Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,258 --> 00:01:18,290
Sam?
2
00:01:20,294 --> 00:01:21,326
Sam?
3
00:01:22,428 --> 00:01:23,922
Why don't you go ahead?
4
00:01:30,599 --> 00:01:34,097
I'm gonna share a poem
I've been working on.
5
00:01:34,097 --> 00:01:37,969
I don't want to, but Reuben
said I had to, so...
6
00:01:37,969 --> 00:01:39,443
I didn't say you had to.
7
00:01:39,443 --> 00:01:41,874
It's called
"This Place is Shit."
8
00:01:42,646 --> 00:01:44,217
Oh, good.
9
00:01:44,217 --> 00:01:45,812
"This place is shit.
10
00:01:46,947 --> 00:01:49,618
This place smells like shit.
11
00:01:49,618 --> 00:01:51,851
Betsy's voice sounds like shit.
12
00:01:52,458 --> 00:01:54,920
Cancer is shit.
13
00:01:54,920 --> 00:01:56,724
Oscar does that stupid walk
14
00:01:56,724 --> 00:01:59,991
When he wants to hide
he shit his pants.
15
00:01:59,991 --> 00:02:02,928
And Milton has
shit taste in music."
16
00:02:06,637 --> 00:02:08,670
- It's not finished.
17
00:02:09,871 --> 00:02:10,903
That was great.
18
00:02:11,840 --> 00:02:13,543
That was great. Let's...
19
00:02:13,543 --> 00:02:15,677
- I'm gonna clap for that.
- Don't clap for it.
20
00:02:15,677 --> 00:02:17,580
- I'm gonna clap for it.
21
00:02:17,580 --> 00:02:18,713
Clap for it.
22
00:02:33,530 --> 00:02:34,762
I smell smoke.
23
00:02:34,762 --> 00:02:36,368
It's okay, everyone.
24
00:02:36,368 --> 00:02:38,469
- How's your pain?
- Great.
25
00:02:38,469 --> 00:02:40,537
Thanks for sharing today. Uh...
26
00:02:40,537 --> 00:02:42,803
Lot of profanity, but I, um,
27
00:02:42,803 --> 00:02:44,442
I didn't appreciate the comment
28
00:02:44,442 --> 00:02:46,312
- about Oscar's poop-walk.
29
00:02:46,312 --> 00:02:48,380
- Oscar thought it was funny.
- It was funny,
30
00:02:48,380 --> 00:02:50,976
- but it was still mean.
- I'm a very mean person.
31
00:02:50,976 --> 00:02:54,386
- That's a very open realization.
- I've known that for a while.
32
00:02:54,386 --> 00:02:57,554
Hey! We're going to a show.
Half an hour.
33
00:02:57,554 --> 00:02:59,820
Oh, see,
I might be dead by then.
34
00:02:59,820 --> 00:03:01,459
Oh, yeah, you might.
But if you're not dead,
35
00:03:01,459 --> 00:03:03,263
it's short
and it's in the city.
36
00:03:04,596 --> 00:03:07,190
When's the last time
you were in the city?
37
00:03:07,190 --> 00:03:09,896
Last time was supposed
to be the last time.
38
00:03:12,098 --> 00:03:13,834
Well, here's another time.
39
00:03:16,641 --> 00:03:18,344
I'll go if we get pizza.
40
00:03:18,344 --> 00:03:20,346
Didn't we have pizza
yesterday?
41
00:03:20,346 --> 00:03:21,908
- Did you eat it?
- No.
42
00:03:21,908 --> 00:03:23,679
That wasn't pizza.
43
00:03:23,679 --> 00:03:26,176
Okay, well, then, yeah, we'll
get pizza on the way back.
44
00:03:26,176 --> 00:03:27,452
In the city.
45
00:03:28,048 --> 00:03:29,421
In the city.
46
00:03:33,086 --> 00:03:35,262
- I'll go get changed.
- All right.
47
00:03:36,793 --> 00:03:38,562
Let Katie know
if you need help!
48
00:03:38,562 --> 00:03:39,761
Yeah.
49
00:03:52,006 --> 00:03:53,940
- Quiet.
50
00:03:53,940 --> 00:03:55,513
You're getting fat.
51
00:05:37,144 --> 00:05:39,815
- Thank you so much.
52
00:05:39,815 --> 00:05:42,752
All right, guys,
this is a little bit steep.
53
00:05:42,752 --> 00:05:44,886
So grab onto the railing
if you need help.
54
00:05:47,427 --> 00:05:50,254
Um, and remember,
go bad leg first.
55
00:05:51,796 --> 00:05:53,664
It's a puppet show.
56
00:05:53,664 --> 00:05:56,700
It's a marionette show.
We are the marionette club.
57
00:05:56,700 --> 00:05:58,636
- You lied.
- I don't know if I lied.
58
00:05:58,636 --> 00:06:00,363
You could've checked
the schedule.
59
00:06:00,363 --> 00:06:01,573
You tricked.
60
00:06:01,573 --> 00:06:04,070
Oh, yeah,
I tricked you for sure.
61
00:06:04,070 --> 00:06:06,204
Marionettes have
a fascinating history.
62
00:06:06,204 --> 00:06:09,372
The word's actually
a reference to the Virgin Mary.
63
00:06:15,853 --> 00:06:16,885
Osa.
64
00:06:17,921 --> 00:06:20,526
- Sorry about that.
- It's fine.
65
00:06:21,562 --> 00:06:22,693
This is Frodo.
66
00:06:23,498 --> 00:06:24,860
Hi, Frodo.
67
00:06:29,095 --> 00:06:30,536
Osa, turn around.
68
00:07:02,636 --> 00:07:03,833
Hi!
69
00:08:46,300 --> 00:08:48,707
- Just this?
- Just this.
70
00:08:48,707 --> 00:08:50,676
- How much do I owe you?
71
00:08:53,239 --> 00:08:54,878
Hey. How much?
72
00:08:54,878 --> 00:08:56,176
It's four dollars.
73
00:08:56,176 --> 00:08:58,046
And you can't
have a cat in here.
74
00:08:59,786 --> 00:09:00,950
It's a service cat.
75
00:09:02,688 --> 00:09:05,251
No, I hear you.
I'll gather them all up
76
00:09:05,251 --> 00:09:07,550
and get them on the bus
as soon as I can.
77
00:09:07,550 --> 00:09:09,189
- Hello?
78
00:09:09,189 --> 00:09:11,125
Hello? Shit!
79
00:09:11,125 --> 00:09:12,588
You okay?
80
00:09:12,588 --> 00:09:14,458
- Oh. Yeah. Um...
81
00:09:15,362 --> 00:09:17,560
Yeah, I just...
How's your pain?
82
00:09:18,739 --> 00:09:20,937
- Three?
- Okay.
83
00:09:20,937 --> 00:09:25,040
So, listen, uh,
we have to head back now.
84
00:09:25,040 --> 00:09:26,305
Why?
85
00:09:26,305 --> 00:09:27,713
Something's happening
in the city
86
00:09:27,713 --> 00:09:29,407
and they want us back ASAP.
87
00:09:29,407 --> 00:09:30,815
But we're
getting pizza first.
88
00:09:31,983 --> 00:09:33,752
No, we're gonna have to
rain check the pizza.
89
00:09:33,752 --> 00:09:35,347
They can wait,
it's just pizza.
90
00:09:36,317 --> 00:09:38,119
Sam, we'll get pizza
another day, okay?
91
00:09:38,119 --> 00:09:39,857
We're already in the city.
92
00:09:39,857 --> 00:09:41,419
Well, then we'll
order it tonight.
93
00:09:41,419 --> 00:09:43,586
- Just get it in the city.
- What?
94
00:09:43,586 --> 00:09:46,061
We're getting pizza in the city
and then we'll go back.
95
00:09:46,061 --> 00:09:48,129
- No, we're not getting pizza.
- Yes, we are getting pizza.
96
00:09:48,129 --> 00:09:50,769
- Okay, you got to calm down.
- Don't tell me to calm down.
97
00:09:50,769 --> 00:09:53,970
I don't want to argue with you.
I'm your friend, okay?
98
00:09:53,970 --> 00:09:56,775
You're not my friend.
You're a nurse.
99
00:10:02,409 --> 00:10:04,882
- I'm getting on the bus.
- Yeah, get on the bus.
100
00:10:10,285 --> 00:10:11,658
I'm s--
101
00:10:26,334 --> 00:10:29,401
Use that one.
Good leg goes up.
102
00:12:27,422 --> 00:12:28,454
Can you walk?
103
00:12:29,622 --> 00:12:31,721
- I got you. I got you.
104
00:12:35,001 --> 00:12:37,034
It was like
a flash and then--
105
00:12:47,979 --> 00:12:50,916
Ma'am! Ma'am!
Take cover! Now!
106
00:12:50,916 --> 00:12:52,951
They're fucking everywhere!
107
00:13:20,946 --> 00:13:22,805
- Run! Run!
108
00:14:01,250 --> 00:14:03,252
- Shh! Shh!
109
00:16:20,490 --> 00:16:22,820
Shelter in place.
110
00:16:22,820 --> 00:16:24,624
- Remain silent.
111
00:16:24,624 --> 00:16:26,527
Attackers are deadly.
112
00:16:26,527 --> 00:16:29,024
- Make no sound.
113
00:16:29,024 --> 00:16:31,433
Wait for
further instructions.
114
00:18:25,514 --> 00:18:26,977
Attackers are deadly.
115
00:18:26,977 --> 00:18:29,254
Remain silent.
116
00:20:24,259 --> 00:20:28,131
Minus 73.949708 west.
117
00:20:28,131 --> 00:20:32,740
I repeat. Minus 73.949708 west.
118
00:20:33,545 --> 00:20:35,204
- Evacuate the area.
119
00:20:35,204 --> 00:20:36,579
- Sorry.
- I repeat.
120
00:20:36,579 --> 00:20:40,077
Remain silent
and evacuate the area.
121
00:20:41,355 --> 00:20:45,291
This is not a drill.
Evacuate immediately.
122
00:20:46,052 --> 00:20:48,360
At 2100 hours,
123
00:20:48,360 --> 00:20:51,121
all civilians
on Manhattan bridges
124
00:20:51,121 --> 00:20:52,727
will be in active--
125
00:22:27,382 --> 00:22:28,757
What's happening?
126
00:22:28,757 --> 00:22:31,496
We're trapped. We're trapped!
127
00:22:32,893 --> 00:22:34,224
- We're all gonna die--
- Shh!
128
00:22:38,503 --> 00:22:40,296
- Shh!
129
00:22:44,940 --> 00:22:46,170
Shh!
130
00:22:46,170 --> 00:22:47,677
- Shh!
131
00:22:50,275 --> 00:22:52,517
Look what they're doing!
Look what they're doing!
132
00:22:52,517 --> 00:22:53,749
Stop.
133
00:22:55,280 --> 00:22:56,422
Look what they're doing!
134
00:22:57,557 --> 00:22:59,348
- We're all gonna die!
135
00:23:13,969 --> 00:23:15,474
I'm sorry.
136
00:24:40,055 --> 00:24:41,450
No.
137
00:24:43,729 --> 00:24:45,355
I'm going.
138
00:25:14,859 --> 00:25:15,990
Stay. Stay.
139
00:30:50,060 --> 00:30:52,227
Boat evacuations
are beginning now
140
00:30:52,227 --> 00:30:54,163
at the South Street Seaport.
141
00:30:54,163 --> 00:30:56,891
Travel south
with extreme caution.
142
00:30:56,891 --> 00:30:58,233
Come with me.
143
00:30:58,233 --> 00:31:00,829
You have to be very quiet,
okay? Come on.
144
00:31:00,829 --> 00:31:04,569
This is
a mandatory evacuation order.
145
00:31:04,569 --> 00:31:06,505
We remain under attack.
146
00:31:06,505 --> 00:31:11,180
Seek shelter on water.
The attackers cannot swim.
147
00:31:11,180 --> 00:31:13,182
Boat evacuations
are beginning now
148
00:31:13,182 --> 00:31:14,579
at the South Street Seaport.
149
00:34:06,918 --> 00:34:08,357
Go.
150
00:36:20,854 --> 00:36:23,327
Please! Please!
151
00:36:23,327 --> 00:36:25,725
- Please! Help me!
- Shh!
152
00:36:25,725 --> 00:36:28,090
Help! Help me!
153
00:37:20,650 --> 00:37:23,354
Jonathan? Jonathan!
154
00:41:02,399 --> 00:41:03,464
Hey.
155
00:41:06,337 --> 00:41:07,369
Hey.
156
00:41:10,506 --> 00:41:11,879
What's your name?
157
00:41:13,850 --> 00:41:17,379
Talk under
the rain. What's your name?
158
00:41:25,026 --> 00:41:26,091
Eric.
159
00:41:26,091 --> 00:41:28,962
Eric? Okay, Eric.
160
00:41:28,962 --> 00:41:31,668
You need to go
to the South Street Seaport.
161
00:41:31,668 --> 00:41:33,329
There are boats there, okay?
162
00:41:34,200 --> 00:41:35,397
Okay.
163
00:41:36,807 --> 00:41:39,005
Okay. Okay.
164
00:41:40,371 --> 00:41:41,579
- Eric?
- Okay.
165
00:41:42,241 --> 00:41:43,845
- Hey.
- Okay.
166
00:41:43,845 --> 00:41:46,914
You need to stop
following me, okay?
167
00:41:47,884 --> 00:41:48,916
Okay.
168
00:41:56,222 --> 00:41:58,024
- That way?
- Yeah.
169
00:42:07,101 --> 00:42:08,133
Okay.
170
00:42:10,533 --> 00:42:11,774
Okay.
171
00:42:14,240 --> 00:42:18,044
Okay. Okay. Okay.
172
00:42:20,246 --> 00:42:22,279
I'm really scared.
173
00:42:25,482 --> 00:42:27,724
I don't want to die here.
174
00:42:35,558 --> 00:42:36,700
Okay.
175
00:42:37,131 --> 00:42:38,262
Look.
176
00:42:39,430 --> 00:42:42,299
Let's just get out
of the rain, okay?
177
00:42:43,269 --> 00:42:44,400
Okay.
178
00:42:45,678 --> 00:42:46,974
Okay.
179
00:42:48,109 --> 00:42:49,405
Come on.
180
00:43:17,809 --> 00:43:20,073
- Is this your place?
- Yeah.
181
00:43:22,638 --> 00:43:24,011
Kick it down.
182
00:43:26,983 --> 00:43:28,950
Kick it down with
your foot.
183
00:43:33,319 --> 00:43:34,824
- Wait.
184
00:44:26,911 --> 00:44:29,043
- What are you doing?
- I'm looking for my meds.
185
00:44:32,411 --> 00:44:33,784
Why are you looking
for your meds?
186
00:44:33,784 --> 00:44:35,951
Because every muscle
in my body is on fire!
187
00:44:38,747 --> 00:44:41,583
Eric,
do you have family here?
188
00:44:45,193 --> 00:44:46,456
Why?
189
00:44:46,456 --> 00:44:48,733
Don't you have
anywhere you can go?
190
00:44:52,629 --> 00:44:53,694
No.
191
00:44:59,812 --> 00:45:02,439
My parents are in Kent.
192
00:45:04,080 --> 00:45:05,607
In England.
193
00:45:08,348 --> 00:45:10,612
I came here for law school.
194
00:45:15,091 --> 00:45:17,619
That was the one thing
I was supposed to do.
195
00:45:20,756 --> 00:45:23,801
You got to get to the water
and get out of the city.
196
00:45:26,366 --> 00:45:29,037
- Where are you going?
- I'm going to get pizza.
197
00:45:30,733 --> 00:45:31,875
Where?
198
00:45:31,875 --> 00:45:34,108
Patsy's up in Harlem.
199
00:45:38,411 --> 00:45:40,312
I think the world
might be ending.
200
00:45:40,312 --> 00:45:42,446
And I think there's
a slice of Patsy's
201
00:45:42,446 --> 00:45:45,449
sitting up there that's
the last that'll ever exist.
202
00:45:45,449 --> 00:45:46,549
And I'm gonna get it.
203
00:45:54,394 --> 00:45:55,756
Okay.
204
00:45:55,756 --> 00:45:57,164
Okay, what?
205
00:45:57,164 --> 00:45:59,903
Okay, let's get pizza.
206
00:45:59,903 --> 00:46:01,564
No, I'm getting pizza.
207
00:46:01,564 --> 00:46:03,808
- Did you write this?
- Yeah.
208
00:46:05,768 --> 00:46:07,438
You're a poet?
209
00:46:07,438 --> 00:46:08,813
Not anymore.
210
00:46:09,607 --> 00:46:10,980
Who's that?
211
00:46:13,985 --> 00:46:15,776
That's my dad.
212
00:46:15,776 --> 00:46:17,646
He played piano?
213
00:46:17,646 --> 00:46:19,516
He played
beautiful piano.
214
00:46:24,853 --> 00:46:27,095
This wasn't part
of the plan.
215
00:46:43,509 --> 00:46:45,982
Please, can I come
and get pizza with you?
216
00:47:05,168 --> 00:47:06,332
Read this.
217
00:47:11,801 --> 00:47:13,339
"Bad Math.'
218
00:47:15,178 --> 00:47:17,541
You said one to two years.
219
00:47:18,412 --> 00:47:20,280
And it has been two.
220
00:47:21,514 --> 00:47:26,748
You said four to six months,
And it has been six.
221
00:47:26,748 --> 00:47:30,389
And Mrs. Friedlander taught
Me subtraction,
222
00:47:31,656 --> 00:47:34,822
And the corner store
Taught me addition,
223
00:47:35,968 --> 00:47:41,136
And I used only simple maths
All my life.
224
00:47:46,407 --> 00:47:48,605
And I never needed more
Than more,
225
00:47:49,311 --> 00:47:50,706
And less.
226
00:47:51,577 --> 00:47:54,182
To four.
To three.
227
00:47:54,877 --> 00:47:58,351
To smaller
And smaller.
228
00:48:01,917 --> 00:48:03,455
Until months,
229
00:48:04,623 --> 00:48:06,029
To days.
230
00:48:07,725 --> 00:48:09,263
To hours,
231
00:48:13,731 --> 00:48:15,104
To seconds.
232
00:48:20,771 --> 00:48:22,474
But to not now.'"
233
00:57:17,613 --> 00:57:19,274
You're good. You're good.
234
00:57:27,152 --> 00:57:28,492
Hey...
235
00:57:29,660 --> 00:57:31,726
It's okay. It's okay.
236
00:57:31,726 --> 00:57:33,189
It's okay?
237
00:57:33,189 --> 00:57:35,961
It's okay. It's okay.
238
00:57:42,167 --> 00:57:43,265
It's okay.
239
00:57:43,839 --> 00:57:44,871
It's okay.
240
00:57:49,042 --> 00:57:51,779
It's okay. It's okay.
It's fine.
241
01:03:44,628 --> 01:03:45,869
No, no, no.
242
01:09:17,466 --> 01:09:19,158
I'm here.
243
01:09:19,864 --> 01:09:21,666
I'm here.
244
01:09:32,811 --> 01:09:35,911
My father
played beautiful piano.
245
01:09:39,884 --> 01:09:41,587
I loved...
246
01:09:44,691 --> 01:09:47,692
when he took me
to see him play.
247
01:09:48,497 --> 01:09:50,398
At a jazz club
248
01:09:51,225 --> 01:09:53,159
by Patsy's.
249
01:09:54,228 --> 01:09:56,866
Then after,
we'd get pizza.
250
01:10:00,872 --> 01:10:02,201
Pizza.
251
01:10:10,750 --> 01:10:12,255
What happened to him?
252
01:10:18,428 --> 01:10:20,120
He died.
253
01:10:24,192 --> 01:10:26,401
Like I am now.
254
01:10:43,552 --> 01:10:46,080
Not before we get pizza.
255
01:10:51,560 --> 01:10:55,254
Not before we get pizza.
256
01:13:26,779 --> 01:13:28,781
Where did
your dad play piano?
257
01:22:54,678 --> 01:22:56,051
Breathe.
258
01:23:38,392 --> 01:23:39,424
Run.
259
01:24:08,587 --> 01:24:10,653
Stop the boat.
Stop the boat!
260
01:25:22,562 --> 01:25:24,364
You can do it! Come on!
261
01:26:22,358 --> 01:26:23,753
You're safe.
262
01:26:27,891 --> 01:26:29,187
Safe.
263
01:27:41,668 --> 01:27:42,898
Eric,
264
01:27:44,473 --> 01:27:46,935
you better take care of my cat.
265
01:27:48,301 --> 01:27:51,511
Don't rub his belly.
He doesn't like that.
266
01:27:53,108 --> 01:27:56,274
And don't feed him too much.
He'll get fat.
267
01:27:58,982 --> 01:28:00,619
And thank you.
268
01:28:01,754 --> 01:28:04,018
Thank you for bringing me home.
269
01:28:05,186 --> 01:28:07,989
Thank you for helping me
live again.
270
01:28:09,058 --> 01:28:11,696
I had forgotten
how the city sings.
271
01:28:12,732 --> 01:28:15,502
You can hear it
when you're quiet.
272
01:28:20,771 --> 01:28:24,038
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
273
01:28:25,844 --> 01:28:28,878
♪ It's a new life for me
Yeah ♪
274
01:28:28,878 --> 01:28:31,749
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
275
01:28:31,749 --> 01:28:33,784
It's good
to have been back.
276
01:28:34,952 --> 01:28:38,052
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
277
01:28:38,824 --> 01:28:41,561
♪ And I'm feeling good ♪
278
01:28:47,899 --> 01:28:52,407
♪ Fish in the sea
You know how I feel ♪
279
01:28:54,334 --> 01:28:58,611
♪ River running free
You know how I feel ♪
280
01:29:00,450 --> 01:29:05,420
♪ Blossom on the tree
You know how I feel ♪
281
01:29:05,420 --> 01:29:08,984
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
282
01:29:08,984 --> 01:29:13,527
♪ It's a new life for me ♪
283
01:29:14,255 --> 01:29:17,465
♪ And I'm feeling good ♪
284
01:29:22,032 --> 01:29:24,505
♪ Dragonfly out in the sun ♪
285
01:29:24,505 --> 01:29:27,101
♪ You know what I mean
Don't you know? ♪
286
01:29:28,709 --> 01:29:31,336
♪ Butterflies all havin' fun ♪
287
01:29:31,336 --> 01:29:33,745
♪ You know what I mean ♪
288
01:29:35,276 --> 01:29:38,178
♪ Sleep in peace
When day is done ♪
289
01:29:38,178 --> 01:29:40,554
♪ That's what I mean ♪
290
01:29:40,554 --> 01:29:44,118
♪ And this old world
Is a new world ♪
291
01:29:44,118 --> 01:29:48,595
♪ And a bold world, for me ♪
292
01:29:48,595 --> 01:29:50,388
♪ Yeah, yeah ♪
293
01:29:54,768 --> 01:29:59,771
♪ Stars when you shine
You know how I feel ♪
294
01:30:01,401 --> 01:30:06,074
♪ Scent of the pine
You know how I feel ♪
295
01:30:06,074 --> 01:30:10,144
♪ Oh, freedom is mine ♪
296
01:30:10,144 --> 01:30:13,048
♪ And I know how I feel ♪
297
01:30:13,048 --> 01:30:16,722
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
298
01:30:16,722 --> 01:30:20,891
♪ It's a new life for me ♪
299
01:30:38,977 --> 01:30:45,685
♪ Oh, I'm feeling good ♪
19451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.