Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Untertitel: WDR mediagroup GmbH
im Auftrag des WDR
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,600
* Tatort-Titelmusik *
3
00:00:33,560 --> 00:00:35,560
Frank Thiel
4
00:00:37,320 --> 00:00:39,320
Prof. Karl-Friedrich Boerne
5
00:00:55,520 --> 00:00:57,040
Nicht ganz so wild.
6
00:01:01,200 --> 00:01:04,200
Nadeshda Krusenstern
Silke Haller, "Alberich"
7
00:01:04,840 --> 00:01:07,200
Dieser Steinhaufen
ist ein "Alpinum".
8
00:01:16,480 --> 00:01:17,680
Oh, hallo.
9
00:01:18,160 --> 00:01:21,800
Ihr seht, dass alles voller
Steinchen, voller Schotter ist.
10
00:01:21,800 --> 00:01:25,480
Wenn ihr genau hinschaut,
sind dazwischen Pflanzenteilchen...
11
00:01:28,760 --> 00:01:29,960
Kommen Sie...
12
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
Sag mal!
13
00:01:39,480 --> 00:01:40,800
Frau Esebeck.
14
00:01:41,360 --> 00:01:43,440
Da stirbt einer.
- Was?
15
00:01:47,880 --> 00:01:49,440
Noch mal defibrillieren.
16
00:01:55,080 --> 00:01:56,600
Mia, kommst du auch?
17
00:02:02,760 --> 00:02:05,080
Ich habe gesehen,
wie das passiert ist.
18
00:02:05,080 --> 00:02:08,160
Du hast den Notruf gemacht?
Schreibe deinen Namen auf.
19
00:02:09,640 --> 00:02:13,240
Der Mann wird sich bei dir bedanken,
wenn er wieder gesund ist.
20
00:02:39,400 --> 00:02:41,480
Na? Noch mal nüchtern Blut abnehmen,
21
00:02:41,480 --> 00:02:43,960
bevor Sie sich morgen
die Kante geben?
22
00:02:44,240 --> 00:02:46,600
Sie überschätzen sich,
wenn Sie glauben,
23
00:02:46,600 --> 00:02:49,560
dass ich den Tag Ihrer Geburt
orgiastisch feiere.
24
00:02:49,560 --> 00:02:52,480
Das ist mein jährlicher Check-up.
- Geben Sie her.
25
00:02:52,480 --> 00:02:54,880
Ein Mediziner,
der kein Blut sehen kann.
26
00:02:54,880 --> 00:02:58,640
Mein eigenes sehe ich lieber nicht
außerhalb meines Körpers.
27
00:03:01,280 --> 00:03:02,400
Ah!
28
00:03:03,640 --> 00:03:04,680
Au.
29
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
So.
30
00:03:11,640 --> 00:03:13,560
Jetzt waren Sie aber tapfer.
31
00:03:13,560 --> 00:03:16,680
Einmal lösen. - Danke schön.
Labor mache ich selber.
32
00:03:16,680 --> 00:03:20,400
Gehen Sie und freuen sich,
dass Sie noch einen Tag U-50 sind.
33
00:03:20,400 --> 00:03:23,280
U-40. - Das eine
schließt das andere nicht aus.
34
00:03:37,320 --> 00:03:40,640
Sind Sie ein Kommissar?
Ich möchte einen Mord melden.
35
00:03:40,640 --> 00:03:44,920
Ich glaube nicht, dass da was dran
ist, aber meine Tochter behauptet...
36
00:03:44,920 --> 00:03:48,640
Behauptet? Du denkst immer,
ich hätte eine blühende Fantasie.
37
00:03:48,640 --> 00:03:50,240
Hier geht es um Fakten.
38
00:03:50,240 --> 00:03:54,640
Wenn es einen Mordfall in Münster
gegeben hätte, wüsste ich davon.
39
00:03:54,640 --> 00:03:57,880
Offenbar nicht,
im Botanischen Garten hat gestern
40
00:03:57,880 --> 00:04:01,000
ein Mann ohnmächtig
neben einer Parkbank gelegen,
41
00:04:01,000 --> 00:04:03,760
nachdem ihm eine Substanz
verabreicht wurde.
42
00:04:03,760 --> 00:04:08,760
Diese Substanz nennen wir Alkohol,
und diese Leute nennen wir Penner.
43
00:04:08,760 --> 00:04:11,480
Dieses Beweisstück
habe ich sichergestellt.
44
00:04:11,480 --> 00:04:13,320
Oh, das ist ja toll.
45
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
Ja, hast du ganz toll gemacht.
46
00:04:16,600 --> 00:04:18,680
Nadeshda, kommen Sie mal bitte.
47
00:04:18,960 --> 00:04:21,840
Entschuldigung,
ich habe einen dringenden Termin
48
00:04:21,840 --> 00:04:23,480
in der Gerichtsmedizin.
49
00:04:24,280 --> 00:04:27,920
Kümmern Sie sich mal bitte
um die 3 Fragezeichen hier.
50
00:04:32,640 --> 00:04:35,640
* Musik: Whitney Houston
"I'm Every Woman" *
51
00:04:43,520 --> 00:04:44,960
Ja, danke schön.
52
00:04:46,800 --> 00:04:50,240
Wenn die Gamma-GT bei 124
und das Bili bei 0,3 liegen,
53
00:04:50,240 --> 00:04:52,800
könnte das
auf einen Lebertumor hinweisen?
54
00:04:52,800 --> 00:04:54,880
Wohl eher auf eine Säuferleber.
55
00:04:54,880 --> 00:04:56,600
Aber bei deiner Kundschaft
56
00:04:56,600 --> 00:04:59,360
spielt das doch keine Rolle,
Karl-Friedrich.
57
00:04:59,360 --> 00:05:01,320
Solange es die Kassen bezahlen.
58
00:05:01,640 --> 00:05:04,400
Günter, nichts für ungut. Danke.
- Bis dann.
59
00:05:14,040 --> 00:05:15,240
Moinsen.
60
00:05:16,640 --> 00:05:17,840
Da ist sie.
61
00:05:17,840 --> 00:05:21,920
Herr Thiel! - Entschuldigung,
ich habe es nicht früher geschafft.
62
00:05:21,920 --> 00:05:23,520
Alles Gute zum Geburtstag.
63
00:05:33,080 --> 00:05:35,920
* Handyklingeln *
Ich packe schon mal aus. - Gern.
64
00:05:36,080 --> 00:05:37,600
Nadeshda, was gibt es?
65
00:05:37,840 --> 00:05:39,560
Es gab gestern tatsächlich
66
00:05:39,560 --> 00:05:42,200
einen Notarzteinsatz
im Botanischen Garten.
67
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
Die Rettung hat einen Mann
ins Sanus Klinikum gebracht.
68
00:05:45,680 --> 00:05:48,440
Da sind seltene Aufnahmen
vom Millerntor drin.
69
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
Herr Thiel?
70
00:05:50,040 --> 00:05:51,680
Nee, ich höre zu.
- Toll.
71
00:05:51,840 --> 00:05:56,360
Er hatte einen Kollaps aufgrund
einer ventrikulären Tachyarrhythmie.
72
00:05:56,360 --> 00:05:59,720
Mehr konnten Sie mir am Telefon
nicht sagen. - Jaja, gut.
73
00:05:59,720 --> 00:06:01,720
Ich kümmere mich drum.
Bis später.
74
00:06:01,960 --> 00:06:05,480
Mia! Was soll der Quatsch?
Gib sofort den Schlüssel her.
75
00:06:10,160 --> 00:06:12,080
Hier ist unser Partylöwe.
76
00:06:14,760 --> 00:06:16,960
Na, wievielter Monat ist es?
77
00:06:17,480 --> 00:06:21,880
Sie haben es gerade nötig mit Ihrem
fatalen Hang zum Abdominalfett.
78
00:06:21,880 --> 00:06:24,360
Ihr Fachchinesisch
sparen Sie sich besser
79
00:06:24,360 --> 00:06:26,160
für unseren nächsten Fall auf.
80
00:06:26,160 --> 00:06:29,640
Im Sanus Klinikum liegt
ein Mann auf der Intensivstation.
81
00:06:29,640 --> 00:06:33,120
Eine Zeugin hat behauptet,
das sei ein Mordversuch gewesen.
82
00:06:33,120 --> 00:06:35,920
Dann werde ich
mit meiner Expertise dafür sorgen,
83
00:06:35,920 --> 00:06:38,200
dass er nicht
auf meinem Tisch landet.
84
00:06:38,600 --> 00:06:41,800
Was soll der Quatsch?
Gib sofort den Schlüssel her.
85
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
Freiheitsberaubung
ist eine Straftat
86
00:06:44,680 --> 00:06:47,760
und wird mit bis zu 5 Jahren
Gefängnis bestraft.
87
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
Das war höchstens Nötigung.
88
00:06:58,040 --> 00:06:59,200
So.
89
00:07:00,440 --> 00:07:01,600
Komm mal mit.
90
00:07:04,280 --> 00:07:07,080
Was sollte das denn?
Warum machst du so was?
91
00:07:07,080 --> 00:07:09,880
Irgendjemand
muss hier doch mal aktiv werden.
92
00:07:09,880 --> 00:07:12,320
Du kannst ja nicht
ewig Single bleiben.
93
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
Thiel?
- Hm?
94
00:07:20,720 --> 00:07:23,600
Was würden Sie sagen,
wenn ich Ihnen eröffnete,
95
00:07:23,600 --> 00:07:25,840
dass meine Lebenszeit begrenzt ist?
96
00:07:25,840 --> 00:07:28,160
Na, das will ich stark hoffen.
- Was?
97
00:07:28,160 --> 00:07:30,760
Dachten Sie bisher wirklich,
Sie sind Gott?
98
00:07:31,840 --> 00:07:34,920
Entschuldigung,
sind Sie die Herren von der Kripo?
99
00:07:34,920 --> 00:07:38,680
Ich bin Dr. Wemmel, das ist
meine Assistenzärztin. - Heigel.
100
00:07:38,680 --> 00:07:40,800
Schönen guten Tag.
- Herr Kollege.
101
00:07:40,800 --> 00:07:42,000
Prof. Boerne.
102
00:07:42,000 --> 00:07:44,680
Ist das seine Habe? - Mhm.
- Ich darf mal kurz.
103
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
Das Versorgungsprotokoll
des Notarztes?
104
00:07:46,960 --> 00:07:47,960
Danke.
105
00:07:48,480 --> 00:07:49,640
Chapeau.
106
00:07:49,840 --> 00:07:53,440
Die Besatzung von 1-RTW-4
war schnell, sonst wäre er Exitus.
107
00:07:53,680 --> 00:07:55,320
Nadeshda, ich bin es.
108
00:07:55,320 --> 00:07:58,640
Der Mann heißt Hölzenbein,
Andreas Hölzenbein.
109
00:07:59,240 --> 00:08:02,840
PA-Nummer: 77657187.
110
00:08:05,520 --> 00:08:08,000
Ich wiederhole noch mal:
111
00:08:08,480 --> 00:08:11,160
77657187.
112
00:08:13,040 --> 00:08:14,760
Überprüfen Sie den Mann.
113
00:08:14,760 --> 00:08:18,520
Wir treffen uns dann in 1 h
im Botanischen Garten.
114
00:08:19,880 --> 00:08:21,480
Na, ist doch fein.
115
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Tschüs.
116
00:08:23,160 --> 00:08:24,280
Ja, tschüs.
117
00:08:25,040 --> 00:08:26,360
Entschuldigung.
118
00:08:26,360 --> 00:08:28,960
Gab es irgendwelche Fremdeinwirkung?
119
00:08:28,960 --> 00:08:31,480
Bei einem Herzstillstand?
Nein, wieso?
120
00:08:31,800 --> 00:08:36,480
Da hat wohl eine Auseinandersetzung
stattgefunden im Botanischen Garten.
121
00:08:36,480 --> 00:08:38,120
Laut Zeugenaussage.
122
00:08:38,120 --> 00:08:40,560
Und da ging es
um irgendwelche Papiere.
123
00:08:40,560 --> 00:08:41,680
Und...
124
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
Hallo, hören Sie!
125
00:08:45,800 --> 00:08:47,160
Was machen Sie da?
126
00:08:48,680 --> 00:08:52,440
Haben Sie die Einstichstelle
am Musculus sartorius übersehen?
127
00:08:52,440 --> 00:08:56,040
Ist er ein Junkie? - Die Sanitäter
werden kaum versucht haben,
128
00:08:56,040 --> 00:08:58,280
an dieser Stelle
einen Zugang zu legen.
129
00:08:58,280 --> 00:09:01,000
Ich bestehe auf der
gesamten Toxikologie. Pronto.
130
00:09:01,000 --> 00:09:03,480
Wenn Ihre Rechtsmedizin
die Kosten übernimmt.
131
00:09:03,480 --> 00:09:06,320
Der Patient wurde
mit Kammerflimmern eingeliefert.
132
00:09:06,320 --> 00:09:08,120
Hier ist Gefahr im Verzug.
133
00:09:08,120 --> 00:09:11,720
Was glauben Sie, wie viele Gifte
nicht mehr nachweisbar sind?
134
00:09:11,720 --> 00:09:13,080
Immer mit der Ruhe.
135
00:09:13,080 --> 00:09:16,200
Der Mann ist im Botanischen Garten
zusammengebrochen.
136
00:09:16,200 --> 00:09:18,280
Das ist um die Ecke
von der Uniklinik.
137
00:09:18,280 --> 00:09:20,600
Warum ist er
hier eingeliefert worden?
138
00:09:20,600 --> 00:09:24,280
Wahrscheinlich, weil die Klinik
dem Notarzt eine Fangprämie zahlt.
139
00:09:24,280 --> 00:09:27,840
Das verbitte ich mir! Die
Rettungsleitstelle entscheidet das.
140
00:09:27,840 --> 00:09:30,600
Bitte gehen Sie jetzt, beide!
- Ja, machen wir.
141
00:09:30,600 --> 00:09:32,040
Bis der Befund da ist,
142
00:09:32,040 --> 00:09:36,040
werde ich einen Beamten abstellen,
um den Mann bewachen zu lassen.
143
00:09:36,040 --> 00:09:38,000
Glauben Sie einem Rechtsmediziner,
144
00:09:38,000 --> 00:09:41,320
die Leute sterben selten an dem,
was diagnostiziert wird.
145
00:09:41,320 --> 00:09:44,600
Unverrückbare Überzeugungen
haben nur schlechte Ärzte...
146
00:09:44,600 --> 00:09:47,400
Unverschämtheit!
- ...Heilpraktiker, Taxifahrer.
147
00:09:47,400 --> 00:09:50,040
Und meine Schwester Hannelore.
- Aus, Boerne.
148
00:09:50,040 --> 00:09:52,680
Wie kann man
so eine Einstichstelle übersehen?
149
00:09:52,680 --> 00:09:55,080
Wenn wir Ihre Zeugin
nicht gehabt hätten...
150
00:09:55,080 --> 00:09:58,280
Es kann auch sein, dass sie
zu viel TKKG gehört hat.
151
00:09:58,520 --> 00:10:01,320
Vielleicht sollten Sie
Ihr Frauenbild überprüfen.
152
00:10:03,400 --> 00:10:05,800
Sind Sie
der angeforderte Personenschutz?
153
00:10:05,800 --> 00:10:09,560
Lassen Sie niemanden in sein Zimmer
ohne meine Genehmigung, ja?
154
00:10:09,560 --> 00:10:10,600
Boerne!
155
00:10:10,960 --> 00:10:14,240
Wir wollten uns mit
dem Rettungsassistenten unterhalten.
156
00:10:14,240 --> 00:10:16,600
Keine Zeit,
meine Stunden sind gezählt.
157
00:10:20,880 --> 00:10:23,800
Ein Streit? Ich kann Ihnen
da nicht weiterhelfen.
158
00:10:23,800 --> 00:10:26,280
Der Mann war bewusstlos,
als wir ankamen.
159
00:10:26,280 --> 00:10:29,880
Gab es Zeugen, Beobachter?
Ist Ihnen irgendwas aufgefallen?
160
00:10:29,880 --> 00:10:31,480
Nur eine Horde Schulkinder.
161
00:10:31,480 --> 00:10:34,760
Ein Mädchen hat den Mann gefunden,
hat mir ihre Adresse gegeben.
162
00:10:34,760 --> 00:10:37,440
Mia Koppolt.
Hat sich schon bei uns gemeldet.
163
00:10:37,440 --> 00:10:39,440
Gut, dann danke.
Eine Frage noch.
164
00:10:39,440 --> 00:10:42,240
Wieso wurde er nicht
in die Uniklinik gebracht?
165
00:10:42,240 --> 00:10:45,920
Das ist doch viel dichter. - Kam
für den Patienten nicht infrage.
166
00:10:45,920 --> 00:10:48,720
Da ist der Herzkatheter
gewartet worden. - Danke.
167
00:10:55,600 --> 00:10:59,480
Findest du das praktisch, dich vorm
Krankenhaus überfahren zu lassen?
168
00:10:59,480 --> 00:11:02,680
Boerne hat mich hängen lassen.
Kannst du mich mitnehmen?
169
00:11:02,680 --> 00:11:06,080
Das ist eine Krankenfahrt.
- Der sieht nicht ansteckend aus.
170
00:11:06,080 --> 00:11:08,200
Aber der will nach Amsterdam.
171
00:11:16,680 --> 00:11:19,680
* Musik *
172
00:11:52,120 --> 00:11:55,560
Klar, ich arbeite, und Sie
machen sich einen faulen Lenz.
173
00:11:55,560 --> 00:11:59,080
Ich weiß nicht mal mehr,
wie man Privatleben buchstabiert.
174
00:11:59,520 --> 00:12:02,720
Immerhin haben Sie es
bis zu einer Scheidung gebracht.
175
00:12:02,720 --> 00:12:04,600
Kein Grund, neidisch zu werden.
176
00:12:04,600 --> 00:12:07,520
Also, Andreas Hölzenbein
arbeitet als Pharmazeut
177
00:12:07,520 --> 00:12:10,000
in der Apotheke
der Universitätsklinik,
178
00:12:10,000 --> 00:12:12,720
ist 32 Jahre alt, ledig,
nicht vorbestraft.
179
00:12:13,120 --> 00:12:15,160
Seine Familie lebt in Ravensburg.
180
00:12:15,160 --> 00:12:18,120
Die wussten noch nichts
von seinem Zusammenbruch.
181
00:12:18,120 --> 00:12:20,000
Laut Hausarzt ist er topfit.
182
00:12:20,200 --> 00:12:24,800
Apotheker in der Uniklinik? Das sind
locker 20 min Fußweg bis hierher.
183
00:12:25,080 --> 00:12:29,320
Für einen Quickie in der Mittags-
pause ein bisschen weit. (lacht)
184
00:12:29,640 --> 00:12:33,400
Und beruflich trifft man sich
auch nicht im Botanischen Garten.
185
00:12:33,400 --> 00:12:35,560
Vielleicht doch
irgendwas mit Drogen?
186
00:12:35,960 --> 00:12:37,440
Keine Ahnung. Hier.
187
00:12:37,880 --> 00:12:41,040
Das hat Mia gefunden,
sie sagt, das sei von dem Papier,
188
00:12:41,040 --> 00:12:44,680
um das sich Hölzenbein und
der Unbekannte gestritten hätten.
189
00:12:44,680 --> 00:12:46,560
Was ist das?
- Keine Ahnung.
190
00:12:47,280 --> 00:12:50,520
Wenn Boerne bei der Blutuntersuchung
nichts rausfindet,
191
00:12:50,520 --> 00:12:53,320
weiß ich nicht,
wie wir weiterermitteln wollen.
192
00:12:53,560 --> 00:12:57,640
Boah, ist noch schattig. Heute
Morgen schien so schön die Sonne.
193
00:12:58,080 --> 00:13:01,160
Da dachte ich:
Holst du die Sommerjacke raus?
194
00:13:01,360 --> 00:13:02,400
Krusenstern?
195
00:13:04,120 --> 00:13:05,800
Thailändisch? Morgen?
196
00:13:06,600 --> 00:13:08,640
Nein, ich liebe Thailändisch.
197
00:13:08,640 --> 00:13:12,000
In diese Tom-Kha-Gai-Suppe
könnte ich mich reinlegen.
198
00:13:13,440 --> 00:13:14,880
Ja, morgen um 8.
199
00:13:15,480 --> 00:13:16,800
Ich freue mich.
200
00:13:17,400 --> 00:13:19,040
Ich freue mich auch.
201
00:13:19,320 --> 00:13:21,800
Soll ich Sie ein Stück mitnehmen?
- Och...
202
00:13:23,480 --> 00:13:25,960
Hier ist Radfahren
übrigens verboten.
203
00:13:26,360 --> 00:13:27,640
Na, so was.
204
00:13:31,720 --> 00:13:34,720
* Musik *
205
00:14:15,160 --> 00:14:17,160
* Alarmsignal *
206
00:14:22,960 --> 00:14:24,400
Oh, guten Morgen.
207
00:14:25,680 --> 00:14:27,120
Na, einen Kater?
208
00:14:27,840 --> 00:14:31,440
Gestern noch mit Frau Haller
auf dem Seziertisch getanzt?
209
00:14:33,440 --> 00:14:36,200
Darf ich Ihnen
als guter Freund was sagen?
210
00:14:36,480 --> 00:14:38,400
Sie sehen echt scheiße aus.
211
00:14:38,400 --> 00:14:42,520
Gute Freunde sind Menschen, die sehr
weit weg leben. Sie also nicht.
212
00:14:42,520 --> 00:14:45,920
Ich habe mir die Nacht
mit Hölzenbeins Blutuntersuchung
213
00:14:45,920 --> 00:14:48,440
um die Ohren geschlagen.
- Ach so. Und?
214
00:14:49,480 --> 00:14:50,640
Negativ.
215
00:14:51,320 --> 00:14:54,200
Nada, niente, nico, nothing...
216
00:14:55,040 --> 00:14:56,680
...rien, nichts.
217
00:14:57,040 --> 00:15:01,280
Ich wünschte mir, durch meine Adern
pulsierte ein so gesunder Saft.
218
00:15:01,280 --> 00:15:02,960
Nadeshda, was gibt es?
219
00:15:03,760 --> 00:15:05,160
Hölzenbein, ja.
220
00:15:05,920 --> 00:15:07,320
Was? Tot?
221
00:15:08,360 --> 00:15:10,400
Herzversagen? Sicher?
222
00:15:10,680 --> 00:15:14,480
Nein, weil Boerne sagte mir,
dass er bei seiner Blutuntersuchung
223
00:15:14,480 --> 00:15:17,920
keinerlei toxische, also giftige
Substanzen gefunden hat.
224
00:15:17,920 --> 00:15:21,080
Was glauben Sie, wie viele
Substanzen nach kurzer Zeit
225
00:15:21,080 --> 00:15:24,080
nicht mehr nachweisbar sind?
Adrenalin, Insulin...
226
00:15:24,080 --> 00:15:26,880
Haben Sie mitbekommen, ja?
Der Mann ist tot.
227
00:15:27,160 --> 00:15:30,520
Da stimmt was nicht. Ich habe
seine Krankenakte gesehen.
228
00:15:30,520 --> 00:15:32,600
Der war auf dem Weg der Besserung.
229
00:15:32,600 --> 00:15:35,720
Er hätte die Intensivstation
morgen verlassen können.
230
00:15:35,720 --> 00:15:38,400
Ich glaube,
Ihre Blutuntersuchung stimmt nicht.
231
00:15:38,400 --> 00:15:41,920
Frau Haller hatte Geburtstag,
da haben Sie irgendwas angekreuzt.
232
00:15:41,920 --> 00:15:43,760
Ich kreuze Ihnen gleich was an.
233
00:15:43,760 --> 00:15:46,520
Ein Anschlag von außen
kann es nicht gewesen sein.
234
00:15:46,520 --> 00:15:49,360
Ich habe angeordnet,
dass der Mann überwacht wird.
235
00:15:49,360 --> 00:15:51,400
Dann war es jemand
vom Klinikpersonal.
236
00:15:51,400 --> 00:15:54,280
Ich bleibe unverrückbar dabei:
Da stimmt was nicht.
237
00:15:54,280 --> 00:15:57,080
Wie war das noch
mit unverrückbaren Überzeugungen?
238
00:15:57,080 --> 00:15:59,960
Die haben doch nur
Taxifahrer, Heilpraktiker...
239
00:15:59,960 --> 00:16:03,080
...meine Schwester
und schlechte Ärzte. - Eben.
240
00:16:15,840 --> 00:16:18,480
Na, Vaddern,
schon zurück aus Amsterdam?
241
00:16:18,720 --> 00:16:21,200
Hallo Junge.
Der hat mich reingelegt.
242
00:16:22,240 --> 00:16:23,880
Die Kasse will nicht bezahlen.
243
00:16:23,880 --> 00:16:26,120
Der Kostenübernahmeschein
ist gefälscht.
244
00:16:26,120 --> 00:16:28,560
Du musst mir helfen,
den Kerl zu schnappen.
245
00:16:28,560 --> 00:16:30,320
Ich bin bei der Mordkommission.
246
00:16:30,320 --> 00:16:33,840
Wenn ich das richtig einschätze,
bist du noch quicklebendig.
247
00:16:33,840 --> 00:16:37,360
Du wirst wohl meine Anzeige
aufnehmen können? - Gegen wen?
248
00:16:37,360 --> 00:16:40,680
Glaubst du, der hat seinen
richtigen Namen da eingetragen?
249
00:16:40,680 --> 00:16:42,280
Nicht?
- Sind Sie frei?
250
00:16:42,280 --> 00:16:44,760
Zu viel Restalkohol,
um selber zu fahren?
251
00:16:44,760 --> 00:16:46,560
Ich war noch nie so nüchtern.
252
00:16:46,560 --> 00:16:49,760
Ich bin nicht frei.
Ich muss noch ins Sanus Klinikum.
253
00:16:49,760 --> 00:16:51,720
Das trifft sich gut, ich auch.
254
00:16:52,120 --> 00:16:54,320
Was? Dann kommen Sie gleich mit.
255
00:16:55,320 --> 00:16:59,400
Boerne, dass Sie da ja nicht wieder
auf eigene Faust ermitteln, ja?
256
00:16:59,400 --> 00:17:01,760
Es geht lediglich
um meine Gesundheit.
257
00:17:02,040 --> 00:17:04,560
Verstopfte Talgdrüsen?
Oh mein Gott.
258
00:17:05,040 --> 00:17:07,960
Als Anrede
reicht mir Professor vollkommen.
259
00:17:08,720 --> 00:17:12,880
Nein, ich muss mich einem
kleinen Routineeingriff unterziehen.
260
00:17:16,320 --> 00:17:17,760
* Fahrradklingel *
261
00:17:18,120 --> 00:17:19,680
Was fehlt Ihnen?
262
00:17:19,680 --> 00:17:21,920
Nichts, Vorsorgeuntersuchung.
263
00:17:21,920 --> 00:17:23,800
Ich mache so was ja nie.
264
00:17:24,400 --> 00:17:27,120
Natürlich nicht.
Wohl aus Überzeugung.
265
00:17:27,120 --> 00:17:29,120
Sie sind ja auch Taxifahrer.
266
00:17:33,880 --> 00:17:35,400
Danke.
- Ist gut.
267
00:17:38,040 --> 00:17:41,640
Ein Thomas Schmidt, war der Patient
letzte Woche hier?
268
00:17:43,640 --> 00:17:46,640
* Musik *
269
00:17:53,800 --> 00:17:57,040
...abschließend
das Tumorstadium T2N1M0.
270
00:17:57,520 --> 00:18:00,480
Sie meinen sicher P-T2 P-N1 und CM0.
271
00:18:00,720 --> 00:18:02,680
Für den neuen PJler
sind Sie zu alt.
272
00:18:02,680 --> 00:18:05,600
Für einen Pharmavertreter
haben Sie zu viel Ahnung.
273
00:18:05,600 --> 00:18:09,000
Und ich wüsste nicht, dass wir
einen neuen Kollegen erwarten.
274
00:18:09,000 --> 00:18:10,880
Prof. Dr. Karl-Friedrich Boerne.
275
00:18:11,200 --> 00:18:12,280
Ah.
276
00:18:12,720 --> 00:18:14,840
Die angekündigte Leberbiopsie.
277
00:18:15,560 --> 00:18:17,720
Ich würde es
noch lauter herumposaunen.
278
00:18:17,720 --> 00:18:20,600
Mir ist daran gelegen,
dass das nicht die Runde macht.
279
00:18:20,600 --> 00:18:24,200
Sie wissen, wie schnell man ein
Alkoholproblem angehängt bekommt.
280
00:18:24,200 --> 00:18:25,760
Klar. Dr. Süßmilch.
281
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
Ja.
282
00:18:27,560 --> 00:18:29,200
Aha. Ich bin Privatpatient.
283
00:18:29,200 --> 00:18:32,520
Ich habe ein Recht auf
Chefarztbehandlung und Einzelzimmer.
284
00:18:32,520 --> 00:18:34,640
Prof. Thormann
ist auf einem Kongress.
285
00:18:34,640 --> 00:18:36,680
Ein Einzelzimmer
habe ich auch nicht.
286
00:18:36,680 --> 00:18:40,280
Ich bin sicher, Sie werden sich
mit Herrn Göbel blendend verstehen.
287
00:18:40,280 --> 00:18:41,280
Bitte was?
288
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
* Musik: Kastelruther Spatzen
"Du gehörst in meine Arme" *
289
00:18:49,840 --> 00:18:52,280
Immer rein in die gute Stube, ne?
290
00:18:55,120 --> 00:18:57,640
Haben Sie
nicht wenigstens einen Taubstummen?
291
00:18:57,640 --> 00:18:59,560
Das ist unser einziges freies Bett.
292
00:18:59,560 --> 00:19:01,520
Auf der nach oben
offenen Horrorskala
293
00:19:01,520 --> 00:19:03,880
stehen Volksmusikfreunde
bei mir ganz oben.
294
00:19:03,880 --> 00:19:06,800
Und in meinem Ranking
der anstrengendsten Patienten
295
00:19:06,800 --> 00:19:08,440
stehen Lehrer an 1. Stelle.
296
00:19:08,440 --> 00:19:12,120
Aber Sie sind auf dem besten Weg,
meine neue Nr. 1 zu werden.
297
00:19:13,120 --> 00:19:16,160
* Dann sollst du wissen,
dass ich dich liebe.
298
00:19:16,160 --> 00:19:18,720
Und mehr als Liebe gibt es nicht. *
299
00:19:21,960 --> 00:19:26,280
Die Klinik hat bei Hölzenbein eine
ungeklärte Todesursache angegeben.
300
00:19:26,280 --> 00:19:30,080
Ein Herzstillstand bei einem
30-Jährigen ist ja nicht normal.
301
00:19:30,080 --> 00:19:33,680
Sie glauben nicht im Ernst,
dass die Klinik vollendet hat,
302
00:19:33,680 --> 00:19:37,240
was dem ominösen Unbekannten im Park
nicht gelungen ist.
303
00:19:37,240 --> 00:19:39,640
Zugegeben, klingt etwas merkwürdig.
304
00:19:39,640 --> 00:19:41,800
Ja, aber wir haben eine Zeugin.
305
00:19:43,920 --> 00:19:47,840
Gut, Mia ist noch ein Kind,
aber sehr reif und aufgeweckt.
306
00:19:47,840 --> 00:19:51,360
Dann fahren wir ins Krankenhaus,
gucken uns den Toten an
307
00:19:51,360 --> 00:19:53,680
und beschlagnahmen die Krankenakte.
308
00:19:53,680 --> 00:19:57,720
Ich? Keine 10 Pferde bringen mich
freiwillig in die Nähe von Ärzten.
309
00:19:57,720 --> 00:20:01,000
Bei meinen Stimmbändern
brauche ich nur den Mund aufmachen
310
00:20:01,000 --> 00:20:04,960
und die zerren mich unters Messer.
- Wenigstens eine Blutuntersuchung?
311
00:20:05,480 --> 00:20:07,080
Bei dem Toten, meine ich.
312
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
* Musik: Wildecker Herzbuben
"Hallo, Frau Nachbarin" *
313
00:20:11,640 --> 00:20:14,480
♪ I denk bei Tag und Nacht an di.
314
00:20:16,480 --> 00:20:18,880
Hallo, Frau Nachbarin...
315
00:20:20,640 --> 00:20:23,240
...du wärst a Sünde wert.
316
00:20:25,200 --> 00:20:27,520
Hallo, Frau Nachbarin...
317
00:20:28,920 --> 00:20:32,080
...du gehst mir
net mehr aus dem Sinn.
318
00:20:34,720 --> 00:20:37,720
A Rendezvous mit dir wär schön. ♪
319
00:20:40,440 --> 00:20:43,040
Können Sie mir
die bitte noch nachreichen?
320
00:20:44,160 --> 00:20:47,800
Sehr gut. Und wir müssen uns
wegen der Dienstpläne unterhalten
321
00:20:47,800 --> 00:20:50,560
wegen der Vertretung
für Frau Dr. Schmidt.
322
00:20:52,240 --> 00:20:55,240
* Musik *
323
00:21:00,600 --> 00:21:02,320
(summt)
324
00:21:09,000 --> 00:21:10,560
* Husten *
325
00:21:15,640 --> 00:21:18,400
(singt) ♪ ...Frau Nachbarin... ♪
326
00:21:23,400 --> 00:21:26,400
* Musik *
327
00:22:08,920 --> 00:22:10,520
Was machen Sie da?
328
00:22:10,720 --> 00:22:13,080
Ein Infarkttoter
reicht Ihnen wohl nicht.
329
00:22:13,080 --> 00:22:16,600
Noch nie was von plötzlichem Herztod
infolge von Schreck gehört?
330
00:22:16,600 --> 00:22:19,120
Ich habe es gewusst,
er schnüffelt wieder rum.
331
00:22:19,120 --> 00:22:20,720
Ich dachte, Sie sind krank.
332
00:22:20,720 --> 00:22:24,320
Krank, ich bin nicht krank.
Ein kleiner medizinischer Check-up.
333
00:22:24,320 --> 00:22:25,720
Hier im Keller?
334
00:22:26,440 --> 00:22:27,920
Todesursache: unbekannt.
335
00:22:27,920 --> 00:22:31,280
Warum schreiben Sie bei Todesursache
nicht Ihren Namen rein?
336
00:22:31,280 --> 00:22:34,600
Hätte ich Dienst gehabt,
stände da eine anständige Diagnose.
337
00:22:34,600 --> 00:22:36,000
Da bin ich gespannt.
338
00:22:36,000 --> 00:22:38,040
Nach solchen Herzrhythmusstörungen
339
00:22:38,040 --> 00:22:40,360
ist ein Pumpversagen
nicht ungewöhnlich.
340
00:22:40,360 --> 00:22:41,920
Unsere neue Assistenzärztin
341
00:22:41,920 --> 00:22:44,520
beschert uns mit ihren Zweifeln
viel Arbeit.
342
00:22:44,520 --> 00:22:48,120
Nicht nur arrogante Pathologen
wissen, woran Patienten sterben.
343
00:22:48,120 --> 00:22:51,600
Und nicht nur Proktologen
kennen sich mit Arschlöchern aus.
344
00:22:51,600 --> 00:22:54,120
So, Herr Professor, es langt.
Raus hier.
345
00:22:55,840 --> 00:22:58,160
Er steht unter starken Medikamenten.
346
00:22:58,400 --> 00:22:59,480
Glaube ich.
347
00:23:03,800 --> 00:23:06,480
Halten Sie sich
aus meinen Ermittlungen raus.
348
00:23:06,480 --> 00:23:09,520
Ich werde bei Frau Klemm
eine Obduktion beantragen.
349
00:23:09,520 --> 00:23:12,000
In meinem Institut? Ohne mich?
- Richtig.
350
00:23:12,000 --> 00:23:15,360
Ist die Katze aus dem Haus,
tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
351
00:23:15,360 --> 00:23:16,880
Bei mir tanzt keine Maus.
352
00:23:16,880 --> 00:23:20,040
Und schon gar keine Zwergmaus,
falls Sie das meinen.
353
00:23:20,880 --> 00:23:23,880
An dieser Stelle
trennen sich unsere Wege.
354
00:23:24,400 --> 00:23:26,000
Ich habe noch eine Frage.
355
00:23:26,520 --> 00:23:28,520
Wissen Sie,
was das sein könnte?
356
00:23:28,520 --> 00:23:31,680
Das hatte Hölzenbein in der Hand,
als der Notarzt kam.
357
00:23:31,680 --> 00:23:34,320
Was würden Sie nur
ohne mich anfangen?
358
00:23:34,640 --> 00:23:39,280
Dies ist ein Schnipsel vom Ausdruck
einer Infrarot-Spektroskopie.
359
00:23:39,280 --> 00:23:42,200
Spektro... was? - Der Mann
war Apotheker. Kein Wunder.
360
00:23:42,200 --> 00:23:45,080
Das ist ein Verfahren
zur Feststellung der Identität
361
00:23:45,080 --> 00:23:48,600
oder Reinheit einer Substanz.
- Prof. Boerne, hier stecken Sie.
362
00:23:48,600 --> 00:23:51,680
Einen Augenblick, die Polizei
benötigt meine Expertise.
363
00:23:51,680 --> 00:23:55,320
Wir müssen die Voruntersuchung
für den morgigen Eingriff machen.
364
00:23:55,720 --> 00:23:58,880
Nun ja, Sie haben es gehört.
Ich darf mich entschuldigen.
365
00:23:58,880 --> 00:24:02,000
Würden Sie meinen Aufenthalt
hier diskret behandeln?
366
00:24:02,000 --> 00:24:04,040
Besonders
gegenüber meiner Schwester,
367
00:24:04,040 --> 00:24:06,680
falls sie versuchen sollte,
Kontakt aufzunehmen.
368
00:24:06,680 --> 00:24:09,160
Ich habe meinen
Geburtstagsbesuch abgesagt
369
00:24:09,160 --> 00:24:11,440
mit der Begründung,
ich sei im Urlaub.
370
00:24:20,880 --> 00:24:23,360
Vielleicht ist es doch was Ernstes.
371
00:24:27,840 --> 00:24:30,600
Ach was,
Sie kennen doch unsere Diva.
372
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
Was macht die Polizei im Haus?
373
00:24:43,480 --> 00:24:45,840
Bei all den
natürlichen Todesursachen
374
00:24:45,840 --> 00:24:48,440
gibt es gelegentlich
auch unnatürliche.
375
00:24:48,640 --> 00:24:49,920
Kunstfehler?
376
00:24:51,400 --> 00:24:54,480
Ich würde schon sagen,
ein Mordanschlag. Ah!
377
00:24:55,680 --> 00:24:57,760
Wann kommt Prof. Thormann wieder?
378
00:24:57,760 --> 00:25:00,920
Glauben Sie mir,
Chefarztbehandlung wird überschätzt.
379
00:25:00,920 --> 00:25:03,240
Sie sind bei mir
in den besten Händen.
380
00:25:03,240 --> 00:25:05,320
Ich komme bei Ihnen unters Messer?
381
00:25:05,320 --> 00:25:07,800
Ich habe den Eingriff
schon öfter gemacht.
382
00:25:07,800 --> 00:25:09,920
Irgendwann muss er
ja mal klappen.
383
00:25:16,520 --> 00:25:18,960
Ach, man soll sich
nicht verrückt machen.
384
00:25:18,960 --> 00:25:22,400
Was habe ich für Horrorgeschichten
über die Chemo gehört?
385
00:25:22,400 --> 00:25:23,880
Mir geht es prima.
386
00:25:23,880 --> 00:25:26,040
Ich habe mich
noch nicht vorgestellt.
387
00:25:26,040 --> 00:25:28,440
Ulrich Göbel,
kannst Uli zu mir sagen.
388
00:25:29,960 --> 00:25:33,520
Wir sind ja eine Art
Schicksalsgemeinschaft, was?
389
00:25:33,800 --> 00:25:35,320
(lacht) Und du?
390
00:25:36,240 --> 00:25:40,200
Prof. Boerne, Sie können aber
auch Prof. Boerne zu mir sagen.
391
00:25:41,640 --> 00:25:44,120
Ich habe einen Eins-a-Lungenkrebs.
392
00:25:45,000 --> 00:25:46,760
Aber ich merke nichts.
393
00:25:47,080 --> 00:25:48,760
Nicht mal von der Chemo.
394
00:25:48,760 --> 00:25:51,560
Dann freuen Sie sich
auf Haarausfall, Erschöpfung,
395
00:25:51,560 --> 00:25:53,520
Schmerzen, Übelkeit, Lymphödeme.
396
00:25:54,200 --> 00:25:57,120
Ja, äh...
Sie kennen sich aber aus, was?
397
00:25:57,120 --> 00:25:59,520
Was für einen Krebs haben Sie denn?
398
00:25:59,920 --> 00:26:04,800
Bei mir geht es um den Ausschluss
eines hepatozellulären Karzinoms.
399
00:26:05,240 --> 00:26:06,840
Hört sich fies an.
400
00:26:09,440 --> 00:26:14,160
* Das macht alles mein Frauchen,
das macht alles mein Schatz.
401
00:26:15,240 --> 00:26:20,320
Wie gut, dass ich mein Frauchen,
mein liebes Frauchen hab. *
402
00:26:28,520 --> 00:26:31,640
Wir können nicht fassen,
dass Andreas tot sein soll.
403
00:26:31,640 --> 00:26:33,600
Herzinfarkt, heißt es.
Wahnsinn.
404
00:26:33,920 --> 00:26:37,600
Wissen Sie, mit wem er im
Botanischen Garten verabredet war?
405
00:26:37,600 --> 00:26:40,200
Ich wusste nicht mal,
dass er da hinwollte.
406
00:26:40,200 --> 00:26:42,840
Das hier ist...
war sein Arbeitsplatz.
407
00:26:42,840 --> 00:26:43,880
Wunderbar.
408
00:26:43,880 --> 00:26:48,200
Können Sie rauskriegen, wann er
so eine Infraspek...dingsbums...
409
00:26:48,200 --> 00:26:49,760
Infrarotspektroskopie?
410
00:26:49,760 --> 00:26:52,920
Richtig, wann er die
das letzte Mal ausgedruckt hat.
411
00:26:57,480 --> 00:26:59,560
Vorgestern, kurz bevor er weg ist.
412
00:26:59,560 --> 00:27:01,920
Sehr schön,
können Sie es mir ausdrucken?
413
00:27:01,920 --> 00:27:04,360
Am besten
den gesamten Druckauftrag, ja?
414
00:27:05,120 --> 00:27:06,200
Komisch.
415
00:27:06,640 --> 00:27:08,760
Was denn?
- Er hat ein Präparat
416
00:27:08,760 --> 00:27:13,720
mit einer High Performance Liquid
Chromatography analysiert. - Ah ja.
417
00:27:16,120 --> 00:27:19,880
Und was ist daran komisch?
- Das ist aufwendig und teuer.
418
00:27:19,880 --> 00:27:22,360
Das machen wir
nur in besonderen Fällen.
419
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
Was ist das für ein Mittel?
420
00:27:24,960 --> 00:27:26,600
Zytarix.
- Nie gehört.
421
00:27:26,600 --> 00:27:29,040
Das gibt es nicht
in einer normalen Apotheke.
422
00:27:29,040 --> 00:27:33,040
Zytarix wird als Infusion während
einer Chemotherapie eingesetzt.
423
00:27:38,920 --> 00:27:42,800
Ist ein hochtoxisches Präparat,
das individuell zubereitet wird,
424
00:27:42,800 --> 00:27:44,680
jeden einzelnen Behandlungstag.
425
00:27:44,680 --> 00:27:47,200
Ist zu viel Gift drin,
stirbt der Patient,
426
00:27:47,200 --> 00:27:49,840
ist zu wenig drin,
hilft es ihm nicht. - Aha.
427
00:27:49,840 --> 00:27:51,200
Haben Sie eine Ahnung,
428
00:27:51,200 --> 00:27:54,000
warum Hölzenbein
dieses Präparat untersucht hat?
429
00:27:54,000 --> 00:27:55,080
Keine Ahnung.
430
00:27:55,080 --> 00:27:58,600
Zytarix ist derzeit eines
der teuersten Mittel auf dem Markt.
431
00:27:58,600 --> 00:28:02,120
Ein Mann Ihrer Statur benötigt
ca. eine Infusion von 50 ml.
432
00:28:02,120 --> 00:28:03,880
Das entspricht 25.000 Euro.
433
00:28:03,880 --> 00:28:06,600
25.000 Euro
für ein Schnapsglas voll?
434
00:28:10,400 --> 00:28:12,280
Thiel mein Name, Kripo Münster.
435
00:28:12,280 --> 00:28:15,920
Ist bei Ihnen vorgestern
der Herzkatheter gewartet worden?
436
00:28:15,920 --> 00:28:18,920
Bei uns an der Uniklinik?
- Mhm. - Nein, wieso?
437
00:28:18,920 --> 00:28:23,360
Weil vor Ihrer Haustür jemand mit
einem Infarkt zusammengebrochen ist.
438
00:28:23,360 --> 00:28:26,360
Da hieß es, er konnte
hier nicht versorgt werden.
439
00:28:26,360 --> 00:28:29,000
Wir hatten
keinen Ausfall und keine Wartung.
440
00:28:29,000 --> 00:28:31,800
Wer behauptet so was?
- Die Rettungsleitstelle.
441
00:28:31,800 --> 00:28:34,440
Wer würde denen eine Wartung melden?
- Na ich.
442
00:28:37,200 --> 00:28:40,200
* Musik *
443
00:28:48,200 --> 00:28:51,600
Na, immer noch hier oder schon
wieder? Oder wohnen Sie hier?
444
00:28:51,600 --> 00:28:55,520
Prof. Boerne, was machen Sie hier?
- Ich bin Patient auf der Inneren.
445
00:28:55,520 --> 00:28:57,680
Anders als die Römer
bevorzuge ich es,
446
00:28:57,680 --> 00:29:00,280
die Mahlzeiten
nicht im Liegen zu mir zu nehmen.
447
00:29:00,280 --> 00:29:02,720
Was gibt es heute?
Ah, Huhn Hawaii.
448
00:29:03,000 --> 00:29:06,720
Wie ich hörte, haben Sie sich
den Unmut Ihres Chefs zugezogen,
449
00:29:06,720 --> 00:29:08,880
weil Sie auf Hölzenbeins Totenschein
450
00:29:08,880 --> 00:29:11,360
"ungeklärte Todesursache"
angekreuzt haben.
451
00:29:11,360 --> 00:29:15,560
Respekt, das zeugt von Kompetenz
und Verantwortungsbewusstsein.
452
00:29:15,960 --> 00:29:17,280
Was meinen Sie,
453
00:29:17,280 --> 00:29:21,160
wie viele angeblich natürliche
Todesfälle auf meinem Tisch landen,
454
00:29:21,160 --> 00:29:23,520
bei denen noch
ein Messer im Rücken steckt?
455
00:29:23,520 --> 00:29:26,240
Na ja,
ich habe eben nichts gefunden.
456
00:29:27,000 --> 00:29:29,640
Medizinische Rätsel
gibt es immer wieder.
457
00:29:31,720 --> 00:29:34,160
Z.B. liegt
auf meinem Zimmer ein Mann.
458
00:29:34,160 --> 00:29:37,000
Er bekommt
eine hochdosierte Zytarix-Chemo
459
00:29:37,000 --> 00:29:39,200
und fühlt sich dabei pudelwohl.
460
00:29:39,200 --> 00:29:41,080
Das ist wirklich ein Wunder.
461
00:29:42,080 --> 00:29:45,760
Es stört Sie doch nicht,
wenn ich mich zu Ihnen setze?
462
00:29:45,960 --> 00:29:47,080
Nee.
- Nein?
463
00:29:47,680 --> 00:29:52,080
Was meinen Ihre Kollegen so, woran
Hölzenbein gestorben sein könnte?
464
00:29:52,080 --> 00:29:53,880
Ach, da hatte keiner Zeit.
465
00:29:53,880 --> 00:29:56,760
Ein schwerer Unfall,
da war ein Kommen und Gehen.
466
00:30:01,440 --> 00:30:03,960
Beziehungsstress
bei Frau Dr. Süßmilch?
467
00:30:03,960 --> 00:30:05,320
Bestimmt nicht.
468
00:30:05,320 --> 00:30:07,760
Das ist
unser Klinikapotheker Dr. Knapp.
469
00:30:09,080 --> 00:30:11,240
Der in festen Händen
zu sein scheint,
470
00:30:11,240 --> 00:30:14,440
wenn ich die Körpersprache
dieser Lady richtig deute.
471
00:30:14,440 --> 00:30:17,240
Nein, das ist Frau Harris,
die Geschäftsführerin.
472
00:30:17,240 --> 00:30:19,640
Die ist
mit ihren Bilanzen verheiratet.
473
00:30:19,640 --> 00:30:22,920
Seit sie hier ist,
schreibt unser Haus schwarze Zahlen.
474
00:30:22,920 --> 00:30:25,440
Sie hat den Laden
auf Vordermann gebracht.
475
00:30:25,960 --> 00:30:27,160
* Klingeln *
476
00:30:28,240 --> 00:30:29,840
Tja, die Arbeit ruft.
477
00:30:30,160 --> 00:30:31,800
Gute Besserung für Sie.
478
00:30:32,360 --> 00:30:33,480
Danke.
479
00:30:39,920 --> 00:30:42,920
* Musik *
480
00:30:51,720 --> 00:30:53,040
Was ist los?
481
00:30:54,200 --> 00:30:56,440
Was? Kommen Sie in mein Büro.
482
00:31:05,800 --> 00:31:07,000
Prof. Boerne?
483
00:31:08,120 --> 00:31:12,440
Hewaro-Kongress, Kostenmanagement
und Optimierung von Laborleistungen.
484
00:31:12,440 --> 00:31:13,920
Ich saß auf dem Podium.
485
00:31:15,280 --> 00:31:18,360
Frau Harris. Entschuldigen Sie
meinen legeren Auftritt.
486
00:31:18,360 --> 00:31:21,000
Ich bin unfreiwillig Gast
in Ihrem schönen Haus.
487
00:31:21,000 --> 00:31:23,640
Ich hoffe, es ist nichts Ernstes.
- Ich auch.
488
00:31:23,640 --> 00:31:25,320
Wieso, Herr Professor,
489
00:31:25,320 --> 00:31:28,960
lassen Sie sich nicht
von Ihren Kollegen behandeln?
490
00:31:28,960 --> 00:31:32,160
Prof. Thormann in Ihrem Haus,
den kenne ich persönlich.
491
00:31:32,160 --> 00:31:34,200
Ist er nicht auf einem Kongress?
492
00:31:35,360 --> 00:31:38,000
Geben Sie es zu,
Sie sind undercover hier.
493
00:31:38,920 --> 00:31:42,600
Ertappt. Ich wollte wissen,
wie man sich fühlt als Patient.
494
00:31:42,600 --> 00:31:45,200
Meine Patienten
erzählen ja eher wenig.
495
00:31:45,720 --> 00:31:49,840
Ich werde dafür sorgen, dass man
sich besonders gut um Sie kümmert.
496
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
Schönen Tag noch.
- Ihnen auch.
497
00:31:56,960 --> 00:32:00,680
Die Rettungsleitstelle
disponiert am Tag ca. 100 Einsätze.
498
00:32:01,040 --> 00:32:02,200
Tolles Ding.
499
00:32:02,640 --> 00:32:06,200
Dann hoffe ich, dass sie
sich an diesen Einsatz erinnern.
500
00:32:06,480 --> 00:32:08,120
Es war Dienstag, 12 Uhr.
501
00:32:08,120 --> 00:32:11,400
Da ist ein Mann im Botanischen
Garten zusammengebrochen.
502
00:32:11,400 --> 00:32:13,840
Der Notarzt wurde
von hier aus angewiesen,
503
00:32:13,840 --> 00:32:16,520
den Patienten
ins Sanus Klinikum zu bringen
504
00:32:16,520 --> 00:32:18,480
statt in die Universitätsklinik.
505
00:32:18,680 --> 00:32:21,800
Weil dort angeblich
der Herzkatheter gewartet wurde.
506
00:32:21,800 --> 00:32:24,840
Wie läuft so was ab?
Woher kommt diese Information?
507
00:32:24,840 --> 00:32:26,600
Die Uniklinik meldet sich,
508
00:32:26,600 --> 00:32:29,360
wenn sich an ihrer Notfallkapazität
etwas ändert.
509
00:32:29,360 --> 00:32:30,960
Damit stellen wir sicher,
510
00:32:30,960 --> 00:32:34,560
dass Infarktpatienten immer
ein Krankenhaus zur Verfügung steht.
511
00:32:34,560 --> 00:32:36,400
Die haben sich erst gemeldet,
512
00:32:36,400 --> 00:32:39,080
nachdem der Notruf
eingegangen war, richtig?
513
00:32:44,720 --> 00:32:46,680
Stimmt, woher wissen Sie das?
514
00:32:47,520 --> 00:32:50,840
Volkshochschulkurs
Hellseherei für Anfänger.
515
00:32:51,960 --> 00:32:56,000
Sie zeichnen das immer auf.
Kann ich den Anruf hören? - Klar.
516
00:32:57,360 --> 00:33:00,080
Hier Sobotitsch,
Kardiologie der Uniklinik.
517
00:33:00,080 --> 00:33:03,800
Bei uns läuft gerade
eine Wartung des Herzkatheterlabors.
518
00:33:03,800 --> 00:33:07,680
Sollten Sie in der nächsten Stunde
einen Infarkt reinbekommen,
519
00:33:07,680 --> 00:33:11,120
schicken Sie ihn nicht zu uns,
sondern ins Sanus Klinikum.
520
00:33:11,600 --> 00:33:13,320
Kennen Sie die Stimme?
521
00:33:13,320 --> 00:33:16,960
Nee, was meinen Sie, wie viel
Personal die Unikliniken haben?
522
00:33:16,960 --> 00:33:20,560
Können Sie rauskriegen,
von welchem Apparat angerufen wurde?
523
00:33:23,200 --> 00:33:25,120
Moment, das verstehe ich nicht.
524
00:33:25,120 --> 00:33:27,720
Das ist nicht
die Nummer von der Uniklinik.
525
00:33:27,720 --> 00:33:30,600
Das ist die Zentrale...
- ...vom Sanus Klinikum.
526
00:33:40,440 --> 00:33:42,920
"Hier spricht
Dr. Hannelore Schöninger,
527
00:33:42,920 --> 00:33:45,040
die Schwester von Prof. Boerne.
528
00:33:45,040 --> 00:33:47,800
Herr Thiel,
ich bin in Sorge um Karl-Friedrich,
529
00:33:47,800 --> 00:33:49,960
der seinen Urlaub abbrechen musste.
530
00:33:49,960 --> 00:33:52,320
Durch unsere Tante
habe ich erfahren,
531
00:33:52,320 --> 00:33:56,520
dass mein Bruder mit unklarem Befund
in der Sanus Klinik liegt.
532
00:33:56,520 --> 00:34:00,840
Ich erreiche ihn nicht. Offenbar
hat er keinen Telefonanschluss dort.
533
00:34:00,840 --> 00:34:02,480
An sein Handy geht er nie.
534
00:34:02,480 --> 00:34:06,560
Würden Sie ihm bitte sagen, dass
er seine Schwester anrufen soll?"
535
00:34:06,920 --> 00:34:08,240
(stöhnt)
536
00:34:08,480 --> 00:34:11,120
"Sie besuchen ihn sicher.
Danke. Wiederhören."
537
00:34:11,120 --> 00:34:12,680
Aber nicht mehr heute.
538
00:34:13,520 --> 00:34:15,120
* Telefonklingeln *
539
00:34:17,360 --> 00:34:19,080
Ich habe Feierabend.
540
00:34:19,360 --> 00:34:21,280
"Thiel hier, nach Piep sprechen."
541
00:34:21,840 --> 00:34:25,360
"Chef, ich bin es. Die KTU
hat Hölzenbeins Handy entsperrt.
542
00:34:25,360 --> 00:34:28,080
Ich habe die Anrufliste.
Halten Sie sich fest.
543
00:34:28,080 --> 00:34:31,320
Bevor Hölzenbein in
den Botanischen Garten gegangen ist,
544
00:34:31,320 --> 00:34:33,800
hat er
mit dem Sanus Klinikum telefoniert.
545
00:34:33,800 --> 00:34:35,360
Mit wem, weiß ich nicht..."
546
00:34:35,360 --> 00:34:36,560
Nadeshda?
547
00:34:36,560 --> 00:34:39,480
Hallo Chef, ich habe
Ihnen auf den AB gesprochen.
548
00:34:40,000 --> 00:34:42,480
Jaja, ich habe das alles gehört.
549
00:34:43,280 --> 00:34:47,040
Jedenfalls habe ich mir
seine eingehenden Anrufe angesehen.
550
00:34:47,040 --> 00:34:51,560
Am Vorabend hat er lange mit einer
Dr. Susanne Süßmilch gesprochen.
551
00:34:53,440 --> 00:34:55,520
Raten Sie mal, wo die arbeitet.
552
00:34:55,840 --> 00:34:57,400
Im Sanus Klinikum.
553
00:34:57,600 --> 00:34:58,720
Bingo.
554
00:34:58,960 --> 00:35:01,400
Von da kam auch
der entscheidende Anruf,
555
00:35:01,400 --> 00:35:03,560
dass er dort eingeliefert wurde.
556
00:35:03,560 --> 00:35:07,240
Die in der Rettungsleitstelle
zeichnen die Gespräche auf.
557
00:35:07,240 --> 00:35:09,320
Ich habe Ihnen das rübergeschickt.
558
00:35:09,320 --> 00:35:11,800
Könnte das
Frau Dr. Süßmilch gewesen sein?
559
00:35:11,800 --> 00:35:13,960
Dann wäre sie
vielleicht die Täterin.
560
00:35:13,960 --> 00:35:18,240
Nee, die hieß Subotnik...
Subotschitsch, Ratschnatschitsch...
561
00:35:18,240 --> 00:35:20,680
Irgendwas
mit Migrationshintergrund.
562
00:35:23,200 --> 00:35:25,400
Wer brabbelt denn da
die ganze Zeit?
563
00:35:26,040 --> 00:35:27,600
Mein Privatleben.
564
00:35:28,040 --> 00:35:29,480
Gute Nacht, Chef.
565
00:35:29,760 --> 00:35:31,720
Mia, schlaf gut, gute Nacht.
566
00:35:32,160 --> 00:35:33,760
(beide) Entschuldigung.
567
00:35:34,920 --> 00:35:39,480
(singt) * 2 Kerle wie wir,
die kannst du suchen.
568
00:35:40,400 --> 00:35:43,720
Glaub mir, die gehen
durch dick und dünn... *
569
00:35:44,160 --> 00:35:48,320
Lieber Gott, ich danke dir,
dass ich anders bin als die anderen.
570
00:35:52,400 --> 00:35:55,120
In Guantanamo
wird mit so was gefoltert.
571
00:35:55,120 --> 00:35:57,240
Mit deutscher Volksmusik, echt?
572
00:35:58,600 --> 00:36:02,000
Ich wette, Sie sind Arzt.
- Forensischer Pathologe.
573
00:36:02,000 --> 00:36:03,720
Ich kann Sie gern behandeln,
574
00:36:03,720 --> 00:36:06,320
allerdings müsste ich
Sie vorher umbringen.
575
00:36:08,960 --> 00:36:11,240
Guter Witz.
Kommt ein Mann zum Arzt...
576
00:36:11,240 --> 00:36:14,120
Hören Sie, Herr...
Ich weiß nicht, wie Sie heißen.
577
00:36:14,120 --> 00:36:17,520
Ich weiß auch nicht, was Sie machen.
- Staubsaugervertreter.
578
00:36:17,520 --> 00:36:21,040
Ich weiß auch nicht, wie Sie leben.
- Verheiratet, 2 Kinder.
579
00:36:21,040 --> 00:36:22,360
Ich versichere Ihnen,
580
00:36:22,360 --> 00:36:24,720
es interessiert mich
nicht im Geringsten.
581
00:36:24,720 --> 00:36:28,680
Am liebsten sind mir die, deren
Bekanntschaft mir erspart bleibt.
582
00:36:29,080 --> 00:36:30,920
Morgen sind Sie mich los.
583
00:36:31,400 --> 00:36:35,520
Mir bekommt die Chemo so gut, dass
ich sie ab jetzt ambulant kriege.
584
00:36:35,520 --> 00:36:38,320
Interessiert Sie meine Meinung
als Koryphäe? - Was?
585
00:36:38,320 --> 00:36:41,000
Ihnen bekommt die Chemotherapie
deshalb so gut,
586
00:36:41,000 --> 00:36:43,280
weil etwas
mit dem Wirkstoff nicht stimmt.
587
00:36:44,320 --> 00:36:47,840
Im Gegensatz zu einer
Gucci-Handtasche oder Rolex-Uhr
588
00:36:47,840 --> 00:36:50,880
ist es ein Kinderspiel,
ein Medikament zu fälschen.
589
00:36:50,880 --> 00:36:54,560
Man nimmt Traubenzucker und füllt es
in eine andere Verpackung.
590
00:36:54,560 --> 00:36:57,320
Was immer man Ihnen
an den Tropf gehängt hat...
591
00:36:57,320 --> 00:37:01,400
Wenn das Zytarix enthielte, würden
Sie keine Volkslieder trällern.
592
00:37:01,640 --> 00:37:04,600
Aber wenn ich
keine richtige Chemo kriege, dann...
593
00:37:04,600 --> 00:37:06,960
Dann ist es Zeit,
sein Testament zu machen.
594
00:37:06,960 --> 00:37:09,400
Es sei denn,
sie hätten nichts zu vererben.
595
00:37:09,400 --> 00:37:11,800
Ich wollte Ihnen
nicht die Laune verderben.
596
00:37:11,800 --> 00:37:13,440
Trällern Sie ruhig weiter.
597
00:37:28,360 --> 00:37:29,960
* Türklingeln *
598
00:37:37,000 --> 00:37:38,600
* Türklingeln *
599
00:37:39,240 --> 00:37:40,640
Ja doch!
600
00:37:41,560 --> 00:37:42,760
Moinsen.
601
00:37:43,680 --> 00:37:44,960
Moment bitte.
602
00:37:52,160 --> 00:37:55,080
Guten Morgen,
ich habe Paket für Sie.
603
00:37:55,560 --> 00:37:57,280
Ich habe schon Parkett.
604
00:37:57,640 --> 00:37:59,040
Geben Sie her.
605
00:38:00,840 --> 00:38:02,040
Guten Morgen.
606
00:38:02,440 --> 00:38:05,720
Frau Dr. Süßmilch, kann es sein,
dass es mir so gut geht,
607
00:38:05,720 --> 00:38:07,840
weil ich keine echte Chemo kriege?
608
00:38:08,120 --> 00:38:12,120
Unsere Klinikapotheke stellt
Ihre Infusion mit Sorgfalt her.
609
00:38:12,120 --> 00:38:15,080
Da hat Ihnen Prof. Boerne
Schauermärchen erzählt.
610
00:38:15,080 --> 00:38:19,040
Mag sein, aber woher bekommt
Ihre Apotheke die Medikamente?
611
00:38:19,040 --> 00:38:21,960
Ich nehme an, vom Großhandel.
Firma Scheinmann?
612
00:38:21,960 --> 00:38:25,000
Und wo kriegen die sie her?
Das weiß wieder keiner.
613
00:38:25,000 --> 00:38:29,080
Prof. Boerne, kann es sein,
dass Sie ein wenig paranoid sind?
614
00:38:30,000 --> 00:38:32,760
Jetzt zweifele ich ernsthaft
an Ihrer Kompetenz,
615
00:38:32,760 --> 00:38:36,120
wenn Sie das eklatante Fehlen
zu erwartender Nebenwirkungen
616
00:38:36,120 --> 00:38:38,600
wie Alopezie, Emesis und Nausea
übersehen.
617
00:38:38,600 --> 00:38:40,280
Das wäre in Ihrem Interesse,
618
00:38:40,280 --> 00:38:42,920
Sie würden nicht
an meiner Kompetenz zweifeln.
619
00:38:42,920 --> 00:38:47,240
Immerhin werde ich Ihrer Leber einen
minimalinvasiven Besuch abstatten.
620
00:38:47,600 --> 00:38:49,640
Dr. Bretz
soll die Narkose einleiten
621
00:38:49,640 --> 00:38:52,640
und Prof. Boerne
am besten gleich die LMAA spritzen.
622
00:38:52,640 --> 00:38:55,320
Dann ist Herr Göbel
erst mal vor ihm sicher.
623
00:38:59,760 --> 00:39:01,120
LMAA?
624
00:39:01,120 --> 00:39:02,720
Leck mich am Arsch.
625
00:39:03,680 --> 00:39:04,920
Ach so.
626
00:39:07,000 --> 00:39:09,440
Das klingt komisch,
irgendwie verstellt.
627
00:39:09,440 --> 00:39:13,360
(mit Akzent) "Ja, Sobotitsch hier,
Kardiologie Uniklinikum."
628
00:39:13,760 --> 00:39:16,320
Ja, das klingt wirklich komisch.
629
00:39:16,520 --> 00:39:18,520
Es gibt nirgendwo eine Sobotitsch.
630
00:39:18,520 --> 00:39:21,280
Weder im Uniklinikum
noch in der Sanus Klinik
631
00:39:21,280 --> 00:39:24,000
noch in ganz Münster.
- Habe ich mir gedacht.
632
00:39:24,240 --> 00:39:26,160
Vielleicht ist das unsere Täterin.
633
00:39:26,160 --> 00:39:28,920
Sie hat mitbekommen,
dass Hölzenbein reanimiert wurde
634
00:39:28,920 --> 00:39:30,920
und in ein Krankenhaus
gebracht wird.
635
00:39:30,920 --> 00:39:34,080
Dann hat sie dafür gesorgt,
dass er in eines gebracht wird,
636
00:39:34,080 --> 00:39:35,760
wo sie Zugriff auf ihn hat.
637
00:39:35,760 --> 00:39:38,920
Ich fahre erst mal zu Prof. Boerne
und lasse mir da...
638
00:39:38,920 --> 00:39:41,000
Chef, ich kann Sie kaum verstehen.
639
00:39:41,000 --> 00:39:43,200
Ich bin unterwegs zu Prof. Boerne!
640
00:39:43,200 --> 00:39:47,560
Er soll mir die Analyse
von diesem Krebsmedikament erklären.
641
00:39:48,080 --> 00:39:49,520
Ich habe eine Idee.
642
00:39:50,000 --> 00:39:52,200
Ich lasse Mia ins Präsidium kommen.
643
00:39:52,200 --> 00:39:55,600
Dann soll sie sich die Stimme
von der Sobotitsch anhören.
644
00:39:55,600 --> 00:39:58,360
Von mir aus, machen Sie das.
Viel Spaß dabei.
645
00:39:58,360 --> 00:39:59,400
Tschüs!
646
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
Kennen Sie den?
647
00:40:02,880 --> 00:40:06,680
Was machen Kannibalen aus Ärzten?
Hotdogs. (lacht)
648
00:40:14,560 --> 00:40:16,440
Ah, ui...
649
00:40:20,720 --> 00:40:23,720
* Musik *
650
00:40:41,960 --> 00:40:44,560
So, Herr Professor,
gleich ist es vorbei.
651
00:40:45,040 --> 00:40:47,040
Sie werden gar nichts spüren.
652
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Mann!
653
00:40:56,160 --> 00:40:57,200
Moin.
654
00:40:57,480 --> 00:40:58,800
Oh, Entschuldigung.
655
00:41:01,840 --> 00:41:02,920
Moinsen.
656
00:41:03,400 --> 00:41:04,920
Wo ist Prof. Boerne?
657
00:41:04,920 --> 00:41:08,840
Gestern war der Frosch noch krank,
heut verwest er unterm Schrank.
658
00:41:09,120 --> 00:41:10,280
(lacht)
659
00:41:11,400 --> 00:41:14,880
Machen Sie mir keine falschen
Hoffnungen. - Kleiner Scherz.
660
00:41:14,880 --> 00:41:18,360
Das frische Bett ist
für den Neuzugang, wenn ich weg bin.
661
00:41:18,360 --> 00:41:22,080
Kommst du, Mausi? Ihr Freund
wird gerade operiert. - Operiert?
662
00:41:22,080 --> 00:41:25,880
Er hat irgendwas gesagt
von einem Hepa-Dingsbums-Karzinom.
663
00:41:26,520 --> 00:41:27,800
Karzinom?
664
00:41:29,680 --> 00:41:31,520
Ich will nichts Falsches sagen.
665
00:41:31,520 --> 00:41:33,880
Am besten fragen Sie
Frau Dr. Süßmilch.
666
00:41:33,880 --> 00:41:36,720
Die hat ihn gerade unterm Messer.
Komm, Schatz.
667
00:41:40,880 --> 00:41:42,320
Ach du Scheiße.
668
00:41:47,680 --> 00:41:50,720
Entschuldigung,
wo ist Prof. Boerne? - Im OP.
669
00:41:50,720 --> 00:41:53,840
In welchem?
- Warten Sie, muss ich nachfragen.
670
00:41:54,120 --> 00:41:55,160
Danke.
671
00:41:55,760 --> 00:41:57,760
* Handyklingeln *
672
00:41:58,160 --> 00:42:01,520
Frau Haller, was gibt es?
- Ich habe nichts gefunden.
673
00:42:01,520 --> 00:42:05,400
Auch keinen Hinweis auf ein
organisch bedingtes Herzversagen.
674
00:42:05,400 --> 00:42:08,840
Keine Anomalien. Und die Toxikologie
war auch negativ.
675
00:42:09,360 --> 00:42:13,360
Wir müssen von einem Herzversagen
unbekannter Ursache ausgehen. - Aha.
676
00:42:13,360 --> 00:42:15,040
Sie werden es nicht glauben,
677
00:42:15,040 --> 00:42:17,360
jetzt hätte ich gerne
den Professor hier.
678
00:42:17,360 --> 00:42:20,440
Wie geht es ihm?
- Ich fürchte, leider nicht so gut.
679
00:42:20,440 --> 00:42:22,640
Er liegt auf der Krebsstation.
680
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
Bitte?
681
00:42:25,480 --> 00:42:26,720
Prof. Boerne?
682
00:42:28,440 --> 00:42:29,960
Alles gut überstanden.
683
00:42:30,200 --> 00:42:33,360
Jetzt warten wir noch
auf das histologische Ergebnis.
684
00:42:34,360 --> 00:42:37,600
Ich fahre ihn rüber.
Ich muss sowieso auf die 2 A.
685
00:42:46,440 --> 00:42:49,440
* Musik *
686
00:43:02,680 --> 00:43:05,760
Entschuldigung, zum OP 2?
- Einfach den Gang runter.
687
00:43:05,760 --> 00:43:07,720
Hier lang, sicher?
- Sicher.
688
00:43:12,520 --> 00:43:15,520
* Musik *
689
00:43:22,000 --> 00:43:23,200
Guten Tag.
690
00:43:29,000 --> 00:43:30,520
Gut, dass ich Sie treffe.
691
00:43:30,520 --> 00:43:33,040
Ich muss mit Ihnen
über Dr. Knapp sprechen.
692
00:43:33,040 --> 00:43:36,960
Lassen Sie sich einen Termin geben.
Das ist kaum der richtige Ort.
693
00:43:39,120 --> 00:43:42,600
Was soll das? - Es geht
um das Leben meiner Patienten.
694
00:43:42,600 --> 00:43:46,200
Ich habe Dr. Knapp gebeten,
die Zytarix-Infusion zu überprüfen,
695
00:43:46,200 --> 00:43:50,120
weil ich den Verdacht habe, dass
der Wirkstoffgehalt nicht stimmt.
696
00:43:50,120 --> 00:43:52,760
Dr. Knapp behauptet,
es sei alles in Ordnung.
697
00:43:52,760 --> 00:43:55,160
Nur die Analysen
will er mir nicht zeigen.
698
00:43:55,160 --> 00:43:57,120
Deshalb habe ich Dr. Hölzenbein,
699
00:43:57,120 --> 00:43:59,840
einen Pharmazeuten der Uniklinik,
hinzugezogen.
700
00:43:59,840 --> 00:44:03,760
Sie haben eine unserer Infusionen
heimlich an die Uniklinik gegeben?
701
00:44:03,760 --> 00:44:06,760
Haben Sie eine Ahnung,
was das kostet? 20.000 Minimum.
702
00:44:06,760 --> 00:44:10,400
Ein Patient ist verstorben, bevor er
seine Infusion bekommen hat.
703
00:44:10,400 --> 00:44:11,720
Die habe ich bekommen.
704
00:44:11,720 --> 00:44:15,280
Das wird eine Abmahnung nach sich
ziehen. - Eher für Dr. Knapp.
705
00:44:15,280 --> 00:44:18,000
Ich habe am Montag
mit Dr. Hölzenbein gesprochen.
706
00:44:18,000 --> 00:44:20,680
Seine Analyse hat bestätigt,
dass in der Infusion
707
00:44:20,680 --> 00:44:23,520
nur eine subtherapeutische Dosis
nachweisbar ist.
708
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Zu wenig Wirkstoff?
- Viel zu wenig.
709
00:44:26,520 --> 00:44:29,040
Wie kann so was passieren?
- Keine Ahnung.
710
00:44:29,280 --> 00:44:32,120
"Hier ist die Notrufzentrale.
Ist alles in Ordnung?"
711
00:44:32,320 --> 00:44:35,160
Ich bin aus Versehen
an den Halteknopf gekommen.
712
00:44:35,640 --> 00:44:37,760
Hören Sie,
wir müssen das anzeigen.
713
00:44:37,760 --> 00:44:41,360
Unsere Patienten bezahlen
unter Umständen mit ihrem Leben.
714
00:44:44,680 --> 00:44:46,120
Sie haben recht.
715
00:44:46,120 --> 00:44:48,800
Kommen Sie nach Ihrem Dienst
in mein Büro.
716
00:44:49,440 --> 00:44:50,520
Gut.
717
00:44:57,200 --> 00:45:00,160
Ist das nicht Prof. Boerne?
- Ja, postoperativ.
718
00:45:00,160 --> 00:45:04,040
Ihr war auch aufgefallen, dass
mit dem Zytarix etwas nicht stimmt.
719
00:45:04,040 --> 00:45:07,400
Ich hatte Mühe, seinen
Zimmernachbarn noch zu motivieren.
720
00:45:07,400 --> 00:45:12,120
Wir besprechen nachher das Vorgehen.
Bis dahin bitte Diskretion. - Gut.
721
00:45:23,080 --> 00:45:26,080
* Musik *
722
00:45:34,240 --> 00:45:35,320
Na?
723
00:45:36,360 --> 00:45:37,440
Oh.
724
00:45:38,480 --> 00:45:40,320
Hab ich also doch überlebt.
725
00:45:40,320 --> 00:45:43,440
Im Himmel wäre ich
wohl kaum auf Sie gestoßen.
726
00:45:44,960 --> 00:45:47,720
Was Sie da hören,
sind nicht Ihre Herztöne.
727
00:45:47,720 --> 00:45:50,800
Das sind die Bässe
von Ihrem neuen Bettnachbarn.
728
00:45:52,640 --> 00:45:54,360
Also doch die Hölle.
729
00:45:55,120 --> 00:45:58,880
Als ich gehört habe, dass Frau
Dr. Süßmilch Sie operieren wird,
730
00:45:58,880 --> 00:46:00,760
habe ich mir Sorgen gemacht.
731
00:46:00,760 --> 00:46:04,680
Über Ihr defizitäres Frauenbild
hatte ich mich schon geäußert.
732
00:46:04,960 --> 00:46:07,440
Frau Dr. Süßmilch
war die letzte Person,
733
00:46:07,440 --> 00:46:09,720
die mit Hölzenbein telefoniert hat.
734
00:46:10,360 --> 00:46:13,720
Bevor er im Botanischen Garten
zusammengebrochen ist.
735
00:46:14,200 --> 00:46:18,280
Der Anruf, der dafür gesorgt hat,
dass er hier eingeliefert wurde,
736
00:46:18,280 --> 00:46:22,000
kam ebenfalls aus diesem Hause,
und es war eine Frauenstimme.
737
00:46:22,000 --> 00:46:23,160
Was ist das?
738
00:46:23,160 --> 00:46:26,760
Von Ihrer Schwester, mit den
besten Wünschen zur Genesung.
739
00:46:26,760 --> 00:46:29,680
Bah!
- Oh, schade um den lecker Kuchen.
740
00:46:30,720 --> 00:46:32,560
Ich werde die Post verklagen.
741
00:46:32,720 --> 00:46:36,040
Woher weiß Hannelore,
wo ich bin? - Von mir nicht.
742
00:46:36,360 --> 00:46:38,760
Ich habe Ihnen auch was mitgebracht.
743
00:46:39,200 --> 00:46:40,840
Ein bisschen Arbeit.
744
00:46:42,840 --> 00:46:44,160
Zytarix.
745
00:46:45,240 --> 00:46:47,120
Das ist ja interessant.
746
00:46:48,240 --> 00:46:51,120
Hölzenbein hat das analysiert
und festgestellt,
747
00:46:51,120 --> 00:46:53,080
dass es kaum Wirkstoff enthält.
748
00:46:53,080 --> 00:46:55,320
Habe ich doch gesagt,
ich bin genial.
749
00:46:55,320 --> 00:46:59,280
Was haben Sie gesagt?
- Bei meinem Volksmusikbettnachbarn.
750
00:46:59,280 --> 00:47:03,160
Das, was dem durch die Vene
gejagt wurde, war wirkungslos.
751
00:47:03,880 --> 00:47:07,480
Ich glaube nicht, dass Frau Süßmilch
was damit zu tun hat.
752
00:47:07,480 --> 00:47:08,680
Wieso nicht?
753
00:47:09,280 --> 00:47:11,880
Sie hat selber
so einen Verdacht geäußert.
754
00:47:12,320 --> 00:47:14,240
Oder habe ich das geträumt?
755
00:47:14,640 --> 00:47:18,480
Da fällt mir ein,
ich habe die Aufzeichnung von dem...
756
00:47:20,240 --> 00:47:23,160
Entschuldigung,
Thiel mein Name, Kripo Münster.
757
00:47:24,760 --> 00:47:27,720
Was? - Ich müsste mir
mal Ihren Laptop leihen.
758
00:47:27,720 --> 00:47:30,640
Ich muss meinem Kollegen
etwas vorspielen.
759
00:47:32,040 --> 00:47:33,840
Kriegen Sie gleich zurück.
760
00:47:35,880 --> 00:47:38,720
Wir haben
das Telefongespräch aufgezeichnet.
761
00:47:48,120 --> 00:47:51,440
Was hört denn der für Musik?
Ich kenne mich aus.
762
00:47:52,560 --> 00:47:54,200
Oper.
- Opa?
763
00:47:54,520 --> 00:47:57,440
Die Stimme von Frau Dr. Süßmilch
ist das nicht.
764
00:47:58,560 --> 00:48:00,280
Wer ist diese Sobotitsch?
765
00:48:00,600 --> 00:48:02,520
Wahrscheinlich ein Deckname.
766
00:48:02,800 --> 00:48:03,800
He?
767
00:48:04,040 --> 00:48:05,080
Deckname!
768
00:48:05,360 --> 00:48:08,680
Das ist bestimmt ein Künstlername.
Ich habe auch einen.
769
00:48:08,680 --> 00:48:10,240
Ich heiße Bishudo.
770
00:48:10,240 --> 00:48:12,640
Ich bin DJ und lege auf,
verstehst du?
771
00:48:13,480 --> 00:48:16,240
Könnte ich
meinen Volksmusikfreund zurückhaben?
772
00:48:16,240 --> 00:48:19,440
Sind Sie das mit Ihrer Schwester
in jungen Jahren?
773
00:48:19,440 --> 00:48:20,640
Ja.
- Süß.
774
00:48:20,640 --> 00:48:23,520
Sie sollten lieber
einen Blick hierauf werfen.
775
00:48:23,880 --> 00:48:25,480
Arzneimittelfälschung.
776
00:48:25,480 --> 00:48:29,040
Damit wird weltweit fast mehr Geld
verdient als mit Drogenhandel.
777
00:48:29,040 --> 00:48:31,120
Die Gewinnspanne
liegt bei über 700%,
778
00:48:31,120 --> 00:48:33,800
das Risiko, erwischt zu werden,
beinahe zu null.
779
00:48:33,800 --> 00:48:37,520
Wenn Hölzenbein rausgefunden hat,
dass das Zytarix gepanscht war,
780
00:48:37,520 --> 00:48:40,800
wen hat er sich zum Feind gemacht,
den Hersteller?
781
00:48:40,800 --> 00:48:43,480
Den Großhändler.
- Richtig, den Apotheker.
782
00:48:43,800 --> 00:48:46,680
Ich habe gestern
Frau Dr. Süßmilch beobachtet,
783
00:48:46,680 --> 00:48:50,720
wie sie sich mit dem Klinikapotheker
gestritten hat, dem Dr. Knapp.
784
00:48:50,720 --> 00:48:53,080
Ich werde mich
mit der Dame unterhalten.
785
00:48:53,080 --> 00:48:57,000
Schließlich war sie die Letzte,
die mit dem Toten telefoniert hat.
786
00:48:57,000 --> 00:49:00,600
Die hat mit einem Toten telefoniert.
Wie hat sie das gemacht?
787
00:49:00,600 --> 00:49:02,160
Kennen Sie da einen Trick?
788
00:49:02,160 --> 00:49:05,320
Sterben Sie erst mal in Ruhe.
Ich rufe Sie dann an.
789
00:49:13,800 --> 00:49:17,600
Frau Dr. Süßmilch hat frei.
Aber sie wollte in die Verwaltung.
790
00:49:17,600 --> 00:49:18,720
Ah ja, danke.
791
00:49:24,920 --> 00:49:26,080
* Klopfen *
792
00:49:26,080 --> 00:49:27,560
Ich rufe gleich zurück.
793
00:49:27,560 --> 00:49:29,120
Moinsen, Entschuldigung.
794
00:49:29,120 --> 00:49:30,680
Frau Harris?
- Ja.
795
00:49:31,480 --> 00:49:33,640
Thiel mein Name, Kripo Münster.
796
00:49:33,640 --> 00:49:37,120
Ich suche die Frau Dr. Süßmilch.
- Die ist leider schon weg.
797
00:49:37,120 --> 00:49:39,840
Ach? Sie wird doch
nichts ausgefressen haben.
798
00:49:39,840 --> 00:49:43,480
Sie ist eine unserer besten Kräfte.
Bitte, setzen Sie sich.
799
00:49:43,480 --> 00:49:44,640
Danke schön.
800
00:49:44,640 --> 00:49:46,800
Nein, ausgefressen hat sie nichts,
801
00:49:46,800 --> 00:49:50,440
aber sie stand in Kontakt
mit einem Patienten Ihres Hauses,
802
00:49:50,440 --> 00:49:54,280
der vor 2 Tagen überraschend
an einem Infarkt gestorben ist.
803
00:49:54,280 --> 00:49:56,840
Seit wann ermitteln Sie
bei einem Infarkt?
804
00:49:56,840 --> 00:49:59,960
Besteht der Verdacht,
dass die Abteilung von Dr. Wemmel
805
00:49:59,960 --> 00:50:02,160
den Mann
nicht richtig behandelt hat?
806
00:50:02,160 --> 00:50:04,240
Nein, das ist reine Routine.
807
00:50:05,160 --> 00:50:06,320
Kaffee?
808
00:50:06,560 --> 00:50:07,600
Sehr gern.
809
00:50:08,480 --> 00:50:12,840
Ich dachte, auf dem Totenschein wäre
"Todesursache unbekannt" angegeben.
810
00:50:12,840 --> 00:50:14,440
Ach, Sie sind im Bilde?
811
00:50:14,800 --> 00:50:17,560
Seit Prof. Boerne
hier über die Flure huscht,
812
00:50:17,560 --> 00:50:19,400
halte ich meine Ohren offen.
813
00:50:19,400 --> 00:50:21,640
Darf man fragen, was Sie vermuten?
814
00:50:21,920 --> 00:50:23,320
Ja, das dürfen Sie.
815
00:50:24,120 --> 00:50:26,640
Ich darf Ihnen
nur leider nicht antworten.
816
00:50:26,640 --> 00:50:28,560
Die Ermittlungen laufen noch.
817
00:50:28,800 --> 00:50:30,400
* Vibrationsalarm *
818
00:50:30,720 --> 00:50:33,360
Entschuldigung.
- Sie können ruhig rangehen.
819
00:50:36,760 --> 00:50:40,480
Darf ich fragen, warum Dr. Süßmilch
eben bei Ihnen war?
820
00:50:40,480 --> 00:50:42,960
Ich habe sie
um dieses Gespräch gebeten.
821
00:50:42,960 --> 00:50:44,600
Ich wollte sie ermuntern,
822
00:50:44,600 --> 00:50:47,920
sich für die Nachfolge
von Prof. Thormann zu bewerben.
823
00:50:47,920 --> 00:50:50,840
Sie ist eine ganz
außergewöhnlich gute Ärztin.
824
00:50:50,840 --> 00:50:53,040
Wir würden sie gern
im Haus halten.
825
00:50:53,040 --> 00:50:55,600
Aber heute war nicht
der richtige Zeitpunkt,
826
00:50:55,600 --> 00:50:57,640
um über Ihre Karriere zu sprechen.
827
00:50:57,640 --> 00:51:01,680
Sie scheint eine Grippe auszubrüten
und wollte nur noch ins Bett.
828
00:51:01,680 --> 00:51:04,320
Dann bräuchte ich ihre Adresse.
Ginge das?
829
00:51:04,320 --> 00:51:06,840
Natürlich, einen Moment.
- Danke schön.
830
00:51:08,080 --> 00:51:09,880
* Vibrationsalarm *
831
00:51:15,120 --> 00:51:16,640
Ich darf mal, ja?
832
00:51:16,960 --> 00:51:17,960
Mhm.
833
00:51:28,280 --> 00:51:29,440
Hier.
834
00:51:29,840 --> 00:51:31,360
Danke.
- Entschuldigung.
835
00:51:32,000 --> 00:51:35,320
Frank? Ja, hallo.
Ich bin in einem wichtigen Meeting.
836
00:51:36,680 --> 00:51:37,880
Jaja, ich...
837
00:51:38,360 --> 00:51:39,880
Wir müssen reden, ja.
838
00:51:40,320 --> 00:51:42,160
Ich rufe dich später zurück.
839
00:51:42,160 --> 00:51:43,640
Ja, ich dich auch, ja.
840
00:51:46,480 --> 00:51:49,000
Ähm, ich wollte
sowieso gerade los.
841
00:51:49,000 --> 00:51:52,640
Sie wollen sie heute aufsuchen
trotz ihrer Krankmeldung?
842
00:51:52,640 --> 00:51:54,480
Die Ärmste.
- Ja, ich muss.
843
00:51:54,480 --> 00:51:57,800
Vielen Dank für den Kaffee,
Wiedersehen. - Wiedersehen.
844
00:52:07,960 --> 00:52:10,280
Dr. Knapp?
- Hallo Frau Dr. Süßmilch.
845
00:52:13,440 --> 00:52:16,520
Der Streit gestern...
Ich wollte mich entschuldigen.
846
00:52:17,080 --> 00:52:21,040
Dass die Analyse von Zytarix
nichts ergeben hätte, stimmt nicht.
847
00:52:21,520 --> 00:52:25,240
Ich hatte sie vergessen,
und ich wollte es nicht zugeben.
848
00:52:25,840 --> 00:52:26,960
Tut mir leid.
849
00:52:27,680 --> 00:52:29,640
Kommen Sie rein.
- Vielen Dank.
850
00:52:32,520 --> 00:52:35,320
Bitte. - Danke.
Ich habe heute die HPLC gemacht.
851
00:52:35,320 --> 00:52:39,560
Weil ich in der Gegend war, dachte
ich, ich bringe das Ergebnis. - Und?
852
00:52:41,120 --> 00:52:44,640
Sie hatten recht. Unser Zytarix
enthält zu wenig Wirkstoff.
853
00:52:44,640 --> 00:52:48,040
Ich habe die Auslieferung
an die Partnerkliniken gestoppt.
854
00:52:48,240 --> 00:52:50,240
Für mich ist das fahrlässige Tötung.
855
00:52:50,240 --> 00:52:52,400
Sie glauben nicht,
wie furchtbar das ist,
856
00:52:52,400 --> 00:52:55,760
schwerkranke Patienten zu behandeln
und das Gefühl zu haben,
857
00:52:55,760 --> 00:52:57,600
man gibt Ihnen nur Traubenzucker.
858
00:52:57,600 --> 00:53:01,120
Kann ich Ihnen was anbieten?
- Ich schließe mich Ihnen an.
859
00:53:01,120 --> 00:53:03,160
Ein Kollege von Ihnen
an der Uniklinik
860
00:53:03,160 --> 00:53:06,040
ist zu dem gleichen Ergebnis
gekommen. - Ah ja?
861
00:53:06,360 --> 00:53:08,080
Er hat mir die Daten geschickt,
862
00:53:08,080 --> 00:53:10,400
aber seitdem
erreiche ich ihn nicht mehr.
863
00:53:11,680 --> 00:53:13,400
Ich wollte seine Einwilligung,
864
00:53:13,400 --> 00:53:16,720
um die Ergebnisse an
die Staatsanwaltschaft zu schicken.
865
00:53:16,720 --> 00:53:18,840
Aber jetzt
habe ich ja Ihre Analyse.
866
00:53:20,280 --> 00:53:23,440
Kann ich die Analyse
des Kollegen sehen? - Klar.
867
00:53:25,560 --> 00:53:27,600
Das ist eine Riesensauerei.
868
00:53:28,400 --> 00:53:32,560
Zuerst dachte ich, dass der
Hersteller selbst dahintersteckt.
869
00:53:33,440 --> 00:53:34,920
Hewaro?
- Mhm.
870
00:53:35,240 --> 00:53:37,880
Angeblich gibt es
nur noch ein Werk in Indien,
871
00:53:37,880 --> 00:53:39,600
das den Wirkstoff herstellt.
872
00:53:39,600 --> 00:53:42,680
Aber das ist wegen Hygienemängeln
geschlossen worden.
873
00:53:42,680 --> 00:53:45,280
Hewaro trickst,
um weiter liefern zu können.
874
00:53:45,280 --> 00:53:48,160
Aber Dr. Hölzenbein
hat erzählt... - Wer ist das?
875
00:53:48,160 --> 00:53:51,800
Der Apotheker der Uniklinik,
den ich ins Vertrauen gezogen habe.
876
00:53:51,800 --> 00:53:55,160
Der wusste, dass Hewaro
die Produktion einstellen musste.
877
00:53:55,160 --> 00:53:58,640
Alles auf dem Markt kommt
über einen Großhändler: Scheinmann.
878
00:53:58,960 --> 00:54:01,160
Ich beziehe auch über Scheinmann.
879
00:54:01,160 --> 00:54:03,840
Ist auch der Einzige,
der Zytarix liefern kann,
880
00:54:03,840 --> 00:54:06,600
weil er rechtzeitig
den Markt leer gekauft hat.
881
00:54:06,600 --> 00:54:08,720
Damit hat er Millionen gescheffelt.
882
00:54:09,040 --> 00:54:13,080
Das ist nicht verboten. - Das nicht,
aber jeder Vorrat geht zu Ende.
883
00:54:13,080 --> 00:54:15,960
Da ist die Versuchung groß,
das Mittel zu strecken.
884
00:54:15,960 --> 00:54:19,880
Sie glauben, dass Scheinmann das
Mittel fälscht? - Es klingt absurd.
885
00:54:19,880 --> 00:54:22,200
Der Mann ist Händler
und kein Hersteller.
886
00:54:22,200 --> 00:54:24,720
Aber eine andere Erklärung
habe ich nicht.
887
00:54:27,600 --> 00:54:30,800
Dr. Knapp, gestattet Sie mir
eine persönliche Frage?
888
00:54:32,120 --> 00:54:33,240
Bitte.
889
00:54:33,600 --> 00:54:36,280
Sie schieben
einen Nachtdienst nach dem anderen
890
00:54:36,280 --> 00:54:37,720
und stehen unter Strom.
891
00:54:37,720 --> 00:54:39,120
Mir können Sie es sagen,
892
00:54:39,120 --> 00:54:41,400
das fällt
unter meine Schweigepflicht.
893
00:54:41,400 --> 00:54:44,280
Kann es sein,
dass Sie Amphetamine konsumieren?
894
00:55:41,360 --> 00:55:42,720
Ach du Scheiße!
895
00:55:46,520 --> 00:55:50,320
Thiel hier, Kripo Münster.
Ich bräuchte einen Rettungswagen.
896
00:55:54,160 --> 00:55:55,760
(schnauft)
897
00:56:00,840 --> 00:56:02,440
(stöhnt)
898
00:56:04,160 --> 00:56:05,320
Kacke!
899
00:56:12,000 --> 00:56:13,560
* Piepen *
900
00:56:36,160 --> 00:56:40,000
Ich spiele dir die Stimme vor,
und du sagst, ob das die Person ist,
901
00:56:40,000 --> 00:56:42,280
mit der der Mann
im Park gestritten hat.
902
00:56:42,280 --> 00:56:46,160
Du hast sie nicht gesehen, aber...
- ...gehört, ich bin ja nicht taub.
903
00:56:46,680 --> 00:56:49,520
"Ja, hier Sobotitsch,
Kardiologie der Uniklinik."
904
00:56:50,160 --> 00:56:51,320
Stopp.
905
00:56:52,320 --> 00:56:55,200
Ist ja eine Frau.
Im Park, das war ein Mann.
906
00:56:55,480 --> 00:56:57,120
Sicher?
- Todsicher.
907
00:56:57,800 --> 00:57:00,160
Würdest du
die Stimme wiedererkennen?
908
00:57:00,160 --> 00:57:02,680
Klar, wie gesagt,
ich bin ja nicht taub.
909
00:57:02,680 --> 00:57:05,880
Das sagst du nicht nur,
weil du Nadeshda nett findest
910
00:57:05,880 --> 00:57:08,280
und möchtest,
dass wir sie öfter treffen?
911
00:57:08,280 --> 00:57:11,440
Man kann das Angenehme
mit dem Nützlichen verbinden.
912
00:57:19,360 --> 00:57:21,800
Die Kerntemperatur
liegt noch bei 36°.
913
00:57:21,800 --> 00:57:24,960
Sie muss kurz vor Ihrem Eintreffen
gestorben sein.
914
00:57:25,880 --> 00:57:28,080
Die Nachbarn habe ich alle durch.
915
00:57:28,080 --> 00:57:31,040
Hat natürlich wieder mal
niemand was mitbekommen.
916
00:57:31,320 --> 00:57:33,480
Und der Mann ist auf Dienstreise.
917
00:57:33,760 --> 00:57:37,160
Ich kann nichts finden,
das auf Fremdeinwirkung hinweist.
918
00:57:37,160 --> 00:57:39,160
Keine Spuren von Gewalteinwirkung,
919
00:57:39,160 --> 00:57:42,040
keine Kampfspuren,
keine Abwehrverletzungen.
920
00:57:42,040 --> 00:57:44,480
Einstiche, Injektionen?
- Nee, nichts.
921
00:57:45,360 --> 00:57:48,200
Wieso hat sie
den Geschirrspüler angestellt?
922
00:57:48,880 --> 00:57:51,160
Für 2 Gläser,
das macht keinen Sinn.
923
00:57:52,360 --> 00:57:54,360
Ich bin mir sicher,
das war Mord.
924
00:57:54,360 --> 00:57:56,880
Wenn es Mord war,
dann war es ein Profi.
925
00:57:58,080 --> 00:58:00,200
Ist Ihnen der Geruch aufgefallen?
926
00:58:02,480 --> 00:58:05,680
Wir hatten heute
Zwiebelbraten in der Kantine.
927
00:58:05,680 --> 00:58:08,560
Ich meine, es riecht
nach diesem Reinigungsmittel,
928
00:58:08,560 --> 00:58:10,720
das wir in der Forensik benutzen.
929
00:58:10,720 --> 00:58:12,120
Es zersetzt DNA.
930
00:58:12,120 --> 00:58:16,520
Man braucht es, damit Spuren nicht
mit fremder DNA kontaminiert werden.
931
00:58:16,520 --> 00:58:19,360
Einfach aufsprühen,
und in 5 min ist alles futsch.
932
00:58:19,360 --> 00:58:23,280
Dann hoffe ich, dass Sie
bei Ihrer Obduktion was rauskriegen,
933
00:58:23,280 --> 00:58:26,000
Frau Haller.
- Ja, ich gebe mein Bestes.
934
00:58:27,200 --> 00:58:29,520
Boah, mir geht es
so richtig scheiße.
935
00:58:29,520 --> 00:58:32,320
Das hat bei Amy Winehouse
auch so angefangen.
936
00:58:32,320 --> 00:58:34,960
Alter, ich habe Hodenkrebs.
- Zu viel gekifft.
937
00:58:34,960 --> 00:58:37,120
Soll das ein Witz sein?
- Mitnichten.
938
00:58:37,120 --> 00:58:38,560
Einer Studie zufolge
939
00:58:38,560 --> 00:58:42,360
erhöht Cannabis-Konsum
das Hodenkrebsrisiko um bis zu 70%.
940
00:58:42,360 --> 00:58:46,480
Auch nach Abgleich mit sonstigen
Faktoren wie familiärer Disposition
941
00:58:46,480 --> 00:58:50,880
hat sich Cannabis als wichtiger und
unabhängiger Risikofaktor erwiesen.
942
00:58:50,880 --> 00:58:54,480
Verstehe. - Dann habe ich mich
wohl falsch ausgedrückt.
943
00:58:54,480 --> 00:58:57,040
Alter, du gehst mir
so richtig auf die Eier!
944
00:58:57,040 --> 00:59:00,280
Demnächst Singular, das Ei.
Oder sind beide befallen?
945
00:59:07,760 --> 00:59:09,160
* Piepen *
946
00:59:10,480 --> 00:59:12,880
37,1.
Ich kann nach Hause gehen.
947
00:59:13,160 --> 00:59:15,680
Boah, das wären
so fucking good news, ey.
948
00:59:19,960 --> 00:59:22,720
Karl-Friedrich.
- Günter, wieder zurück.
949
00:59:22,720 --> 00:59:24,760
Welch ein Glanz in meiner Hütte.
950
00:59:25,120 --> 00:59:28,960
Leider war ich nicht hier,
um den Eingriff selber vorzunehmen.
951
00:59:33,320 --> 00:59:35,560
Aber ich habe die Befunde gelesen.
952
00:59:37,480 --> 00:59:38,480
Ja...
953
00:59:38,480 --> 00:59:41,200
Die Histologie zeigt
unauffälliges Lebergewebe
954
00:59:41,200 --> 00:59:43,880
bis auf eine leichte Verfettung,
aber nichts,
955
00:59:43,880 --> 00:59:47,080
was man nicht mit Mäßigung
in den Griff bekommen könnte.
956
00:59:48,280 --> 00:59:49,880
Gott sei Dank.
957
00:59:52,280 --> 00:59:55,760
Ach, bin ich froh. Ich hoffe,
du nimmst das nicht persönlich,
958
00:59:55,760 --> 00:59:59,360
wenn ich dein Etablissement
so schnell wie möglich verlasse.
959
00:59:59,360 --> 01:00:02,080
Dr. Süßmilch wird froh sein,
mich los zu sein.
960
01:00:02,080 --> 01:00:05,920
Ich habe gelegentlich eine Klinge
mit ihr gekreuzt, rein fachlich.
961
01:00:06,240 --> 01:00:08,440
Dr. Süßmilch ist heute verstorben.
962
01:00:10,160 --> 01:00:13,400
Das ist einer deiner
rustikalen Scherze. - Leider nein.
963
01:00:16,080 --> 01:00:18,160
Wie ist das passiert?
* Klopfen *
964
01:00:19,360 --> 01:00:23,240
Hallo. - Könnten Sie draußen warten?
Die Visite ist gleich fertig.
965
01:00:23,240 --> 01:00:24,280
Natürlich.
966
01:00:35,000 --> 01:00:38,480
Gut, dass Sie da sind.
Ich hätte Sie sowieso heute...
967
01:00:38,480 --> 01:00:40,080
Nicht freiwillig.
968
01:00:40,080 --> 01:00:43,640
Diese Blumen hat Ihre Schwester
Hannelore mir geschickt,
969
01:00:43,640 --> 01:00:45,560
damit ich sie vorbeibringe.
970
01:00:46,120 --> 01:00:49,520
Wie geht es Ihnen? - Jemand,
der von Herzen negativ denkt,
971
01:00:49,520 --> 01:00:51,760
kann nur positiv überrascht werden.
972
01:00:51,760 --> 01:00:55,480
Allerdings bin ich schockiert
über den Tod von Dr. Süßmilch.
973
01:00:55,480 --> 01:00:57,160
Ach, Sie kannten sie?
974
01:00:57,440 --> 01:00:59,600
Sie war meine behandelnde Ärztin.
975
01:00:59,600 --> 01:01:02,680
Sie liegt bei Frau Haller
auf dem Sektionstisch.
976
01:01:04,200 --> 01:01:07,520
Ich verwette
meine Virchow-Erstausgabe von 1858,
977
01:01:07,520 --> 01:01:09,800
dass der Täter
aus der Klinik stammt.
978
01:01:09,800 --> 01:01:12,720
Bis jetzt gibt es nicht
den leisesten Hinweis,
979
01:01:12,720 --> 01:01:16,200
dass es Fremdverschulden ist.
- Erzählen Sie mehr, alles.
980
01:01:20,760 --> 01:01:23,360
2 blitzblanke Gläser
in einer Spülmaschine
981
01:01:23,360 --> 01:01:25,560
reichen kaum
für eine Mordermittlung.
982
01:01:25,560 --> 01:01:28,600
Außerdem soll die Tote
sich krank gefühlt haben.
983
01:01:31,680 --> 01:01:34,000
Geben Sie mir Ihr Feuerzeug, bitte.
984
01:01:35,240 --> 01:01:37,280
Also, Karl-Friedrich, mach es gut.
985
01:01:37,280 --> 01:01:41,480
Lass dich auf ein alkoholfreies
Bierchen beim Ärztestammtisch sehen.
986
01:01:41,480 --> 01:01:42,800
Danke, Günter.
987
01:01:44,480 --> 01:01:45,480
Oh...
988
01:01:46,000 --> 01:01:50,280
Günter, jetzt ist mir... - Du musst
dich sofort hinlegen. Schwester!
989
01:01:50,280 --> 01:01:52,160
...kurz schummerig geworden.
990
01:01:53,720 --> 01:01:56,960
Nicht, dass noch
die Infektion reinkommt. - Geht es?
991
01:01:57,320 --> 01:01:59,440
Warten Sie, Boerne, Ihre Blumen.
992
01:01:59,720 --> 01:02:03,120
Haben Sie schon mal
Ihre Stimmbänder untersuchen lassen?
993
01:02:11,840 --> 01:02:13,320
(Bishudo) Danke.
994
01:02:13,920 --> 01:02:14,920
* Klopfen *
995
01:02:17,040 --> 01:02:18,680
Schwester, bitte.
996
01:02:21,520 --> 01:02:25,520
39,2. - Hoffentlich sind es
keine multiresistenten Keime.
997
01:02:25,520 --> 01:02:28,520
Da wirst du noch dableiben müssen.
(stöhnt)
998
01:02:30,200 --> 01:02:33,480
Makroskopisch und mikroskopisch
gibt es keine Befunde.
999
01:02:33,480 --> 01:02:37,880
Toxikologisch, mikrobiologisch,
immunhistochemisch, nichts.
1000
01:02:37,880 --> 01:02:41,680
Jetzt wäre mir Prof. Boernes
Expertise durchaus willkommen.
1001
01:02:41,680 --> 01:02:45,520
Ernsthaft? Sie vermissen ihn
doch nicht etwa? - Rein fachlich.
1002
01:02:45,520 --> 01:02:48,200
Menschlich gesehen
ist unsere Zusammenarbeit
1003
01:02:48,200 --> 01:02:51,240
die größte militärische Leistung
des Jahrhunderts.
1004
01:02:51,240 --> 01:02:55,200
Chef, schauen Sie mal.
Der Dreck im Profil ist noch feucht.
1005
01:02:56,120 --> 01:02:59,240
Warum geht sie joggen,
wenn sie sich schlecht fühlt?
1006
01:02:59,240 --> 01:03:02,640
Vielleicht hat sie gelogen,
wollte einen Tag blaumachen.
1007
01:03:02,640 --> 01:03:06,040
Oder sie ist gejoggt, obwohl
sie sich schlecht gefühlt hat.
1008
01:03:06,040 --> 01:03:08,360
Das würde
ihren Zusammenbruch erklären.
1009
01:03:08,360 --> 01:03:12,000
Ärzte sind Weltmeister darin,
ihre Krankheiten zu verdrängen.
1010
01:03:12,000 --> 01:03:13,840
Mhm, alle außer Boerne.
1011
01:03:13,840 --> 01:03:16,840
Ich glaube nicht,
dass es ein natürlicher Tod war.
1012
01:03:16,840 --> 01:03:21,080
Ich nehme an, dass der Täter sehr
gute medizinische Kenntnisse hat.
1013
01:03:21,960 --> 01:03:24,200
Sagen Sie, die Kleine, die...
1014
01:03:24,680 --> 01:03:26,080
Mia?
- Ja.
1015
01:03:26,080 --> 01:03:30,200
Die meinte, sie würde die Stimme
des Täters wiedererkennen, richtig?
1016
01:03:30,200 --> 01:03:31,320
Ja.
1017
01:03:31,640 --> 01:03:32,640
Mhm.
1018
01:03:38,920 --> 01:03:41,920
* Musik *
1019
01:04:20,800 --> 01:04:22,600
(Bishudo schnarcht)
1020
01:04:33,720 --> 01:04:35,520
(schnarcht)
1021
01:04:50,640 --> 01:04:51,840
(schnarcht)
1022
01:04:52,320 --> 01:04:54,200
Madonna mia!
1023
01:04:56,720 --> 01:04:58,720
* Vibrationsalarm *
1024
01:05:02,560 --> 01:05:03,680
Hallo?
1025
01:05:03,680 --> 01:05:06,000
Schönen guten Abend, hier Thiel.
1026
01:05:06,640 --> 01:05:09,360
Entschuldigung,
wenn ich so spät anrufe.
1027
01:05:11,080 --> 01:05:13,720
Ich wollte mal hören,
wie es so geht.
1028
01:05:13,720 --> 01:05:17,200
Dass ich mich jemals freuen würde,
Ihre Stimme zu hören,
1029
01:05:17,200 --> 01:05:19,600
zeigt,
wie ernst es um mich steht.
1030
01:05:21,720 --> 01:05:25,800
Das Schlimmste, womit ich
mich rumschlage, ist mein tauber DJ.
1031
01:05:25,800 --> 01:05:28,440
Er veranstaltet
ein Kettensägenmassaker.
1032
01:05:28,440 --> 01:05:32,640
Ich liebe meine Mitmenschen, aber
nur, wenn ich ein Einzelzimmer habe.
1033
01:05:32,840 --> 01:05:36,120
Was macht unser Fall?
- Sie meinen wohl, mein Fall.
1034
01:05:36,120 --> 01:05:39,120
Ich habe die Kollegen
vom Wirtschaftsdezernat
1035
01:05:39,120 --> 01:05:43,880
auf Scheinmann Pharma angesetzt
und auch auf das Sanus Klinikum.
1036
01:05:44,360 --> 01:05:48,640
Da gibt es wohl eine Verbindung
zwischen der Geschäftsführerin,
1037
01:05:48,640 --> 01:05:52,360
dieser Stephanie Harris,
und dem Frank Scheinmann.
1038
01:05:52,800 --> 01:05:54,080
Ach was?
1039
01:05:54,400 --> 01:05:59,160
Ich war kürzlich zufällig dabei,
wie sie ihn am Handy angeflötet hat.
1040
01:05:59,680 --> 01:06:03,360
Dabei ist sie angeblich
nur mit ihren Bilanzen verheiratet.
1041
01:06:04,000 --> 01:06:07,560
Was ist bei der Obduktion
Dr. Süßmilch rausgekommen?
1042
01:06:07,560 --> 01:06:09,320
Nichts.
- Wie? Nichts?
1043
01:06:09,720 --> 01:06:11,440
Es gibt kein Nichts.
1044
01:06:11,440 --> 01:06:15,520
Spätestens seit Heidegger wissen
wir, dass es Nichts nicht gibt.
1045
01:06:15,520 --> 01:06:19,160
Das Nichts ist unauflöslich
verbunden mit dem Sein.
1046
01:06:19,160 --> 01:06:22,360
Und erst im Nichts
offenbart sich das Sein.
1047
01:06:22,360 --> 01:06:26,080
Alberich kann also gar nicht
nichts rausgefunden haben.
1048
01:06:26,080 --> 01:06:28,080
Wonach hat sie denn gesucht?
1049
01:06:30,640 --> 01:06:32,280
Hallo? Herr Thiel?
1050
01:06:32,920 --> 01:06:34,480
(schnarcht)
1051
01:06:38,600 --> 01:06:41,600
Das geht an die onkologische Praxis
Dr. Bausch.
1052
01:06:42,000 --> 01:06:44,560
Das ist für die Privatklinik
Dr. Roth.
1053
01:06:47,880 --> 01:06:50,080
Und das ist
fürs Marienkrankenhaus.
1054
01:06:50,080 --> 01:06:53,440
Warum ist der Chef nicht da?
Ich muss ihn sofort sprechen.
1055
01:06:53,440 --> 01:06:55,640
Keine Ahnung. - Bitte?
- Keine Ahnung!
1056
01:07:12,400 --> 01:07:15,000
Ah, Scheinmann,
haben Sie es doch geschafft?
1057
01:07:15,000 --> 01:07:16,640
Was sollte das am Telefon?
1058
01:07:16,640 --> 01:07:19,240
Ich steige aus,
das war meine letzte Charge.
1059
01:07:19,240 --> 01:07:22,160
Wenn Sie unsere Abmachung
kündigen wollen, nur zu.
1060
01:07:22,160 --> 01:07:25,360
Stephanie würde sich
gezwungen sehen, Sie zu entlassen.
1061
01:07:25,360 --> 01:07:27,120
Dafür weiß ich zu viel.
1062
01:07:27,440 --> 01:07:31,120
Angesichts Ihres BtM-Konsums
sind Sie kein glaubwürdiger Zeuge.
1063
01:07:31,120 --> 01:07:34,240
Wie wollen Sie weiter
an die feinen Stöffchen kommen,
1064
01:07:34,240 --> 01:07:35,920
die Ihre Nase so liebt?
1065
01:07:35,920 --> 01:07:38,280
Das hat Ihnen Stephanie
sicher erklärt.
1066
01:07:38,600 --> 01:07:40,320
Frau Harris kann mich mal.
1067
01:07:40,320 --> 01:07:43,680
Ich bin als Leiter der Apotheke
nicht weisungsgebunden.
1068
01:07:43,920 --> 01:07:47,560
Das ist ja das Schöne.
Sie entscheiden alles ganz allein.
1069
01:07:47,560 --> 01:07:50,440
Deshalb sind Sie auch
für alles verantwortlich.
1070
01:07:52,400 --> 01:07:55,400
So zumindest wird das
die Staatsanwaltschaft sehen.
1071
01:07:55,400 --> 01:07:56,480
Gute Nacht.
1072
01:08:07,640 --> 01:08:09,360
Hey! Was machen Sie da?
1073
01:08:09,360 --> 01:08:12,000
Ich fürchte,
ich bin eine hilflose Person.
1074
01:08:12,000 --> 01:08:15,840
Ich wollte frische Luft schnappen.
Jetzt habe ich mich verlaufen.
1075
01:08:15,840 --> 01:08:17,400
Wohin wollen Sie?
1076
01:08:17,400 --> 01:08:18,800
Station 2 A.
1077
01:08:19,600 --> 01:08:23,600
Kommen Sie, ich zeige Ihnen den Weg.
- Danke, das ist aber nett.
1078
01:08:23,880 --> 01:08:26,840
Vielleicht könnten Sie mir
ein Schlafmittel geben.
1079
01:08:26,840 --> 01:08:29,240
Sie wollten
keine frische Luft schnappen.
1080
01:08:29,240 --> 01:08:32,040
Sie sind nicht der Erste
mit einem Suchtproblem,
1081
01:08:32,040 --> 01:08:33,920
der um die Apotheke schleicht.
1082
01:08:33,920 --> 01:08:37,720
Ich nehme sonst nie Schlafmittel.
Ich komme nur nicht zur Ruhe.
1083
01:08:37,720 --> 01:08:40,880
Der Tod von Dr. Süßmilch
geht mir nicht aus dem Kopf.
1084
01:08:40,880 --> 01:08:43,320
Sie war meine Ärztin.
Kannten Sie sie?
1085
01:08:44,880 --> 01:08:47,480
Ja, ist wirklich tragisch, ihr Tod.
1086
01:08:48,640 --> 01:08:51,640
Ja, natürlich kannten Sie sie.
Müssen Sie ja.
1087
01:08:51,640 --> 01:08:54,000
Frau Dr. Süßmilch
war ja Onkologin.
1088
01:08:54,000 --> 01:08:58,720
So eine Chemotherapie wird für jeden
Patienten individuell angerührt, ne?
1089
01:09:00,720 --> 01:09:04,680
Sie kennen sich gut aus.
Sind Sie vom Fach? - Ach... Nein.
1090
01:09:04,680 --> 01:09:08,120
Ich würde mich als aufgeklärten
Patienten bezeichnen.
1091
01:09:10,960 --> 01:09:13,440
Station 2 A sagten Sie, ja?
- Ja.
1092
01:09:28,440 --> 01:09:32,200
Gehen Sie in den 2. Stock,
dann oben rechts. - Danke schön.
1093
01:09:32,480 --> 01:09:34,960
Ach, Prof. Boerne,
wieder auf Abwegen?
1094
01:09:34,960 --> 01:09:37,000
Was spionieren Sie diesmal aus?
1095
01:09:37,000 --> 01:09:40,200
Ich bin ein harmloser Fall
von seniler Bettflucht.
1096
01:09:40,640 --> 01:09:41,800
Mhm...
1097
01:09:50,960 --> 01:09:53,960
* Musik *
1098
01:10:31,800 --> 01:10:33,600
(schnarcht)
1099
01:10:42,920 --> 01:10:44,120
Klopfen
1100
01:10:45,160 --> 01:10:46,560
Guten Morgen.
1101
01:10:59,040 --> 01:11:00,440
Danke, Schwester.
1102
01:11:02,440 --> 01:11:06,480
Alter, ich schwöre, ich habe
die ganze Nacht kein Auge zugetan.
1103
01:11:11,120 --> 01:11:15,160
Eine Stimmprobe der männlichen
Mitarbeiter des Sanus Klinikums?
1104
01:11:15,160 --> 01:11:17,880
Das sind mindestens...
- Ja, das sind 613.
1105
01:11:18,160 --> 01:11:21,960
Aber Mia ist sicher, dass sie
die Stimme wiedererkennen wird.
1106
01:11:21,960 --> 01:11:23,880
Wir fangen mit Dr. Knapp an.
1107
01:11:23,880 --> 01:11:28,040
Boerne hat beobachtet, wie der sich
mit Dr. Süßmilch gestritten hat.
1108
01:11:28,040 --> 01:11:31,200
Hoffentlich war das
keine Fieberfantasie von Boerne.
1109
01:11:31,200 --> 01:11:33,840
Ganz ehrlich,
es geht ihm gar nicht gut.
1110
01:11:34,200 --> 01:11:36,120
Er hat sich eine Infektion
1111
01:11:36,120 --> 01:11:39,520
mit diesen grässlichen
Krankenhauskeimen zugezogen.
1112
01:11:39,800 --> 01:11:42,480
Und ich sollte endlich aufhören
zu rauchen.
1113
01:11:42,480 --> 01:11:45,720
Das ruiniert meine Gesundheit
und verkürzt mein Leben.
1114
01:11:45,720 --> 01:11:47,480
Steht auf jeder Schachtel.
1115
01:11:48,240 --> 01:11:49,840
Ich bin jetzt 59.
1116
01:11:50,240 --> 01:11:54,400
Wenn ich nicht rauchen würde,
dann wäre ich vielleicht erst 50.
1117
01:11:57,840 --> 01:11:59,640
Biologisch, meine ich.
1118
01:12:05,560 --> 01:12:07,360
Warum sind Sie nicht im Bett?
1119
01:12:07,360 --> 01:12:09,960
Frau Klemm sagt,
Sie hätten einen Rückfall.
1120
01:12:09,960 --> 01:12:14,520
Akuter Rückfall von Ermittleritis.
- Der hoffentlich ansteckend ist.
1121
01:12:16,560 --> 01:12:19,040
Das muss schleunigst
zu Alberich ins Labor.
1122
01:12:19,040 --> 01:12:21,680
Ich will wissen,
was das für Medikamente sind.
1123
01:12:21,680 --> 01:12:23,720
Und das ist ein Haar
von Dr. Knapp.
1124
01:12:23,720 --> 01:12:26,440
Alberich soll es
auf D-Amphetamin untersuchen.
1125
01:12:26,440 --> 01:12:30,320
Wenn ich den fischig-ammoniakartigen
Geruch des Mann richtig deute,
1126
01:12:30,320 --> 01:12:34,160
nimmt er Hausmannskost. - Speed?
- Die Symptome deuten darauf hin.
1127
01:12:34,160 --> 01:12:36,880
Im Zweiten Weltkrieg
wurde Amphetamin eingesetzt,
1128
01:12:36,880 --> 01:12:39,520
um Soldaten
motiviert und aggressiv zu halten.
1129
01:12:39,520 --> 01:12:42,320
Verschonen Sie uns
mit Ihren Kriegserinnerungen.
1130
01:12:42,320 --> 01:12:45,720
Sie sollten sich ein Schächtelchen
von diesem Zeug besorgen,
1131
01:12:45,720 --> 01:12:48,080
damit die Ermittlungen
mal zügiger laufen.
1132
01:12:48,080 --> 01:12:51,880
Ohnehin habe ich den fatalen
Eindruck, dass ohne meine Mitwirkung
1133
01:12:51,880 --> 01:12:54,560
die Polizeiarbeit Münsters
zum Erliegen kommt.
1134
01:12:54,560 --> 01:12:58,080
Ich verstehe nicht, warum Sie
ihn vermissen. - Wie bitte?
1135
01:12:58,480 --> 01:13:00,280
Ich eile zu Frau Haller.
1136
01:13:01,960 --> 01:13:04,720
Ich habe Sie
ganz bestimmt nicht vermisst.
1137
01:13:04,720 --> 01:13:08,080
Natürlich haben Sie das,
täte ich an Ihrer Stelle auch.
1138
01:13:09,120 --> 01:13:13,280
Ohne mich wüssten Sie z.B. nicht,
dass Pharmaunternehmer Scheinmann
1139
01:13:13,280 --> 01:13:17,480
sich gestern zu nachtschlafender
Zeit hier mit Klinikapotheker Knapp
1140
01:13:17,480 --> 01:13:21,320
ein kleines konspiratives
Stelldichein gegeben hat. - Ach was?
1141
01:13:21,320 --> 01:13:24,920
Ich bin sicher, das Zytarix
wird nicht in Indien gepanscht,
1142
01:13:24,920 --> 01:13:27,520
sondern hier vor Ort.
- Na, so was.
1143
01:13:28,560 --> 01:13:32,880
Gut, dann mache ich mich jetzt mal
motiviert und aggressiv...
1144
01:13:33,520 --> 01:13:35,720
...an "meine" Ermittlungen.
1145
01:13:36,600 --> 01:13:39,440
Und Sie gehen besser
mal wieder ins Bettchen.
1146
01:13:39,440 --> 01:13:40,960
Der arme Prof. Boerne
1147
01:13:40,960 --> 01:13:44,320
bleibt nicht mal in der Klinik
von der Arbeit verschont.
1148
01:13:44,320 --> 01:13:47,640
Keine Bange, der Besuch hier
war rein privater Natur.
1149
01:13:48,400 --> 01:13:50,960
Dies hier allerdings
ist dienstlich.
1150
01:13:53,400 --> 01:13:55,800
Eine Anordnung
der Staatsanwaltschaft?
1151
01:13:55,800 --> 01:14:00,120
Richtig. Wir brauchen Stimmproben
von allen männlichen Mitarbeitern
1152
01:14:00,120 --> 01:14:02,480
Ihres Hauses,
insbesondere von denen,
1153
01:14:02,480 --> 01:14:05,800
die mit Frau Dr. Süßmilch
zusammengearbeitet haben.
1154
01:14:06,160 --> 01:14:10,440
Da haben Sie sich viel vorgenommen,
aber fragen Sie, wen Sie wollen.
1155
01:14:10,440 --> 01:14:15,040
Lassen Sie mich wissen, wenn ich
Ihnen behilflich sein kann. - Mhm.
1156
01:14:15,960 --> 01:14:17,240
Sehr gerne.
1157
01:14:20,480 --> 01:14:24,000
Es gibt einen Zeugen. Warum
sollten Sie Stimmproben wollen?
1158
01:14:24,000 --> 01:14:26,680
Im Versorgungsprotokoll
ist nichts vermerkt.
1159
01:14:26,680 --> 01:14:29,760
Da steht nur, dass es
der Einsatzwagen 1-RTW-4 war.
1160
01:14:30,000 --> 01:14:33,160
Zum 100. Mal: Das ist nicht
mein verdammtes Problem!
1161
01:14:34,720 --> 01:14:38,200
Ich werde mit diesem Dr. Knapp
aus der Apotheke anfangen.
1162
01:14:38,200 --> 01:14:40,560
Ich bringe Sie hin,
das finden Sie nie.
1163
01:14:40,560 --> 01:14:43,800
Sie gehen mal zu Ihrem tauben DJ
und kurieren sich aus.
1164
01:14:43,800 --> 01:14:45,520
Das schaffe ich alleine.
1165
01:14:45,760 --> 01:14:49,840
(mit Akzent) Ich bin hier fertig.
Das ist doch... - Sobotitsch?
1166
01:14:55,600 --> 01:14:58,600
* Musik *
1167
01:15:41,000 --> 01:15:42,200
Ah!
1168
01:15:43,840 --> 01:15:46,240
Mein Gott,
da bin ich als Schwerkranker
1169
01:15:46,240 --> 01:15:48,880
ja besser
in physischer Verfassung als Sie.
1170
01:15:50,040 --> 01:15:52,880
Sie sind auch...
mit dem Fahrstuhl gefahren.
1171
01:15:55,040 --> 01:15:56,160
Und Sie...
1172
01:15:57,080 --> 01:15:59,680
Sie sind verhaftet,
Frau Sobotitsch.
1173
01:16:00,120 --> 01:16:03,400
In Wahrheit ist das
die Frau Marinkovic. - Ja.
1174
01:16:04,000 --> 01:16:07,240
Ist mir völlig egal.
Sie kommen mit aufs Präsidium.
1175
01:16:07,480 --> 01:16:10,680
Oh Gott, tut mir leid,
wenn ich vergessen habe,
1176
01:16:10,680 --> 01:16:12,320
Schild aufzustellen.
1177
01:16:12,320 --> 01:16:15,040
Es geht nicht
um das dämliche Schild.
1178
01:16:15,040 --> 01:16:16,760
Oh Gott, meine Papiere.
1179
01:16:16,760 --> 01:16:20,000
Wissen Sie, ich habe
alles gemacht mit den Papieren.
1180
01:16:20,000 --> 01:16:23,720
Auch arbeitsrechtliche, geschweige
denn steuerrechtliche Aspekte
1181
01:16:23,720 --> 01:16:27,320
Ihrer Existenz sind für meinen
Kollegen nicht von Interesse.
1182
01:16:27,320 --> 01:16:30,880
Es geht um Ihre Mitwirkung
beim Tod vom Andreas Hölzenbein.
1183
01:16:30,880 --> 01:16:34,560
So ist es, danke. Sie haben sich
als Frau Sobotitsch ausgegeben
1184
01:16:34,560 --> 01:16:37,640
und bei der Rettungsleitstelle
angerufen, richtig?
1185
01:16:37,640 --> 01:16:40,360
Ich nur gemacht,
was Frau Harris sagen.
1186
01:16:41,280 --> 01:16:42,480
Frau Harris?
1187
01:16:42,680 --> 01:16:45,200
Ja, sie hat gesagt,
ich soll das sagen.
1188
01:16:45,200 --> 01:16:47,280
Und soll ich Sobotitsch sagen.
1189
01:16:47,680 --> 01:16:49,400
Hat gut dafür bezahlt.
1190
01:16:56,800 --> 01:17:00,000
Ich weiß nicht, wen diese Frau
zu decken versucht.
1191
01:17:00,000 --> 01:17:04,160
Fakt ist, dass ich sie um einen
solchen Anruf nicht gebeten habe.
1192
01:17:04,160 --> 01:17:08,120
Ich habe eine tüchtige Vorzimmer-
dame, die erledigt jeden Anruf.
1193
01:17:08,120 --> 01:17:10,080
Aber Sie wollten auf keinen Fall
1194
01:17:10,080 --> 01:17:12,880
mit diesem Anruf
in Verbindung gebracht werden.
1195
01:17:12,880 --> 01:17:15,760
Warum sollte ich das tun?
- Beihilfe zum Mord.
1196
01:17:16,080 --> 01:17:17,680
Das ist geschmacklos.
1197
01:17:17,680 --> 01:17:21,240
Das Einzige, was hier
geschmacklos ist, sind diese Kekse.
1198
01:17:21,240 --> 01:17:23,480
Ich habe
die Wirtschaftsjungs gebeten,
1199
01:17:23,480 --> 01:17:26,000
mir die Bilanzen Ihres Hauses
zu erklären.
1200
01:17:26,000 --> 01:17:27,960
Das sind ja fantastische Zahlen.
1201
01:17:27,960 --> 01:17:30,360
Sie werden
als neues Vorstandsmitglied
1202
01:17:30,360 --> 01:17:32,320
der Sanus Health AG gehandelt.
1203
01:17:32,320 --> 01:17:34,240
Die Kollegen meinten aber auch,
1204
01:17:34,240 --> 01:17:37,200
dass Ihr Haus
nur deswegen fette Gewinne macht,
1205
01:17:37,200 --> 01:17:39,760
weil die Klinikapotheke
so viel abwirft.
1206
01:17:39,760 --> 01:17:43,480
Unser Apotheker, Dr. Knapp,
leistet eben hervorragende Arbeit.
1207
01:17:43,480 --> 01:17:45,360
Vielleicht nicht freiwillig.
1208
01:17:45,360 --> 01:17:48,720
Vielleicht wird er von Ihnen
wegen seiner Sucht erpresst.
1209
01:17:48,720 --> 01:17:51,400
Das sind viele "Vielleichts",
finden Sie nicht?
1210
01:17:51,400 --> 01:17:55,400
Ist natürlich auch reiner Zufall,
dass es bei Ihnen so gut läuft
1211
01:17:55,400 --> 01:17:58,920
und bei Ihrem Pharmahändler,
dem Herrn Scheinmann, auch.
1212
01:17:58,920 --> 01:18:01,520
Die sollen sich
auch privat gut verstehen.
1213
01:18:01,520 --> 01:18:04,360
Ich wüsste nicht,
was Sie mein Privatleben angeht.
1214
01:18:04,360 --> 01:18:07,440
Wenn Sie außer Spekulationen
nichts vorzubringen haben,
1215
01:18:07,440 --> 01:18:09,040
beenden wir das hier.
1216
01:18:10,960 --> 01:18:12,400
Wie Sie meinen.
1217
01:18:14,400 --> 01:18:16,400
Hat mich sehr gefreut.
- Mhm.
1218
01:18:17,560 --> 01:18:18,760
Ach so...
1219
01:18:19,480 --> 01:18:21,080
Ich bin aber auch...
1220
01:18:21,360 --> 01:18:23,360
Fast hätte ich es vergessen.
1221
01:18:23,560 --> 01:18:24,960
Schauen Sie mal...
1222
01:18:25,880 --> 01:18:28,280
Das ist doch
Ihre Handschrift hier.
1223
01:18:31,280 --> 01:18:33,400
Jaja, die gute Svetlana.
1224
01:18:34,520 --> 01:18:37,120
Die spricht halt
nicht so gut Deutsch,
1225
01:18:37,120 --> 01:18:40,360
da muss man ihr
dann doch alles aufschreiben, was?
1226
01:18:48,360 --> 01:18:51,360
* Musik *
1227
01:19:08,720 --> 01:19:10,880
Boerne,
den Rest schaffe ich alleine.
1228
01:19:10,880 --> 01:19:13,760
Geben Sie Ihren schlappen Synapsen
mal die Sporen.
1229
01:19:13,760 --> 01:19:16,320
Wenn die Harris
Svetlana dazu gebracht hat,
1230
01:19:16,320 --> 01:19:18,840
mit der Rettungsleitstelle
zu telefonieren,
1231
01:19:18,840 --> 01:19:22,760
kann sie unmöglich zeitgleich
im Botanischen Garten gewesen sein.
1232
01:19:22,760 --> 01:19:26,200
Wenn dieser Hölzenbein die
Zytarix-Fälschung aufgedeckt hat,
1233
01:19:26,200 --> 01:19:28,720
wen hat er wohl
in sein Vertrauen gezogen?
1234
01:19:28,720 --> 01:19:32,640
Ohne zu wissen, dass dieser Jemand
in den Betrug verwickelt ist.
1235
01:19:32,640 --> 01:19:36,760
Falls Sie Dr. Knapp meinen,
den lasse ich da gerade festnehmen.
1236
01:19:37,160 --> 01:19:39,080
Ist er da?
- Leider nein.
1237
01:19:43,120 --> 01:19:46,120
* Musik *
1238
01:20:00,880 --> 01:20:03,720
Hey Mia.
- Hey Papa, du bist aber früh dran.
1239
01:20:03,720 --> 01:20:07,320
Ich habe mich beeilt.
Ich wollte nämlich nachher ausgehen.
1240
01:20:07,320 --> 01:20:10,440
Macht es dir was aus,
heute Abend allein zu bleiben?
1241
01:20:10,440 --> 01:20:13,640
Natürlich, es sei denn,
es ist diese coole Polizistin.
1242
01:20:13,640 --> 01:20:16,240
(schmunzelt)
Das ist die coole Polizistin.
1243
01:20:23,760 --> 01:20:25,760
Ah... (atmet tief ein)
1244
01:20:27,520 --> 01:20:30,760
Ich liebe den Geruch
von Formalin am Abend.
1245
01:20:31,400 --> 01:20:32,560
Alberich!
1246
01:20:32,760 --> 01:20:36,720
Sie müssen mich ja schrecklich
vermisst haben, Sie kleines Monster.
1247
01:20:36,720 --> 01:20:40,440
Klar, denn ein Mensch, der Hunde,
Kinder und Behinderte hasst,
1248
01:20:40,440 --> 01:20:43,040
kann nicht so schlecht sein.
- Bitte schön.
1249
01:20:43,320 --> 01:20:47,320
Geben Sie zu, die Arbeit ohne mich
ist möglich, aber sinnlos.
1250
01:20:47,320 --> 01:20:51,120
Das will ich nicht hoffen. Wir
brauchen Beweise gegen Dr. Knapp.
1251
01:20:51,120 --> 01:20:53,120
Bisher haben wir nur Indizien.
1252
01:20:53,120 --> 01:20:55,840
Ich habe die Nadel
im Heuhaufen gefunden
1253
01:20:55,840 --> 01:20:58,520
bzw. die Einstichstelle
unter den Haaren.
1254
01:20:59,400 --> 01:21:01,800
Ich konnte hier
im umliegenden Gewebe
1255
01:21:01,800 --> 01:21:04,480
das C-Peptid
eines Humaninsulins isolieren,
1256
01:21:04,480 --> 01:21:08,400
was eine längere Halbwertszeit hat
als das körpereigene Insulin.
1257
01:21:08,400 --> 01:21:11,760
Das bedeutet? - Dass damit
der Nachweis erbracht ist,
1258
01:21:11,760 --> 01:21:15,880
dass Frau Dr. Süßmilch mit einer
Insulin-Injektion umgebracht wurde.
1259
01:21:15,880 --> 01:21:19,120
Wahrscheinlich hat Knapp
ihr Gamma-Hydroxy-Buttersäure
1260
01:21:19,120 --> 01:21:22,880
verabreicht, dass sie sich
nicht wehren kann. - Butter... was?
1261
01:21:23,520 --> 01:21:27,720
K.o.-Tropfen. - Klar. Deswegen
die beiden Gläser im Geschirrspüler.
1262
01:21:27,720 --> 01:21:30,360
Der hat auch fleißig
selbst konsumiert.
1263
01:21:30,360 --> 01:21:32,560
Modafinil, Propranolol...
1264
01:21:33,000 --> 01:21:34,760
Und dazu Amphetamine.
1265
01:21:35,160 --> 01:21:37,560
Alles,
was das Hirn sich wünscht...
1266
01:21:38,120 --> 01:21:40,320
...um nimmer müde zu werden.
1267
01:21:40,320 --> 01:21:42,960
Hat er mich auch...
Wollte er mich auch...
1268
01:21:42,960 --> 01:21:46,440
Ja, da haben wir Antibiotikum
gegen Ihre Infektion.
1269
01:21:46,440 --> 01:21:49,760
Und Midazolam,
was therapeutisch keinen Sinn macht.
1270
01:21:49,760 --> 01:21:52,480
Zwar nur 30 mg,
also keine letale Dosis.
1271
01:21:52,480 --> 01:21:56,600
Doch genug, um mir eine waschechte
retrograde Amnesie zu verpassen.
1272
01:21:56,600 --> 01:22:00,600
Da hätte ich mich an den nächtlichen
Apothekenbesuch nicht erinnert.
1273
01:22:00,600 --> 01:22:03,160
Wie würde
Frau Staatsanwältin Klemm sagen?
1274
01:22:03,160 --> 01:22:05,760
(mit rauer Stimme)
Gute Arbeit, Frau Haller.
1275
01:22:06,240 --> 01:22:09,480
Wollen wir mal nicht übertreiben.
Jugend forscht.
1276
01:22:09,480 --> 01:22:12,000
Na ja, mit der Betonung
auf "Jugend".
1277
01:22:16,080 --> 01:22:18,840
Mia hat mir
ausdrücklich ihren Segen gegeben.
1278
01:22:18,840 --> 01:22:21,640
Aber eine DVD
hat sie mir trotzdem abgeluchst.
1279
01:22:21,640 --> 01:22:24,160
Schön, dann haben wir
den Abend für uns.
1280
01:22:24,520 --> 01:22:27,160
Willkommen. - Hallo.
- Hier ist Ihr Tisch.
1281
01:22:27,960 --> 01:22:29,120
Danke.
1282
01:22:36,680 --> 01:22:39,880
Die Harris hat ihn gewarnt,
und er ist über alle Berge.
1283
01:22:39,880 --> 01:22:41,080
Ich frage mich,
1284
01:22:41,080 --> 01:22:44,440
ob die Harris oder Dr. Knapp
von unserer Zeugin wussten.
1285
01:22:44,440 --> 01:22:46,960
Woher? Ich habe
den Notfallbericht gelesen.
1286
01:22:46,960 --> 01:22:49,000
Da stand nichts von einer Zeugin.
1287
01:22:49,000 --> 01:22:51,640
Jedenfalls schön,
dass Sie wieder da sind.
1288
01:22:51,880 --> 01:22:55,560
Und schön, dass Sie wieder fit sind.
- Fit wie ein Lackschuh.
1289
01:22:55,560 --> 01:22:59,720
Von langem Leid ist er genesen,
zu früh schon sind wir froh gewesen.
1290
01:22:59,720 --> 01:23:01,840
Ich und Heidegger
sind der Meinung,
1291
01:23:01,840 --> 01:23:04,960
dass Menschen erst
nach ihrem Tod sympathisch werden.
1292
01:23:04,960 --> 01:23:07,240
In Ihrem Fall
mache ich eine Ausnahme.
1293
01:23:08,480 --> 01:23:10,160
Ach so, Ihr Sack.
1294
01:23:14,040 --> 01:23:18,040
Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken,
dass Dr. Knapp frei rumläuft.
1295
01:23:18,040 --> 01:23:21,880
Glauben Sie, mir? Die Fahndung
läuft. Mehr können wir nicht tun.
1296
01:23:22,600 --> 01:23:24,360
Schlafen Sie sich aus.
1297
01:23:27,200 --> 01:23:29,440
Thiel noch mal, Kripo Münster.
1298
01:23:30,040 --> 01:23:33,720
Die Adresse von dem Mädchen,
die den Mann gefunden hat,
1299
01:23:33,720 --> 01:23:36,480
haben Sie die
an irgendwen weitergegeben?
1300
01:23:36,480 --> 01:23:37,960
Nur der Klinik.
1301
01:23:37,960 --> 01:23:42,040
Heute haben die angerufen, weil
der Patient sich wohl bedanken will.
1302
01:23:42,040 --> 01:23:43,400
Wieso fragen Sie?
1303
01:23:43,800 --> 01:23:46,880
Nein, der war köstlich.
Ganz wunderbar war der.
1304
01:23:48,920 --> 01:23:50,200
Aber ich...
1305
01:23:51,200 --> 01:23:54,680
Nein, weil ich muss Diät halten
wegen meiner Leber.
1306
01:23:55,160 --> 01:23:56,880
Es ist nichts Schlimmes.
1307
01:23:57,240 --> 01:23:59,840
* Türklingeln *
Oh, ich kriege Besuch.
1308
01:23:59,840 --> 01:24:03,640
Ich weiß nicht, wer es ist,
und nicht, was dich das angeht.
1309
01:24:05,600 --> 01:24:07,880
Können Sie mich
schnell wo hinfahren?
1310
01:24:07,880 --> 01:24:10,000
Ich bräuchte Ihre Unterstützung.
1311
01:24:10,000 --> 01:24:13,760
Was du hörst, ist die süße Stimme
der Pflicht, die mich ruft.
1312
01:24:13,760 --> 01:24:14,920
Gute Nacht.
1313
01:24:15,160 --> 01:24:17,080
Geht es etwas zügig, ja?
1314
01:24:26,880 --> 01:24:28,440
* Türklingeln *
1315
01:24:40,080 --> 01:24:41,640
Ja?
- Hallo Mia.
1316
01:24:41,640 --> 01:24:43,560
(hustet) Entschuldigung.
1317
01:24:43,560 --> 01:24:47,920
Ich bin ein Kollege von Mark.
Hat viel von dir erzählt im Büro.
1318
01:24:48,240 --> 01:24:49,960
Der ist gerade nicht da.
1319
01:24:50,880 --> 01:24:54,800
Komisch, wir waren verabredet,
dass ich ihm das vorbeibringe.
1320
01:24:55,400 --> 01:24:57,520
Sie können es gern hierlassen.
1321
01:24:59,080 --> 01:25:02,760
Dann müsste ich ihm was dazu
schreiben. Kann ich reinkommen?
1322
01:25:10,440 --> 01:25:11,600
Danke.
1323
01:25:20,480 --> 01:25:22,760
(flüstert) Darf ich mich setzen?
1324
01:25:24,280 --> 01:25:27,720
Tut mir leid, ich bin erkältet,
ich habe keine Stimme.
1325
01:25:29,960 --> 01:25:32,480
Hast du einen Stift für mich?
- Mhm.
1326
01:25:51,880 --> 01:25:53,160
Danke schön.
1327
01:26:03,680 --> 01:26:06,680
Also, die Nummer
mit der Erkältung war echt pipi.
1328
01:26:06,680 --> 01:26:09,000
Ich habe Ihre Stimme
trotzdem erkannt.
1329
01:26:09,000 --> 01:26:10,800
Ich denke, es hat geklappt.
1330
01:26:11,280 --> 01:26:13,960
Sehr gut. Dann kann
die Flasche ja ins Labor.
1331
01:26:13,960 --> 01:26:16,520
Ich bin sicher,
wir finden, was wir suchen.
1332
01:26:20,320 --> 01:26:21,600
Stehen bleiben!
1333
01:26:21,920 --> 01:26:23,160
Stehen bleiben!
1334
01:26:23,400 --> 01:26:24,560
Keine Bewegung!
1335
01:26:28,800 --> 01:26:32,040
Anderen eine Grube graben
ist verdammt anstrengend.
1336
01:26:32,040 --> 01:26:33,240
Super Schlag.
1337
01:26:33,520 --> 01:26:35,040
Cool, wie im Film.
1338
01:26:35,520 --> 01:26:38,200
Das erzählen wir
lieber nicht meinem Vater.
1339
01:26:38,480 --> 01:26:40,760
Er macht sich immer gleich Sorgen.
1340
01:26:41,520 --> 01:26:43,320
Alles okay?
(schreit) Ja!
1341
01:26:43,560 --> 01:26:46,440
Müssen Sie immer alles anfassen?
- Ist ja gut.
1342
01:26:46,440 --> 01:26:49,680
Da ist was kaputtgegangen.
- Wo tut es weh? Da? - Ja!
1343
01:26:50,880 --> 01:26:53,000
Dann hat Dr. Knapp gestanden,
1344
01:26:53,000 --> 01:26:56,200
dass die Harris und der Scheinmann
ihn erpresst haben
1345
01:26:56,200 --> 01:26:57,960
wegen seinem Drogenkonsum.
1346
01:26:57,960 --> 01:27:01,040
Wegen seines Drogenkonsums.
Das war der Genitiv.
1347
01:27:01,040 --> 01:27:04,280
Das war das Motiv,
deswegen ist Knapp durchgedreht
1348
01:27:04,280 --> 01:27:08,320
im Botanischen Garten, als
Hölzenbein mit seiner Analyse ankam.
1349
01:27:08,320 --> 01:27:11,120
Bei dem,
was der alles eingeschmissen hatte,
1350
01:27:11,120 --> 01:27:13,720
war der
ein aufgeklapptes Rasiermesser.
1351
01:27:13,720 --> 01:27:15,960
Das ist der Fluch der bösen Tat,
1352
01:27:15,960 --> 01:27:18,760
dass sie fortlaufend
Böses muss gebären.
1353
01:27:19,240 --> 01:27:20,320
Bitte?
1354
01:27:20,680 --> 01:27:21,800
Schiller.
1355
01:27:22,080 --> 01:27:23,680
Also Wallenstein.
1356
01:27:23,920 --> 01:27:26,560
Wer denn nun?
Schiller oder Wallenstein?
1357
01:27:26,920 --> 01:27:28,520
(Tür wird geöffnet)
1358
01:27:29,480 --> 01:27:30,600
Hallöchen.
1359
01:27:32,360 --> 01:27:34,400
Professor, was? (lacht)
1360
01:27:35,520 --> 01:27:38,240
Ja, ich kriege stationär
eine neue Chemo.
1361
01:27:38,240 --> 01:27:40,520
Hat wohl ziemliche Nebenwirkungen.
1362
01:27:40,520 --> 01:27:44,120
Viel heftiger als das Zeug,
das ich bisher gekriegt habe.
1363
01:27:46,520 --> 01:27:50,240
Ja, ich mache dann mal los.
- Sie können mich nicht mit dem...
1364
01:27:50,240 --> 01:27:54,240
Wie war das? Gute Freunde sind
Menschen, die sehr weit weg wohnen.
1365
01:27:54,240 --> 01:27:56,360
Gute Besserung. Schönen Tag noch.
1366
01:27:59,200 --> 01:28:01,600
Tja, anderes Bettchen
ist nicht frei.
1367
01:28:07,640 --> 01:28:09,640
Copyright WDR 2024
111211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.