All language subtitles for Absolution.2024 NLsubs_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,214 --> 00:02:13,259 I was, uh, I was about nine or ten. 2 00:02:14,718 --> 00:02:16,387 My old man made me... 3 00:02:17,179 --> 00:02:19,598 fight this older kid in the neighborhood. 4 00:02:21,350 --> 00:02:22,434 He said I was a pussy. 5 00:02:24,186 --> 00:02:26,771 And if I didn't want to be a pussy my whole life, 6 00:02:26,772 --> 00:02:29,775 I needed to kick this kid's ass. 7 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 So... 8 00:02:36,490 --> 00:02:37,575 I beat the kid up. 9 00:02:42,413 --> 00:02:43,663 Beat him to a pulp. 10 00:03:05,394 --> 00:03:08,147 He told me I might not be a pussy, after all. 11 00:03:57,029 --> 00:04:00,658 Got some product coming in from New York the next few days. 12 00:04:01,867 --> 00:04:04,285 Need a nice white face to pick it up and deliver it 13 00:04:04,286 --> 00:04:06,455 - when the time comes. - What kind of product? 14 00:04:10,000 --> 00:04:12,543 Okay. 15 00:04:12,544 --> 00:04:15,297 Look, I need to know what the fuck we're bringing up. 16 00:04:16,548 --> 00:04:18,883 No, you ain't fixing to ask me specifics 17 00:04:18,884 --> 00:04:21,095 about my product, are you, ese? 18 00:04:23,514 --> 00:04:24,764 Didn't mean to offend you. 19 00:04:24,765 --> 00:04:26,599 No, no, don't tell me what you meant. 20 00:04:26,600 --> 00:04:28,435 I fucking heard your ass. 21 00:04:32,106 --> 00:04:33,607 Okay. Okay. 22 00:04:34,566 --> 00:04:35,567 I'm sorry. 23 00:04:37,486 --> 00:04:39,112 Now, don't come in here acting like 24 00:04:39,113 --> 00:04:41,406 you've got some fucking weight behind your ass. 25 00:04:41,407 --> 00:04:42,740 You know the fucking drill. 26 00:04:42,741 --> 00:04:44,827 You either take the fucking job or you're not. 27 00:04:49,415 --> 00:04:50,499 How's that number? 28 00:04:51,834 --> 00:04:52,918 Looks about right. 29 00:04:53,585 --> 00:04:54,920 One of these days the FBI... 30 00:05:07,599 --> 00:05:09,309 The fuck did you get that relic? 31 00:05:10,936 --> 00:05:13,062 I inherited him from my old man. 32 00:05:13,063 --> 00:05:15,065 A fucking throwback, right there. 33 00:05:16,483 --> 00:05:17,693 Does it talk? 34 00:05:18,444 --> 00:05:20,779 This dude was the real deal back in the day, man. 35 00:05:21,238 --> 00:05:23,032 Was ain't is, homes. 36 00:05:24,283 --> 00:05:26,326 Homie past his sell-by date. 37 00:05:28,871 --> 00:05:31,122 Somebody tell this fuckpig 38 00:05:31,123 --> 00:05:33,292 that if he don't stop staring at me, 39 00:05:33,959 --> 00:05:35,835 I'm gonna have to break his shoulders. 40 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 In the present tense. 41 00:05:41,925 --> 00:05:43,676 Oh, whoa, whoa. 42 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 Take it easy, man. 43 00:05:46,138 --> 00:05:47,973 That motherfucker still got some game, huh. 44 00:05:48,932 --> 00:05:50,684 I like him. 45 00:05:51,810 --> 00:05:53,312 So we got a deal or what? 46 00:05:55,522 --> 00:05:56,648 Deal. 47 00:06:04,156 --> 00:06:06,783 Dude, you really need to not be saying shit like that. 48 00:06:06,784 --> 00:06:08,367 Do you know who those guys are? 49 00:06:08,368 --> 00:06:10,245 Somebody had to say something. 50 00:06:10,996 --> 00:06:13,289 Never seen anyone backpedal so fast. 51 00:06:13,290 --> 00:06:15,959 Hey! Who's the fucking boss here? 52 00:06:18,629 --> 00:06:20,422 You want to be a boss one day, 53 00:06:21,090 --> 00:06:23,008 you got to start acting like one. 54 00:06:42,778 --> 00:06:44,863 You really need that to find your way home? 55 00:06:45,656 --> 00:06:47,740 No, but my nav system 56 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 has real-time traffic pattern algorithms. 57 00:06:55,332 --> 00:06:57,000 Oh, you can't smoke in here. 58 00:07:01,547 --> 00:07:03,632 Algorithms... Algorithms... 59 00:07:05,801 --> 00:07:08,220 That blow's gonna kill you, you know that? 60 00:07:10,973 --> 00:07:12,558 You think I'm a tool, don't ya? 61 00:07:14,309 --> 00:07:16,812 No, kid. I don't think you're a tool. 62 00:07:17,437 --> 00:07:19,064 You're just green is all. 63 00:07:38,292 --> 00:07:39,293 There he is. 64 00:07:44,173 --> 00:07:46,175 So, the kid bargained a good price? 65 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Uh, he got an okay price. 66 00:07:53,140 --> 00:07:54,683 So, he shit the bed? 67 00:07:55,809 --> 00:07:58,478 I would have been scared too at his age, boss. 68 00:07:59,563 --> 00:08:02,023 You know, when he managed to get his degree from BC, 69 00:08:02,024 --> 00:08:03,650 I wanted him to go to law school. 70 00:08:04,193 --> 00:08:05,443 He had other ideas. 71 00:08:05,444 --> 00:08:07,654 He wants to be a tough guy, like you. 72 00:08:09,990 --> 00:08:12,074 You know, he set this whole deal up himself. 73 00:08:12,075 --> 00:08:14,745 He's trying to prove to everybody he's a shot-caller. 74 00:08:17,539 --> 00:08:18,623 What do you think? 75 00:08:18,624 --> 00:08:20,458 That ain't none of my business. 76 00:08:20,459 --> 00:08:22,877 I'm not sure he's ever gonna be ready, you know? 77 00:08:22,878 --> 00:08:25,880 He's just not cut out for it, like you and me. 78 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 He just needs some time, Mister... 79 00:08:33,931 --> 00:08:35,849 You forget my fucking name again? 80 00:08:37,392 --> 00:08:39,228 You forget my fucking name? 81 00:08:41,688 --> 00:08:43,022 I... 82 00:08:43,023 --> 00:08:45,066 I've been having some trouble sleeping, 83 00:08:45,067 --> 00:08:46,652 I get these headaches. 84 00:08:47,486 --> 00:08:48,569 All right. 85 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 Just make sure the kid doesn't fuck this one up. 86 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 Hey, there he is. 87 00:09:15,806 --> 00:09:16,847 Like clockwork. 88 00:09:16,848 --> 00:09:18,724 You late with your rent again? 89 00:09:18,725 --> 00:09:20,893 You got anything or not? 90 00:09:20,894 --> 00:09:23,438 I've got a hot kid that could use some sparring. 91 00:09:27,484 --> 00:09:29,027 I don't fucking need that. 92 00:10:32,966 --> 00:10:34,259 You okay? 93 00:10:37,596 --> 00:10:39,556 Yeah. Yeah. Yeah, yeah. I'm fine. 94 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 What'd you think of the mick? 95 00:10:46,897 --> 00:10:48,939 Yeah, he... He can punch, 96 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 he's got some juice. 97 00:10:50,942 --> 00:10:52,110 Bit mouthy. 98 00:10:55,906 --> 00:10:57,741 Ain't you forgetting something? 99 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 Oh. 100 00:11:15,217 --> 00:11:16,218 Hey. 101 00:11:17,469 --> 00:11:18,969 Tilda says only single shots 102 00:11:18,970 --> 00:11:20,888 and to cut you off at three drinks. 103 00:11:20,889 --> 00:11:23,266 I don't see Tilda. Do you? 104 00:11:49,543 --> 00:11:51,293 You can't touch a lady like that! 105 00:11:51,294 --> 00:11:52,378 Crazy bitch! 106 00:11:52,379 --> 00:11:54,255 Who you fucking calling a crazy bitch? 107 00:11:54,256 --> 00:11:56,632 You can't talk to a motherfucking lady like that! 108 00:11:56,633 --> 00:11:58,926 What did I tell you... I don't give a fuck... 109 00:11:58,927 --> 00:12:02,346 - You'll put me in a bad mood. - Fuck you. I will kill you! 110 00:12:02,347 --> 00:12:04,807 - I will fuck you up, bitch! - You're gonna fuck me? 111 00:12:04,808 --> 00:12:05,850 Yeah, bitch-ass. 112 00:12:05,851 --> 00:12:06,892 Are you out of your mind? 113 00:12:06,893 --> 00:12:07,977 No. Fuck, you bit me! 114 00:12:07,978 --> 00:12:09,061 Hey! 115 00:12:09,062 --> 00:12:10,146 You know what happens 116 00:12:10,147 --> 00:12:11,397 - when I get in a bad mood. -Or what? 117 00:12:11,398 --> 00:12:12,773 You want me to put my fucking hands on you? 118 00:12:12,774 --> 00:12:13,858 Fuck you. 119 00:12:13,859 --> 00:12:15,152 Come on, pal. Take it outside. 120 00:12:16,194 --> 00:12:17,320 What'd you say to me? 121 00:12:18,405 --> 00:12:20,114 I said take it outside. 122 00:12:20,115 --> 00:12:22,867 Get the fuck out of here. Go back to your drink... 123 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 Hey, you killed him! 124 00:12:29,332 --> 00:12:30,542 He ain't dead. 125 00:12:31,168 --> 00:12:32,586 He's just stupid. 126 00:12:38,884 --> 00:12:40,176 Hey! 127 00:12:40,177 --> 00:12:41,260 Hey, asshole! 128 00:12:41,261 --> 00:12:43,637 Look, lady, I don't want no trouble. 129 00:12:43,638 --> 00:12:46,474 You knock out my boyfriend and you don't want no trouble? 130 00:12:46,475 --> 00:12:47,559 He had it coming. 131 00:12:50,270 --> 00:12:51,479 Okay. 132 00:12:51,480 --> 00:12:52,981 Maybe he had it coming. 133 00:12:55,442 --> 00:12:57,110 Who's gonna walk me home? 134 00:13:02,991 --> 00:13:05,451 Easy, babe, easy! 135 00:13:05,452 --> 00:13:06,745 Easy... 136 00:13:08,288 --> 00:13:10,623 No need to be so rough. 137 00:13:10,624 --> 00:13:13,168 We'll get there soon enough. 138 00:13:14,336 --> 00:13:15,420 Promise. 139 00:13:20,050 --> 00:13:21,343 Ah. Easy! 140 00:13:23,803 --> 00:13:25,555 Easy. 141 00:13:29,809 --> 00:13:31,603 Easy. 142 00:13:34,940 --> 00:13:36,691 Easy. 143 00:13:41,613 --> 00:13:42,697 Easy. 144 00:13:49,454 --> 00:13:51,455 How do you get any sleep living here? 145 00:13:51,456 --> 00:13:54,084 I like the noise. 146 00:13:54,793 --> 00:13:57,086 I mean, that drunk guy, he screams, like, every night, 147 00:13:57,087 --> 00:13:59,548 so it's like music to me. 148 00:14:00,507 --> 00:14:01,800 I hate silence. 149 00:14:02,425 --> 00:14:04,426 I gathered that back at the bar. 150 00:14:05,929 --> 00:14:08,431 Like, this silence reminds me of home. 151 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 Hmm. Where's that? 152 00:14:11,434 --> 00:14:12,269 Hmm... 153 00:14:14,479 --> 00:14:15,647 Wellesley. 154 00:14:16,273 --> 00:14:17,649 Wellesley? Really? 155 00:14:18,233 --> 00:14:19,484 The good part. 156 00:14:20,151 --> 00:14:22,070 Big house on Cliff Road. 157 00:14:23,196 --> 00:14:26,198 And I was a good girl, too. 158 00:14:26,199 --> 00:14:27,284 Yeah? 159 00:14:27,993 --> 00:14:29,578 What the hell happened to you? 160 00:14:30,078 --> 00:14:30,912 Oof... 161 00:14:32,747 --> 00:14:34,790 God save the soul! 162 00:14:34,791 --> 00:14:38,002 Yo, Larry, shut the fuck up! I've got company. 163 00:14:38,003 --> 00:14:40,713 Congratulations, have a nice evening! 164 00:14:45,927 --> 00:14:48,305 See, you couldn't do that in Wellesley. 165 00:14:49,389 --> 00:14:50,932 I guess not. 166 00:14:52,684 --> 00:14:53,518 Hmm... 167 00:15:00,358 --> 00:15:01,358 Get out. 168 00:15:01,359 --> 00:15:02,443 What? 169 00:15:02,444 --> 00:15:03,527 Lupe? 170 00:15:03,528 --> 00:15:04,778 Yeah? 171 00:15:04,779 --> 00:15:06,071 That's my name. 172 00:15:06,072 --> 00:15:07,616 You're kidding me. 173 00:15:08,241 --> 00:15:09,825 Well, I mean, it's not my real name, 174 00:15:09,826 --> 00:15:10,909 it's my nickname. 175 00:15:10,910 --> 00:15:12,870 Actually, it's not even my nickname. 176 00:15:12,871 --> 00:15:14,163 When I was at school, 177 00:15:14,164 --> 00:15:16,666 they used to called me loopy 'cause I was so fucking crazy. 178 00:15:17,292 --> 00:15:18,793 So it was kind of close, right? 179 00:15:19,544 --> 00:15:21,086 That's trippy, don't you think? 180 00:15:21,087 --> 00:15:23,006 Yeah, must be fate. 181 00:15:25,300 --> 00:15:26,760 So who is she? 182 00:15:28,219 --> 00:15:29,638 Oh, some whore. 183 00:15:31,097 --> 00:15:33,766 That's not nice. 184 00:15:33,767 --> 00:15:35,851 Listen, she charged me ten bucks, 185 00:15:35,852 --> 00:15:38,229 so I don't know what else you would call her. 186 00:15:40,357 --> 00:15:41,816 I thought I was in love. 187 00:15:43,485 --> 00:15:45,069 Got her name tattooed on my hand, 188 00:15:45,070 --> 00:15:46,571 went back to show her... 189 00:15:47,656 --> 00:15:49,948 She was shagging two of my friends. 190 00:15:49,949 --> 00:15:51,534 That was the end of that. 191 00:15:54,704 --> 00:15:56,748 That's fucking romantic, is what that is. 192 00:17:26,671 --> 00:17:27,839 Yeah, boss? 193 00:17:28,465 --> 00:17:30,424 I need for you to go over to Dr. Gruber's, 194 00:17:30,425 --> 00:17:31,760 pick something up for me. 195 00:17:33,136 --> 00:17:34,136 Uh-huh. 196 00:17:34,137 --> 00:17:35,764 You remember the address, right? 197 00:17:36,598 --> 00:17:37,599 Of course, I do. 198 00:17:59,954 --> 00:18:01,956 {\an8} Those are the bombers. 30 mills. 199 00:18:04,667 --> 00:18:05,877 They're all sealed. 200 00:18:07,003 --> 00:18:08,837 That's what you said last time. 201 00:18:08,838 --> 00:18:10,756 Hey, man, they were sealed. 202 00:18:10,757 --> 00:18:13,217 Any tampering happened, that was on the other end. 203 00:18:13,218 --> 00:18:16,762 You sell this shit, you've got to put your name on it, doc. 204 00:18:16,763 --> 00:18:20,391 - Any blanks in this batch... - Okay, okay, I get it. 205 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 I'll let 'em go for 15. 206 00:18:26,022 --> 00:18:27,148 Okay, man. 207 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Twelve. 208 00:18:29,150 --> 00:18:30,902 I don't have time for this shit, doc. 209 00:18:32,570 --> 00:18:34,030 Fine. Ten. 210 00:18:39,744 --> 00:18:40,995 Let me ask you something. 211 00:18:43,581 --> 00:18:46,959 I've been having some memory issues lately. 212 00:18:46,960 --> 00:18:48,044 Like what? 213 00:18:48,837 --> 00:18:52,506 Ah, forgetting names and directions. Shit like that. 214 00:18:52,507 --> 00:18:53,758 How bad is it? 215 00:18:54,676 --> 00:18:57,387 I forgot where I lived for a few minutes this morning. 216 00:18:58,847 --> 00:19:00,265 It's not the first time. 217 00:19:01,558 --> 00:19:03,852 It's not good. It's not good at all. 218 00:19:04,686 --> 00:19:06,228 You should get that checked out. 219 00:19:54,611 --> 00:19:55,903 Good afternoon. 220 00:19:55,904 --> 00:19:56,988 Hey. 221 00:19:59,532 --> 00:20:00,533 Okay. 222 00:20:05,330 --> 00:20:07,582 Have you heard of CTE? 223 00:20:09,667 --> 00:20:12,670 Stands for Chronic Traumatic Encephalopathy. 224 00:20:13,880 --> 00:20:16,633 Lots of football players and boxers develop it. 225 00:20:18,343 --> 00:20:19,718 Too many blows to the head. 226 00:20:19,719 --> 00:20:20,803 Punch drunk. 227 00:20:21,554 --> 00:20:23,097 That's what they used to call it. 228 00:20:24,390 --> 00:20:26,141 Have you sustained 229 00:20:26,142 --> 00:20:29,228 multiple concussions over the course of your life? 230 00:20:30,480 --> 00:20:31,689 You could say that. 231 00:20:33,232 --> 00:20:34,609 Starting at what age? 232 00:20:35,443 --> 00:20:36,444 I don't know. 233 00:20:37,862 --> 00:20:40,989 First one was probably around six or seven. 234 00:20:40,990 --> 00:20:42,241 Maybe younger. 235 00:20:43,743 --> 00:20:46,203 So, this took place at home? 236 00:20:46,204 --> 00:20:47,496 Just tell me what I got 237 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 and what I need to take to get better. 238 00:20:52,835 --> 00:20:54,837 There is no treatment. 239 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 No drugs. 240 00:20:57,715 --> 00:21:00,551 And it's a fairly advanced case. 241 00:21:06,975 --> 00:21:08,350 Do you... 242 00:21:08,351 --> 00:21:10,019 have anyone? 243 00:21:11,479 --> 00:21:12,480 Wife? 244 00:21:13,064 --> 00:21:14,065 Kids? 245 00:21:15,608 --> 00:21:17,359 No, I don't know. 246 00:21:17,360 --> 00:21:20,154 I've got a couple of kids. Why? 247 00:21:21,114 --> 00:21:22,823 In the next couple of years, 248 00:21:22,824 --> 00:21:25,576 you can expect a fairly sharp decline. 249 00:21:27,620 --> 00:21:30,581 Eventually, you won't be able to care for yourself. 250 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 Bullshit. 251 00:21:36,379 --> 00:21:37,713 I know it's hard... 252 00:21:37,714 --> 00:21:39,507 Listen, you don't know me. 253 00:21:40,425 --> 00:21:42,176 Just tell me how long I have. 254 00:21:44,053 --> 00:21:47,389 Until you're incapacitated? I can't predict that. 255 00:21:47,390 --> 00:21:49,809 Just tell me, how long do I have? 256 00:21:54,814 --> 00:21:55,940 I don't know. 257 00:21:59,027 --> 00:22:01,863 A couple of years at the most. 258 00:22:04,574 --> 00:22:05,616 Could be sooner. 259 00:23:56,519 --> 00:23:58,354 Hello? Hello, Daisy. 260 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 Dad? 261 00:24:02,567 --> 00:24:04,318 Is something wrong? 262 00:24:05,111 --> 00:24:06,111 No. 263 00:24:06,112 --> 00:24:07,697 Did someone die or something? 264 00:24:09,407 --> 00:24:11,616 I just wanted to say hello. 265 00:24:11,617 --> 00:24:12,702 Are you drunk? 266 00:24:13,536 --> 00:24:14,537 No! 267 00:24:15,329 --> 00:24:16,914 What the hell do you want then? 268 00:24:17,456 --> 00:24:19,624 Can I come by and see you? 269 00:24:19,625 --> 00:24:20,918 Uh, fuck no. 270 00:24:23,296 --> 00:24:24,296 Okay. 271 00:24:24,297 --> 00:24:26,464 I didn't mean to bother you. 272 00:24:26,465 --> 00:24:28,216 No, I don't want to see you. 273 00:24:28,217 --> 00:24:29,759 We have nothing to talk about. 274 00:24:29,760 --> 00:24:31,928 I've got an okay thing going on right now. 275 00:24:31,929 --> 00:24:34,014 And I don't need you or anyone else 276 00:24:34,015 --> 00:24:35,349 fucking it up for me. 277 00:24:36,309 --> 00:24:37,143 Mmm-hmm... 278 00:24:37,977 --> 00:24:38,978 Okay. 279 00:24:40,062 --> 00:24:41,606 Have you heard from... 280 00:24:45,193 --> 00:24:46,444 My... my son? 281 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 Your son? You mean Colin? 282 00:24:50,406 --> 00:24:52,533 Yeah, yeah, yeah. Colin. 283 00:24:57,121 --> 00:24:58,497 You have his number? 284 00:24:59,123 --> 00:25:00,750 I want to go see him. 285 00:25:03,044 --> 00:25:04,128 Colin's dead. 286 00:25:05,296 --> 00:25:06,297 What? 287 00:25:07,548 --> 00:25:08,673 When? 288 00:25:08,674 --> 00:25:10,343 Almost two years ago. 289 00:25:12,553 --> 00:25:13,638 But... 290 00:25:14,889 --> 00:25:15,890 What... 291 00:25:16,933 --> 00:25:18,851 Why didn't anybody tell me? 292 00:25:19,894 --> 00:25:21,561 Why would they, Dad? 293 00:25:21,562 --> 00:25:23,689 You didn't even remember his fucking name. 294 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 Where... where is he buried? 295 00:25:34,825 --> 00:25:36,327 Colin, Colin... 296 00:25:37,912 --> 00:25:38,913 Colin... 297 00:25:40,498 --> 00:25:41,916 Colin, Colin... 298 00:25:46,212 --> 00:25:47,255 Fucking idiot. 299 00:25:48,089 --> 00:25:49,090 Colin... 300 00:26:28,754 --> 00:26:31,674 You should take better fucking care of this place! 301 00:27:25,728 --> 00:27:27,646 I thought I told you not to come. 302 00:27:28,356 --> 00:27:30,023 Just wanted to see you. 303 00:27:30,024 --> 00:27:32,442 Okay. Well, you saw me. 304 00:27:32,443 --> 00:27:34,070 You can fuck off now, Dad. 305 00:27:34,570 --> 00:27:35,571 Excuse me. 306 00:27:40,284 --> 00:27:42,119 This is un-fucking believable. 307 00:27:42,745 --> 00:27:45,790 And to invite you and your family to dinner. 308 00:27:46,957 --> 00:27:48,917 And why on earth would I want to do that? 309 00:27:52,505 --> 00:27:53,714 Hi, sweetie. 310 00:27:54,882 --> 00:27:56,133 I'm your grandfather. 311 00:27:57,635 --> 00:27:59,553 Get your butt back inside. 312 00:28:04,392 --> 00:28:07,019 Why are you... Why are you selling the house? 313 00:28:07,561 --> 00:28:10,397 You really think I can afford to buy a house? 314 00:28:10,398 --> 00:28:11,481 I rent it. 315 00:28:11,482 --> 00:28:12,565 The owner died 316 00:28:12,566 --> 00:28:14,819 and his kids are selling it out from under us. 317 00:28:16,320 --> 00:28:17,363 Are you working? 318 00:28:18,322 --> 00:28:19,448 I'm dancing. 319 00:28:19,949 --> 00:28:20,949 Stripping? 320 00:28:20,950 --> 00:28:22,951 No, I joined the fucking Bolshoi. 321 00:28:22,952 --> 00:28:24,327 Hey, hey, hey. 322 00:28:24,328 --> 00:28:25,830 - Hey, Mom! - Hi. 323 00:28:26,122 --> 00:28:27,455 Um... 324 00:28:27,456 --> 00:28:29,667 This is your grandfather. 325 00:28:31,627 --> 00:28:32,962 Hey. 326 00:28:34,296 --> 00:28:35,673 So, you're the boxer? 327 00:28:36,465 --> 00:28:37,466 Was. 328 00:28:39,218 --> 00:28:41,679 You... you play for Dorchester? 329 00:28:42,263 --> 00:28:43,263 Newton. 330 00:28:43,264 --> 00:28:45,765 Newton? They have a football team? 331 00:28:45,766 --> 00:28:48,059 He punched out the Dorchester coach's son, 332 00:28:48,060 --> 00:28:49,686 and they kicked him off the team. 333 00:28:49,687 --> 00:28:51,647 It's not funny. 334 00:28:52,815 --> 00:28:54,775 I don't even want him playing football. 335 00:28:55,526 --> 00:28:56,901 You've got to go clean up. 336 00:28:56,902 --> 00:28:58,945 I could smell you coming from a mile away. 337 00:28:58,946 --> 00:29:00,114 Smell this! Goodbye. 338 00:29:06,954 --> 00:29:08,914 What, did you find Jesus or something? 339 00:29:10,875 --> 00:29:12,585 I just want to explain... 340 00:29:14,545 --> 00:29:16,838 You... you don't understand... 341 00:29:16,839 --> 00:29:18,339 No, that's just it. 342 00:29:18,340 --> 00:29:20,133 I do understand. 343 00:29:20,134 --> 00:29:22,385 You were a fucking asshole to us. 344 00:29:22,386 --> 00:29:24,554 Just like my babies' daddies are assholes. 345 00:29:24,555 --> 00:29:26,347 Just like your dad was an asshole. 346 00:29:26,348 --> 00:29:28,057 And his dad, and on and on. 347 00:29:28,058 --> 00:29:32,187 Back to the asshole caveman that spawned you all. 348 00:29:32,188 --> 00:29:33,939 It's a fucking family curse. 349 00:29:34,899 --> 00:29:37,860 The curse of the asshole father. 350 00:29:41,655 --> 00:29:44,158 The dinner, just think about it, yeah? 351 00:29:46,911 --> 00:29:47,912 Okay. 352 00:29:48,496 --> 00:29:49,622 I thought about it. 353 00:29:50,331 --> 00:29:51,332 Fuck off. 354 00:30:56,272 --> 00:30:57,397 Dad? 355 00:30:57,398 --> 00:30:58,482 Yeah. 356 00:31:02,069 --> 00:31:03,695 I thought you were dead. 357 00:31:03,696 --> 00:31:04,780 Nah. 358 00:31:06,115 --> 00:31:07,491 It don't work that way. 359 00:31:19,587 --> 00:31:21,213 Are you still mad? 360 00:31:26,510 --> 00:31:27,511 Nah. 361 00:31:28,304 --> 00:31:30,222 I ain't mad no more, kid. 362 00:31:33,934 --> 00:31:34,977 We gonna fish? 363 00:31:38,647 --> 00:31:39,648 Nah. 364 00:31:47,531 --> 00:31:48,657 Where are we going? 365 00:31:49,950 --> 00:31:50,951 You'll see. 366 00:31:52,870 --> 00:31:54,580 I don't see any land. 367 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 Enjoy the ride. There'll be land soon enough. 368 00:32:00,044 --> 00:32:01,045 Promise? 369 00:32:01,962 --> 00:32:02,962 I promise. 370 00:32:06,884 --> 00:32:08,135 What is that sound? 371 00:32:10,137 --> 00:32:11,263 It's a guitar. 372 00:32:12,473 --> 00:32:13,724 It's in the engine. 373 00:33:44,314 --> 00:33:45,649 Yo! 374 00:33:47,443 --> 00:33:48,694 Yo, you lost? 375 00:33:50,696 --> 00:33:51,697 Come on. 376 00:33:53,073 --> 00:33:55,742 Yeah, you're the boy our parents warned us about. 377 00:33:55,743 --> 00:33:58,620 Look at you now. Mmm-hmm. 378 00:33:59,204 --> 00:34:00,330 So what do you do? 379 00:34:00,956 --> 00:34:02,374 What's you, a gangster? 380 00:34:03,208 --> 00:34:05,626 Huh? You a gangster? 381 00:34:05,627 --> 00:34:07,879 Were you born without a filter, 382 00:34:07,880 --> 00:34:10,131 or is that something you have to work at? 383 00:34:10,132 --> 00:34:11,633 Ugh. Whatever. 384 00:34:12,593 --> 00:34:15,261 Nah, it's all just a bunch of boo-boo. 385 00:34:15,262 --> 00:34:16,429 "Boo-boo"? 386 00:34:16,430 --> 00:34:17,639 Well, you know... 387 00:34:18,223 --> 00:34:20,476 You know, boo-boo just means like... 388 00:34:21,018 --> 00:34:22,644 Some weak ass bullshit. 389 00:34:25,439 --> 00:34:26,774 Life ain't weak. 390 00:34:30,944 --> 00:34:32,070 Life's a shitstorm. 391 00:34:34,782 --> 00:34:37,742 But it sure as hell ain't a bunch of boo-boo. 392 00:34:37,743 --> 00:34:38,827 Wow. 393 00:34:39,995 --> 00:34:41,705 So deep! 394 00:34:43,081 --> 00:34:45,291 I feel like I need to run. Let's race! 395 00:34:45,292 --> 00:34:46,459 - Come on, let's race! - No. 396 00:34:46,460 --> 00:34:48,879 Oh, oh, oh. Okay, soccer knee, soccer knee. 397 00:34:50,339 --> 00:34:51,964 How about backwards race? 398 00:34:51,965 --> 00:34:53,758 -That's even worse. - What? 399 00:34:53,759 --> 00:34:55,384 -It's worse. - Come on! Come on! 400 00:34:55,385 --> 00:34:57,595 Stop it, there's people looking. There's people looking. 401 00:34:57,596 --> 00:34:59,931 Oh, they gonna look, all right. Come on! 402 00:34:59,932 --> 00:35:01,682 You gonna buy me a Guinness? 403 00:35:01,683 --> 00:35:04,685 I'll make 'em stop looking if you buy me a Guinness. 404 00:35:04,686 --> 00:35:06,855 Come on, you gangster, boo-boo! 405 00:35:09,942 --> 00:35:12,318 Hey, where's the screaming drunk? 406 00:35:14,154 --> 00:35:16,239 It's too early for him. 407 00:35:16,240 --> 00:35:17,574 He's a closing act. 408 00:35:23,580 --> 00:35:26,250 What are these bumps in your tattoos? 409 00:35:26,792 --> 00:35:27,793 Scars. 410 00:35:30,045 --> 00:35:32,088 Cigarette burns. 411 00:35:32,089 --> 00:35:34,967 Life gives you lemons, you make flowers. 412 00:35:36,760 --> 00:35:38,053 Who did this to you? 413 00:35:39,513 --> 00:35:40,639 Some asshole. 414 00:35:42,891 --> 00:35:44,685 I don't want to talk about it. 415 00:36:12,796 --> 00:36:14,923 I see you got your own scars. 416 00:36:15,048 --> 00:36:16,842 Yeah, well, who doesn't? 417 00:36:18,927 --> 00:36:20,178 How'd you get those? 418 00:36:20,888 --> 00:36:22,097 Some asshole. 419 00:36:31,315 --> 00:36:32,815 Where you going? 420 00:36:32,816 --> 00:36:34,484 Have to go to New York. 421 00:36:37,863 --> 00:36:39,697 You not gonna kiss me goodbye? 422 00:36:39,698 --> 00:36:40,782 No. 423 00:36:43,493 --> 00:36:45,120 I don't have time for that. 424 00:36:45,871 --> 00:36:46,705 Hmm... 425 00:36:47,581 --> 00:36:49,124 Quite the sweet talker you are. 426 00:37:13,565 --> 00:37:14,566 Hey. 427 00:37:16,735 --> 00:37:18,278 Hey, you deaf? 428 00:37:19,613 --> 00:37:20,738 What? 429 00:37:20,739 --> 00:37:23,367 I asked, how much longer to stay on I-90? 430 00:37:24,910 --> 00:37:27,079 Why aren't you using your "gorithm"? 431 00:37:28,538 --> 00:37:30,081 Yeah, very funny, smart-ass. 432 00:37:30,082 --> 00:37:32,708 You said you've been to New York like a million times. 433 00:37:32,709 --> 00:37:34,836 So, what's the best way to get there? 434 00:37:39,466 --> 00:37:40,842 Did you forget? 435 00:37:41,718 --> 00:37:42,719 No. 436 00:37:43,345 --> 00:37:44,721 Go ahead. Use your toy. 437 00:37:45,931 --> 00:37:47,890 Yeah, I think you forgot how to get there. 438 00:37:47,891 --> 00:37:49,559 Bullshit. 439 00:38:15,419 --> 00:38:17,254 They said the northeast corner. 440 00:38:17,963 --> 00:38:19,297 Where should I park? 441 00:38:20,007 --> 00:38:21,091 Make a loop. 442 00:38:25,387 --> 00:38:26,638 What are you looking for? 443 00:38:27,681 --> 00:38:29,349 Anything that doesn't fit. 444 00:38:32,144 --> 00:38:33,186 Keep driving. 445 00:38:36,189 --> 00:38:37,649 Slower. Slower... 446 00:39:03,425 --> 00:39:04,426 Is that us? 447 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 Yeah. 448 00:39:19,024 --> 00:39:21,193 - I'll see you back in Boston. - Hey, no, no, no. 449 00:39:23,737 --> 00:39:25,112 I'm coming with you. 450 00:39:25,113 --> 00:39:26,697 No, it's not happening. 451 00:39:26,698 --> 00:39:28,200 Jeez, what is wrong with you? 452 00:39:29,451 --> 00:39:31,410 Pop says he wants me to learn the business 453 00:39:31,411 --> 00:39:33,246 from the bottom up. Remember? 454 00:39:34,081 --> 00:39:35,332 I got news for you. 455 00:39:36,583 --> 00:39:38,919 This business is all done on the bottom. 456 00:39:48,678 --> 00:39:50,596 I want to know what's back there. 457 00:39:50,597 --> 00:39:51,848 No, you don't. 458 00:39:53,058 --> 00:39:55,851 On jobs like this, you got to learn not to look. 459 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 Just do your business. And look the other way. 460 00:40:10,158 --> 00:40:11,159 Cops. 461 00:40:13,495 --> 00:40:14,663 Fuck. 462 00:40:18,208 --> 00:40:19,208 Just be cool. 463 00:40:19,209 --> 00:40:21,670 Aw, shit! 464 00:40:27,467 --> 00:40:28,510 Fuck, fuck, fuck. 465 00:40:32,139 --> 00:40:33,765 Do me a favor and get on the floor. 466 00:40:34,850 --> 00:40:35,891 What? 467 00:40:35,892 --> 00:40:37,435 - Get on the floor. - Why? 468 00:40:38,353 --> 00:40:39,520 When this guy passes us, 469 00:40:39,521 --> 00:40:41,231 he's gonna take a good, long look. 470 00:40:42,065 --> 00:40:44,441 And I don't need him seeing you shit your pants. 471 00:40:44,442 --> 00:40:45,526 I'm... I'm cool. 472 00:40:45,527 --> 00:40:47,195 - I'm cool. - You're not. 473 00:40:47,821 --> 00:40:49,363 Do me a favor, get down. 474 00:40:49,364 --> 00:40:50,865 Fuck! Get on the fucking... 475 00:40:50,866 --> 00:40:53,034 No, I'm not getting on the fucking floor. 476 00:40:54,703 --> 00:40:55,871 Hey, stop. 477 00:40:56,955 --> 00:40:58,622 Get down, now, get down! 478 00:40:58,623 --> 00:40:59,707 Let me up! 479 00:40:59,708 --> 00:41:01,835 Get down and stay there, stay down. 480 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 Stay there. 481 00:41:30,071 --> 00:41:31,990 This is fucking bullshit, man. 482 00:41:34,367 --> 00:41:36,327 I'm telling Pops what you just did to me. 483 00:41:36,328 --> 00:41:37,913 You mean saving your ass? 484 00:41:39,456 --> 00:41:41,916 I'm getting sick of the lack of respect 485 00:41:41,917 --> 00:41:43,667 that you've been showing me. 486 00:41:43,668 --> 00:41:45,669 They don't just hand that shit out, son. 487 00:41:45,670 --> 00:41:47,088 You've got to earn it. 488 00:42:00,518 --> 00:42:03,480 And I know you're talking shit to my old man about me. 489 00:42:05,482 --> 00:42:06,900 Trying to hold me back. 490 00:42:07,609 --> 00:42:09,903 That rocket fuel's making you paranoid. 491 00:42:40,350 --> 00:42:41,934 If it ain't the dinosaur. 492 00:42:41,935 --> 00:42:44,520 Hey, fuckpig, where do you want this? 493 00:42:44,521 --> 00:42:46,690 Take it around back, Jurassic Park. 494 00:42:47,607 --> 00:42:49,109 What are you smirking at? 495 00:43:01,288 --> 00:43:03,248 What are you doing? Don't get out. 496 00:43:04,374 --> 00:43:07,043 Those guys don't want us seeing what's back there. 497 00:43:13,508 --> 00:43:14,926 You afraid of that guy? 498 00:43:16,261 --> 00:43:17,595 Just stay put. 499 00:43:27,147 --> 00:43:28,897 Get her! Let's go! 500 00:43:28,898 --> 00:43:29,982 Holy shit. 501 00:43:29,983 --> 00:43:31,317 I'm going to break your legs! 502 00:43:31,318 --> 00:43:32,610 Stop! 503 00:43:34,362 --> 00:43:36,363 Help. Please, help me. 504 00:43:36,364 --> 00:43:37,781 No! I want to go! 505 00:43:37,782 --> 00:43:39,158 Get down! 506 00:43:39,159 --> 00:43:41,035 Come down! 507 00:43:41,036 --> 00:43:42,120 No! 508 00:43:42,912 --> 00:43:43,912 No! 509 00:43:43,913 --> 00:43:45,332 Get the shit back off! 510 00:43:47,917 --> 00:43:49,293 I want to go! 511 00:43:49,294 --> 00:43:50,586 Shut the fuck up! 512 00:43:50,587 --> 00:43:51,879 Help! 513 00:43:51,880 --> 00:43:54,049 - Shut the fuck up! - Help! 514 00:43:55,425 --> 00:43:56,593 Shut up! 515 00:44:00,096 --> 00:44:02,390 No! No! 516 00:44:09,773 --> 00:44:11,648 All right, here we go, number four! 517 00:44:11,649 --> 00:44:14,026 Here we go. You got this! 518 00:44:14,027 --> 00:44:16,905 Come on, Dre! Knock him on his ass! 519 00:44:21,576 --> 00:44:22,744 Come on, Dre. 520 00:44:23,620 --> 00:44:25,371 Get up off the ground. 521 00:44:25,372 --> 00:44:27,248 Come on, focus! 522 00:44:28,041 --> 00:44:30,250 Come on. You've got this. All right. All right. 523 00:44:30,251 --> 00:44:32,295 - Here we go! Here we go! -Hit it, hit it! 524 00:44:35,715 --> 00:44:37,634 Don't like him playing football, huh? 525 00:44:42,055 --> 00:44:43,056 Do you mind? 526 00:44:43,765 --> 00:44:45,100 Free country. 527 00:44:45,892 --> 00:44:48,268 Jesus, he's playing terrible. 528 00:44:48,269 --> 00:44:49,687 Come on! 529 00:44:50,188 --> 00:44:51,523 Hit somebody! 530 00:44:56,403 --> 00:44:58,530 Please tell me that's not a beer in there. 531 00:45:05,662 --> 00:45:07,746 Here we go! Here we go! Yeah, Dre! 532 00:45:07,747 --> 00:45:09,749 That's my boy! 533 00:45:10,500 --> 00:45:12,585 Yes! Yes! 534 00:45:13,670 --> 00:45:15,462 Touchdown! Touchdown! 535 00:45:19,217 --> 00:45:20,927 All right, let's do it again! 536 00:45:23,555 --> 00:45:26,098 Okay, excuse me, where's my little Patriots player? 537 00:45:26,099 --> 00:45:27,683 Give me a hug. Oh, my God. 538 00:45:27,684 --> 00:45:30,185 You are so good. 539 00:45:30,186 --> 00:45:31,687 I am so proud of you. 540 00:45:31,688 --> 00:45:33,857 -Thank you, Mom. - Yeah, all right. 541 00:45:34,566 --> 00:45:36,108 We've got to go pick up Katie. 542 00:45:36,109 --> 00:45:37,610 You looked good out there. 543 00:45:37,986 --> 00:45:39,654 Ah. I did okay. 544 00:45:41,156 --> 00:45:42,657 Here's something for you. 545 00:45:50,165 --> 00:45:51,707 That's my old reel. 546 00:45:51,708 --> 00:45:53,084 It's a Pflueger. 547 00:45:53,877 --> 00:45:56,670 It ain't for the heavy-duty deep-sea stuff, but... 548 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 it'll be good for what you need. 549 00:45:59,424 --> 00:46:02,259 - But... I don't fish. - It doesn't matter. 550 00:46:02,260 --> 00:46:03,552 What do you say? 551 00:46:03,553 --> 00:46:04,929 Well, thank you. 552 00:46:06,431 --> 00:46:08,182 All right, we've got to go get Katie. 553 00:46:08,183 --> 00:46:09,475 But you said I could stay 554 00:46:09,476 --> 00:46:11,478 and watch the next game with my friends. 555 00:46:12,103 --> 00:46:14,354 I did? Fine. Just be home by dinner. 556 00:46:14,355 --> 00:46:16,483 - Okay, bye, Mom. - Okay. Bye, I love you. 557 00:46:19,027 --> 00:46:21,613 Didn't the court say you couldn't hang out in parks? 558 00:46:22,989 --> 00:46:24,032 Take it easy. 559 00:46:29,370 --> 00:46:30,454 Yo, Dre! 560 00:46:30,455 --> 00:46:31,539 There you are. 561 00:46:33,750 --> 00:46:36,627 - I want to go with my friends. - You're riding home with me. 562 00:46:36,628 --> 00:46:38,421 - Wait... - I promised your mom. 563 00:46:41,132 --> 00:46:42,133 Come on. 564 00:46:56,397 --> 00:46:57,941 I have a question for you. 565 00:47:01,152 --> 00:47:03,446 Why did you punch that coach's son out? 566 00:47:07,367 --> 00:47:08,826 He cheap-shotted me. 567 00:47:11,871 --> 00:47:14,249 Sometimes you've just got to walk away. 568 00:47:24,717 --> 00:47:26,344 Mom says you were in prison. 569 00:47:28,096 --> 00:47:29,097 What for? 570 00:47:29,889 --> 00:47:31,182 Not walking away. 571 00:47:33,601 --> 00:47:35,978 I've done so much stupid shit in my life, 572 00:47:35,979 --> 00:47:37,397 I can't even tell you. 573 00:47:43,403 --> 00:47:45,363 Are you still doing stupid shit? 574 00:47:52,870 --> 00:47:54,581 Mom said you probably were. 575 00:47:55,790 --> 00:47:57,709 What else did your mom tell you? 576 00:48:02,547 --> 00:48:04,007 That you... 577 00:48:06,426 --> 00:48:08,219 That you ran out on your family. 578 00:48:12,348 --> 00:48:13,433 Is it true? 579 00:48:25,695 --> 00:48:26,988 What was boxing like? 580 00:48:42,378 --> 00:48:45,255 What are you doing here? It ain't the end of the month. 581 00:48:45,256 --> 00:48:46,633 This is my grandson. 582 00:48:47,467 --> 00:48:49,093 I want him to take a look around. 583 00:48:49,844 --> 00:48:52,096 You want to be a boxer like your grandfather? 584 00:48:53,765 --> 00:48:55,515 Mmm... I don't really know. 585 00:48:55,516 --> 00:48:56,600 Hey. 586 00:48:56,601 --> 00:48:58,560 This guy, back in the day, 587 00:48:58,561 --> 00:49:01,272 if he punched you, your fucking ancestors would feel it. 588 00:49:02,440 --> 00:49:03,608 You think I'm joking? 589 00:49:04,192 --> 00:49:05,818 Make yourself at home, kid. 590 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 Hey. Watch these two. 591 00:49:16,287 --> 00:49:17,413 Which one's better? 592 00:49:19,791 --> 00:49:21,334 They both look good to me. 593 00:49:22,251 --> 00:49:25,296 Watch their footwork. Just their footwork. 594 00:49:28,883 --> 00:49:30,843 The guy on the right has more power. 595 00:49:31,886 --> 00:49:33,054 But watch the girl. 596 00:49:33,930 --> 00:49:36,682 She's coming at him from five different angles. 597 00:49:36,683 --> 00:49:39,018 Moving, sticking, getting out of there. 598 00:49:40,019 --> 00:49:41,104 See what I mean? 599 00:49:42,647 --> 00:49:45,357 Calm, controlled, moving fast. 600 00:49:45,358 --> 00:49:47,984 Okay, now start punching. Two lefts. Left! 601 00:49:47,985 --> 00:49:49,070 Right. 602 00:49:49,654 --> 00:49:50,780 Don't stay still. 603 00:49:52,031 --> 00:49:54,117 I'm gonna hit you if you stay still. 604 00:49:55,868 --> 00:50:00,331 Left, right. That's it. 605 00:50:01,040 --> 00:50:04,001 Don't stay still. Don't stay still, that's it. 606 00:50:05,712 --> 00:50:08,005 Back over this way. Keep moving. 607 00:50:09,048 --> 00:50:10,049 Good job. 608 00:50:12,301 --> 00:50:13,511 There you go. 609 00:50:14,011 --> 00:50:15,430 You're a natural, kid. 610 00:50:36,576 --> 00:50:37,577 Hey. 611 00:50:38,828 --> 00:50:41,247 Don't tell your mom I took you to the gym. 612 00:50:42,373 --> 00:50:43,708 You afraid of her? 613 00:50:44,292 --> 00:50:46,084 Damn right, I am. 614 00:50:46,085 --> 00:50:47,170 Me, too. 615 00:51:46,395 --> 00:51:48,105 The water's really cold. 616 00:51:49,023 --> 00:51:50,274 On top, it is. 617 00:51:51,442 --> 00:51:52,652 But not down deep. 618 00:51:55,029 --> 00:51:56,531 Did you go to the bottom? 619 00:51:57,114 --> 00:51:58,199 Sure I did. 620 00:52:00,284 --> 00:52:02,495 Is that where guys like us belong? 621 00:52:04,455 --> 00:52:05,456 Yeah. 622 00:52:11,212 --> 00:52:13,673 Help me, help me! 623 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 Just don't think about it. 624 00:52:25,768 --> 00:52:26,769 Hey! 625 00:52:28,229 --> 00:52:29,564 Just don't think about it. 626 00:52:30,606 --> 00:52:31,858 Do like I taught you. 627 00:52:33,150 --> 00:52:34,277 Look the other way 628 00:52:35,069 --> 00:52:36,654 and enjoy the music. 629 00:53:53,481 --> 00:53:56,233 He used to take me fishing every Sunday. 630 00:53:57,234 --> 00:53:59,195 Every single Sunday. 631 00:54:01,238 --> 00:54:02,448 Just me and him. 632 00:54:06,494 --> 00:54:08,870 I wasn't allowed to set foot in that boat 633 00:54:08,871 --> 00:54:10,206 if he wasn't with me. 634 00:54:19,882 --> 00:54:22,343 He gets arrested this one Saturday night. 635 00:54:23,636 --> 00:54:27,056 And we can't raise the money to bail him out until Monday. 636 00:54:27,723 --> 00:54:30,058 So, I figured I would take the boat out, 637 00:54:30,059 --> 00:54:33,145 and he'd never find out about it. 638 00:54:38,859 --> 00:54:40,027 He found out. 639 00:54:51,789 --> 00:54:53,666 He never took me fishing again. 640 00:55:00,548 --> 00:55:03,217 It was the one thing we loved doing together. 641 00:55:08,931 --> 00:55:10,975 And he took it away to punish me. 642 00:55:19,442 --> 00:55:21,527 Waiting for the presents. 643 00:55:25,489 --> 00:55:27,324 Things are happening. 644 00:55:29,243 --> 00:55:30,411 Jurassic Park! 645 00:55:31,454 --> 00:55:33,163 What are you doing here on a Sunday? 646 00:55:33,164 --> 00:55:36,833 You got some girls here, right? I thought maybe I'd take a look. 647 00:55:39,920 --> 00:55:43,591 You're a dirty old dinosaur, homie! Mmm... 648 00:55:43,883 --> 00:55:45,593 We got Viagra too, if you need it. 649 00:55:47,636 --> 00:55:48,804 Come on, OG. 650 00:55:50,306 --> 00:55:51,306 Hey. 651 00:55:51,307 --> 00:55:53,016 I've got to give you props, viejo. 652 00:55:53,017 --> 00:55:55,019 You delivered us a good crop right there. 653 00:55:55,936 --> 00:55:57,187 All right, now! 654 00:55:57,188 --> 00:55:58,439 Lovely ladies. 655 00:55:59,106 --> 00:56:00,482 Smile for me. 656 00:56:05,321 --> 00:56:07,573 Hey, come here. Smile. 657 00:56:08,282 --> 00:56:09,283 Smile. 658 00:56:13,204 --> 00:56:15,413 Trouble, ah. come. 659 00:56:15,414 --> 00:56:16,623 She's my favorite. 660 00:56:16,624 --> 00:56:19,668 Whole lotta trouble right here, if you like that kind of stuff. 661 00:56:23,089 --> 00:56:24,090 Smile. 662 00:56:24,924 --> 00:56:26,550 Put on a smile, beautiful. 663 00:56:29,512 --> 00:56:32,223 Come now, off you go! Smile. 664 00:57:06,215 --> 00:57:08,259 No, no, no. 665 00:57:26,026 --> 00:57:27,069 I don't... 666 00:57:28,696 --> 00:57:30,239 I don't know why I'm here. 667 00:57:40,749 --> 00:57:44,336 Do... Do you have family in the US? 668 00:57:45,421 --> 00:57:46,630 Familia? 669 00:57:50,801 --> 00:57:52,052 You want me to call? 670 00:57:58,434 --> 00:57:59,476 They already know. 671 00:58:02,771 --> 00:58:03,856 They know? 672 00:58:10,112 --> 00:58:11,447 Diego wants money... 673 00:58:12,907 --> 00:58:13,949 How much? 674 00:58:14,825 --> 00:58:15,826 Twenty-thousand. 675 00:58:16,285 --> 00:58:19,037 20,000, and they let you go? 676 00:58:19,038 --> 00:58:20,372 I will be free. 677 00:58:24,335 --> 00:58:25,336 Fuck. 678 00:58:40,643 --> 00:58:42,102 I can't help you. 679 00:58:44,438 --> 00:58:45,856 I can't help you. 680 00:58:47,983 --> 00:58:48,984 I'm sorry. 681 00:59:14,009 --> 00:59:15,009 Yeah? 682 00:59:15,010 --> 00:59:18,304 Okay. The Priest can meet you after mass. 683 00:59:18,305 --> 00:59:19,597 Got it. 684 00:59:19,598 --> 00:59:22,309 Get the whole nut, right? No excuses. 685 01:00:08,564 --> 01:00:11,483 Hey, Father. What's the rush? 686 01:00:15,446 --> 01:00:16,530 Fucking idiot. 687 01:00:52,524 --> 01:00:53,609 I... 688 01:00:54,234 --> 01:00:56,153 I don't know what I was thinking. 689 01:01:09,124 --> 01:01:10,959 It's all there. 20,000. 690 01:01:13,545 --> 01:01:15,756 Don't want to know where you got this. 691 01:01:16,757 --> 01:01:18,550 This'll buy you another month. 692 01:01:19,593 --> 01:01:22,137 Hey, Father, do you still take confession? 693 01:01:22,763 --> 01:01:26,015 I don't have that kind of time. I'll see you next month. 694 01:01:29,978 --> 01:01:30,979 Shit! 695 01:01:35,859 --> 01:01:37,319 I shot a fucking priest. 696 01:01:37,820 --> 01:01:39,071 So, where's our guy? 697 01:01:41,907 --> 01:01:43,283 He must still be in there. 698 01:03:00,611 --> 01:03:03,363 Who the fuck are you? Do I know you? 699 01:03:06,783 --> 01:03:07,826 Who hired you? 700 01:03:09,870 --> 01:03:10,871 Fuck you. 701 01:03:11,497 --> 01:03:13,457 You're gonna kill me either way. 702 01:03:15,125 --> 01:03:17,211 Let me tell you what's gonna happen. 703 01:03:18,253 --> 01:03:20,172 You'll be dead in a few minutes. 704 01:03:20,797 --> 01:03:22,799 And I'm gonna find out where you live. 705 01:03:23,884 --> 01:03:26,428 I'm guessing, I'm gonna find someone there. 706 01:03:28,639 --> 01:03:29,848 Maybe your girl. 707 01:03:43,153 --> 01:03:44,821 He's a big motherfucker. 708 01:03:47,032 --> 01:03:48,825 Big spider tat on his neck. 709 01:03:51,870 --> 01:03:53,372 He said you'd be hard to kill. 710 01:05:27,966 --> 01:05:29,717 You don't think these guys were there 711 01:05:29,718 --> 01:05:31,510 to take out the 20 grand, do you? 712 01:05:31,511 --> 01:05:33,513 That's not what the guy told me. 713 01:05:35,849 --> 01:05:37,516 You owe anybody any money? 714 01:05:37,517 --> 01:05:39,728 Nothing worth that kind of attention. 715 01:05:41,813 --> 01:05:42,814 Revenge? 716 01:05:43,565 --> 01:05:44,816 Now that's a long list. 717 01:05:49,655 --> 01:05:51,740 So, who the fuck are these guys? 718 01:05:52,240 --> 01:05:53,867 Eh, just some fucking amateurs. 719 01:05:56,703 --> 01:05:59,289 You know, I'm starting to worry about you a little bit. 720 01:06:01,708 --> 01:06:02,834 You worried now? 721 01:06:06,880 --> 01:06:07,881 Nice work. 722 01:06:39,830 --> 01:06:40,831 Hey! 723 01:06:41,790 --> 01:06:43,040 Hey, what up, bud? 724 01:06:43,041 --> 01:06:44,458 You shouldn't be here. 725 01:06:44,459 --> 01:06:45,794 Oh, yeah, why not? 726 01:06:46,294 --> 01:06:47,379 Just go home. 727 01:06:48,213 --> 01:06:50,756 So why don't you park by your house? 728 01:06:50,757 --> 01:06:52,175 I like my privacy. 729 01:06:53,051 --> 01:06:54,969 I come all the way out here to see you, 730 01:06:54,970 --> 01:06:56,554 and this is the greeting I get? 731 01:06:56,555 --> 01:06:58,222 How do you even know where I live? 732 01:06:58,223 --> 01:07:00,225 I went through your wallet the other day. 733 01:07:01,518 --> 01:07:04,062 I know, that sounded a little crazy out loud, right? 734 01:07:04,896 --> 01:07:05,897 Come on! 735 01:07:06,481 --> 01:07:08,567 Cute place. 736 01:07:12,529 --> 01:07:14,239 It's a shitty rental. 737 01:07:20,370 --> 01:07:22,330 There's... there's nothing to do here. 738 01:07:24,458 --> 01:07:26,042 We can watch TV? 739 01:07:27,085 --> 01:07:28,211 It doesn't work. 740 01:07:31,339 --> 01:07:32,715 How 'bout some music? 741 01:07:32,716 --> 01:07:34,216 I don't have music. 742 01:07:34,217 --> 01:07:36,010 Everybody's got music. 743 01:07:36,011 --> 01:07:37,095 I don't. 744 01:07:52,819 --> 01:07:53,945 Those aren't mine. 745 01:08:01,077 --> 01:08:02,204 Okay, they're mine. 746 01:08:13,006 --> 01:08:15,592 Did you notice that I had memory problems? 747 01:08:17,803 --> 01:08:18,804 Yeah. 748 01:08:20,180 --> 01:08:22,556 But I just thought you were an alcoholic. 749 01:08:22,557 --> 01:08:23,641 I am. 750 01:08:26,144 --> 01:08:28,146 I'm a real prize. 751 01:08:38,490 --> 01:08:39,908 It's sure quiet here. 752 01:08:46,331 --> 01:08:48,458 You know my son I told you about? 753 01:08:49,125 --> 01:08:50,543 The one who died? 754 01:08:50,544 --> 01:08:51,628 Yeah. 755 01:08:54,548 --> 01:08:56,299 He overdosed on heroin. 756 01:09:00,470 --> 01:09:01,596 I'm sorry. 757 01:09:11,815 --> 01:09:12,899 He was gay. 758 01:09:19,281 --> 01:09:20,948 Did that bother you? 759 01:09:20,949 --> 01:09:22,033 I don't know. 760 01:09:22,742 --> 01:09:24,160 I guess so, yeah. 761 01:09:25,620 --> 01:09:28,748 Maybe if I'd been around more when he was growing up, 762 01:09:29,583 --> 01:09:31,501 things would've been different. 763 01:09:35,005 --> 01:09:37,339 So what, you think you're so fucking macho, 764 01:09:37,340 --> 01:09:39,259 it's just gonna rub off on him? 765 01:09:40,302 --> 01:09:41,887 Shit don't work like that. 766 01:09:55,442 --> 01:09:58,152 We aren't gonna end well, you and me. 767 01:09:58,153 --> 01:09:59,821 You know that, right? 768 01:10:12,334 --> 01:10:14,293 Yeah, we're like that scene in the movies 769 01:10:14,294 --> 01:10:16,004 where the gasoline... 770 01:10:19,341 --> 01:10:20,967 moves slowly... 771 01:10:23,261 --> 01:10:25,263 towards the flame. 772 01:10:30,185 --> 01:10:31,686 Sooner or later... 773 01:10:48,912 --> 01:10:50,246 But not tonight. 774 01:11:16,022 --> 01:11:17,023 Hey. 775 01:11:23,530 --> 01:11:24,863 It's me. 776 01:11:24,864 --> 01:11:26,657 Yeah, I know. 777 01:11:28,952 --> 01:11:30,161 What are you doing? 778 01:11:32,414 --> 01:11:36,292 Listening to that guy playing the guitar. 779 01:11:42,882 --> 01:11:43,925 What guitar? 780 01:11:46,052 --> 01:11:48,930 He... he was just playing. Didn't you hear him? 781 01:11:50,598 --> 01:11:51,599 No. 782 01:11:53,852 --> 01:11:55,186 You're hearing things. 783 01:12:21,463 --> 01:12:23,213 I'm taking my daughter and her kids 784 01:12:23,214 --> 01:12:25,175 out to dinner on Friday night. 785 01:12:26,342 --> 01:12:28,011 I want you to come with me. 786 01:12:31,097 --> 01:12:32,348 You sure about that? 787 01:12:33,641 --> 01:12:35,518 Yeah. I'm sure. 788 01:12:57,582 --> 01:12:59,249 You look nice. 789 01:12:59,250 --> 01:13:00,919 I need a drink. 790 01:13:01,586 --> 01:13:04,506 "Why, thank you. You look lovely too." 791 01:13:07,300 --> 01:13:09,468 Hey! Can I get a drink? 792 01:13:09,469 --> 01:13:10,553 Sure. 793 01:13:10,970 --> 01:13:13,431 - Uh, double bourbon, rocks. -What kind? 794 01:13:13,932 --> 01:13:15,391 The cheap kind. 795 01:13:18,561 --> 01:13:19,646 And for the lady? 796 01:13:19,979 --> 01:13:22,357 Uh, just a glass of water, please. 797 01:13:26,486 --> 01:13:28,863 Calm down, Sally, they'll be here. 798 01:13:29,697 --> 01:13:31,074 It's all good. Come on. 799 01:13:39,082 --> 01:13:40,208 They aren't coming. 800 01:13:41,334 --> 01:13:42,334 They aren't coming. 801 01:13:42,335 --> 01:13:46,005 Maybe... maybe I gave her the wrong address. 802 01:13:47,173 --> 01:13:49,842 Shit, I must've given them the wrong address. 803 01:13:49,843 --> 01:13:51,218 Sorry, but I simply 804 01:13:51,219 --> 01:13:52,719 cannot hold this table any longer. 805 01:13:52,720 --> 01:13:53,805 Fuck off! 806 01:13:54,264 --> 01:13:55,264 Excuse me? 807 01:13:55,265 --> 01:13:57,183 I said, fuck off! 808 01:13:57,934 --> 01:13:59,685 Who says, "simply cannot"? 809 01:13:59,686 --> 01:14:01,396 No one talks like that. 810 01:14:02,063 --> 01:14:03,605 Would you speak to our manager? 811 01:14:03,606 --> 01:14:06,900 No, no, no, no. That's... That's not necessary. 812 01:14:06,901 --> 01:14:08,235 - Yeah. - No! 813 01:14:08,236 --> 01:14:10,112 - Okay. - No, no! 814 01:14:10,113 --> 01:14:12,281 Hey, hey, okay. 815 01:14:12,282 --> 01:14:14,992 What the fuck are you looking at? Huh? 816 01:14:14,993 --> 01:14:16,661 High-end motherfuckers! 817 01:14:17,245 --> 01:14:18,829 - Okay. - We were supposed to... 818 01:14:18,830 --> 01:14:19,913 Hey, hey, hey! 819 01:14:19,914 --> 01:14:22,624 -Let's just go... - Where's the person 820 01:14:22,625 --> 01:14:24,459 we were supposed to meet? 821 01:14:24,460 --> 01:14:25,627 Daisy. 822 01:14:25,628 --> 01:14:27,004 - Daisy? - Yeah. 823 01:14:27,005 --> 01:14:28,630 What about Colin? 824 01:14:28,631 --> 01:14:30,383 Colin couldn't make it. 825 01:14:31,009 --> 01:14:32,010 Daisy? 826 01:14:33,469 --> 01:14:34,721 Yeah, your daughter. 827 01:14:35,513 --> 01:14:37,055 My daughter's not coming, is she? 828 01:14:37,056 --> 01:14:39,183 No, I don't think she's going to be able... 829 01:14:39,184 --> 01:14:40,768 I gave her the wrong address... 830 01:14:41,311 --> 01:14:43,770 What... What... My... my... my... 831 01:14:43,771 --> 01:14:45,814 My daughter's not coming, is she? 832 01:14:45,815 --> 01:14:47,441 No, she's not coming. 833 01:14:47,442 --> 01:14:49,109 What... what's her name? 834 01:14:49,110 --> 01:14:51,613 Your daughter's name is Daisy, baby. 835 01:16:06,396 --> 01:16:08,522 What the hell's happening here? 836 01:16:08,523 --> 01:16:10,608 Why didn't you tell me you were sick? 837 01:16:13,486 --> 01:16:14,653 You told her? 838 01:16:14,654 --> 01:16:16,531 Yeah. I called her last night. 839 01:16:17,073 --> 01:16:19,533 I mean, I thought, you know, you were really upset. 840 01:16:19,534 --> 01:16:20,742 You fucking told her? 841 01:16:20,743 --> 01:16:23,036 -Hey! - Yeah, she should know. 842 01:16:23,037 --> 01:16:24,455 Get out of my house. 843 01:16:25,915 --> 01:16:27,916 Dad, stop. She didn't mean anything. 844 01:16:27,917 --> 01:16:30,585 Get out, or I'll throw you out. Crazy fucking bitch! 845 01:16:30,586 --> 01:16:31,754 Cut it out! 846 01:16:33,798 --> 01:16:34,966 So, you want to hit me? 847 01:16:35,633 --> 01:16:36,634 You want to hit me? 848 01:16:37,302 --> 01:16:38,302 Okay. 849 01:16:38,303 --> 01:16:39,678 Okay, fucking hit me. 850 01:16:39,679 --> 01:16:42,055 Hit me, you fucking pussy. I know you want to. 851 01:16:42,056 --> 01:16:43,641 Dre, get back in the car. 852 01:16:44,976 --> 01:16:48,146 Dre! Please! Go, get in the car right now. 853 01:16:49,397 --> 01:16:50,398 Go! 854 01:17:20,636 --> 01:17:22,180 I didn't want you to know. 855 01:17:22,805 --> 01:17:23,805 Okay. 856 01:17:23,806 --> 01:17:25,433 Well, she didn't deserve that. 857 01:17:28,478 --> 01:17:29,479 Fuck. 858 01:17:37,862 --> 01:17:40,781 Why... why didn't you come to dinner last night? 859 01:17:40,782 --> 01:17:43,201 Says the guy who walked away and never came back. 860 01:17:44,077 --> 01:17:45,328 You suck. 861 01:17:52,919 --> 01:17:53,960 I've got to go pack, 862 01:17:53,961 --> 01:17:56,338 'cause now we've got to be out in two days. 863 01:17:56,339 --> 01:17:58,590 Where... where will you go? 864 01:17:58,591 --> 01:18:00,009 I'll figure it out. 865 01:18:01,219 --> 01:18:03,053 Is there... is there anything I can do? 866 01:18:05,390 --> 01:18:07,517 I can take care of myself. 867 01:18:12,980 --> 01:18:14,482 Are you gonna get treatment? 868 01:18:15,149 --> 01:18:16,150 I don't know. 869 01:18:17,819 --> 01:18:19,612 Well, you got a doctor? 870 01:18:20,446 --> 01:18:23,323 I did. That bitch can't help me. 871 01:18:23,324 --> 01:18:24,409 Christ. 872 01:18:28,830 --> 01:18:29,914 Hey. 873 01:18:30,581 --> 01:18:32,792 Do you need my help to find a new doctor? 874 01:18:35,128 --> 01:18:36,671 Why... Why would you do that? 875 01:18:41,592 --> 01:18:44,679 Well, if you need my help, let me know. 876 01:18:55,273 --> 01:18:57,066 Life's a shitstorm, isn't it? 877 01:19:42,445 --> 01:19:43,529 What's her name? 878 01:19:45,448 --> 01:19:46,616 What's her fucking name? 879 01:19:48,951 --> 01:19:50,118 Fuck. 880 01:19:53,706 --> 01:19:54,707 Yeah. 881 01:19:55,500 --> 01:19:57,168 Maybe my son... 882 01:19:57,960 --> 01:19:59,252 He's dead... 883 01:19:59,253 --> 01:20:00,754 Yeah, he was a big dude... 884 01:20:00,755 --> 01:20:02,048 Dude, dude... 885 01:20:06,469 --> 01:20:08,763 Ta-ta, tattoo, tattoo... 886 01:20:09,430 --> 01:20:12,934 Big dude, tattoo... 887 01:20:13,809 --> 01:20:14,809 on his neck. 888 01:20:14,810 --> 01:20:16,103 I can't remember it. 889 01:20:17,897 --> 01:20:20,357 You fuckin' idiot! Fuckin' idiot. 890 01:20:20,358 --> 01:20:22,317 Fuck you! Big dude. 891 01:20:22,318 --> 01:20:24,194 Fuck you. Tattoo! 892 01:20:24,195 --> 01:20:26,863 Tattoo! Fuck you! Fuck you! 893 01:20:26,864 --> 01:20:27,989 Fuck you! 894 01:20:29,659 --> 01:20:32,036 Fuck you, you, you! 895 01:20:38,251 --> 01:20:40,835 Here comes the packing train! Choo-choo! 896 01:20:40,836 --> 01:20:43,381 Thank you. Keep it coming. 897 01:20:47,969 --> 01:20:50,512 Choo-choo! Chugga-chugga, chugga-chugga... 898 01:20:50,513 --> 01:20:52,473 Train is leaving the station. 899 01:20:55,643 --> 01:20:58,396 Chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga... 900 01:21:02,149 --> 01:21:03,150 What? 901 01:21:04,151 --> 01:21:06,654 Um... I need to talk to Dre. 902 01:21:10,616 --> 01:21:11,617 All right. 903 01:21:21,877 --> 01:21:22,878 Hey. 904 01:21:29,218 --> 01:21:30,219 Can we talk? 905 01:21:35,725 --> 01:21:37,393 Dre, I... 906 01:21:42,690 --> 01:21:43,691 It's hard. 907 01:21:45,151 --> 01:21:47,111 Life, life... Life is hard. 908 01:21:51,657 --> 01:21:52,658 I, uh... 909 01:21:57,580 --> 01:21:58,581 I... 910 01:22:12,261 --> 01:22:14,263 What you saw yesterday... 911 01:22:15,264 --> 01:22:16,307 my anger. 912 01:22:18,059 --> 01:22:19,268 What I'm saying is, 913 01:22:20,227 --> 01:22:21,395 don't be like that. 914 01:22:22,688 --> 01:22:23,814 Don't be like me. 915 01:22:54,428 --> 01:22:55,888 Fucking idiot. 916 01:23:10,945 --> 01:23:12,488 $40,000. 917 01:23:14,198 --> 01:23:17,743 It's... It's for a downpayment on a house... 918 01:23:18,744 --> 01:23:20,496 For my daughter, Daisy. 919 01:23:23,499 --> 01:23:27,753 Mr. Connor, I know that's a lot of money, but... 920 01:23:30,005 --> 01:23:34,051 I'm willing to pay whatever interest you decide on. 921 01:23:37,596 --> 01:23:38,597 Mr. Connor... 922 01:23:42,143 --> 01:23:43,143 So... 923 01:23:43,144 --> 01:23:44,228 Mr. Connor... 924 01:23:45,354 --> 01:23:48,607 I know 40,000 is a lot of money, but... 925 01:23:49,400 --> 01:23:52,444 I've been working for you for 30 years. 926 01:23:52,445 --> 01:23:54,864 30 long years. And... 927 01:24:14,216 --> 01:24:15,259 Mr. Connor? 928 01:24:17,386 --> 01:24:18,554 Have a seat. 929 01:24:22,600 --> 01:24:24,560 - Who's... -He works for me. 930 01:24:30,524 --> 01:24:31,524 So... 931 01:24:31,525 --> 01:24:35,321 I saw doctor Gruber yesterday. He came by for his Oxy money. 932 01:24:37,573 --> 01:24:38,574 Okay. 933 01:24:41,118 --> 01:24:42,702 He said something about 934 01:24:42,703 --> 01:24:46,206 you maybe having some sort of brain disease or something. 935 01:24:46,207 --> 01:24:47,625 He said I might. 936 01:24:52,338 --> 01:24:55,548 I mean, I can't even put into words how sorry I am... 937 01:24:55,549 --> 01:24:56,801 Get to the point. 938 01:24:59,553 --> 01:25:00,930 I have to let you go. 939 01:25:02,890 --> 01:25:04,016 Let me go? 940 01:25:06,018 --> 01:25:07,727 Boss! It's... 941 01:25:07,728 --> 01:25:09,271 it's me! I'm fine. 942 01:25:10,189 --> 01:25:11,190 Please. 943 01:25:12,441 --> 01:25:15,819 What about the other day? The... the shooters? 944 01:25:15,820 --> 01:25:17,154 I got all your money. 945 01:25:18,072 --> 01:25:19,907 What's your phone number? 946 01:25:30,668 --> 01:25:32,545 617... 947 01:25:41,679 --> 01:25:42,888 What's your address? 948 01:25:53,107 --> 01:25:55,692 "Gee, SpongeBob, I don't know..." 949 01:25:55,693 --> 01:25:57,653 Kyle! No, fuck this guy! 950 01:26:04,493 --> 01:26:05,535 Sorry. 951 01:26:05,536 --> 01:26:09,080 I can't have somebody in your condition working for me. 952 01:26:09,081 --> 01:26:10,374 It's just too risky. 953 01:26:18,507 --> 01:26:20,092 So, that's it? 954 01:26:22,469 --> 01:26:24,305 After 30 years? 955 01:26:25,723 --> 01:26:26,807 I'm afraid so. 956 01:26:33,480 --> 01:26:34,481 This... 957 01:26:35,024 --> 01:26:36,691 this doesn't make sense, boss. 958 01:26:36,692 --> 01:26:37,776 Come on, man. 959 01:26:38,944 --> 01:26:40,404 Let's not prolong this. 960 01:26:42,114 --> 01:26:43,324 The door's over there. 961 01:26:45,034 --> 01:26:46,827 Or do you need directions? 962 01:27:12,353 --> 01:27:13,811 First day on the job? 963 01:27:13,812 --> 01:27:14,897 Yeah. 964 01:27:27,242 --> 01:27:28,243 You... 965 01:27:29,745 --> 01:27:31,997 you hired those guys to kill me. 966 01:27:33,832 --> 01:27:35,333 Did you know about this? 967 01:27:35,334 --> 01:27:36,418 Look. 968 01:27:37,127 --> 01:27:40,463 You just walk away, all right? There'll be no repercussions. 969 01:27:40,464 --> 01:27:42,091 I like repercussions. 970 01:27:42,675 --> 01:27:43,841 Open your safe. 971 01:27:43,842 --> 01:27:45,635 There's no winning here for you. 972 01:27:45,636 --> 01:27:48,263 Open your fucking safe! 973 01:27:49,223 --> 01:27:50,224 You're fucking crazy. 974 01:27:50,724 --> 01:27:51,599 Hey! 975 01:27:51,600 --> 01:27:52,810 -No! - Hey! 976 01:27:54,061 --> 01:27:56,854 Don't kill him! Don't kill him! Don't kill him, all right? 977 01:27:56,855 --> 01:27:58,439 I'm opening the safe. 978 01:28:05,239 --> 01:28:06,240 Back up. 979 01:28:10,327 --> 01:28:12,621 Fill the bag up... and the guns. 980 01:28:27,469 --> 01:28:30,389 I came in here to ask you for a favor. 981 01:28:31,807 --> 01:28:33,057 And you get rid of me 982 01:28:33,058 --> 01:28:36,145 like I'm dogshit on the bottom of your fucking shoe. 983 01:28:38,522 --> 01:28:39,523 Come on, man. 984 01:28:40,899 --> 01:28:41,942 Come on, man. 985 01:28:43,235 --> 01:28:45,154 Isn't the money enough? Can't you... 986 01:28:45,738 --> 01:28:47,031 can't you just walk away? 987 01:28:56,874 --> 01:28:57,875 Yeah. 988 01:29:07,176 --> 01:29:08,761 Can you make me a promise? 989 01:29:11,388 --> 01:29:12,806 The kid stays alive. 990 01:29:15,309 --> 01:29:16,310 Sit down. 991 01:29:23,192 --> 01:29:24,193 All right. 992 01:29:56,350 --> 01:29:58,810 What's the fucking emergency I had to rush down here 993 01:29:58,811 --> 01:30:00,394 in the middle of the night for? 994 01:30:00,395 --> 01:30:02,147 Like you have anything better to do. 995 01:30:02,689 --> 01:30:04,607 I was playing poker. 996 01:30:04,608 --> 01:30:07,236 I've seen you play cards. I did you a favor. 997 01:30:11,740 --> 01:30:14,033 Jesus. You going on a shooting spree? 998 01:30:14,034 --> 01:30:15,119 Maybe. 999 01:30:18,372 --> 01:30:19,456 This is for you. 1000 01:30:21,458 --> 01:30:22,876 You've got my attention. 1001 01:30:23,585 --> 01:30:26,504 Can you get a cashier's cheque for 70 grand? 1002 01:30:26,505 --> 01:30:27,589 Sure. 1003 01:30:29,967 --> 01:30:32,761 I want you to put a downpayment on this house. 1004 01:30:33,846 --> 01:30:35,639 Take the check to my daughter, 1005 01:30:36,223 --> 01:30:39,309 and help her with the paperwork and tax stuff. 1006 01:30:42,604 --> 01:30:45,149 She's a bitch on wheels. So, watch yourself. 1007 01:30:55,367 --> 01:30:56,368 Are you okay? 1008 01:30:58,453 --> 01:30:59,454 Yeah. 1009 01:31:00,122 --> 01:31:01,123 I'm good. 1010 01:31:03,625 --> 01:31:05,752 Should I ask you where you got the dough? 1011 01:31:13,135 --> 01:31:14,595 It was nice knowing you. 1012 01:31:24,646 --> 01:31:26,190 Come on, come on, pick up. 1013 01:31:37,117 --> 01:31:38,118 Fuck. 1014 01:31:53,967 --> 01:31:54,968 You home? 1015 01:32:18,492 --> 01:32:19,533 Holy shit. 1016 01:32:19,534 --> 01:32:21,161 Hey, buddy. 1017 01:32:25,290 --> 01:32:26,540 What did you... 1018 01:32:26,541 --> 01:32:27,875 What... 1019 01:32:27,876 --> 01:32:30,462 Why the hell would you do this to yourself? 1020 01:32:31,255 --> 01:32:32,506 Boo boo... 1021 01:32:33,715 --> 01:32:35,175 Come on. 1022 01:32:35,717 --> 01:32:36,802 - Shit. -Come on. 1023 01:32:37,344 --> 01:32:38,387 Shit. 1024 01:32:39,471 --> 01:32:41,265 Let's get you up. After three. 1025 01:32:42,391 --> 01:32:43,767 Oh, shit. 1026 01:32:47,437 --> 01:32:48,729 Lay down with me. 1027 01:32:48,730 --> 01:32:49,815 No. 1028 01:32:55,654 --> 01:32:56,655 Ow. 1029 01:33:01,159 --> 01:33:02,160 How do you feel? 1030 01:33:04,705 --> 01:33:06,581 I'm sorry I screwed up. 1031 01:33:12,754 --> 01:33:16,173 When I said things weren't going to end well, 1032 01:33:16,174 --> 01:33:19,051 I knew it would be me that would fuck things up. 1033 01:33:19,052 --> 01:33:20,178 Mmm. 1034 01:34:20,906 --> 01:34:21,990 You need help. 1035 01:34:25,369 --> 01:34:26,828 You're helping me. 1036 01:34:29,748 --> 01:34:30,832 I'm serious. 1037 01:34:38,548 --> 01:34:40,050 You are helping me. 1038 01:35:44,030 --> 01:35:46,283 If it ain't my old friend, Jurassic Park. 1039 01:35:47,492 --> 01:35:48,994 I want to talk some business. 1040 01:35:58,420 --> 01:35:59,796 What's your business? 1041 01:36:00,505 --> 01:36:02,299 I want to buy one of your girls. 1042 01:36:05,969 --> 01:36:07,137 You fall in love, viejo? 1043 01:36:11,099 --> 01:36:12,476 You going to pimp her out? 1044 01:36:15,145 --> 01:36:17,397 You and me, we're pieces of shit. 1045 01:36:19,524 --> 01:36:21,233 You're a funny guy. 1046 01:36:21,234 --> 01:36:24,821 We live off pain and weakness. We're bullies. 1047 01:36:26,072 --> 01:36:28,408 And you think buying a puta gonna change all that? 1048 01:36:32,454 --> 01:36:33,455 Thirty thousand. 1049 01:36:42,214 --> 01:36:43,215 Not bad. 1050 01:36:48,053 --> 01:36:49,179 Which one do you want? 1051 01:36:50,138 --> 01:36:52,014 The little one with the curly hair. 1052 01:36:52,015 --> 01:36:53,600 And the blonde bangs. 1053 01:36:58,230 --> 01:36:59,481 She ain't for sale. 1054 01:37:00,315 --> 01:37:01,316 Hey. 1055 01:37:02,234 --> 01:37:04,985 I'm offering you 10,000 above asking price. 1056 01:37:04,986 --> 01:37:06,529 She ain't for sale. 1057 01:37:06,530 --> 01:37:07,614 Why not? 1058 01:37:15,956 --> 01:37:17,122 One of the puteros 1059 01:37:17,123 --> 01:37:18,833 got a little carried away with her tonight. 1060 01:37:24,839 --> 01:37:26,424 What was her name? 1061 01:37:28,468 --> 01:37:29,511 Araceli. 1062 01:37:30,971 --> 01:37:32,514 What are you gonna do with her? 1063 01:37:33,848 --> 01:37:35,016 I don't know, man. 1064 01:37:41,731 --> 01:37:43,566 You can't change the world, viejo. 1065 01:37:43,567 --> 01:37:45,151 World don't want to be changed. 1066 01:37:52,200 --> 01:37:55,744 I really don't want to hurt anyone else, not even you. 1067 01:37:55,745 --> 01:37:57,914 So, just do what I say, okay? 1068 01:38:00,166 --> 01:38:01,167 Come on. 1069 01:38:10,719 --> 01:38:13,304 Come out! Come on, let's go! 1070 01:38:13,305 --> 01:38:14,472 Girls! Come out... 1071 01:38:16,266 --> 01:38:17,434 Wait downstairs. 1072 01:38:22,230 --> 01:38:23,731 Come on. 1073 01:38:23,732 --> 01:38:25,275 Tell your boy at the front door to go home. 1074 01:38:25,942 --> 01:38:28,736 - Do it! - Armando, you can knock off now. 1075 01:38:28,737 --> 01:38:29,820 You sure? 1076 01:38:29,821 --> 01:38:31,822 Yeah, yeah, yeah. I got it covered. 1077 01:38:31,823 --> 01:38:33,033 All right. 1078 01:38:39,039 --> 01:38:40,415 Get the girls out of here. 1079 01:38:43,001 --> 01:38:44,835 Girls, get out here! 1080 01:38:44,836 --> 01:38:47,212 Go wait in the bathroom. 1081 01:38:47,213 --> 01:38:51,800 Come on, in the bathroom! 1082 01:38:51,801 --> 01:38:53,469 Johns stay inside. 1083 01:38:53,470 --> 01:38:54,928 Out of the rooms! 1084 01:38:54,929 --> 01:38:56,431 Johns stay inside. 1085 01:38:56,848 --> 01:38:57,848 No rush. 1086 01:38:57,849 --> 01:39:00,435 Hey, you! Inside! Inside! 1087 01:39:09,319 --> 01:39:10,820 Which way do you want me to go? 1088 01:39:11,488 --> 01:39:12,656 The kitchen! 1089 01:39:13,239 --> 01:39:14,239 Come on, girls. 1090 01:39:14,240 --> 01:39:15,325 The kitchen! 1091 01:39:16,409 --> 01:39:17,410 You, sit down. 1092 01:39:19,788 --> 01:39:20,789 You, go! 1093 01:39:23,333 --> 01:39:26,169 Dinero, inside. Bring... bring in here. 1094 01:39:28,838 --> 01:39:29,838 Come on. 1095 01:39:29,839 --> 01:39:30,965 Attagirl. 1096 01:39:31,424 --> 01:39:32,424 You're free. 1097 01:39:32,425 --> 01:39:33,718 Go! Go! 1098 01:39:35,970 --> 01:39:36,971 Pay them. 1099 01:39:39,599 --> 01:39:40,600 Easy, easy... 1100 01:39:51,611 --> 01:39:52,696 He has a gun! 1101 01:39:56,950 --> 01:39:58,034 No! 1102 01:40:01,037 --> 01:40:03,665 Yeah, that's Sureño style right there, bitch. 1103 01:40:07,335 --> 01:40:09,337 You're bleeding out good, viejo. 1104 01:40:10,380 --> 01:40:11,673 I can finish it off. 1105 01:40:13,133 --> 01:40:14,843 You want me to make it quick? 1106 01:40:16,428 --> 01:40:18,763 After you, fuckpig. 1107 01:40:31,192 --> 01:40:32,193 Just go. Go. 1108 01:40:55,884 --> 01:40:57,677 Don't wake up your mom. 1109 01:40:58,887 --> 01:40:59,888 You hear me? 1110 01:41:16,070 --> 01:41:17,405 Don't come any closer. 1111 01:41:19,282 --> 01:41:20,699 Are you okay? 1112 01:41:20,700 --> 01:41:21,910 Yeah, I'm fine. 1113 01:41:22,994 --> 01:41:24,204 Listen to me, Dre. 1114 01:41:26,122 --> 01:41:30,043 You're gonna hear some bad stuff about me in the next few days. 1115 01:41:33,797 --> 01:41:37,300 Maybe the only way for me to do something right... 1116 01:41:38,051 --> 01:41:39,844 is by doing something bad. 1117 01:41:42,472 --> 01:41:44,474 I... I don't get it. 1118 01:41:46,810 --> 01:41:49,771 It might not make any sense to you now, but... 1119 01:41:58,863 --> 01:41:59,864 I tried. 1120 01:42:02,075 --> 01:42:03,076 I tried. 1121 01:42:04,285 --> 01:42:05,453 Go back inside. 1122 01:42:06,329 --> 01:42:08,539 I... I'll be fine. Go on. 1123 01:42:08,540 --> 01:42:09,833 Go on. Go on. 1124 01:43:26,951 --> 01:43:27,952 Hello? 1125 01:43:52,310 --> 01:43:53,311 Hello? 1126 01:43:54,979 --> 01:43:56,356 Anybody here? 73002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.