All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,258 --> 00:01:18,290 Sam? 2 00:01:20,294 --> 00:01:21,326 Sam? 3 00:01:22,428 --> 00:01:23,922 Why don't you go ahead? 4 00:01:30,599 --> 00:01:34,097 I'm gonna share a poem I've been working on. 5 00:01:34,097 --> 00:01:37,969 I don't want to, but Reuben said I had to, so... 6 00:01:37,969 --> 00:01:39,443 I didn't say you had to. 7 00:01:39,443 --> 00:01:41,874 It's called "This Place is Shit." 8 00:01:42,646 --> 00:01:44,217 Oh, good. 9 00:01:44,217 --> 00:01:45,812 "This place is shit. 10 00:01:46,947 --> 00:01:49,618 This place smells like shit. 11 00:01:49,618 --> 00:01:51,851 Betsy's voice sounds like shit. 12 00:01:52,458 --> 00:01:54,920 Cancer is shit. 13 00:01:54,920 --> 00:01:56,724 Oscar does that stupid walk 14 00:01:56,724 --> 00:01:59,991 When he wants to hide he shit his pants. 15 00:01:59,991 --> 00:02:02,928 And Milton has shit taste in music." 16 00:02:06,637 --> 00:02:08,670 - It's not finished. 17 00:02:09,871 --> 00:02:10,903 That was great. 18 00:02:11,840 --> 00:02:13,543 That was great. Let's... 19 00:02:13,543 --> 00:02:15,677 - I'm gonna clap for that. - Don't clap for it. 20 00:02:15,677 --> 00:02:17,580 - I'm gonna clap for it. 21 00:02:17,580 --> 00:02:18,713 Clap for it. 22 00:02:33,530 --> 00:02:34,762 I smell smoke. 23 00:02:34,762 --> 00:02:36,368 It's okay, everyone. 24 00:02:36,368 --> 00:02:38,469 - How's your pain? - Great. 25 00:02:38,469 --> 00:02:40,537 Thanks for sharing today. Uh... 26 00:02:40,537 --> 00:02:42,803 Lot of profanity, but I, um, 27 00:02:42,803 --> 00:02:44,442 I didn't appreciate the comment 28 00:02:44,442 --> 00:02:46,312 - about Oscar's poop-walk. 29 00:02:46,312 --> 00:02:48,380 - Oscar thought it was funny. - It was funny, 30 00:02:48,380 --> 00:02:50,976 - but it was still mean. - I'm a very mean person. 31 00:02:50,976 --> 00:02:54,386 - That's a very open realization. - I've known that for a while. 32 00:02:54,386 --> 00:02:57,554 Hey! We're going to a show. Half an hour. 33 00:02:57,554 --> 00:02:59,820 Oh, see, I might be dead by then. 34 00:02:59,820 --> 00:03:01,459 Oh, yeah, you might. But if you're not dead, 35 00:03:01,459 --> 00:03:03,263 it's short and it's in the city. 36 00:03:04,596 --> 00:03:07,190 When's the last time you were in the city? 37 00:03:07,190 --> 00:03:09,896 Last time was supposed to be the last time. 38 00:03:12,098 --> 00:03:13,834 Well, here's another time. 39 00:03:16,641 --> 00:03:18,344 I'll go if we get pizza. 40 00:03:18,344 --> 00:03:20,346 Didn't we have pizza yesterday? 41 00:03:20,346 --> 00:03:21,908 - Did you eat it? - No. 42 00:03:21,908 --> 00:03:23,679 That wasn't pizza. 43 00:03:23,679 --> 00:03:26,176 Okay, well, then, yeah, we'll get pizza on the way back. 44 00:03:26,176 --> 00:03:27,452 In the city. 45 00:03:28,048 --> 00:03:29,421 In the city. 46 00:03:33,086 --> 00:03:35,262 - I'll go get changed. - All right. 47 00:03:36,793 --> 00:03:38,562 Let Katie know if you need help! 48 00:03:38,562 --> 00:03:39,761 Yeah. 49 00:03:52,006 --> 00:03:53,940 - Quiet. 50 00:03:53,940 --> 00:03:55,513 You're getting fat. 51 00:05:37,144 --> 00:05:39,815 - Thank you so much. 52 00:05:39,815 --> 00:05:42,752 All right, guys, this is a little bit steep. 53 00:05:42,752 --> 00:05:44,886 So grab onto the railing if you need help. 54 00:05:47,427 --> 00:05:50,254 Um, and remember, go bad leg first. 55 00:05:51,796 --> 00:05:53,664 It's a puppet show. 56 00:05:53,664 --> 00:05:56,700 It's a marionette show. We are the marionette club. 57 00:05:56,700 --> 00:05:58,636 - You lied. - I don't know if I lied. 58 00:05:58,636 --> 00:06:00,363 You could've checked the schedule. 59 00:06:00,363 --> 00:06:01,573 You tricked. 60 00:06:01,573 --> 00:06:04,070 Oh, yeah, I tricked you for sure. 61 00:06:04,070 --> 00:06:06,204 Marionettes have a fascinating history. 62 00:06:06,204 --> 00:06:09,372 The word's actually a reference to the Virgin Mary. 63 00:06:15,853 --> 00:06:16,885 Osa. 64 00:06:17,921 --> 00:06:20,526 - Sorry about that. - It's fine. 65 00:06:21,562 --> 00:06:22,693 This is Frodo. 66 00:06:23,498 --> 00:06:24,860 Hi, Frodo. 67 00:06:29,095 --> 00:06:30,536 Osa, turn around. 68 00:07:02,636 --> 00:07:03,833 Hi! 69 00:08:46,300 --> 00:08:48,707 - Just this? - Just this. 70 00:08:48,707 --> 00:08:50,676 - How much do I owe you? 71 00:08:53,239 --> 00:08:54,878 Hey. How much? 72 00:08:54,878 --> 00:08:56,176 It's four dollars. 73 00:08:56,176 --> 00:08:58,046 And you can't have a cat in here. 74 00:08:59,786 --> 00:09:00,950 It's a service cat. 75 00:09:02,688 --> 00:09:05,251 No, I hear you. I'll gather them all up 76 00:09:05,251 --> 00:09:07,550 and get them on the bus as soon as I can. 77 00:09:07,550 --> 00:09:09,189 - Hello? 78 00:09:09,189 --> 00:09:11,125 Hello? Shit! 79 00:09:11,125 --> 00:09:12,588 You okay? 80 00:09:12,588 --> 00:09:14,458 - Oh. Yeah. Um... 81 00:09:15,362 --> 00:09:17,560 Yeah, I just... How's your pain? 82 00:09:18,739 --> 00:09:20,937 - Three? - Okay. 83 00:09:20,937 --> 00:09:25,040 So, listen, uh, we have to head back now. 84 00:09:25,040 --> 00:09:26,305 Why? 85 00:09:26,305 --> 00:09:27,713 Something's happening in the city 86 00:09:27,713 --> 00:09:29,407 and they want us back ASAP. 87 00:09:29,407 --> 00:09:30,815 But we're getting pizza first. 88 00:09:31,983 --> 00:09:33,752 No, we're gonna have to rain check the pizza. 89 00:09:33,752 --> 00:09:35,347 They can wait, it's just pizza. 90 00:09:36,317 --> 00:09:38,119 Sam, we'll get pizza another day, okay? 91 00:09:38,119 --> 00:09:39,857 We're already in the city. 92 00:09:39,857 --> 00:09:41,419 Well, then we'll order it tonight. 93 00:09:41,419 --> 00:09:43,586 - Just get it in the city. - What? 94 00:09:43,586 --> 00:09:46,061 We're getting pizza in the city and then we'll go back. 95 00:09:46,061 --> 00:09:48,129 - No, we're not getting pizza. - Yes, we are getting pizza. 96 00:09:48,129 --> 00:09:50,769 - Okay, you got to calm down. - Don't tell me to calm down. 97 00:09:50,769 --> 00:09:53,970 I don't want to argue with you. I'm your friend, okay? 98 00:09:53,970 --> 00:09:56,775 You're not my friend. You're a nurse. 99 00:10:02,409 --> 00:10:04,882 - I'm getting on the bus. - Yeah, get on the bus. 100 00:10:10,285 --> 00:10:11,658 I'm s-- 101 00:10:26,334 --> 00:10:29,401 Use that one. Good leg goes up. 102 00:12:27,422 --> 00:12:28,454 Can you walk? 103 00:12:29,622 --> 00:12:31,721 - I got you. I got you. 104 00:12:35,001 --> 00:12:37,034 It was like a flash and then-- 105 00:12:47,979 --> 00:12:50,916 Ma'am! Ma'am! Take cover! Now! 106 00:12:50,916 --> 00:12:52,951 They're fucking everywhere! 107 00:13:20,946 --> 00:13:22,805 - Run! Run! 108 00:14:01,250 --> 00:14:03,252 - Shh! Shh! 109 00:16:20,490 --> 00:16:22,820 Shelter in place. 110 00:16:22,820 --> 00:16:24,624 - Remain silent. 111 00:16:24,624 --> 00:16:26,527 Attackers are deadly. 112 00:16:26,527 --> 00:16:29,024 - Make no sound. 113 00:16:29,024 --> 00:16:31,433 Wait for further instructions. 114 00:18:25,514 --> 00:18:26,977 Attackers are deadly. 115 00:18:26,977 --> 00:18:29,254 Remain silent. 116 00:20:24,259 --> 00:20:28,131 Minus 73.949708 west. 117 00:20:28,131 --> 00:20:32,740 I repeat. Minus 73.949708 west. 118 00:20:33,545 --> 00:20:35,204 - Evacuate the area. 119 00:20:35,204 --> 00:20:36,579 - Sorry. - I repeat. 120 00:20:36,579 --> 00:20:40,077 Remain silent and evacuate the area. 121 00:20:41,355 --> 00:20:45,291 This is not a drill. Evacuate immediately. 122 00:20:46,052 --> 00:20:48,360 At 2100 hours, 123 00:20:48,360 --> 00:20:51,121 all civilians on Manhattan bridges 124 00:20:51,121 --> 00:20:52,727 will be in active-- 125 00:22:27,382 --> 00:22:28,757 What's happening? 126 00:22:28,757 --> 00:22:31,496 We're trapped. We're trapped! 127 00:22:32,893 --> 00:22:34,224 - We're all gonna die-- - Shh! 128 00:22:38,503 --> 00:22:40,296 - Shh! 129 00:22:44,940 --> 00:22:46,170 Shh! 130 00:22:46,170 --> 00:22:47,677 - Shh! 131 00:22:50,275 --> 00:22:52,517 Look what they're doing! Look what they're doing! 132 00:22:52,517 --> 00:22:53,749 Stop. 133 00:22:55,280 --> 00:22:56,422 Look what they're doing! 134 00:22:57,557 --> 00:22:59,348 - We're all gonna die! 135 00:23:13,969 --> 00:23:15,474 I'm sorry. 136 00:24:40,055 --> 00:24:41,450 No. 137 00:24:43,729 --> 00:24:45,355 I'm going. 138 00:25:14,859 --> 00:25:15,990 Stay. Stay. 139 00:30:50,060 --> 00:30:52,227 Boat evacuations are beginning now 140 00:30:52,227 --> 00:30:54,163 at the South Street Seaport. 141 00:30:54,163 --> 00:30:56,891 Travel south with extreme caution. 142 00:30:56,891 --> 00:30:58,233 Come with me. 143 00:30:58,233 --> 00:31:00,829 You have to be very quiet, okay? Come on. 144 00:31:00,829 --> 00:31:04,569 This is a mandatory evacuation order. 145 00:31:04,569 --> 00:31:06,505 We remain under attack. 146 00:31:06,505 --> 00:31:11,180 Seek shelter on water. The attackers cannot swim. 147 00:31:11,180 --> 00:31:13,182 Boat evacuations are beginning now 148 00:31:13,182 --> 00:31:14,579 at the South Street Seaport. 149 00:34:06,918 --> 00:34:08,357 Go. 150 00:36:20,854 --> 00:36:23,327 Please! Please! 151 00:36:23,327 --> 00:36:25,725 - Please! Help me! - Shh! 152 00:36:25,725 --> 00:36:28,090 Help! Help me! 153 00:37:20,650 --> 00:37:23,354 Jonathan? Jonathan! 154 00:41:02,399 --> 00:41:03,464 Hey. 155 00:41:06,337 --> 00:41:07,369 Hey. 156 00:41:10,506 --> 00:41:11,879 What's your name? 157 00:41:13,850 --> 00:41:17,379 Talk under the rain. What's your name? 158 00:41:25,026 --> 00:41:26,091 Eric. 159 00:41:26,091 --> 00:41:28,962 Eric? Okay, Eric. 160 00:41:28,962 --> 00:41:31,668 You need to go to the South Street Seaport. 161 00:41:31,668 --> 00:41:33,329 There are boats there, okay? 162 00:41:34,200 --> 00:41:35,397 Okay. 163 00:41:36,807 --> 00:41:39,005 Okay. Okay. 164 00:41:40,371 --> 00:41:41,579 - Eric? - Okay. 165 00:41:42,241 --> 00:41:43,845 - Hey. - Okay. 166 00:41:43,845 --> 00:41:46,914 You need to stop following me, okay? 167 00:41:47,884 --> 00:41:48,916 Okay. 168 00:41:56,222 --> 00:41:58,024 - That way? - Yeah. 169 00:42:07,101 --> 00:42:08,133 Okay. 170 00:42:10,533 --> 00:42:11,774 Okay. 171 00:42:14,240 --> 00:42:18,044 Okay. Okay. Okay. 172 00:42:20,246 --> 00:42:22,279 I'm really scared. 173 00:42:25,482 --> 00:42:27,724 I don't want to die here. 174 00:42:35,558 --> 00:42:36,700 Okay. 175 00:42:37,131 --> 00:42:38,262 Look. 176 00:42:39,430 --> 00:42:42,299 Let's just get out of the rain, okay? 177 00:42:43,269 --> 00:42:44,400 Okay. 178 00:42:45,678 --> 00:42:46,974 Okay. 179 00:42:48,109 --> 00:42:49,405 Come on. 180 00:43:17,809 --> 00:43:20,073 - Is this your place? - Yeah. 181 00:43:22,638 --> 00:43:24,011 Kick it down. 182 00:43:26,983 --> 00:43:28,950 Kick it down with your foot. 183 00:43:33,319 --> 00:43:34,824 - Wait. 184 00:44:26,911 --> 00:44:29,043 - What are you doing? - I'm looking for my meds. 185 00:44:32,411 --> 00:44:33,784 Why are you looking for your meds? 186 00:44:33,784 --> 00:44:35,951 Because every muscle in my body is on fire! 187 00:44:38,747 --> 00:44:41,583 Eric, do you have family here? 188 00:44:45,193 --> 00:44:46,456 Why? 189 00:44:46,456 --> 00:44:48,733 Don't you have anywhere you can go? 190 00:44:52,629 --> 00:44:53,694 No. 191 00:44:59,812 --> 00:45:02,439 My parents are in Kent. 192 00:45:04,080 --> 00:45:05,607 In England. 193 00:45:08,348 --> 00:45:10,612 I came here for law school. 194 00:45:15,091 --> 00:45:17,619 That was the one thing I was supposed to do. 195 00:45:20,756 --> 00:45:23,801 You got to get to the water and get out of the city. 196 00:45:26,366 --> 00:45:29,037 - Where are you going? - I'm going to get pizza. 197 00:45:30,733 --> 00:45:31,875 Where? 198 00:45:31,875 --> 00:45:34,108 Patsy's up in Harlem. 199 00:45:38,411 --> 00:45:40,312 I think the world might be ending. 200 00:45:40,312 --> 00:45:42,446 And I think there's a slice of Patsy's 201 00:45:42,446 --> 00:45:45,449 sitting up there that's the last that'll ever exist. 202 00:45:45,449 --> 00:45:46,549 And I'm gonna get it. 203 00:45:54,394 --> 00:45:55,756 Okay. 204 00:45:55,756 --> 00:45:57,164 Okay, what? 205 00:45:57,164 --> 00:45:59,903 Okay, let's get pizza. 206 00:45:59,903 --> 00:46:01,564 No, I'm getting pizza. 207 00:46:01,564 --> 00:46:03,808 - Did you write this? - Yeah. 208 00:46:05,768 --> 00:46:07,438 You're a poet? 209 00:46:07,438 --> 00:46:08,813 Not anymore. 210 00:46:09,607 --> 00:46:10,980 Who's that? 211 00:46:13,985 --> 00:46:15,776 That's my dad. 212 00:46:15,776 --> 00:46:17,646 He played piano? 213 00:46:17,646 --> 00:46:19,516 He played beautiful piano. 214 00:46:24,853 --> 00:46:27,095 This wasn't part of the plan. 215 00:46:43,509 --> 00:46:45,982 Please, can I come and get pizza with you? 216 00:47:05,168 --> 00:47:06,332 Read this. 217 00:47:11,801 --> 00:47:13,339 "Bad Math.' 218 00:47:15,178 --> 00:47:17,541 You said one to two years. 219 00:47:18,412 --> 00:47:20,280 And it has been two. 220 00:47:21,514 --> 00:47:26,748 You said four to six months, And it has been six. 221 00:47:26,748 --> 00:47:30,389 And Mrs. Friedlander taught Me subtraction, 222 00:47:31,656 --> 00:47:34,822 And the corner store Taught me addition, 223 00:47:35,968 --> 00:47:41,136 And I used only simple maths All my life. 224 00:47:46,407 --> 00:47:48,605 And I never needed more Than more, 225 00:47:49,311 --> 00:47:50,706 And less. 226 00:47:51,577 --> 00:47:54,182 To four. To three. 227 00:47:54,877 --> 00:47:58,351 To smaller And smaller. 228 00:48:01,917 --> 00:48:03,455 Until months, 229 00:48:04,623 --> 00:48:06,029 To days. 230 00:48:07,725 --> 00:48:09,263 To hours, 231 00:48:13,731 --> 00:48:15,104 To seconds. 232 00:48:20,771 --> 00:48:22,474 But to not now.'" 233 00:57:17,613 --> 00:57:19,274 You're good. You're good. 234 00:57:27,152 --> 00:57:28,492 Hey... 235 00:57:29,660 --> 00:57:31,726 It's okay. It's okay. 236 00:57:31,726 --> 00:57:33,189 It's okay? 237 00:57:33,189 --> 00:57:35,961 It's okay. It's okay. 238 00:57:42,167 --> 00:57:43,265 It's okay. 239 00:57:43,839 --> 00:57:44,871 It's okay. 240 00:57:49,042 --> 00:57:51,779 It's okay. It's okay. It's fine. 241 01:03:44,628 --> 01:03:45,869 No, no, no. 242 01:09:17,466 --> 01:09:19,158 I'm here. 243 01:09:19,864 --> 01:09:21,666 I'm here. 244 01:09:32,811 --> 01:09:35,911 My father played beautiful piano. 245 01:09:39,884 --> 01:09:41,587 I loved... 246 01:09:44,691 --> 01:09:47,692 when he took me to see him play. 247 01:09:48,497 --> 01:09:50,398 At a jazz club 248 01:09:51,225 --> 01:09:53,159 by Patsy's. 249 01:09:54,228 --> 01:09:56,866 Then after, we'd get pizza. 250 01:10:00,872 --> 01:10:02,201 Pizza. 251 01:10:10,750 --> 01:10:12,255 What happened to him? 252 01:10:18,428 --> 01:10:20,120 He died. 253 01:10:24,192 --> 01:10:26,401 Like I am now. 254 01:10:43,552 --> 01:10:46,080 Not before we get pizza. 255 01:10:51,560 --> 01:10:55,254 Not before we get pizza. 256 01:13:26,779 --> 01:13:28,781 Where did your dad play piano? 257 01:22:54,678 --> 01:22:56,051 Breathe. 258 01:23:38,392 --> 01:23:39,424 Run. 259 01:24:08,587 --> 01:24:10,653 Stop the boat. Stop the boat! 260 01:25:22,562 --> 01:25:24,364 You can do it! Come on! 261 01:26:22,358 --> 01:26:23,753 You're safe. 262 01:26:27,891 --> 01:26:29,187 Safe. 263 01:27:41,668 --> 01:27:42,898 Eric, 264 01:27:44,473 --> 01:27:46,935 you better take care of my cat. 265 01:27:48,301 --> 01:27:51,511 Don't rub his belly. He doesn't like that. 266 01:27:53,108 --> 01:27:56,274 And don't feed him too much. He'll get fat. 267 01:27:58,982 --> 01:28:00,619 And thank you. 268 01:28:01,754 --> 01:28:04,018 Thank you for bringing me home. 269 01:28:05,186 --> 01:28:07,989 Thank you for helping me live again. 270 01:28:09,058 --> 01:28:11,696 I had forgotten how the city sings. 271 01:28:12,732 --> 01:28:15,502 You can hear it when you're quiet. 272 01:28:20,771 --> 01:28:24,038 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 273 01:28:25,844 --> 01:28:28,878 ♪ It's a new life for me Yeah ♪ 274 01:28:28,878 --> 01:28:31,749 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 275 01:28:31,749 --> 01:28:33,784 It's good to have been back. 276 01:28:34,952 --> 01:28:38,052 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 277 01:28:38,824 --> 01:28:41,561 ♪ And I'm feeling good ♪ 278 01:28:47,899 --> 01:28:52,407 ♪ Fish in the sea You know how I feel ♪ 279 01:28:54,334 --> 01:28:58,611 ♪ River running free You know how I feel ♪ 280 01:29:00,450 --> 01:29:05,420 ♪ Blossom on the tree You know how I feel ♪ 281 01:29:05,420 --> 01:29:08,984 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 282 01:29:08,984 --> 01:29:13,527 ♪ It's a new life for me ♪ 283 01:29:14,255 --> 01:29:17,465 ♪ And I'm feeling good ♪ 284 01:29:22,032 --> 01:29:24,505 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 285 01:29:24,505 --> 01:29:27,101 ♪ You know what I mean Don't you know? ♪ 286 01:29:28,709 --> 01:29:31,336 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 287 01:29:31,336 --> 01:29:33,745 ♪ You know what I mean ♪ 288 01:29:35,276 --> 01:29:38,178 ♪ Sleep in peace When day is done ♪ 289 01:29:38,178 --> 01:29:40,554 ♪ That's what I mean ♪ 290 01:29:40,554 --> 01:29:44,118 ♪ And this old world Is a new world ♪ 291 01:29:44,118 --> 01:29:48,595 ♪ And a bold world, for me ♪ 292 01:29:48,595 --> 01:29:50,388 ♪ Yeah, yeah ♪ 293 01:29:54,768 --> 01:29:59,771 ♪ Stars when you shine You know how I feel ♪ 294 01:30:01,401 --> 01:30:06,074 ♪ Scent of the pine You know how I feel ♪ 295 01:30:06,074 --> 01:30:10,144 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 296 01:30:10,144 --> 01:30:13,048 ♪ And I know how I feel ♪ 297 01:30:13,048 --> 01:30:16,722 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 298 01:30:16,722 --> 01:30:20,891 ♪ It's a new life for me ♪ 299 01:30:38,977 --> 01:30:45,685 ♪ Oh, I'm feeling good ♪ 19451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.