 1343 01:27:27,534 --> 01:27:29,453 Masculine. 1344 01:27:34,583 --> 01:27:36,877 I've never tried Mexican. 1345 01:27:39,838 --> 01:27:44,051 I think that you would find it most appealing. 1346 01:27:45,719 --> 01:27:48,597 ♪ Falling in love again ♪ 1347 01:27:49,598 --> 01:27:52,643 - Okay, so I've been thinking. - Uh-oh. 1348 01:27:53,602 --> 01:27:56,647 I've been thinking about giving the Maddox name a try. 1349 01:27:56,730 --> 01:27:59,858 But it has to include some personalized towels. 1350 01:27:59,942 --> 01:28:01,652 - Towels? - Mm-hmm. 1351 01:28:03,487 --> 01:28:05,322 Expensive towels. 1352 01:28:06,198 --> 01:28:09,618 - And how many points is that? - Oh, forget about the points. 1353 01:28:09,702 --> 01:28:13,330 I stopped counting when we were down by like a thousand. 1354 01:28:13,414 --> 01:28:15,290 A thousand's an exaggeration. 1355 01:28:15,374 --> 01:28:18,544 It was stupid anyway. I can't rationalize this marriage. 1356 01:28:18,627 --> 01:28:23,090 And I can't rationalize why I love you. But I do. 1357 01:28:26,635 --> 01:28:30,264 And so Abby and Travis agreed, 1358 01:28:30,347 --> 01:28:32,725 "Till death do us part." 1359 01:28:34,351 --> 01:28:37,312 As long as they don't kill each other. 1360 01:28:37,396 --> 01:28:38,689 Adios, amigos! 1361 01:28:52,286 --> 01:28:53,537 Jesus, Roger! 1362 01:28:56,331 --> 01:28:58,333 Jesus Christ! 1363 01:34:13,148 --> 01:34:16,234 ♪ My name is Thumbelina I'm three feet tall ♪ 1364 01:34:16,318 --> 01:34:19,613 ♪ My mommy always told me "Fuck, you're small" ♪ 1365 01:34:19,696 --> 01:34:22,699 ♪ My neighbors, they tease me It sends me in a roll ♪ 1366 01:34:22,783 --> 01:34:25,994 ♪ I fuck them up for money after all ♪ 1367 01:34:26,078 --> 01:34:28,205 Subtitling: Dubbing Brothers 106286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.