Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,737
(stone scraping)
2
00:00:06,407 --> 00:00:09,377
(air whooshing)
3
00:00:11,845 --> 00:00:17,750
(dynamic music)
4
00:00:17,751 --> 00:00:20,121
(film reel ticking)
5
00:00:31,665 --> 00:00:37,105
(water splashing)
(seagulls squawking)
6
00:00:43,677 --> 00:00:47,581
(light instrumental music)
7
00:01:03,864 --> 00:01:06,767
(music continues)
8
00:01:19,213 --> 00:01:20,780
(shots firing)
(glass shattering)
9
00:01:20,781 --> 00:01:22,949
(groans)
10
00:01:22,950 --> 00:01:28,222
(music continues)
11
00:01:33,894 --> 00:01:37,265
(winces)
12
00:01:39,500 --> 00:01:40,467
(door slams)
13
00:01:40,468 --> 00:01:41,669
- Oh, shit.
14
00:01:43,837 --> 00:01:46,740
(music continues)
15
00:01:52,346 --> 00:01:53,513
(music intensifies)
16
00:01:53,514 --> 00:01:57,451
(fists thudding)
(both groaning)
17
00:02:03,924 --> 00:02:05,358
(gun cocks)
18
00:02:05,359 --> 00:02:07,760
(shot firing)
(body thuds)
19
00:02:07,761 --> 00:02:12,900
(both grunting)
(fists thudding)
20
00:02:13,634 --> 00:02:15,468
(music continues)
21
00:02:15,469 --> 00:02:17,771
(glass shatters)
22
00:02:18,439 --> 00:02:20,707
(bodies thudding)
(both groaning)
23
00:02:20,708 --> 00:02:22,610
(coughing)
24
00:02:24,011 --> 00:02:26,714
(both gasping)
25
00:02:29,116 --> 00:02:30,483
- What are you doin' after this?
26
00:02:30,484 --> 00:02:33,353
- (exhales) No plans.
27
00:02:33,354 --> 00:02:36,956
(dramatic music)
28
00:02:36,957 --> 00:02:39,627
(laughing)
29
00:02:42,930 --> 00:02:45,833
(music continues)
30
00:02:59,947 --> 00:03:04,985
(music intensifies)
31
00:03:19,667 --> 00:03:24,905
(music continues)
32
00:03:29,677 --> 00:03:34,915
(music continues)
33
00:03:49,663 --> 00:03:54,902
(music continues)
34
00:04:09,750 --> 00:04:14,988
(music continues)
35
00:04:27,668 --> 00:04:30,504
(music fades)
36
00:04:32,306 --> 00:04:35,241
(water rippling)
(birds chirping)
37
00:04:35,242 --> 00:04:38,446
(intriguing music)
38
00:04:44,752 --> 00:04:47,855
(music continues)
39
00:04:50,391 --> 00:04:51,492
- Good morning.
40
00:04:52,593 --> 00:04:53,993
(Joe sighs)
41
00:04:53,994 --> 00:04:55,996
We're having lunch
with the Rousseau's.
42
00:04:57,164 --> 00:04:58,065
- Who?
43
00:04:59,132 --> 00:05:00,501
- The French couple.
44
00:05:01,469 --> 00:05:02,770
We met them yesterday.
45
00:05:04,204 --> 00:05:05,538
- Oh, great.
46
00:05:05,539 --> 00:05:07,408
- What story should
we tell them?
47
00:05:08,676 --> 00:05:09,843
- You invited 'em.
48
00:05:11,178 --> 00:05:13,080
- How about the OCD story?
49
00:05:15,282 --> 00:05:16,416
That one's fun.
50
00:05:16,417 --> 00:05:18,184
We haven't used it in awhile.
51
00:05:18,185 --> 00:05:19,752
- Okay.
(gun cocks)
52
00:05:19,753 --> 00:05:22,723
But this time, you're
the one with OCD.
53
00:05:23,591 --> 00:05:24,825
You're better at it.
54
00:05:28,429 --> 00:05:31,130
- Why was I mad at you?
55
00:05:31,131 --> 00:05:33,901
- Uh, I think it works
better when you don't say.
56
00:05:36,470 --> 00:05:37,571
- Hm.
57
00:05:39,072 --> 00:05:40,807
Come here.
58
00:05:40,808 --> 00:05:43,109
I need help with my necklace.
59
00:05:43,110 --> 00:05:45,779
(light music)
60
00:05:52,720 --> 00:05:55,823
(music continues)
61
00:06:00,260 --> 00:06:03,029
- Couldn't make these
things any smaller, huh?
62
00:06:03,030 --> 00:06:06,399
- It'll be nice to have
lunch with another couple,
63
00:06:06,400 --> 00:06:07,735
like normal people.
64
00:06:09,437 --> 00:06:11,705
- That's us, normal people.
65
00:06:12,506 --> 00:06:13,607
- Hm.
66
00:06:15,543 --> 00:06:16,810
Are you feeling okay?
67
00:06:18,479 --> 00:06:19,879
- Yeah.
68
00:06:19,880 --> 00:06:22,450
Yeah, just had that dream again.
69
00:06:24,051 --> 00:06:24,952
- Oh.
70
00:06:27,254 --> 00:06:28,354
Prague?
71
00:06:28,355 --> 00:06:29,490
- Hm.
72
00:06:32,426 --> 00:06:34,260
- That was a fair fight.
73
00:06:34,261 --> 00:06:36,029
- You sucker shot me.
74
00:06:41,168 --> 00:06:42,069
- How do I look?
75
00:06:44,772 --> 00:06:47,306
(Joe groans)
76
00:06:47,307 --> 00:06:49,375
- Like you need to
come back to bed.
77
00:06:49,376 --> 00:06:52,112
(Lara giggles)
(Joe groans)
78
00:06:53,481 --> 00:06:55,648
(all laughing)
(light music)
79
00:06:55,649 --> 00:06:58,217
- Joe is one of those
men who can't understand
80
00:06:58,218 --> 00:07:00,352
how anyone could
ever be mad at him.
81
00:07:00,353 --> 00:07:02,054
- She was probably
just sick of my shit.
82
00:07:02,055 --> 00:07:03,255
- I was, I was.
83
00:07:03,256 --> 00:07:04,757
I was sick of his
shit and I decided
84
00:07:04,758 --> 00:07:06,392
that it was time for him to go.
85
00:07:06,393 --> 00:07:08,127
- Mm hm.
86
00:07:08,128 --> 00:07:10,329
- So she takes all my clothes,
she throws 'em on my bed,
87
00:07:10,330 --> 00:07:11,864
tosses my suitcase at me.
88
00:07:11,865 --> 00:07:13,399
- He's making me
sound irrational.
89
00:07:13,400 --> 00:07:14,767
- Please.
90
00:07:14,768 --> 00:07:17,670
- So, my favorite
part of this story.
91
00:07:17,671 --> 00:07:19,172
- Lara has-
- Joe has OCD.
92
00:07:20,207 --> 00:07:21,741
- [Roland] Oh .
(Bridgette gasps)
93
00:07:21,742 --> 00:07:23,543
- I have OCD.
- That's a problem.
94
00:07:23,544 --> 00:07:25,845
- Yeah, just a little bit.
95
00:07:25,846 --> 00:07:26,846
- Mild OCD.
- Right.
96
00:07:26,847 --> 00:07:28,214
- [Joe] Yeah.
97
00:07:28,215 --> 00:07:30,249
- You're mildly
obsessive compulsive.
98
00:07:30,250 --> 00:07:31,718
- Oh my God.
- Mm hm.
99
00:07:31,719 --> 00:07:32,719
- I can see that a little bit.
100
00:07:32,720 --> 00:07:34,020
- When he's packing, everything
101
00:07:34,021 --> 00:07:36,823
has to be folded
exactly the right way.
102
00:07:36,824 --> 00:07:38,390
I mean, one wrong crease,
103
00:07:38,391 --> 00:07:41,561
and he's gotta start the
whole process over again.
104
00:07:41,562 --> 00:07:43,663
- I do like clean lines.
- I know you do.
105
00:07:43,664 --> 00:07:44,664
- Yeah.
106
00:07:44,665 --> 00:07:46,799
- So it took you, what,
107
00:07:46,800 --> 00:07:49,468
four hours to fold
all of your clothes?
108
00:07:49,469 --> 00:07:53,640
And then by the end we
were just so exhausted.
109
00:07:53,641 --> 00:07:56,175
- Yeah, we were.
- We just made up.
110
00:07:56,176 --> 00:07:57,577
- We made up.
111
00:07:57,578 --> 00:08:00,680
I mean, after she admitted
she was overreacting.
112
00:08:00,681 --> 00:08:02,248
- I was really tired
and I just wanted
113
00:08:02,249 --> 00:08:03,349
to go to bed, actually.
114
00:08:03,350 --> 00:08:05,552
- Oh.
115
00:08:05,553 --> 00:08:07,787
- So, where are you
from originally?
116
00:08:07,788 --> 00:08:09,722
- I grew up all over.
117
00:08:09,723 --> 00:08:11,423
- I actually was
raised in Brazil.
118
00:08:11,424 --> 00:08:12,659
- Oh.
119
00:08:12,660 --> 00:08:13,760
- My mom is Brazilian.
- What?
120
00:08:13,761 --> 00:08:15,728
- Yeah, I swear to you.
121
00:08:15,729 --> 00:08:19,800
So, you are from Brazil
and you are from?
122
00:08:20,500 --> 00:08:21,433
- American.
123
00:08:21,434 --> 00:08:22,468
- Okay.
124
00:08:22,469 --> 00:08:24,704
So, how did you guys meet?
125
00:08:24,705 --> 00:08:27,439
- Joe actually came to San Paulo
on business.
126
00:08:27,440 --> 00:08:28,975
- Mm hm.
127
00:08:28,976 --> 00:08:30,910
- And he didn't know
anything about the culture.
128
00:08:30,911 --> 00:08:33,145
He introduced himself
to me in Spanish.
129
00:08:33,146 --> 00:08:34,380
- Ooh.
130
00:08:34,381 --> 00:08:36,048
(Roland speaking in
foreign language)
131
00:08:36,049 --> 00:08:37,483
(Bridgette speaking
in foreign language)
132
00:08:37,484 --> 00:08:38,951
- (laughs) He said he screwed up
133
00:08:38,952 --> 00:08:39,952
in Portuguese.
- That's right.
134
00:08:39,953 --> 00:08:41,420
- [Roland] Oh, yes.
135
00:08:41,421 --> 00:08:45,291
- So, it seems you
were destined to meet.
136
00:08:45,292 --> 00:08:49,730
Destiny is an old
French word, right?
137
00:08:50,163 --> 00:08:50,930
Yeah, yeah.
138
00:08:50,931 --> 00:08:52,231
Never heard of that one.
139
00:08:52,232 --> 00:08:53,933
- Yeah.
- Roland, how's your leg?
140
00:08:53,934 --> 00:08:56,836
- Yeah, it's a
sprain I'm afraid.
141
00:08:56,837 --> 00:08:58,705
Quite painful, but...
142
00:08:58,706 --> 00:09:00,439
- A mild strain.
143
00:09:00,440 --> 00:09:01,641
Don't be dramatic.
144
00:09:01,642 --> 00:09:02,975
- But at least I
don't have to go
145
00:09:02,976 --> 00:09:05,145
on this little
trek in the woods.
146
00:09:05,979 --> 00:09:08,080
- Roland hates nature.
147
00:09:08,081 --> 00:09:10,549
- I just prefer not to
interact with it, right?
148
00:09:10,550 --> 00:09:16,023
(plane engine whirring)
(light music playing)
149
00:09:18,091 --> 00:09:20,559
- Well, you know, Bridgette,
you should come with us.
150
00:09:20,560 --> 00:09:21,861
- [Bridgette] Yeah?
151
00:09:21,862 --> 00:09:23,396
- It's a wonderful idea.
152
00:09:24,531 --> 00:09:25,832
- Yeah.
153
00:09:25,833 --> 00:09:26,933
- It would be lovely.
154
00:09:26,934 --> 00:09:28,434
- [Lara] Yeah.
- Yeah.
155
00:09:28,435 --> 00:09:29,568
Thank you.
156
00:09:29,569 --> 00:09:30,536
- [Lara] Leave him at home.
157
00:09:30,537 --> 00:09:32,104
(Bridgette laughs)
158
00:09:32,105 --> 00:09:33,673
- Drink, don't be droll.
- I'll order room service.
159
00:09:33,674 --> 00:09:36,744
(wind whistling)
160
00:09:42,549 --> 00:09:45,252
- You should get ready.
Bridgette's gonna be here soon.
161
00:09:50,190 --> 00:09:52,159
You still looking
for that plane?
162
00:09:55,128 --> 00:09:58,130
Whoever it is, they're
not here for us.
163
00:09:58,131 --> 00:09:59,733
It wouldn't be that obvious.
164
00:10:00,634 --> 00:10:01,735
- Right.
165
00:10:04,137 --> 00:10:05,738
I guess I'll just hang around
166
00:10:05,739 --> 00:10:08,141
and pretend I have OCD all day.
167
00:10:10,310 --> 00:10:13,413
- I'm sorry, it was too easy.
168
00:10:14,948 --> 00:10:16,282
I saw your expression
169
00:10:16,283 --> 00:10:18,617
when I invited Brigitte
to come with us.
170
00:10:18,618 --> 00:10:19,652
- Oh.
171
00:10:19,653 --> 00:10:20,920
Oh, you mean Destiny?
172
00:10:20,921 --> 00:10:22,122
She's great.
173
00:10:23,290 --> 00:10:25,391
The best.
174
00:10:25,392 --> 00:10:29,162
- Okay, I'll take that
answer at face value.
175
00:10:29,830 --> 00:10:31,630
- "Destiny.
176
00:10:31,631 --> 00:10:33,800
It's a French word."
177
00:10:33,801 --> 00:10:35,135
- I'll be right back.
178
00:10:39,873 --> 00:10:41,208
- Brazil, huh?
179
00:10:44,511 --> 00:10:46,112
(doorbell rings)
180
00:10:46,113 --> 00:10:50,217
(hair dryer parts clattering)
181
00:10:51,084 --> 00:10:54,620
(anticipatory music)
182
00:10:54,621 --> 00:10:57,357
(device beeps)
183
00:11:00,794 --> 00:11:03,864
(music continues)
184
00:11:05,899 --> 00:11:08,501
Lara, how you doin' in there?
185
00:11:12,239 --> 00:11:18,577
(door creaks)
(music continues)
186
00:11:18,578 --> 00:11:20,279
- So it's not us,
it's a local issue,
187
00:11:20,280 --> 00:11:23,049
but I'm on standby so
I can't go on the tour.
188
00:11:23,050 --> 00:11:24,616
- Fine, fine, we'll
just go tomorrow.
189
00:11:24,617 --> 00:11:26,552
- But then Bridgette
would have to go alone.
190
00:11:26,553 --> 00:11:28,755
- Oh, you mean you can't
go, not we can't go?
191
00:11:28,756 --> 00:11:31,124
- You should still
go on the tour.
192
00:11:32,926 --> 00:11:34,593
- This isn't a vacation.
193
00:11:34,594 --> 00:11:36,129
You're workin' a mark.
194
00:11:36,997 --> 00:11:39,967
- Honey, it's both.
195
00:11:41,368 --> 00:11:42,269
- Huh.
196
00:11:45,372 --> 00:11:46,072
(door closes)
197
00:11:46,073 --> 00:11:47,573
(Joe exhales)
198
00:11:47,574 --> 00:11:49,376
- Fine, fine, I'll go.
199
00:11:50,043 --> 00:11:51,144
I'll go (sighs).
200
00:11:52,145 --> 00:11:55,248
(music continues)
201
00:12:01,789 --> 00:12:04,590
(music continues)
202
00:12:04,591 --> 00:12:05,993
(gun cocks)
203
00:12:07,928 --> 00:12:11,931
(Joe exhales)
204
00:12:11,932 --> 00:12:13,665
- I don't want to impose.
- Oh, no, no,
205
00:12:13,666 --> 00:12:15,034
you're not imposing.
206
00:12:15,035 --> 00:12:16,235
Joe's really looking
forward to it.
207
00:12:16,236 --> 00:12:17,703
- Really?
- And I'm sure
208
00:12:17,704 --> 00:12:18,971
I'll feel better after I
just have a little nap.
209
00:12:18,972 --> 00:12:20,139
- Ready?
- Yeah.
210
00:12:20,140 --> 00:12:21,841
- Good.
- All right.
211
00:12:21,842 --> 00:12:22,909
- Oh.
- Mwah.
212
00:12:22,910 --> 00:12:24,076
- Yeah.
- Thank you.
213
00:12:24,077 --> 00:12:25,879
- Gloves on. Bye.
214
00:12:27,848 --> 00:12:29,749
(door opens)
215
00:12:30,417 --> 00:12:34,587
(door closes)
(anticipatory music)
216
00:12:39,793 --> 00:12:42,661
(music continues)
217
00:12:42,662 --> 00:12:45,598
(engine rumbling)
218
00:12:48,635 --> 00:12:49,902
(Lara exhales)
219
00:12:49,903 --> 00:12:51,070
- [Poppy] After World War II
ended,
220
00:12:51,071 --> 00:12:52,771
Sobchak returned from exile
221
00:12:52,772 --> 00:12:55,842
to live out his days
on his ancestral land.
222
00:12:55,843 --> 00:12:57,276
It was in this modest house
223
00:12:57,277 --> 00:12:58,878
that he wrote his
most renowned works,
224
00:12:58,879 --> 00:13:01,814
including "Worthy Adversary."
225
00:13:01,815 --> 00:13:05,152
(anticipatory music)
226
00:13:11,591 --> 00:13:17,030
(patrons chattering)
(gentle music)
227
00:13:21,835 --> 00:13:24,938
(music continues)
228
00:13:32,946 --> 00:13:37,150
(plane engine whirring)
229
00:13:42,789 --> 00:13:45,024
(suspenseful music)
230
00:13:45,025 --> 00:13:47,626
(shot firing)
(pilot screams)
231
00:13:47,627 --> 00:13:49,229
- [Pilot] No, no!
232
00:13:49,930 --> 00:13:51,097
(shot firing)
233
00:13:51,098 --> 00:13:56,036
(dramatic music)
(alarm blaring)
234
00:13:56,836 --> 00:13:58,337
(indistinct chatter)
235
00:13:58,338 --> 00:14:02,008
(plane engine whirring)
236
00:14:02,009 --> 00:14:03,276
- [Poppy] Right this way.
237
00:14:06,613 --> 00:14:10,216
- I didn't know there was
an airport close to here.
238
00:14:10,217 --> 00:14:12,118
- There's not.
239
00:14:12,119 --> 00:14:13,219
(explosion booming)
240
00:14:13,220 --> 00:14:14,687
- Is that hail?
241
00:14:15,688 --> 00:14:18,558
(music continues)
242
00:14:24,831 --> 00:14:27,600
(pensive music)
243
00:14:28,936 --> 00:14:32,239
(anticipatory music)
244
00:14:33,840 --> 00:14:36,676
(device beeping)
245
00:14:38,778 --> 00:14:41,813
(music continues)
246
00:14:41,814 --> 00:14:42,950
- Lara?
247
00:14:44,584 --> 00:14:45,485
Lara?
248
00:14:48,688 --> 00:14:50,189
That's near them, no?
249
00:14:50,190 --> 00:14:51,958
The smoke and...
250
00:14:51,959 --> 00:14:53,892
- I don't know.
251
00:14:53,893 --> 00:14:56,696
(pensive music)
252
00:15:00,700 --> 00:15:02,768
- Bridgette, you should
go back to the resort.
253
00:15:02,769 --> 00:15:04,270
It's not safe.
254
00:15:04,271 --> 00:15:05,871
- No, I'm a doctor.
255
00:15:05,872 --> 00:15:07,007
I can help.
256
00:15:08,175 --> 00:15:09,576
- Please, go back.
257
00:15:12,912 --> 00:15:14,347
- [Bridgette] What is it?
258
00:15:15,582 --> 00:15:17,084
- What the hell?
259
00:15:18,651 --> 00:15:20,119
- [Bridgette] What the fuck?
260
00:15:20,120 --> 00:15:23,256
(music continues)
(fire crackling)
261
00:15:26,926 --> 00:15:29,761
(Bridgette coughs)
262
00:15:29,762 --> 00:15:32,699
(music continues)
263
00:15:37,804 --> 00:15:39,172
They got shot.
264
00:15:43,576 --> 00:15:47,013
- Hey everyone, just go
back to the resort, okay?
265
00:15:47,014 --> 00:15:49,248
- Yes, that's a good idea.
266
00:15:49,249 --> 00:15:51,018
I will wait for the police.
267
00:15:52,252 --> 00:15:54,187
- Come, I'll
get you to the resort.
268
00:16:02,195 --> 00:16:04,430
- Joe, who did that?
269
00:16:04,431 --> 00:16:07,433
Where's the person who did that?
270
00:16:07,434 --> 00:16:08,368
- Yeah.
271
00:16:10,337 --> 00:16:12,904
- Look at-
- Just be careful.
272
00:16:12,905 --> 00:16:14,407
- What are these markings?
273
00:16:15,508 --> 00:16:17,210
What is that?
- Oh, shit.
274
00:16:19,079 --> 00:16:20,447
- He's a professional.
275
00:16:21,348 --> 00:16:23,315
- Profession what?
276
00:16:23,316 --> 00:16:25,151
(radio dispatcher chattering)
277
00:16:25,152 --> 00:16:28,054
- (gasps) It's working.
278
00:16:28,055 --> 00:16:29,121
Is that good?
279
00:16:29,122 --> 00:16:31,323
Right?
280
00:16:31,324 --> 00:16:34,294
- Yeah, not for me
it's not (grunts).
281
00:16:38,698 --> 00:16:42,369
(music fades)
(birds chirping)
282
00:16:43,303 --> 00:16:44,471
(door bangs)
283
00:16:45,405 --> 00:16:47,306
- Oh, hey Joe.
284
00:16:47,307 --> 00:16:48,940
Where'd you find this place?
285
00:16:48,941 --> 00:16:50,342
(door closes)
286
00:16:50,343 --> 00:16:51,610
What was this, a fuckin'
Toys"R"Us or somethin'?
287
00:16:51,611 --> 00:16:53,612
- Shit.
- What do you got?
288
00:16:53,613 --> 00:16:55,214
- [Kirby] We just
picked up a floater.
289
00:16:55,215 --> 00:16:56,748
- Okay.
290
00:16:56,749 --> 00:16:59,017
- [Joe] Okay, just be careful.
291
00:16:59,018 --> 00:17:00,619
- [Bridgette] What
are these markings?
292
00:17:00,620 --> 00:17:02,422
- [Joe] He's a professional.
293
00:17:04,091 --> 00:17:05,857
- Yeah, and he's one of ours.
294
00:17:05,858 --> 00:17:07,793
And he's been missing
for five years.
295
00:17:07,794 --> 00:17:09,061
- Who's the Frenchie?
296
00:17:09,062 --> 00:17:10,829
- Ah, she's no match.
297
00:17:10,830 --> 00:17:11,798
- Where are they?
298
00:17:12,665 --> 00:17:13,965
- Poland.
299
00:17:13,966 --> 00:17:16,001
We just picked that up
off of a CESSNA Radio.
300
00:17:16,002 --> 00:17:17,836
It's a DEA plane.
301
00:17:17,837 --> 00:17:19,471
- Anybody from DEA
reached out to us?
302
00:17:19,472 --> 00:17:20,872
- No. His voice ain't
303
00:17:20,873 --> 00:17:23,376
gonna match anything
in their database.
304
00:17:23,910 --> 00:17:24,843
Want me to send it over?
305
00:17:24,844 --> 00:17:26,178
- Fuck no.
306
00:17:26,179 --> 00:17:28,114
Get me the DEA
file on the CESSNA
307
00:17:28,115 --> 00:17:31,283
and get me a list of the
closest arbiters, all right?
308
00:17:31,284 --> 00:17:33,519
- Copy.
309
00:17:33,520 --> 00:17:38,391
(anticipatory music)
(engines rumbling)
310
00:17:44,864 --> 00:17:46,133
- What are you doing?
311
00:17:49,136 --> 00:17:51,337
- He might have swallowed it.
312
00:17:51,338 --> 00:17:53,339
- Swallowed what?
313
00:17:53,340 --> 00:17:55,741
- Whatever got him killed.
314
00:17:55,742 --> 00:17:57,509
- No, Joe!
(knife thuds)
315
00:17:57,510 --> 00:18:00,847
(anticipatory music)
316
00:18:06,853 --> 00:18:09,756
(music continues)
317
00:18:12,091 --> 00:18:13,259
(flesh squelching)
318
00:18:13,260 --> 00:18:14,394
- Come on.
319
00:18:17,096 --> 00:18:18,198
Come on.
320
00:18:19,499 --> 00:18:21,032
Go back to the resort.
321
00:18:21,033 --> 00:18:22,201
- But I-
- Hey,
322
00:18:22,202 --> 00:18:23,169
the shooter's still out here.
323
00:18:23,170 --> 00:18:24,304
Go.
324
00:18:25,638 --> 00:18:26,539
Come on.
325
00:18:28,841 --> 00:18:30,543
- [Bridgette] What is that?
326
00:18:32,779 --> 00:18:33,680
- Flight pill.
327
00:18:34,447 --> 00:18:37,550
(music continues)
328
00:18:49,829 --> 00:18:52,832
(gentle music)
329
00:18:53,900 --> 00:18:56,001
- Look, there they are.
330
00:18:56,002 --> 00:18:57,370
- [Roland] You see them?
331
00:18:59,406 --> 00:19:00,507
- No.
332
00:19:01,608 --> 00:19:03,675
But everything must be okay,
333
00:19:03,676 --> 00:19:05,644
otherwise they'd be running.
334
00:19:05,645 --> 00:19:08,948
- Yeah, you say it, but you
don't look very convincing.
335
00:19:12,419 --> 00:19:13,952
(door slams)
336
00:19:13,953 --> 00:19:16,823
- All right, we have five
arbiters in the region.
337
00:19:17,890 --> 00:19:18,790
- Okay.
338
00:19:18,791 --> 00:19:20,426
Who's senior?
339
00:19:20,427 --> 00:19:23,630
- (exhales) Chester.
340
00:19:25,198 --> 00:19:26,097
(pensive music)
341
00:19:26,098 --> 00:19:27,132
- Who else?
342
00:19:27,133 --> 00:19:28,634
- Chester.
343
00:19:28,635 --> 00:19:30,035
- I don't want to talk
about Chester, okay?
344
00:19:30,036 --> 00:19:31,503
Chester is messy.
345
00:19:31,504 --> 00:19:33,640
- Well, he's
less than two hours out.
346
00:19:36,376 --> 00:19:38,009
- Lemme tell you a story.
347
00:19:38,010 --> 00:19:39,311
Archibald?
- Yeah.
348
00:19:39,312 --> 00:19:40,812
- Guy on the tape,
349
00:19:40,813 --> 00:19:44,316
five years ago he goes
to Warsaw, routine work.
350
00:19:44,317 --> 00:19:45,617
Nothing exotic.
351
00:19:45,618 --> 00:19:47,886
He gets shot, kidnapped,
352
00:19:47,887 --> 00:19:50,256
never resurfaces,
never checks back in.
353
00:19:50,257 --> 00:19:51,690
So, what do we do?
354
00:19:51,691 --> 00:19:53,726
We list him as out of
the office indefinitely
355
00:19:54,093 --> 00:19:57,430
like we always do
and boom, he's back.
356
00:20:00,099 --> 00:20:04,504
- Do you think it's possible
that he may have joined Alarum?
357
00:20:06,639 --> 00:20:09,809
(engines rumbling)
358
00:20:14,447 --> 00:20:16,883
(motorcycles revving)
359
00:20:18,418 --> 00:20:23,623
(pensive music)
(fire crackling)
360
00:20:27,494 --> 00:20:29,061
- Just keep your mouth shut.
361
00:20:30,963 --> 00:20:33,866
(music continues)
362
00:20:37,870 --> 00:20:39,872
- We were waiting
for the police.
363
00:20:41,741 --> 00:20:43,910
- There isn't any
need for the police.
364
00:20:45,712 --> 00:20:48,815
(music continues)
365
00:20:53,620 --> 00:20:54,821
What happened here?
366
00:20:56,823 --> 00:21:00,192
- We were on the Sobchak
tour when the plane crashed,
367
00:21:00,827 --> 00:21:02,929
came to see if they
needed any help.
368
00:21:04,564 --> 00:21:05,865
- And did they?
369
00:21:07,033 --> 00:21:09,502
- They were dead
when we got here.
370
00:21:16,943 --> 00:21:17,844
- You are quiet.
371
00:21:23,115 --> 00:21:25,585
Why would an attractive
woman like you
372
00:21:26,886 --> 00:21:29,121
come into the woods
looking for a crash?
373
00:21:30,222 --> 00:21:31,658
You must be a nurse.
374
00:21:34,861 --> 00:21:39,031
(Bridgette speaking in French)
375
00:21:40,533 --> 00:21:41,834
- I speak French, too.
376
00:21:45,505 --> 00:21:48,173
But I know you understand me.
377
00:21:48,174 --> 00:21:50,910
You looked annoyed when
I said you were a nurse,
378
00:21:52,445 --> 00:21:53,780
and not a doctor.
379
00:21:55,415 --> 00:21:59,386
(shot firing)
(pensive music)
380
00:22:03,756 --> 00:22:05,392
Do you speak French, too?
381
00:22:09,729 --> 00:22:13,433
- No. French, they say that's
destiny.
382
00:22:14,834 --> 00:22:16,836
- Ah, you're American.
383
00:22:18,838 --> 00:22:19,739
- Yeah.
384
00:22:20,807 --> 00:22:22,174
- Did you take anything?
385
00:22:24,110 --> 00:22:25,310
- No.
386
00:22:25,311 --> 00:22:26,779
(gun cocks)
387
00:22:28,080 --> 00:22:31,349
- You don't think I
will shoot you too?
388
00:22:31,350 --> 00:22:34,119
- Oh no, I think
you'll shoot me.
389
00:22:34,120 --> 00:22:35,988
they'll just search
the plane first.
390
00:22:37,289 --> 00:22:38,425
- And find what?
391
00:22:46,198 --> 00:22:47,567
American stoicism.
392
00:22:48,901 --> 00:22:50,470
I admire that quality.
393
00:22:51,538 --> 00:22:52,672
What is your name?
394
00:22:53,573 --> 00:22:54,674
- Joe.
395
00:22:56,042 --> 00:22:56,976
- American Joe.
396
00:23:01,147 --> 00:23:05,918
(Orlin speaking in
foreign language)
397
00:23:11,724 --> 00:23:13,358
- [Orlin] Fire!
398
00:23:13,359 --> 00:23:16,028
(shots firing)
399
00:23:19,832 --> 00:23:22,702
(dramatic music)
(shot firing)
400
00:23:25,004 --> 00:23:26,906
- [Roland] What was that?
401
00:23:28,240 --> 00:23:30,076
- I'll be right back.
402
00:23:35,682 --> 00:23:40,920
(device beeping)
(anticipatory music)
403
00:23:44,724 --> 00:23:47,827
(music continues)
404
00:23:51,698 --> 00:23:53,165
- We have to go.
405
00:23:54,667 --> 00:23:57,103
Roland, now.
(Roland gasps)
406
00:23:59,138 --> 00:24:00,171
Come on.
407
00:24:00,172 --> 00:24:04,911
(bird calling)
(music fades)
408
00:24:07,747 --> 00:24:10,717
(phone ringing)
409
00:24:13,385 --> 00:24:14,286
- Yeah?
410
00:24:15,588 --> 00:24:17,489
- [Caller] Call home.
411
00:24:17,490 --> 00:24:18,758
- Alright.
412
00:24:23,563 --> 00:24:25,363
(singer singing indistinctly)
413
00:24:25,364 --> 00:24:26,364
(line trilling)
414
00:24:26,365 --> 00:24:27,299
Hello?
415
00:24:28,568 --> 00:24:30,101
- [Secretary] Location?
416
00:24:30,102 --> 00:24:31,603
- Slovakia.
417
00:24:31,604 --> 00:24:32,805
Aren't I lucky?
418
00:24:34,507 --> 00:24:35,473
- [Secretary] Status?
419
00:24:35,474 --> 00:24:37,342
- I'm open for business.
420
00:24:37,343 --> 00:24:38,510
- [Secretary] Excellent.
421
00:24:38,511 --> 00:24:39,879
Please hold for the Director.
422
00:24:42,649 --> 00:24:44,349
- Chester.
423
00:24:44,350 --> 00:24:45,885
This is Burbridge.
424
00:24:46,953 --> 00:24:48,988
We have a location on Archibald.
425
00:24:51,524 --> 00:24:53,925
- Archibald? Wow.
426
00:24:53,926 --> 00:24:55,895
We worked a lot together.
427
00:24:57,029 --> 00:24:59,131
- Is that a conflict
of interest?
428
00:25:02,168 --> 00:25:03,102
- No, it's okay.
429
00:25:03,770 --> 00:25:05,203
- Good.
430
00:25:05,204 --> 00:25:07,973
I would like you to
depart immediately.
431
00:25:07,974 --> 00:25:08,908
- Okay.
432
00:25:11,010 --> 00:25:13,244
- We think he's joined Alarum.
433
00:25:13,245 --> 00:25:14,746
- Alarum?
434
00:25:14,747 --> 00:25:16,648
Have you confirmed that?
435
00:25:16,649 --> 00:25:18,918
- Well, it's not
confirmed, but...
436
00:25:20,720 --> 00:25:22,021
Please terminate him.
437
00:25:24,824 --> 00:25:25,925
Chester?
438
00:25:27,193 --> 00:25:28,094
- Right.
439
00:25:29,461 --> 00:25:30,763
(phone beeps)
440
00:25:32,164 --> 00:25:34,432
(Chester sighs)
441
00:25:34,433 --> 00:25:37,236
(pensive music)
442
00:25:38,537 --> 00:25:39,471
(door closes)
443
00:25:40,139 --> 00:25:41,673
- Do you have anything
they can use as a weapon?
444
00:25:41,674 --> 00:25:44,042
- No.
I don't know.
445
00:25:44,043 --> 00:25:46,112
No, there's no
weapons here that...
446
00:25:55,487 --> 00:25:58,324
(glass shatters)
447
00:26:01,460 --> 00:26:05,396
- Okay, listen, you hold
the knife like this.
448
00:26:05,397 --> 00:26:07,934
Roland, fuckin' pay
attention to me.
449
00:26:08,968 --> 00:26:11,069
You're gonna hold it like this.
450
00:26:11,070 --> 00:26:13,004
You're gonna jam the
knife right here.
451
00:26:13,005 --> 00:26:14,505
You're gonna thrust it
in as hard as you can.
452
00:26:14,506 --> 00:26:16,174
You're gonna dig it in,
you're gonna turn it.
453
00:26:16,175 --> 00:26:18,509
You really wanna cut
the whole neck open.
454
00:26:18,510 --> 00:26:20,111
- Whose neck?
What?
455
00:26:20,112 --> 00:26:21,847
- Whoever comes
through that door.
456
00:26:21,848 --> 00:26:22,914
Lock the door behind me.
457
00:26:22,915 --> 00:26:24,816
- What about Bridgette?
458
00:26:24,817 --> 00:26:27,053
- If she's alive, Joe'll
take care of her.
459
00:26:28,554 --> 00:26:31,322
Roland, you have to focus.
460
00:26:31,323 --> 00:26:34,225
Think about Bridgette,
think about going home.
461
00:26:34,226 --> 00:26:35,794
That's how you're
gonna get through this.
462
00:26:35,795 --> 00:26:37,863
- Yeah, yeah.
463
00:26:37,864 --> 00:26:40,231
Okay.
- Lock the door.
464
00:26:40,232 --> 00:26:42,902
- (sighs) Yeah.
465
00:26:43,402 --> 00:26:45,437
(door opens)
466
00:26:46,706 --> 00:26:47,673
(door closes)
467
00:26:47,674 --> 00:26:50,877
(anticipatory music)
468
00:26:56,783 --> 00:26:59,886
(music continues)
469
00:27:06,826 --> 00:27:10,628
(music continues)
470
00:27:10,629 --> 00:27:13,766
(motorcycle roaring)
471
00:27:16,803 --> 00:27:19,906
(music continues)
472
00:27:26,779 --> 00:27:29,882
(music continues)
473
00:27:37,690 --> 00:27:40,458
(shots firing)
474
00:27:40,459 --> 00:27:43,495
(shooters groaning)
475
00:27:47,934 --> 00:27:51,003
(energetic music)
476
00:27:53,039 --> 00:27:56,142
(engine rumbling)
477
00:27:57,509 --> 00:28:02,949
(firing continues)
(music continues)
478
00:28:07,619 --> 00:28:11,823
(firing continues)
(music continues)
479
00:28:11,824 --> 00:28:14,961
(engine rumbling)
480
00:28:18,297 --> 00:28:24,535
(guns firing)
(engine rumbling)
481
00:28:24,536 --> 00:28:28,540
(shots firing)
(music continues)
482
00:28:32,611 --> 00:28:38,050
(music continues)
(firing continues)
483
00:28:42,789 --> 00:28:46,225
(music continues)
484
00:28:48,694 --> 00:28:52,097
(engine rumbling)
485
00:28:52,098 --> 00:28:56,101
(shots firing)
(glass shatters)
486
00:28:56,102 --> 00:28:59,137
(tires squealing)
487
00:28:59,138 --> 00:29:02,842
(music continues)
(engine rumbling)
488
00:29:08,781 --> 00:29:13,986
(music continues)
489
00:29:17,857 --> 00:29:21,360
(engine rumbling)
490
00:29:25,331 --> 00:29:29,001
(shots firing)
(music continues)
491
00:29:34,773 --> 00:29:38,477
(music continues)
492
00:29:41,047 --> 00:29:45,251
(shots firing)
(music continues)
493
00:29:49,755 --> 00:29:53,025
(firing continues)
494
00:30:01,700 --> 00:30:04,769
- We identified a yellow
jacket file, an assassin.
495
00:30:04,770 --> 00:30:05,904
Codename Orlin.
496
00:30:05,905 --> 00:30:07,205
- I've read that guy's file.
497
00:30:07,206 --> 00:30:08,773
- Yeah, well, he
was on the plane.
498
00:30:08,774 --> 00:30:10,575
The exact plane that
Archibald's voice showed-
499
00:30:10,576 --> 00:30:12,410
- Why are all these
computers 25 years old now?
500
00:30:12,411 --> 00:30:13,912
- Yeah, well, I just wanted
to put this out there.
501
00:30:13,913 --> 00:30:15,313
I think they're
workin' together.
502
00:30:15,314 --> 00:30:16,647
- No, they're not
working together.
503
00:30:16,648 --> 00:30:18,316
Archibald never
works with anybody.
504
00:30:18,317 --> 00:30:20,085
- Yeah, well, this
is what I'm thinkin'.
505
00:30:20,086 --> 00:30:22,120
We have Orlin and
Archibald already there.
506
00:30:22,121 --> 00:30:24,389
Chester is on his way, right?
- Yeah.
507
00:30:24,390 --> 00:30:27,225
- Who the fuck knows
what the DEA is gonna do?
508
00:30:27,226 --> 00:30:28,326
We have an arbiter.
- Uh huh.
509
00:30:28,327 --> 00:30:29,460
- We have a yellow jacket
510
00:30:29,461 --> 00:30:31,462
and a possible member of Alarum.
511
00:30:31,463 --> 00:30:34,100
- Okay, yeah.
- Yeah, so I'm just thinkin'.
512
00:30:35,201 --> 00:30:36,301
It feels like we're
building a bomb.
513
00:30:36,302 --> 00:30:38,104
- Great, whose bomb is it?
514
00:30:39,438 --> 00:30:40,838
- Ours.
- Your bomb, okay?
515
00:30:40,839 --> 00:30:41,974
Fuck.
516
00:30:45,377 --> 00:30:50,616
(anticipatory music)
(engine rumbling)
517
00:30:54,820 --> 00:30:57,924
(music continues)
518
00:31:01,827 --> 00:31:03,228
- You go any further,
519
00:31:03,229 --> 00:31:05,396
he'll pick your men
apart one by one.
520
00:31:05,397 --> 00:31:08,733
You run out of men before
he runs out of bullets.
521
00:31:08,734 --> 00:31:10,002
- What should we do?
522
00:31:12,638 --> 00:31:15,674
(pensive music)
523
00:31:21,813 --> 00:31:24,716
(music continues)
524
00:31:26,685 --> 00:31:28,354
- American Joe!
525
00:31:31,123 --> 00:31:34,426
I think you understated
your military training!
526
00:31:37,396 --> 00:31:39,365
I'm sending my
men to the resort.
527
00:31:40,732 --> 00:31:44,702
I assume you did
not come here alone.
528
00:31:44,703 --> 00:31:48,674
The person waiting for you
will be dead by morning.
529
00:31:49,675 --> 00:31:52,211
(music continues)
530
00:31:56,915 --> 00:31:58,817
(music continues)
531
00:31:59,685 --> 00:32:02,453
Leave a few of your men
scattered as snipers.
532
00:32:02,454 --> 00:32:06,157
You and the rest come
with me to the resort.
533
00:32:06,158 --> 00:32:08,493
(Krol speaking in
foreign language)
534
00:32:08,494 --> 00:32:11,697
(engines rumbling)
(car doors slamming)
535
00:32:15,201 --> 00:32:18,370
(engines revving)
536
00:32:24,610 --> 00:32:28,280
(helicopter engine whirring)
537
00:32:34,686 --> 00:32:36,321
(alarm beeping)
538
00:32:36,322 --> 00:32:38,823
- These are the location
coordinates you provided.
539
00:32:38,824 --> 00:32:41,593
- Are we near the town?
- Just behind us a bit.
540
00:32:44,430 --> 00:32:46,897
- You can put it down now.
- Copy that.
541
00:32:46,898 --> 00:32:48,933
- Hey, what do your
wife and kids think
542
00:32:48,934 --> 00:32:50,235
about you flying all the time?
543
00:32:50,236 --> 00:32:52,303
Do they ever get nervous?
544
00:32:52,304 --> 00:32:54,472
- No, Sir, I'm not married.
545
00:32:54,473 --> 00:32:57,809
(anticipatory music)
546
00:33:02,848 --> 00:33:05,684
(engine rumbling)
547
00:33:12,824 --> 00:33:15,727
(music continues)
548
00:33:22,834 --> 00:33:25,737
(music continues)
549
00:33:32,844 --> 00:33:35,747
(music continues)
550
00:33:42,854 --> 00:33:45,757
(music continues)
551
00:33:52,898 --> 00:33:55,801
(music continues)
552
00:34:02,808 --> 00:34:05,711
(music continues)
553
00:34:10,916 --> 00:34:15,487
(latches clicking)
(music continues)
554
00:34:21,893 --> 00:34:24,796
(music continues)
555
00:34:29,735 --> 00:34:31,837
(device beeping)
556
00:34:32,304 --> 00:34:35,407
(music continues)
557
00:34:37,309 --> 00:34:40,346
(fire crackling)
558
00:34:41,847 --> 00:34:44,750
(music continues)
559
00:35:00,866 --> 00:35:03,635
(pensive music)
560
00:35:04,403 --> 00:35:07,506
(engine rumbling)
561
00:35:10,876 --> 00:35:13,779
(music continues)
562
00:35:16,982 --> 00:35:19,750
- The American did
not return to forest.
563
00:35:19,751 --> 00:35:21,753
We think he's
headed for village.
564
00:35:28,994 --> 00:35:30,461
(device beeps)
565
00:35:30,462 --> 00:35:33,231
- He's looking for
resources to fight.
566
00:35:33,232 --> 00:35:34,400
Send some men.
567
00:35:36,635 --> 00:35:39,470
Tell the rest of your men
to go from cabin to cabin.
568
00:35:39,471 --> 00:35:40,438
Grab the guests.
569
00:35:40,439 --> 00:35:41,573
Bring them here.
570
00:35:43,074 --> 00:35:45,777
- The authorities have
probably been contacted.
571
00:35:47,679 --> 00:35:50,515
- My employer will handle that.
572
00:35:50,516 --> 00:35:52,384
Nobody is coming
for these people.
573
00:36:04,496 --> 00:36:05,563
(fist banging)
574
00:36:05,564 --> 00:36:06,932
- [Lara] Roland, it's me.
575
00:36:08,033 --> 00:36:09,099
- Lara?
576
00:36:09,100 --> 00:36:10,535
- [Lara] Hurry up, Roland.
577
00:36:10,536 --> 00:36:12,237
- I'm coming .
578
00:36:12,238 --> 00:36:13,538
- Okay.
579
00:36:13,539 --> 00:36:15,307
Can you run on that ankle?
580
00:36:16,275 --> 00:36:17,875
Come on, I need quick answers.
581
00:36:17,876 --> 00:36:18,743
Yes or no?
582
00:36:18,744 --> 00:36:19,777
- No, it's gonna hurt too much.
583
00:36:19,778 --> 00:36:21,178
- Get under the bed.
Go on.
584
00:36:21,179 --> 00:36:23,348
When soldiers come in here,
you don't make a sound.
585
00:36:23,349 --> 00:36:24,515
You stay still.
586
00:36:24,516 --> 00:36:25,450
Get down.
- What soldiers?
587
00:36:25,451 --> 00:36:26,518
- Hurry up.
588
00:36:27,653 --> 00:36:30,822
(blinds whooshing)
589
00:36:32,391 --> 00:36:35,726
(light bulb spinning)
590
00:36:35,727 --> 00:36:40,999
(bell ringing)
(engine rumbling)
591
00:36:45,537 --> 00:36:48,840
(anticipatory music)
592
00:36:55,647 --> 00:36:58,750
(music continues)
593
00:37:03,755 --> 00:37:06,458
- Come on, come on, come on.
594
00:37:13,632 --> 00:37:18,870
(man groaning)
595
00:37:22,708 --> 00:37:25,811
(music continues)
596
00:37:32,684 --> 00:37:35,787
(music continues)
597
00:37:42,728 --> 00:37:45,831
(music continues)
598
00:37:49,468 --> 00:37:51,870
(engine rumbling)
599
00:37:52,671 --> 00:37:54,840
(music continues)
600
00:37:55,807 --> 00:37:58,344
(car doors slamming)
601
00:38:02,714 --> 00:38:05,817
(music continues)
602
00:38:11,189 --> 00:38:12,658
(music continues)
603
00:38:14,292 --> 00:38:15,994
(door creaking)
604
00:38:22,668 --> 00:38:25,771
(music continues)
605
00:38:29,475 --> 00:38:30,408
(soldier grunts)
606
00:38:30,409 --> 00:38:33,277
(shots firing)
607
00:38:33,278 --> 00:38:35,646
- [Soldier] Hey, hey.
608
00:38:35,647 --> 00:38:39,116
(both grunting)
(fists thudding)
609
00:38:39,117 --> 00:38:41,453
(blood gushing)
610
00:38:42,521 --> 00:38:46,592
(Lara panting)
611
00:38:51,730 --> 00:38:54,131
(music continues)
612
00:38:54,132 --> 00:38:55,801
(glass shatters)
613
00:39:01,673 --> 00:39:04,776
(music continues)
614
00:39:11,717 --> 00:39:15,554
(bag rustling)
(music continues)
615
00:39:19,224 --> 00:39:20,626
(Joe exhales)
616
00:39:21,660 --> 00:39:24,763
(music continues)
617
00:39:26,765 --> 00:39:28,800
(Joe exhales)
618
00:39:31,102 --> 00:39:32,538
(music continues)
619
00:39:33,238 --> 00:39:34,405
(intercom beeps)
620
00:39:34,406 --> 00:39:36,073
- [Secretary] Deputy Director,
621
00:39:36,074 --> 00:39:38,443
we have somebody on
the house line for you .
622
00:39:38,444 --> 00:39:39,945
Somebody named Archibald.
623
00:39:42,581 --> 00:39:43,749
- Put him through.
624
00:39:46,184 --> 00:39:48,385
- [Secretary] Go ahead
for the Director.
625
00:39:48,386 --> 00:39:50,154
- Hello, Burbs.
626
00:39:50,155 --> 00:39:51,522
- Hey, Archie.
627
00:39:51,523 --> 00:39:54,859
What, it's been like five years.
628
00:39:54,860 --> 00:39:57,261
You takin' the long way home?
629
00:39:57,262 --> 00:39:58,663
- It's Joe now.
630
00:39:58,664 --> 00:40:00,765
- Well, excuse me.
631
00:40:00,766 --> 00:40:02,733
Where are you?
632
00:40:02,734 --> 00:40:04,869
- Come on, you know where I am.
633
00:40:04,870 --> 00:40:06,605
- So what's the play, Joe?
634
00:40:08,807 --> 00:40:10,809
- What do you know
about the plane?
635
00:40:12,911 --> 00:40:15,646
- Joe, gimme one second.
636
00:40:15,647 --> 00:40:17,948
- Kirby, gimme the
yellow jacket file
637
00:40:17,949 --> 00:40:20,819
on Archibald's last
target in Prague.
638
00:40:23,221 --> 00:40:27,725
Joe, we are actually assembling
data on the plane right now.
639
00:40:27,726 --> 00:40:29,160
- You know Orlin's here?
640
00:40:30,428 --> 00:40:32,963
- You know he was on the
plane before it went down.
641
00:40:32,964 --> 00:40:34,465
There was chatter here that you
642
00:40:34,466 --> 00:40:35,866
and he might be
working together,
643
00:40:35,867 --> 00:40:37,702
and of course I
reassured everyone that
644
00:40:37,703 --> 00:40:40,571
that could not
possibly be the case.
645
00:40:40,572 --> 00:40:41,807
- Well, it's not.
646
00:40:43,642 --> 00:40:46,244
But I do know why he
was on that plane.
647
00:40:47,879 --> 00:40:50,314
- And now you show
me your cards.
648
00:40:50,315 --> 00:40:53,283
- You know I watched Orlin
gut one of the pilots.
649
00:40:53,284 --> 00:40:56,654
- He pulled a flash drive
from a man's stomach.
650
00:40:56,655 --> 00:40:57,855
- [Ronald] Okay.
651
00:40:57,856 --> 00:40:59,790
Flight pill?
652
00:40:59,791 --> 00:41:02,960
- I don't know what's on it,
653
00:41:02,961 --> 00:41:06,031
but I do know if Orlin is
involved it must be important.
654
00:41:07,799 --> 00:41:09,500
Who chartered the plane, huh?
655
00:41:09,501 --> 00:41:10,968
DEA?
656
00:41:10,969 --> 00:41:14,639
- We're thinkin'
along those lines.
657
00:41:14,640 --> 00:41:17,308
- Tell you what,
call off Chester.
658
00:41:18,076 --> 00:41:20,679
Gimme a few hours, I'll
retrieve the flash drive.
659
00:41:24,783 --> 00:41:26,718
- In exchange for what?
660
00:41:28,887 --> 00:41:30,789
- I want you to forget about me.
661
00:41:32,123 --> 00:41:33,358
- Yeah.
662
00:41:33,859 --> 00:41:35,126
I tell you what,
663
00:41:37,996 --> 00:41:39,964
we will forgive you your sins
664
00:41:39,965 --> 00:41:42,232
in exchange for the flash drive
665
00:41:42,233 --> 00:41:47,706
if you tell me your exact
relationship with Larissa Moss.
666
00:41:51,242 --> 00:41:52,177
- I married her.
667
00:41:54,379 --> 00:41:56,781
- You fuckin' what?
668
00:41:56,782 --> 00:42:00,050
- Tell Chester to meet
me at Trekker Hunting.
669
00:42:00,051 --> 00:42:02,620
It's down the street
from his hotel.
670
00:42:02,621 --> 00:42:04,089
- Wait a second, you...
671
00:42:05,456 --> 00:42:06,892
(phone dings)
672
00:42:10,796 --> 00:42:11,696
(phone ringing)
673
00:42:11,697 --> 00:42:13,230
(Ronald laughs)
674
00:42:13,231 --> 00:42:18,704
(dramatic music)
(engine rumbling)
675
00:42:21,206 --> 00:42:22,673
(door closes)
676
00:42:22,674 --> 00:42:25,811
(music continues)
677
00:42:31,482 --> 00:42:33,684
- Parked the Jeep in the
forest 10 meters due east.
678
00:42:33,685 --> 00:42:36,420
If another Jeep pulls up out
front, they shouldn't see it.
679
00:42:36,421 --> 00:42:38,689
If they come looking
for their men,
680
00:42:38,690 --> 00:42:40,390
they're gonna see
the dead bodies.
681
00:42:40,391 --> 00:42:41,626
Then they're gonna
assume that you took
682
00:42:41,627 --> 00:42:43,260
the Jeep and you fled.
683
00:42:43,261 --> 00:42:45,730
I don't know who's out
there or how many there are.
684
00:42:45,731 --> 00:42:48,298
We should be safe here for now.
685
00:42:48,299 --> 00:42:49,466
Get in the wardrobe.
686
00:42:49,467 --> 00:42:50,534
You're gonna hide in there.
687
00:42:50,535 --> 00:42:51,702
You're not gonna move.
688
00:42:51,703 --> 00:42:53,271
You're not gonna make a sound.
689
00:42:54,105 --> 00:42:54,939
- Okay.
690
00:42:54,940 --> 00:42:56,140
- You got the keys to the Jeep.
691
00:42:56,141 --> 00:42:57,242
We only use it as a last resort.
692
00:42:58,209 --> 00:43:00,811
- Why are you helping me, Lara?
693
00:43:00,812 --> 00:43:02,313
- That doesn't matter now.
694
00:43:06,852 --> 00:43:08,119
- Archibald
695
00:43:10,722 --> 00:43:12,457
married the assassin
696
00:43:13,158 --> 00:43:14,491
who shot
- Oh, shit.
697
00:43:14,492 --> 00:43:15,360
- and kidnapped him.
698
00:43:16,394 --> 00:43:20,998
- Well, if that's true,
then she's gotta be there.
699
00:43:20,999 --> 00:43:23,934
- Yeah, and guess what?
700
00:43:23,935 --> 00:43:27,437
You get to call your
friends in the DEA.
701
00:43:27,438 --> 00:43:29,273
- So you want me to reopen
the yellow jacket file?
702
00:43:29,274 --> 00:43:31,008
- Absolutely. We have to find
out A,
703
00:43:31,009 --> 00:43:32,643
who she's working for,
704
00:43:32,644 --> 00:43:36,481
and B, if she in fact
is working Archibald.
705
00:43:37,282 --> 00:43:40,417
- Well, maybe they're just
both working for Alarum.
706
00:43:40,418 --> 00:43:42,720
(phone ringing)
707
00:43:42,721 --> 00:43:45,389
(anticipatory music)
708
00:43:45,390 --> 00:43:48,193
(phone ringing)
709
00:43:50,495 --> 00:43:52,629
- Hello?
710
00:43:52,630 --> 00:43:54,631
- Well, I think I
officially jinxed the trip.
711
00:43:54,632 --> 00:43:58,335
Never should have said
literary museum sounds boring.
712
00:43:58,336 --> 00:44:00,070
- Where are you?
713
00:44:00,071 --> 00:44:01,973
- The town about 10 miles north.
714
00:44:02,708 --> 00:44:04,743
- [Lara] Orlin's here.
715
00:44:05,076 --> 00:44:07,778
- Yeah, yeah, Chester too.
716
00:44:07,779 --> 00:44:10,214
What's the plan?
717
00:44:10,215 --> 00:44:12,783
- Let's rendezvous
at the Sobchak house.
718
00:44:12,784 --> 00:44:14,952
- Oh, you'll be underwhelmed.
719
00:44:14,953 --> 00:44:17,154
- Can you go there now?
720
00:44:17,155 --> 00:44:18,588
- I got somethin' to
take care of first,
721
00:44:18,589 --> 00:44:19,858
then I'll come.
722
00:44:20,692 --> 00:44:22,793
- Stay alive.
723
00:44:22,794 --> 00:44:25,931
(line humming)
(music continues)
724
00:44:31,069 --> 00:44:32,636
- [Ronald] Suspend your mission.
725
00:44:32,637 --> 00:44:33,971
Give Archibald enough time
726
00:44:33,972 --> 00:44:35,840
to retrieve the flight pill.
727
00:44:35,841 --> 00:44:37,174
- Okay.
728
00:44:37,175 --> 00:44:40,410
And after he retrieves it?
729
00:44:40,411 --> 00:44:43,014
- [Ronald] Archibald
cannot come home again.
730
00:44:45,183 --> 00:44:48,887
If Larissa Moss is
there, eliminate her too.
731
00:44:50,588 --> 00:44:51,890
- You got it.
732
00:44:52,891 --> 00:44:54,925
(phone beeps)
Moron.
733
00:44:54,926 --> 00:44:57,528
(soft music)
734
00:44:59,164 --> 00:45:00,664
- What?
- How?
735
00:45:00,665 --> 00:45:02,132
- What the fuck?
736
00:45:02,133 --> 00:45:06,337
(bystanders chattering softly)
737
00:45:09,340 --> 00:45:10,975
- [Bystander] Strange.
738
00:45:10,976 --> 00:45:15,513
(chattering continues)
(music continues)
739
00:45:19,751 --> 00:45:22,854
(music continues)
740
00:45:29,761 --> 00:45:32,864
(music continues)
741
00:45:39,805 --> 00:45:42,908
(music continues)
742
00:45:49,848 --> 00:45:52,716
(music continues)
743
00:45:52,717 --> 00:45:53,852
- Oh.
744
00:46:01,192 --> 00:46:02,960
How you doin', kid?
745
00:46:02,961 --> 00:46:05,095
- This vacation's goin' great.
746
00:46:05,096 --> 00:46:06,596
(Chester chuckles)
747
00:46:06,597 --> 00:46:08,598
Burbridge send you
here to cheer me up?
748
00:46:08,599 --> 00:46:10,134
- He did.
749
00:46:10,135 --> 00:46:12,970
He said you're lookin'
for some stupid thing,
750
00:46:12,971 --> 00:46:14,873
like a flight pill.
751
00:46:16,041 --> 00:46:17,608
You haven't found
it yet, have you?
752
00:46:19,277 --> 00:46:20,178
- Nope.
753
00:46:21,847 --> 00:46:23,547
- Perfect.
754
00:46:23,548 --> 00:46:24,950
I'll help you find it.
755
00:46:25,616 --> 00:46:27,417
- Perfect.
756
00:46:27,418 --> 00:46:29,520
- Yeah.
- You look tired.
757
00:46:32,757 --> 00:46:36,862
- Hey, do not judge
your book by its cover.
758
00:46:37,762 --> 00:46:39,864
So, you quit?
759
00:46:39,865 --> 00:46:41,532
Did you join Alarum?
760
00:46:42,633 --> 00:46:43,934
- Would it even matter?
761
00:46:43,935 --> 00:46:46,136
- No, no, I'm just
being curious.
762
00:46:46,137 --> 00:46:47,905
I'm just chit chattin'
and all that shit.
763
00:46:47,906 --> 00:46:49,607
Whoa, vodka.
764
00:46:51,442 --> 00:46:54,811
This is what the doctor ordered.
765
00:46:54,812 --> 00:46:59,150
How 'bout we toast our
rekindled friendship.
766
00:47:00,685 --> 00:47:01,552
Here we go.
767
00:47:04,622 --> 00:47:06,590
A toast to hell.
768
00:47:06,591 --> 00:47:10,929
May our stay there, be as much
fun as our way there again.
769
00:47:13,498 --> 00:47:14,966
Mm.
770
00:47:20,138 --> 00:47:21,272
- That your work?
771
00:47:22,207 --> 00:47:24,509
- It is, yeah.
772
00:47:25,676 --> 00:47:27,111
- What'd you use?
773
00:47:27,112 --> 00:47:28,778
- I cannot tell you
(laughs) my friend,
774
00:47:28,779 --> 00:47:31,181
because you're not part
of the club anymore.
775
00:47:31,182 --> 00:47:32,349
- Oh, right.
776
00:47:32,350 --> 00:47:34,919
- Mm hm.
777
00:47:34,920 --> 00:47:36,620
- Friendly on the helicopter?
778
00:47:36,621 --> 00:47:39,457
That's gotta be some
kind of bad mojo.
779
00:47:40,225 --> 00:47:41,992
- I don't think so. I mean,
780
00:47:41,993 --> 00:47:45,262
he wasn't married and
there's no collateral damage.
781
00:47:45,263 --> 00:47:47,465
- Hm.
- I wanna ask you somethin'.
782
00:47:48,699 --> 00:47:52,269
Why are you trying so hard
to retrieve this flight pill?
783
00:47:52,270 --> 00:47:54,572
You think it's gonna
be your ticket home?
784
00:47:55,974 --> 00:47:57,374
- No.
785
00:47:57,375 --> 00:47:59,776
- Good, you're smart
'cause it's encrypted.
786
00:47:59,777 --> 00:48:00,945
You're never gonna crack it.
787
00:48:00,946 --> 00:48:02,948
You, me, nobody.
788
00:48:06,217 --> 00:48:07,685
- My wife's at the resort.
789
00:48:08,786 --> 00:48:09,687
I need help.
790
00:48:10,688 --> 00:48:11,589
- For what?
791
00:48:13,691 --> 00:48:15,126
- Orlin's here.
792
00:48:19,597 --> 00:48:20,498
- He's here?
793
00:48:23,168 --> 00:48:25,169
That fool's still around.
794
00:48:25,170 --> 00:48:28,338
Burbridge forgot that part.
795
00:48:28,339 --> 00:48:30,475
I'm gonna have to
raise my rates.
796
00:48:31,109 --> 00:48:32,210
Excuse me.
797
00:48:33,311 --> 00:48:34,512
I gotta freshen up.
798
00:48:36,547 --> 00:48:39,183
(door closes)
(Joe sighs)
799
00:48:39,184 --> 00:48:42,187
(pensive music)
800
00:48:48,293 --> 00:48:52,197
(air hissing)
(music continues)
801
00:48:58,803 --> 00:49:01,706
(music continues)
802
00:49:04,109 --> 00:49:05,976
Whew.
803
00:49:05,977 --> 00:49:07,378
Oh.
- What is it?
804
00:49:09,014 --> 00:49:10,147
- What is what?
805
00:49:10,148 --> 00:49:11,148
I was in there freshening up.
806
00:49:11,149 --> 00:49:12,282
- Oh, come on, Chester.
807
00:49:12,283 --> 00:49:13,883
I'm not that outta practice.
808
00:49:13,884 --> 00:49:15,020
What is it?
809
00:49:18,856 --> 00:49:19,757
Is it new?
810
00:49:24,762 --> 00:49:25,663
- Hm.
811
00:49:27,032 --> 00:49:29,699
Yeah, it's definitely new.
812
00:49:29,700 --> 00:49:31,736
That poor chopper pilot
was the test subject.
813
00:49:33,204 --> 00:49:34,471
- And?
814
00:49:34,472 --> 00:49:36,507
- It's the worst
stuff we've ever made.
815
00:49:37,408 --> 00:49:39,110
Quick but painless.
816
00:49:40,678 --> 00:49:41,579
Really?
817
00:49:44,082 --> 00:49:45,416
Don't get stuck.
818
00:49:52,223 --> 00:49:53,757
(glass shatters)
819
00:49:53,758 --> 00:49:54,758
(glass crunching)
820
00:49:54,759 --> 00:49:55,792
Was that necessary?
821
00:49:55,793 --> 00:49:59,729
(tires squealing)
822
00:49:59,730 --> 00:50:02,400
(pensive music)
(car doors slamming)
823
00:50:02,733 --> 00:50:05,369
Hey, you wanna
put that gun down?
824
00:50:05,370 --> 00:50:06,403
We're friends here.
825
00:50:06,404 --> 00:50:07,605
I'm here to help you.
826
00:50:08,773 --> 00:50:09,939
- Right.
827
00:50:09,940 --> 00:50:13,078
(music continues)
828
00:50:19,517 --> 00:50:22,620
(music continues)
829
00:50:29,594 --> 00:50:33,831
(device beeping)
(music continues)
830
00:50:39,604 --> 00:50:44,109
(beeping continues)
(music continues)
831
00:50:49,680 --> 00:50:53,118
(gun cocks)
(music continues)
832
00:50:59,857 --> 00:51:02,559
When I checked in here, the
old man at the desk said,
833
00:51:02,560 --> 00:51:05,061
"What's in the bag?"
834
00:51:05,062 --> 00:51:06,763
Hey, you're slippin'.
835
00:51:06,764 --> 00:51:09,733
This is bad luck to
leave liquor in a glass.
836
00:51:09,734 --> 00:51:11,768
- And you think it's a good
idea to drink before a shootout?
837
00:51:11,769 --> 00:51:14,871
- I can't think of a
better time in theory.
838
00:51:14,872 --> 00:51:16,106
- All right.
839
00:51:16,107 --> 00:51:17,242
- Mm.
840
00:51:18,876 --> 00:51:20,144
Ah.
841
00:51:20,145 --> 00:51:23,381
This is an AA-12.
842
00:51:24,182 --> 00:51:26,816
Now, the only flaw
with this weapon
843
00:51:26,817 --> 00:51:28,919
is that makes
everything too easy.
844
00:51:29,720 --> 00:51:31,488
So, why don't you put
that peashooter down
845
00:51:31,489 --> 00:51:33,957
and pick up one of these
846
00:51:33,958 --> 00:51:35,426
and let's cause some damage.
847
00:51:37,094 --> 00:51:38,362
There you go.
(gun cocks)
848
00:51:38,363 --> 00:51:39,963
- Good to work with you again,
Chester.
849
00:51:39,964 --> 00:51:41,299
- Yeah, yeah.
850
00:51:44,502 --> 00:51:47,537
(shots firing)
851
00:51:47,538 --> 00:51:53,877
(body thudding)
(anticipatory music)
852
00:51:53,878 --> 00:51:58,416
(Krol speaking in
foreign language)
853
00:51:59,016 --> 00:52:01,852
(Krol speaking in
foreign language)
854
00:52:06,056 --> 00:52:09,260
(Krol's throat clears)
(music continues)
855
00:52:10,528 --> 00:52:12,563
- They refuse to
go after American.
856
00:52:15,433 --> 00:52:18,769
- Why do they think it's
an option not to fight?
857
00:52:21,038 --> 00:52:22,707
- He has heavy artillery.
858
00:52:25,610 --> 00:52:27,845
(cigarette sizzling)
859
00:52:31,482 --> 00:52:33,183
(cigarette tapping)
860
00:52:33,184 --> 00:52:34,719
- Tell them I'm on my way.
861
00:52:36,987 --> 00:52:38,222
(phone ringing)
862
00:52:38,223 --> 00:52:39,389
- Hey, Chris.
863
00:52:39,390 --> 00:52:40,957
- [Chris] Ronald, how are you?
864
00:52:40,958 --> 00:52:42,158
- What's up, man? What do you
think of the new place?
865
00:52:42,159 --> 00:52:43,660
- You've done a great job, man.
866
00:52:43,661 --> 00:52:45,595
- (laughs) Thank you.
I did it all myself (chuckles).
867
00:52:45,596 --> 00:52:47,096
Oh, you look good.
- Thanks, buddy.
868
00:52:47,097 --> 00:52:49,299
But I need you to tell
me what information
869
00:52:49,300 --> 00:52:50,268
you have on my 206.
870
00:52:51,236 --> 00:52:55,505
- Oh. Well, what information do
you have on the flight pill?
871
00:52:55,506 --> 00:52:57,407
- Buddy, I'm not that easy.
872
00:52:57,408 --> 00:52:59,276
Ronald, why don't you start?
873
00:52:59,277 --> 00:53:02,479
What kind of classified
bullshit triggered this meeting?
874
00:53:02,480 --> 00:53:03,880
A loose arbiter?
875
00:53:03,881 --> 00:53:04,882
No?
876
00:53:05,316 --> 00:53:07,117
We need that flash drive back.
877
00:53:07,518 --> 00:53:10,320
Strictly DEA. Has nothing
to do with you guys.
878
00:53:10,321 --> 00:53:12,155
- Oh, really? That will
be determined
879
00:53:12,156 --> 00:53:14,157
when I get my eyes
on the flash drive,
880
00:53:14,158 --> 00:53:16,059
and I've got people
looking for it right now.
881
00:53:16,060 --> 00:53:18,462
And believe me, I will be
taking a close look at it
882
00:53:18,463 --> 00:53:20,797
before I turn it
back over to you.
883
00:53:20,798 --> 00:53:23,468
- Well, that's assuming
that you guys get it.
884
00:53:25,336 --> 00:53:26,871
- Kirbs, gimme a second.
885
00:53:28,906 --> 00:53:29,807
- Thanks, buddy.
886
00:53:30,741 --> 00:53:32,008
- Chris, I was hoping you
887
00:53:32,009 --> 00:53:33,477
and I could work
together on this.
888
00:53:33,478 --> 00:53:35,011
- We can man, I'm here.
889
00:53:35,012 --> 00:53:36,946
I'm listening, but you
gotta gimme somthin'.
890
00:53:36,947 --> 00:53:38,081
- Okay.
- Yeah.
891
00:53:38,082 --> 00:53:39,783
- Here's what I'm dealing with.
892
00:53:39,784 --> 00:53:43,520
I've got an ex arbiter that
I think has joined Alarum.
893
00:53:43,521 --> 00:53:45,054
- Are you tellin'
me Alarum exists?
894
00:53:45,055 --> 00:53:46,990
Is that what the company's
feeding you guys?
895
00:53:46,991 --> 00:53:48,157
- Yes.
896
00:53:48,158 --> 00:53:49,759
- What are these guys?
897
00:53:49,760 --> 00:53:51,428
- I don't know, maybe.
- Rogue spies, vigilantes?
898
00:53:51,429 --> 00:53:52,429
- I don't fucking know.
- Who the fuck are they?
899
00:53:52,430 --> 00:53:53,730
- But listen to me.
900
00:53:53,731 --> 00:53:56,633
The intelligence indicates yes.
901
00:53:56,634 --> 00:53:59,102
- Oh, that changes
the game, doesn't it?
902
00:53:59,103 --> 00:54:01,971
- Yeah.
Basically it means I'm fucked.
903
00:54:01,972 --> 00:54:04,775
Okay look, I can't tell
you everything I know,
904
00:54:05,576 --> 00:54:08,177
but I will tell you
everything that I can.
905
00:54:08,178 --> 00:54:09,145
All right?
906
00:54:09,146 --> 00:54:10,580
- Sure.
907
00:54:10,581 --> 00:54:14,083
- So I want you to
take a look at this
908
00:54:14,084 --> 00:54:17,455
'cause I'm adding one
name to this list today.
909
00:54:18,789 --> 00:54:20,490
- This is a Alarum's
suspected roster?
910
00:54:20,491 --> 00:54:22,191
- Yeah.
911
00:54:22,192 --> 00:54:23,192
- Fuck, man.
912
00:54:23,193 --> 00:54:24,561
What do these guys want?
913
00:54:24,562 --> 00:54:25,862
- Well, if you
believe the rumors,
914
00:54:25,863 --> 00:54:27,464
they want to tear
down the tyranny
915
00:54:27,465 --> 00:54:30,500
of the global
intelligence network.
916
00:54:30,501 --> 00:54:33,504
(pensive music)
917
00:54:35,840 --> 00:54:37,875
(shot firing)
(soldier groans)
918
00:54:39,109 --> 00:54:41,879
(pensive music)
919
00:54:49,420 --> 00:54:52,523
(hostage panting)
920
00:54:56,961 --> 00:55:00,365
(soldier groaning)
(music continues)
921
00:55:03,934 --> 00:55:06,235
- It's okay, I'm here to help.
922
00:55:06,236 --> 00:55:07,604
- Oh, thank God.
- Be quiet.
923
00:55:07,605 --> 00:55:09,406
I'll be back.
924
00:55:09,407 --> 00:55:11,075
- You can't just leave us.
925
00:55:13,544 --> 00:55:16,581
(Lara straining)
926
00:55:23,087 --> 00:55:24,521
- Oh, there it is.
927
00:55:24,522 --> 00:55:27,156
The English, unattractive.
928
00:55:27,157 --> 00:55:29,459
- Yeah, well, you wouldn't
win the prize anyway, huh?
929
00:55:29,460 --> 00:55:30,995
- Yeah, yeah, yeah.
930
00:55:32,830 --> 00:55:35,198
(objects banging)
931
00:55:35,199 --> 00:55:36,165
Did you hear that?
932
00:55:36,166 --> 00:55:38,969
(pensive music)
933
00:55:44,875 --> 00:55:46,610
(Krol speaking in
foreign language)
934
00:55:46,611 --> 00:55:49,012
- Someone cut off
yours Yuri's dick.
935
00:55:49,013 --> 00:55:52,449
Someone cut off-
- I see that.
936
00:55:52,450 --> 00:55:54,818
Someone's trying
to intimidate you.
937
00:55:54,819 --> 00:55:57,454
(body part thuds)
938
00:55:57,455 --> 00:55:58,855
- It's working.
939
00:55:58,856 --> 00:56:01,725
(Krol speaking in
foreign language)
940
00:56:01,726 --> 00:56:04,595
(suspenseful music)
941
00:56:11,736 --> 00:56:14,839
(music continues)
942
00:56:16,874 --> 00:56:19,176
(object thuds)
(soldier groaning)
943
00:56:19,710 --> 00:56:24,048
(body thudding)
(music continues)
944
00:56:28,753 --> 00:56:31,856
(music continues)
945
00:56:32,690 --> 00:56:34,758
Go get hostages.
946
00:56:34,759 --> 00:56:36,092
I will execute them one by one
947
00:56:36,093 --> 00:56:38,529
until coward comes
out of hiding!
948
00:56:39,530 --> 00:56:42,633
(music continues)
949
00:56:47,738 --> 00:56:50,841
(music continues)
950
00:57:00,951 --> 00:57:07,223
(soldiers groaning)
(dramatic music)
951
00:57:07,224 --> 00:57:12,229
(shots firing)
(soldiers groaning)
952
00:57:15,566 --> 00:57:16,734
- Hands up!
953
00:57:19,537 --> 00:57:20,771
Turn around.
954
00:57:21,472 --> 00:57:22,573
Slowly.
955
00:57:26,176 --> 00:57:27,711
Check her.
956
00:57:27,712 --> 00:57:31,048
(suspenseful music)
957
00:57:31,882 --> 00:57:35,752
(soldiers grunting)
(dramatic music)
958
00:57:35,753 --> 00:57:38,756
(Lara grunting)
959
00:57:41,759 --> 00:57:43,059
(music continues)
960
00:57:43,060 --> 00:57:47,665
(fist thudding)
(soldiers groaning)
961
00:57:51,736 --> 00:57:54,905
(music continues)
962
00:58:00,244 --> 00:58:02,446
(music continues)
963
00:58:02,947 --> 00:58:06,249
(knife thuds)
(blood gushing)
964
00:58:06,250 --> 00:58:09,053
(Lara exclaims)
965
00:58:10,655 --> 00:58:15,893
(fists thudding)
(Lara grunting)
966
00:58:17,995 --> 00:58:21,632
(feet thudding)
(Lara groaning)
967
00:58:23,868 --> 00:58:28,238
(Krol speaking in
foreign language)
968
00:58:30,274 --> 00:58:34,812
(Lara gasping)
(music continues)
969
00:58:39,750 --> 00:58:45,622
(engine rumbling)
(music continues)
970
00:58:45,623 --> 00:58:47,992
(tires squealing)
971
00:58:49,760 --> 00:58:52,863
(music continues)
972
00:59:02,139 --> 00:59:05,575
- Why are your men hiding when
I am paying them to fight?
973
00:59:05,576 --> 00:59:08,411
- The American, he has help.
974
00:59:08,412 --> 00:59:09,779
There are two in there.
975
00:59:09,780 --> 00:59:11,781
- Two Americans
against all your men.
976
00:59:11,782 --> 00:59:13,116
- And their weapons
are much better-
977
00:59:13,117 --> 00:59:14,051
- Shh.
978
00:59:19,423 --> 00:59:20,658
Bring your men here.
979
00:59:21,692 --> 00:59:22,726
- Come, come.
980
00:59:22,727 --> 00:59:23,861
Come.
981
00:59:27,965 --> 00:59:30,635
- You are afraid of
what is in there?
982
00:59:32,603 --> 00:59:33,870
Take your men.
983
00:59:33,871 --> 00:59:35,673
Wait for me at the
hotel entrance.
984
00:59:37,541 --> 00:59:38,643
Go.
985
00:59:42,412 --> 00:59:45,248
(shots firing)
986
00:59:45,249 --> 00:59:49,052
(shell casings clattering)
(pensive music)
987
00:59:49,053 --> 00:59:50,755
Do you understand now?
988
00:59:51,722 --> 00:59:53,189
Hm?
989
00:59:53,190 --> 00:59:55,524
You will die out here
if you refuse to fight.
990
00:59:55,525 --> 00:59:57,828
Better to take your
chances in there.
991
01:00:05,870 --> 01:00:07,436
(car door opens)
992
01:00:07,437 --> 01:00:10,206
(shots firing)
993
01:00:10,207 --> 01:00:12,877
(shell casings clattering)
994
01:00:14,478 --> 01:00:16,714
I am what you must fear.
995
01:00:17,748 --> 01:00:19,883
The American may
offer you death,
996
01:00:19,884 --> 01:00:21,118
but I guarantee it.
997
01:00:28,859 --> 01:00:32,797
- (groans) What's Orlin doing?
998
01:00:34,198 --> 01:00:35,966
- He's killing his own men.
999
01:00:36,834 --> 01:00:37,801
- That figures.
1000
01:00:37,802 --> 01:00:39,302
God, I'm hungry.
1001
01:00:39,303 --> 01:00:40,937
I don't know about you, but I
need some
1002
01:00:40,938 --> 01:00:42,138
pancakes, a French toast.
1003
01:00:42,139 --> 01:00:43,841
Fun food, something.
1004
01:00:47,544 --> 01:00:48,678
Whoa.
1005
01:00:48,679 --> 01:00:50,715
Who worked you the fuck over?
1006
01:00:52,850 --> 01:00:54,550
- [Joe] Got that five years ago.
1007
01:00:54,551 --> 01:00:56,220
- Well, I hope you killed him.
1008
01:00:58,355 --> 01:01:00,023
- [Orlin] All men, over here!
1009
01:01:00,024 --> 01:01:01,290
- Married her, actually.
1010
01:01:01,291 --> 01:01:02,759
- What?
1011
01:01:02,760 --> 01:01:04,694
Come on.
1012
01:01:04,695 --> 01:01:06,162
- It was before she knew me.
1013
01:01:06,163 --> 01:01:08,765
- Oh, guys, somehow
I feel happy for you
1014
01:01:08,766 --> 01:01:11,067
and bad for you
at the same time.
1015
01:01:11,068 --> 01:01:14,503
- We have a very good
marriage counselor.
1016
01:01:14,504 --> 01:01:17,941
- How do you know
she's not playing you?
1017
01:01:17,942 --> 01:01:19,709
Even though it would
be a perfect ending
1018
01:01:19,710 --> 01:01:22,746
that you're the dumb Pooh bear
who fell into the honey pot.
1019
01:01:22,747 --> 01:01:26,115
- Well, she was already a
double agent when we met, so.
1020
01:01:26,116 --> 01:01:27,884
At least it's not boring.
1021
01:01:27,885 --> 01:01:29,252
- Right.
1022
01:01:29,253 --> 01:01:31,755
And then she joined
Alarum, right?
1023
01:01:31,756 --> 01:01:32,889
- Yes.
1024
01:01:32,890 --> 01:01:34,190
- Hm, what about you?
1025
01:01:34,191 --> 01:01:36,793
- No, no, I wanted
out, so I'm out.
1026
01:01:36,794 --> 01:01:40,129
But here I am stuck in
this shit with you anyway.
1027
01:01:40,130 --> 01:01:42,031
- (chuckles) She'll
get to you kid.
1028
01:01:42,032 --> 01:01:44,100
She'll convince you for sure.
1029
01:01:44,101 --> 01:01:47,304
- Oh, yeah, well, she's tryin'.
1030
01:01:49,006 --> 01:01:51,041
Hm, I think it's time.
1031
01:01:54,812 --> 01:01:56,245
- What's he doin' now?
1032
01:01:56,246 --> 01:01:58,247
- Yeah, he hasn't
taken his position yet.
1033
01:01:58,248 --> 01:02:01,085
- Yeah, well, he'll let
his men be up front.
1034
01:02:01,886 --> 01:02:03,287
He is a coward.
1035
01:02:04,789 --> 01:02:06,556
- Yeah.
- Oh, God damn.
1036
01:02:07,724 --> 01:02:10,493
My back, my back is tight.
1037
01:02:10,494 --> 01:02:12,962
You do me a favor,
Arch, seriously.
1038
01:02:12,963 --> 01:02:14,397
It's embarrassing.
1039
01:02:14,398 --> 01:02:15,531
Could you pull me up
just a little bit?
1040
01:02:15,532 --> 01:02:16,433
It locks up.
1041
01:02:17,567 --> 01:02:20,703
Hate to admit that.
- Jesus Christ.
1042
01:02:20,704 --> 01:02:22,071
Come on.
- Thank you.
1043
01:02:22,072 --> 01:02:24,373
- Ah, shit!
(syringe squirts)
1044
01:02:24,374 --> 01:02:25,174
(pensive music)
1045
01:02:25,175 --> 01:02:27,476
You crazy bastard.
1046
01:02:27,477 --> 01:02:28,912
- Sorry, kid.
1047
01:02:28,913 --> 01:02:30,579
You got about an hour.
1048
01:02:30,580 --> 01:02:31,915
- Antidote?
1049
01:02:31,916 --> 01:02:33,350
- Not for you .
1050
01:02:38,355 --> 01:02:42,392
- Chester, you
said you'd help me.
1051
01:02:44,728 --> 01:02:46,462
Chester?
1052
01:02:46,463 --> 01:02:48,965
- I'm here, right?
1053
01:02:48,966 --> 01:02:51,334
And you won't be able
to do this alone.
1054
01:02:51,335 --> 01:02:54,503
So, your wife's got an hour.
1055
01:02:54,504 --> 01:02:55,439
Don't waste it.
1056
01:02:58,108 --> 01:03:01,011
(shots firing)
1057
01:03:02,947 --> 01:03:04,747
Not for nothin'.
1058
01:03:04,748 --> 01:03:07,650
The final hour won't be boring.
1059
01:03:07,651 --> 01:03:10,988
(anticipatory music)
1060
01:03:17,194 --> 01:03:20,063
- When you go in, do not stop.
1061
01:03:20,064 --> 01:03:21,931
This is not your home.
1062
01:03:21,932 --> 01:03:24,233
Inflict as much
damage as you can.
1063
01:03:24,234 --> 01:03:26,069
If your bullets
do not kill them,
1064
01:03:26,070 --> 01:03:28,037
the shattering
glass will cut them,
1065
01:03:28,038 --> 01:03:30,539
or the exploding walls
will distract them.
1066
01:03:30,540 --> 01:03:32,441
If we have to, we will
demolish the building
1067
01:03:32,442 --> 01:03:34,510
until it crashes down on them.
1068
01:03:34,511 --> 01:03:36,880
Shoot the windows.
1069
01:03:36,881 --> 01:03:42,019
(shots firing)
(glass shattering)
1070
01:03:47,757 --> 01:03:51,260
These assassins operate
in controlled chaos.
1071
01:03:51,261 --> 01:03:55,231
We are not here to unleash
chaos, we are here to define it.
1072
01:03:55,232 --> 01:03:59,669
(shots firing)
(music continues)
1073
01:04:04,574 --> 01:04:08,913
(music continues)
(firing continues)
1074
01:04:11,548 --> 01:04:12,748
Go, go, go!
1075
01:04:12,749 --> 01:04:14,817
(energetic music)
1076
01:04:14,818 --> 01:04:17,554
(shots firing)
1077
01:04:21,591 --> 01:04:23,994
(music continues)
1078
01:04:25,129 --> 01:04:28,065
(shot firing)
(soldier groans)
1079
01:04:32,636 --> 01:04:35,271
(music continues)
1080
01:04:35,272 --> 01:04:37,674
(shots firing)
1081
01:04:38,308 --> 01:04:42,079
(soldiers groaning)
1082
01:04:42,980 --> 01:04:44,580
(music continues)
1083
01:04:44,581 --> 01:04:45,448
- Get down.
1084
01:04:45,449 --> 01:04:46,950
(Joe speaking indistinctly)
1085
01:04:46,951 --> 01:04:48,953
- Time to move.
1086
01:04:51,821 --> 01:04:52,788
- More.
1087
01:04:52,789 --> 01:04:54,123
- More .
1088
01:04:54,124 --> 01:04:58,362
(shots firing)
(music continues)
1089
01:04:59,196 --> 01:05:01,030
- Go!
1090
01:05:01,031 --> 01:05:04,034
(wall clattering)
(music continues)
1091
01:05:08,005 --> 01:05:11,474
(Joe groaning)
1092
01:05:11,475 --> 01:05:13,077
- Ever use a frag grenade?
1093
01:05:13,910 --> 01:05:15,178
No?
1094
01:05:15,179 --> 01:05:16,746
Impressive.
1095
01:05:19,883 --> 01:05:22,018
(Joe groans)
1096
01:05:22,019 --> 01:05:24,454
(grenade explodes)
1097
01:05:26,790 --> 01:05:28,092
- [Joe] Shit.
1098
01:05:30,494 --> 01:05:32,195
- What?
1099
01:05:32,196 --> 01:05:35,131
You had it the whole time, Arch?
1100
01:05:35,132 --> 01:05:36,532
- Chester, Chester.
(Chester groaning)
1101
01:05:36,533 --> 01:05:38,535
(fist thuds)
1102
01:05:39,069 --> 01:05:40,269
Chester!
1103
01:05:40,270 --> 01:05:41,971
- (groans) No.
1104
01:05:41,972 --> 01:05:45,275
(music continues)
1105
01:05:50,047 --> 01:05:52,682
(indistinct singing)
1106
01:05:54,618 --> 01:05:55,519
- There.
1107
01:05:56,786 --> 01:05:59,122
(Lara coughs)
1108
01:05:59,123 --> 01:06:02,091
You Americans think
you're the only
1109
01:06:02,092 --> 01:06:04,128
well trained killers
in the world.
1110
01:06:05,929 --> 01:06:07,896
- I'm German.
- Oh.
1111
01:06:07,897 --> 01:06:10,634
- And I'm the best trained
killer in the world.
1112
01:06:12,236 --> 01:06:14,237
- Yuri was my friend.
1113
01:06:14,238 --> 01:06:15,372
- Who's Yuri?
1114
01:06:18,308 --> 01:06:21,010
- The man you mutilated.
1115
01:06:21,011 --> 01:06:23,080
(fist thuds)
(Lara gasps)
1116
01:06:24,148 --> 01:06:25,881
(pensive music)
1117
01:06:25,882 --> 01:06:27,217
What is this?
1118
01:06:28,352 --> 01:06:30,320
(Lara spits)
1119
01:06:33,790 --> 01:06:37,426
You can stop this
by calling American.
1120
01:06:37,427 --> 01:06:39,296
Tell him to turn
over flash drive.
1121
01:06:40,497 --> 01:06:42,731
- He's my husband.
- Oh.
1122
01:06:42,732 --> 01:06:45,734
- And nobody can
make him do anything.
1123
01:06:45,735 --> 01:06:47,303
(Krol chuckles)
1124
01:06:47,304 --> 01:06:50,740
(Krol speaking in
foreign language)
1125
01:06:51,475 --> 01:06:53,709
- Perhaps you can explain
situation to him in a way
1126
01:06:53,710 --> 01:06:57,581
that he will understand.
(knife scrapes)
1127
01:07:00,284 --> 01:07:01,385
- Okay.
1128
01:07:02,619 --> 01:07:05,722
Gimme the SATCOM and
I'll explain it to him.
1129
01:07:07,591 --> 01:07:09,359
- Show me before you send.
1130
01:07:15,332 --> 01:07:18,368
(device beeping)
1131
01:07:19,569 --> 01:07:22,872
(anticipatory music)
1132
01:07:26,243 --> 01:07:27,643
(device beeping)
1133
01:07:27,644 --> 01:07:29,945
(explosion booming)
(soldiers yelling)
1134
01:07:29,946 --> 01:07:32,148
(rubble clattering)
1135
01:07:32,149 --> 01:07:37,953
(shots firing)
(soldiers groaning)
1136
01:07:37,954 --> 01:07:40,556
(dramatic music)
1137
01:07:40,557 --> 01:07:45,829
(both grunting)
(fists thudding)
1138
01:07:46,930 --> 01:07:49,833
(music continues)
1139
01:07:55,405 --> 01:07:58,575
(music continues)
1140
01:07:59,943 --> 01:08:02,878
(chair thuds)
1141
01:08:02,879 --> 01:08:06,516
(grunting continues)
(music continues)
1142
01:08:07,984 --> 01:08:09,486
(knife scrapes)
1143
01:08:11,821 --> 01:08:14,591
(both groaning)
1144
01:08:16,326 --> 01:08:19,428
(blood gushing)
(Lara groans)
1145
01:08:19,429 --> 01:08:22,466
(pensive music)
1146
01:08:25,835 --> 01:08:31,275
(Lara gasping)
(music continues)
1147
01:08:35,912 --> 01:08:38,882
(music continues)
1148
01:08:43,653 --> 01:08:49,858
(Krol groaning)
(gun thuds)
1149
01:08:49,859 --> 01:08:53,263
- Who do you work
for (groaning)?
1150
01:08:59,269 --> 01:09:02,338
- (laughs) I'm not working.
1151
01:09:02,339 --> 01:09:04,341
I'm on my honeymoon.
1152
01:09:06,310 --> 01:09:09,446
- (grunting) You work for them?
1153
01:09:11,815 --> 01:09:15,083
(Lara gasping)
1154
01:09:15,084 --> 01:09:16,220
- Alarum.
1155
01:09:17,120 --> 01:09:18,222
- Alarum?
1156
01:09:21,057 --> 01:09:22,759
- It means to call to arms.
1157
01:09:25,094 --> 01:09:30,366
We don't work for a single
country or government.
1158
01:09:30,367 --> 01:09:32,269
We work for ourselves (panting).
1159
01:09:37,341 --> 01:09:38,908
- Is it too late to join?
1160
01:09:41,545 --> 01:09:47,316
(Lara panting)
(Krol groaning)
1161
01:09:47,317 --> 01:09:49,686
(pensive music)
1162
01:09:56,526 --> 01:09:57,826
(knife clinks)
1163
01:09:57,827 --> 01:09:59,828
(Krol groaning)
(blood spluttering)
1164
01:09:59,829 --> 01:10:02,097
(Lara exhales)
1165
01:10:02,098 --> 01:10:03,700
- Your application's denied.
1166
01:10:06,636 --> 01:10:10,973
- There is a French citizen
staying at the resort.
1167
01:10:10,974 --> 01:10:12,207
A Roland Rousseau.
1168
01:10:12,208 --> 01:10:14,510
His bank is suspected
of laundering money
1169
01:10:14,511 --> 01:10:15,778
for an arms dealer.
1170
01:10:15,779 --> 01:10:18,180
- Okay.
- He's pretty clean himself but,
1171
01:10:18,181 --> 01:10:19,548
you know Alarum. They could be
1172
01:10:19,549 --> 01:10:21,351
actively recruiting him to join
the group.
1173
01:10:21,751 --> 01:10:24,420
- That bolsters the idea
that Archibald and Moss
1174
01:10:24,421 --> 01:10:25,621
are working for Alarum.
1175
01:10:25,622 --> 01:10:27,323
- Maybe. But let's say
1176
01:10:27,324 --> 01:10:30,726
Archibald finds the flash drive,
1177
01:10:30,727 --> 01:10:34,162
turns it over to foreign
intelligence or Alarum.
1178
01:10:34,163 --> 01:10:35,532
What are we lookin' at?
1179
01:10:36,232 --> 01:10:37,400
Bottom line.
1180
01:10:37,401 --> 01:10:38,934
- Bottom line?
- Mm hm.
1181
01:10:38,935 --> 01:10:40,403
- Half of the network's
operation can get unmasked.
1182
01:10:40,404 --> 01:10:41,537
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1183
01:10:41,538 --> 01:10:42,905
Say that again.
- You heard me.
1184
01:10:42,906 --> 01:10:45,609
Half of the network's
operation can get unmasked.
1185
01:10:46,343 --> 01:10:47,876
Yeah.
1186
01:10:47,877 --> 01:10:50,980
This flash drive needs to
come home or disappear.
1187
01:10:54,050 --> 01:10:54,951
You pick.
1188
01:10:57,621 --> 01:11:00,789
- Hey, guess what?
1189
01:11:00,790 --> 01:11:03,393
You get to target
Archibald's coordinates.
1190
01:11:10,500 --> 01:11:12,234
- Holy smoke, God damn it.
1191
01:11:12,235 --> 01:11:17,507
(shots firing)
(dramatic music)
1192
01:11:21,711 --> 01:11:26,716
(music continues)
(firing continues)
1193
01:11:27,651 --> 01:11:31,654
(soldiers grunting)
1194
01:11:31,655 --> 01:11:35,959
(music continues)
(firing continues)
1195
01:11:41,097 --> 01:11:43,467
(music continues)
(firing continues)
1196
01:11:43,967 --> 01:11:44,868
God!
1197
01:11:51,040 --> 01:11:52,642
(music continues)
1198
01:11:53,109 --> 01:11:54,910
(shots firing)
1199
01:11:54,911 --> 01:11:57,312
(soldier grunts)
(grenade clatters)
1200
01:11:57,313 --> 01:11:58,313
Shit.
1201
01:11:58,314 --> 01:12:01,451
(explosion booming)
1202
01:12:03,387 --> 01:12:06,188
(Joe coughing)
1203
01:12:06,189 --> 01:12:08,992
(pensive music)
1204
01:12:11,761 --> 01:12:13,362
(gun clatters)
1205
01:12:13,363 --> 01:12:15,230
(grunts) Shit.
1206
01:12:15,231 --> 01:12:16,700
- American Joe.
1207
01:12:18,134 --> 01:12:21,571
- You again (exhales).
1208
01:12:24,273 --> 01:12:25,675
- I underestimated you.
1209
01:12:26,576 --> 01:12:27,677
- Oh.
1210
01:12:31,748 --> 01:12:34,817
- What is your field name?
1211
01:12:34,818 --> 01:12:37,153
- A little weak comin' in
at the end, don't you think?
1212
01:12:39,222 --> 01:12:42,024
Never trade longevity
for bravado.
1213
01:12:42,025 --> 01:12:44,292
- Yeah, yeah.
1214
01:12:44,293 --> 01:12:46,194
I worked under Archibald.
1215
01:12:46,195 --> 01:12:49,297
- Yes, I've heard of you.
1216
01:12:49,298 --> 01:12:51,066
You disappeared.
1217
01:12:51,067 --> 01:12:52,101
- I quit (sighs).
1218
01:12:53,870 --> 01:12:56,072
- Bad timing
for all this then, eh?
1219
01:12:57,173 --> 01:12:58,273
- Yeah.
1220
01:12:58,274 --> 01:12:59,609
- Where is the flash drive?
1221
01:13:03,447 --> 01:13:05,714
- What's on it?
1222
01:13:05,715 --> 01:13:07,984
- What does it matter
to people like us?
1223
01:13:10,720 --> 01:13:14,122
- Chester, he has it.
1224
01:13:14,123 --> 01:13:15,290
- Chester.
1225
01:13:15,291 --> 01:13:17,292
He's a part of the Old Guard.
1226
01:13:17,293 --> 01:13:18,595
Why is he...
1227
01:13:21,164 --> 01:13:23,066
The Americans sent him
to kill you.
1228
01:13:24,133 --> 01:13:26,670
- Yeah, appears
that way (grunts).
1229
01:13:28,004 --> 01:13:30,205
- And now where will he go?
1230
01:13:30,206 --> 01:13:33,910
- Back to the lodge, try
to kill my wife (exhales).
1231
01:13:38,848 --> 01:13:41,016
- We're both double
crossed tonight.
1232
01:13:41,017 --> 01:13:42,885
It should have been
a simple exchange,
1233
01:13:42,886 --> 01:13:45,954
but an undercover DEA
agent overplayed his hand.
1234
01:13:45,955 --> 01:13:47,790
Thought he had me
trapped by altitude.
1235
01:13:47,791 --> 01:13:50,192
- Wait, wait, I'm sorry.
1236
01:13:50,193 --> 01:13:53,161
You shot down a
plane you were in.
1237
01:13:53,162 --> 01:13:54,597
- Why not?
1238
01:13:54,598 --> 01:13:56,431
I was the only one
with the parachute.
1239
01:13:56,432 --> 01:13:57,734
- (laughs) Shit.
1240
01:13:58,401 --> 01:14:01,638
- I have no use for
intricate strategies, huh?
1241
01:14:02,606 --> 01:14:04,573
Barbarism works.
1242
01:14:04,574 --> 01:14:06,510
- Yeah, clearly.
1243
01:14:10,680 --> 01:14:12,982
You can't leave without
the flash drive.
1244
01:14:14,518 --> 01:14:15,785
Job's binding.
1245
01:14:18,387 --> 01:14:20,989
You're gonna need
help with Chester.
1246
01:14:20,990 --> 01:14:22,992
Your local guys
can't handle him.
1247
01:14:23,727 --> 01:14:26,696
(pensive music)
1248
01:14:33,703 --> 01:14:36,806
(music continues)
1249
01:14:39,876 --> 01:14:42,111
- Not a full cease fire.
1250
01:14:46,850 --> 01:14:49,653
A recess, yes?
1251
01:14:52,756 --> 01:14:54,189
- Until the bell rings (groans).
1252
01:14:54,190 --> 01:14:55,124
- Yes.
1253
01:14:56,626 --> 01:14:58,060
- Yeah, yeah.
1254
01:14:58,061 --> 01:14:59,796
Joe.
(fingers snapping)
1255
01:15:00,396 --> 01:15:01,329
All right.
1256
01:15:01,330 --> 01:15:02,264
Yeah, great.
1257
01:15:02,265 --> 01:15:03,365
Okay.
- Yeah.
1258
01:15:03,366 --> 01:15:04,700
- Drone the strike is set.
1259
01:15:04,701 --> 01:15:07,035
Chris, thanks for comin' by.
1260
01:15:07,036 --> 01:15:09,204
I need a minute with
Agent Kirby here, okay?
1261
01:15:09,205 --> 01:15:10,739
See you guys.
- See you next time.
1262
01:15:10,740 --> 01:15:11,875
- See you guys.
- All right, take care. Yeah
1263
01:15:14,177 --> 01:15:16,879
Okay, we need a cleaning
crew on the ground.
1264
01:15:16,880 --> 01:15:19,481
I want to be first when
this thing is over, okay?
1265
01:15:19,482 --> 01:15:20,816
They don't get the credit
1266
01:15:20,817 --> 01:15:21,850
when we've done
all the dirty work.
1267
01:15:21,851 --> 01:15:22,951
- Got it.
1268
01:15:22,952 --> 01:15:24,119
I'll find a local company.
1269
01:15:24,120 --> 01:15:25,754
- Keep it simple.
- Yeah.
1270
01:15:25,755 --> 01:15:26,755
- If money's a problem, tell
them we write
1271
01:15:26,756 --> 01:15:27,890
the biggest checks.
1272
01:15:27,891 --> 01:15:29,558
If they need their asses kissed-
1273
01:15:29,559 --> 01:15:31,159
- We got the biggest lips.
1274
01:15:31,160 --> 01:15:34,096
- Look at you with the
fuckin' jokes, all right?
1275
01:15:34,097 --> 01:15:35,898
No U.S. equipment can
be used, all right?
1276
01:15:35,899 --> 01:15:37,332
- All right, cool.
1277
01:15:37,333 --> 01:15:39,001
Look, I've already
found a charter company,
1278
01:15:39,002 --> 01:15:40,102
Ascendia Charters.
1279
01:15:40,103 --> 01:15:41,270
- Excellent.
All right.
1280
01:15:41,638 --> 01:15:43,772
Tap into the sweetener fund
for our Polish friends.
1281
01:15:43,773 --> 01:15:45,340
It is very important
1282
01:15:45,341 --> 01:15:47,643
that our complete
non-involvement
1283
01:15:47,644 --> 01:15:49,612
is understood and appreciated.
1284
01:15:49,613 --> 01:15:50,679
Okay, you got that?
1285
01:15:50,680 --> 01:15:53,115
- Copy.
- All right.
1286
01:15:53,116 --> 01:15:55,218
- Hey, we need a cleaning
crew on the ground.
1287
01:15:56,419 --> 01:15:59,889
Yeah. Find out who in the
area can get us access.
1288
01:16:03,559 --> 01:16:05,560
(phone beeps)
1289
01:16:05,561 --> 01:16:07,362
- Yeah?
1290
01:16:07,363 --> 01:16:08,631
- [Secretary] I have Ascendia
Charters on the line.
1291
01:16:08,632 --> 01:16:10,032
There's a problem.
1292
01:16:10,033 --> 01:16:11,935
You have to hear
it for yourself.
1293
01:16:12,836 --> 01:16:13,937
- Okay.
1294
01:16:15,772 --> 01:16:17,505
Hello, this is Ronald Burbridge
1295
01:16:17,506 --> 01:16:19,808
with the National
Clandestine Service
1296
01:16:19,809 --> 01:16:22,077
of the United States of America.
1297
01:16:22,078 --> 01:16:24,146
What is the fucking problem?
1298
01:16:24,147 --> 01:16:26,514
- Just like I told your friend.
1299
01:16:26,515 --> 01:16:31,821
I have a team of local
cleaners and one helicopter.
1300
01:16:32,188 --> 01:16:34,023
- Fine, I only need
one helicopter.
1301
01:16:35,591 --> 01:16:39,327
- (laughs) Look, your name
alone isn't enough anymore.
1302
01:16:39,328 --> 01:16:40,729
- [Secretary] Sir,
the problem is that
1303
01:16:40,730 --> 01:16:43,198
we're not the only bidder.
1304
01:16:43,199 --> 01:16:44,499
- Excuse me?
1305
01:16:44,500 --> 01:16:48,103
- Four of you, one whirl.
1306
01:16:48,104 --> 01:16:52,607
I've got a guy from another
United States agency.
1307
01:16:52,608 --> 01:16:56,244
He won't even give me his name
or tell me where he's from.
1308
01:16:56,245 --> 01:16:58,446
- Okay, fine, we'll
outbid all of them.
1309
01:16:58,447 --> 01:17:03,518
- (laughs) That's what
you all are saying.
1310
01:17:03,519 --> 01:17:04,820
Galligaskins.
1311
01:17:04,821 --> 01:17:06,421
Look it up.
1312
01:17:06,422 --> 01:17:07,824
(receiver clicks)
1313
01:17:08,491 --> 01:17:09,424
(cleaner sighs)
1314
01:17:09,425 --> 01:17:12,060
- Oh, fuck!
1315
01:17:12,061 --> 01:17:13,896
Send Kirby in here.
1316
01:17:13,897 --> 01:17:15,464
Jesus Christ!
1317
01:17:16,966 --> 01:17:19,668
- [Secretary] Sir, there's an
Archibald on the line for you.
1318
01:17:19,669 --> 01:17:20,769
He says it's urgent.
1319
01:17:20,770 --> 01:17:22,105
His phone's about to die.
1320
01:17:23,106 --> 01:17:24,873
(Ronald chuckles)
1321
01:17:24,874 --> 01:17:26,041
- Yeah, he always says that
1322
01:17:26,042 --> 01:17:27,811
when he's gonna hang up on me.
1323
01:17:28,978 --> 01:17:30,146
Patch him through.
1324
01:17:32,181 --> 01:17:33,816
- [Secretary] Go ahead
for the Director.
1325
01:17:33,817 --> 01:17:34,951
- You lied to me.
1326
01:17:36,786 --> 01:17:38,788
- Hey, would you
hold on a second.
1327
01:17:41,357 --> 01:17:43,658
What's the status
of the drone strike?
1328
01:17:43,659 --> 01:17:45,261
- Strike's impending.
1329
01:17:47,931 --> 01:17:48,864
(button clicks)
1330
01:17:48,865 --> 01:17:49,766
- Hello, Joe.
1331
01:17:50,666 --> 01:17:52,935
You know how we
deal with traitors?
1332
01:17:52,936 --> 01:17:55,038
- No, I never
compromised my country.
1333
01:17:57,841 --> 01:17:59,607
- For a foreign agent?
1334
01:17:59,608 --> 01:18:02,845
- She follows the same code
as we do, you know that.
1335
01:18:02,846 --> 01:18:04,079
- Oh, yeah.
1336
01:18:04,080 --> 01:18:05,814
What code is that?
1337
01:18:05,815 --> 01:18:06,949
Alarum?
1338
01:18:06,950 --> 01:18:09,718
- (scoffs) Right.
1339
01:18:09,719 --> 01:18:11,319
You know what?
1340
01:18:11,320 --> 01:18:14,023
I really tried to stay outta
the fray on this, I did.
1341
01:18:15,191 --> 01:18:17,659
So I'll tell you what.
1342
01:18:17,660 --> 01:18:21,898
After I kill Chester,
I'm comin' for you.
1343
01:18:23,532 --> 01:18:26,334
- I happen to know that
Chester has the flash drive.
1344
01:18:26,335 --> 01:18:29,404
I also happen to know
that Chester gave you
1345
01:18:29,405 --> 01:18:32,574
a shot of KR-45,
1346
01:18:32,575 --> 01:18:35,477
and that you will be
dead before dinner.
1347
01:18:35,478 --> 01:18:37,413
(line clicks)
1348
01:18:41,885 --> 01:18:43,585
- He didn't take the bait?
1349
01:18:43,586 --> 01:18:46,089
- No, I didn't even
have time to give it.
1350
01:18:47,623 --> 01:18:48,925
- Just your location.
1351
01:18:50,593 --> 01:18:52,160
- Yeah, but that
doesn't do him any good.
1352
01:18:52,161 --> 01:18:55,064
He can't get men here in time.
1353
01:19:00,003 --> 01:19:02,538
He doesn't trust Chester
to bring it back.
1354
01:19:06,542 --> 01:19:08,211
He's gonna kill us all.
1355
01:19:10,513 --> 01:19:12,414
- He's in the village.
- Okay.
1356
01:19:12,415 --> 01:19:14,116
- He's gonna head
for the resort,
1357
01:19:14,117 --> 01:19:16,051
so have the drones light
up the travel routes.
1358
01:19:16,052 --> 01:19:17,619
- Yeah, we just got word.
1359
01:19:17,620 --> 01:19:20,422
The hostages escaped.
1360
01:19:20,423 --> 01:19:21,623
- (laughs) That makes
no fuckin' sense.
1361
01:19:21,624 --> 01:19:23,025
- Yeah.
1362
01:19:23,026 --> 01:19:24,526
- Or maybe, I guess
it does because it's
1363
01:19:24,527 --> 01:19:26,361
a whole fuckin shit show.
- Shit show.
1364
01:19:26,362 --> 01:19:27,295
- Yeah.
1365
01:19:27,296 --> 01:19:28,997
One more thing.
- Yeah?
1366
01:19:28,998 --> 01:19:30,732
- I want you to add a little
finisher to the drone strike?
1367
01:19:30,733 --> 01:19:31,834
- Copy.
1368
01:19:31,835 --> 01:19:32,835
- Let's light it up.
1369
01:19:32,836 --> 01:19:33,768
Make it a burn zone.
1370
01:19:33,769 --> 01:19:34,904
- Yeah.
1371
01:19:35,872 --> 01:19:39,042
(anticipatory music)
1372
01:19:42,979 --> 01:19:44,580
(music continues)
1373
01:19:45,481 --> 01:19:47,016
(cork pops)
1374
01:19:48,017 --> 01:19:51,120
(music continues)
1375
01:19:57,060 --> 01:19:59,963
(Lara gasping)
1376
01:20:06,836 --> 01:20:09,538
(Lara panting)
1377
01:20:15,879 --> 01:20:18,982
(music continues)
1378
01:20:21,584 --> 01:20:25,221
(table thuds)
(vase shatters)
1379
01:20:28,024 --> 01:20:30,559
(Lara coughing)
(music continues)
1380
01:20:31,694 --> 01:20:34,530
(Lara straining)
1381
01:20:35,764 --> 01:20:38,401
(Lara coughs)
1382
01:20:42,838 --> 01:20:44,572
(music continues)
1383
01:20:44,573 --> 01:20:47,376
(Lara groaning)
1384
01:20:52,215 --> 01:20:55,051
(Lara coughs)
1385
01:20:55,885 --> 01:20:58,988
(drones whizzing)
1386
01:21:06,629 --> 01:21:10,533
(Lara gasping)
(pensive music)
1387
01:21:16,872 --> 01:21:19,976
(music continues)
1388
01:21:26,415 --> 01:21:30,286
(drones whizzing)
(music continues)
1389
01:21:33,089 --> 01:21:35,724
(Lara coughs)
1390
01:21:42,831 --> 01:21:45,668
(dramatic music)
1391
01:21:50,706 --> 01:21:52,607
(drones whizzing)
1392
01:21:52,608 --> 01:21:56,011
(drones beeping)
(music continues)
1393
01:21:56,012 --> 01:21:57,479
(shots firing)
1394
01:21:57,480 --> 01:22:02,751
(dramatic music)
(explosion booming)
1395
01:22:04,253 --> 01:22:06,088
(drones beeping)
1396
01:22:06,089 --> 01:22:10,359
(shots firing)
(music continues)
1397
01:22:15,664 --> 01:22:20,636
(music continues)
(shots firing)
1398
01:22:25,641 --> 01:22:29,378
(shots firing)
(music continues)
1399
01:22:31,647 --> 01:22:33,615
(drones beeping)
1400
01:22:33,616 --> 01:22:39,088
(shots firing)
(music continues)
1401
01:22:41,890 --> 01:22:44,360
(glass shattering)
(music continues)
1402
01:22:47,930 --> 01:22:50,698
(Joe grunting)
1403
01:22:50,699 --> 01:22:51,634
- Shit.
1404
01:22:52,968 --> 01:22:55,604
Lara?
1405
01:22:58,141 --> 01:23:00,475
Hey, they're comin' back.
1406
01:23:00,476 --> 01:23:02,045
- They are heat seekers.
1407
01:23:03,746 --> 01:23:06,281
- Fire, fire.
1408
01:23:06,282 --> 01:23:07,815
- Fire, yes, yes, yes, yes.
1409
01:23:07,816 --> 01:23:09,651
- His books, his books.
1410
01:23:09,652 --> 01:23:13,188
Come on.
1411
01:23:13,189 --> 01:23:14,256
Light?
- Yes.
1412
01:23:14,257 --> 01:23:15,724
Yes.
- Yeah.
1413
01:23:19,395 --> 01:23:20,828
You know, historically
this whole burn
1414
01:23:20,829 --> 01:23:23,765
a book thing doesn't
work out for people.
1415
01:23:23,766 --> 01:23:27,103
(anticipatory music)
1416
01:23:33,809 --> 01:23:36,712
(music continues)
1417
01:23:43,886 --> 01:23:45,287
Come on.
1418
01:23:45,288 --> 01:23:46,621
(music continues)
1419
01:23:46,622 --> 01:23:50,793
(shots firing)
(music continues)
1420
01:23:54,863 --> 01:23:57,133
(music continues)
1421
01:23:57,866 --> 01:23:59,267
See anything?
1422
01:23:59,268 --> 01:24:00,403
- No.
1423
01:24:01,770 --> 01:24:05,740
(music continues)
1424
01:24:05,741 --> 01:24:07,041
(drone whizzing)
1425
01:24:07,042 --> 01:24:07,943
Hey!
1426
01:24:08,544 --> 01:24:11,880
(shots firing)
(music continues)
1427
01:24:12,381 --> 01:24:14,249
(Joe groans)
1428
01:24:14,250 --> 01:24:17,186
(Joe groaning)
1429
01:24:18,621 --> 01:24:19,721
- Fuck!
1430
01:24:19,722 --> 01:24:22,958
(shots firing)
(music continues)
1431
01:24:23,292 --> 01:24:25,327
- We gotta get outta here.
1432
01:24:25,328 --> 01:24:27,061
We gotta get outta
this fuckin' house.
1433
01:24:27,062 --> 01:24:28,531
Let's go. Fuck.
1434
01:24:29,198 --> 01:24:30,299
Come on.
1435
01:24:32,201 --> 01:24:35,737
(dramatic music)
1436
01:24:35,738 --> 01:24:38,607
(Orlin coughing)
1437
01:24:40,343 --> 01:24:43,979
(shots firing)
(music continues)
1438
01:24:44,413 --> 01:24:48,784
(drone whizzing)
(music continues)
1439
01:24:55,691 --> 01:24:58,025
(shots firing)
(music continues)
1440
01:24:58,026 --> 01:25:00,896
(drone explodes)
1441
01:25:03,266 --> 01:25:04,399
- Got him.
1442
01:25:04,400 --> 01:25:06,435
- Yes, you did, American Joe.
1443
01:25:07,936 --> 01:25:09,305
Congratulations.
1444
01:25:10,773 --> 01:25:15,478
As I said before,
barbarism works.
1445
01:25:17,446 --> 01:25:22,685
(shots firing)
(music continues)
1446
01:25:27,156 --> 01:25:28,491
- Run!
1447
01:25:28,857 --> 01:25:32,895
(missiles whizzing)
(dramatic music)
1448
01:25:34,930 --> 01:25:39,668
(explosion booming)
(music continues)
1449
01:25:41,270 --> 01:25:46,509
(sullen music)
(fire crackling)
1450
01:25:50,879 --> 01:25:53,782
(music continues)
1451
01:26:00,022 --> 01:26:01,857
(music continues)
1452
01:26:02,625 --> 01:26:05,528
What are you doing' after this?
1453
01:26:09,265 --> 01:26:10,799
- No plans.
1454
01:26:12,268 --> 01:26:15,371
(music continues)
1455
01:26:17,673 --> 01:26:21,377
No plans.
- Yeah, me too.
1456
01:26:23,111 --> 01:26:27,215
(water splashing)
1457
01:26:27,216 --> 01:26:33,054
- (gasping) No, don't
look at me like that.
1458
01:26:33,055 --> 01:26:34,622
You're lying.
1459
01:26:34,623 --> 01:26:36,525
- All right, I'll accept
that answer at face value.
1460
01:26:39,628 --> 01:26:42,464
Let's get you down here.
1461
01:26:42,465 --> 01:26:44,799
Let's go home, okay?
1462
01:26:44,800 --> 01:26:48,503
Hey, you can shave
my head, ink me up.
1463
01:26:48,504 --> 01:26:50,772
Hey, hey, hey, you hear me?
1464
01:26:50,773 --> 01:26:52,341
Come on, come on, stay with me.
1465
01:26:53,242 --> 01:26:56,143
I'm in, okay?
1466
01:26:56,144 --> 01:26:59,381
- You're gonna need
references (chuckles).
1467
01:26:59,382 --> 01:27:02,250
- No good.
(Lara gasping)
1468
01:27:02,251 --> 01:27:03,386
- About time.
1469
01:27:05,087 --> 01:27:06,689
Took you long enough.
1470
01:27:08,624 --> 01:27:10,793
It's almost time, Arch.
1471
01:27:13,262 --> 01:27:14,462
Sorry.
1472
01:27:14,463 --> 01:27:16,365
- How much time do I have?
1473
01:27:17,733 --> 01:27:19,434
- Just about a minute.
1474
01:27:19,435 --> 01:27:20,636
It's not exact.
1475
01:27:21,637 --> 01:27:24,272
- Well, you mind?
1476
01:27:24,273 --> 01:27:26,909
- I need you to
throw the pistol.
1477
01:27:29,612 --> 01:27:31,245
- One more time .
1478
01:27:31,246 --> 01:27:32,448
- Clock's running.
1479
01:27:35,217 --> 01:27:37,952
(gun clattering)
1480
01:27:37,953 --> 01:27:39,788
- All righty.
1481
01:27:40,623 --> 01:27:42,056
- What, what?
1482
01:27:42,057 --> 01:27:44,993
- I (coughing)...
1483
01:27:46,194 --> 01:27:47,963
For awhile.
- Awhile?
1484
01:27:48,964 --> 01:27:50,433
- I lied.
1485
01:27:51,934 --> 01:27:54,503
- What does he mean
you only have a minute?
1486
01:27:55,371 --> 01:27:56,638
- Poison.
1487
01:27:56,639 --> 01:27:58,172
He stuck me.
1488
01:27:58,173 --> 01:27:59,374
- What?
1489
01:27:59,375 --> 01:28:00,643
Where is it?
1490
01:28:02,911 --> 01:28:03,645
- He thinks.
1491
01:28:03,646 --> 01:28:06,482
(Lara gasping)
1492
01:28:08,684 --> 01:28:10,052
- [Lara] What?
1493
01:28:11,119 --> 01:28:13,956
(Chester groans)
1494
01:28:16,492 --> 01:28:17,593
- How?
1495
01:28:20,929 --> 01:28:21,830
How?
1496
01:28:24,166 --> 01:28:25,633
Oh.
1497
01:28:25,634 --> 01:28:31,005
- You know, Chester,
I saw that pilot die.
1498
01:28:31,006 --> 01:28:32,106
(Chester exhales)
1499
01:28:32,107 --> 01:28:33,476
I knew it was some
kind of poison.
1500
01:28:34,443 --> 01:28:36,978
I really did (groans).
1501
01:28:36,979 --> 01:28:40,582
And then, you know,
I had time to go look
1502
01:28:40,583 --> 01:28:42,651
through your hotel room.
1503
01:28:44,086 --> 01:28:48,790
- Yeah, I knew that
stuff in the vial
1504
01:28:48,791 --> 01:28:53,094
looked like water when I tried
to put it in the syringe.
1505
01:28:53,095 --> 01:28:54,829
Oh, shit.
1506
01:28:54,830 --> 01:28:56,031
Oh, fuck (exhales).
1507
01:29:01,169 --> 01:29:03,337
You put it in the vodka.
1508
01:29:03,338 --> 01:29:04,806
Good, smart.
1509
01:29:04,807 --> 01:29:08,643
- You never did leave
a glass un-drunk.
1510
01:29:08,644 --> 01:29:09,677
(Joe chuckles)
1511
01:29:09,678 --> 01:29:11,112
- Gimme the anecdote.
1512
01:29:11,113 --> 01:29:12,079
Come on.
- This?
1513
01:29:12,080 --> 01:29:13,047
- Give it to me.
1514
01:29:13,048 --> 01:29:13,981
- Oh, come on.
1515
01:29:13,982 --> 01:29:17,018
- Listen, you're
gonna need help.
1516
01:29:17,019 --> 01:29:19,286
If you're goin' to
war against Burbridge,
1517
01:29:19,287 --> 01:29:21,088
you're gonna need friends.
1518
01:29:21,089 --> 01:29:23,191
You don't have any,
I'm just saying.
1519
01:29:24,593 --> 01:29:25,927
Oh, God damn.
1520
01:29:25,928 --> 01:29:28,596
Look, Burbridge betrayed me too.
1521
01:29:28,597 --> 01:29:30,331
Be nice.
1522
01:29:30,332 --> 01:29:34,402
Give me the antidote and I'll
join the team, I promise.
1523
01:29:34,403 --> 01:29:37,338
I'll kill as many
of 'em as I can.
1524
01:29:37,339 --> 01:29:38,540
I'll kill 'em all.
1525
01:29:38,541 --> 01:29:40,575
You know, I mean that, Arch.
1526
01:29:40,576 --> 01:29:41,710
Come on.
1527
01:29:43,846 --> 01:29:46,848
Fuck it, I deserve it.
1528
01:29:46,849 --> 01:29:47,783
You win.
1529
01:29:48,784 --> 01:29:50,284
Just take off.
1530
01:29:50,285 --> 01:29:51,554
- You do deserve it.
1531
01:29:53,221 --> 01:29:55,823
You do, but I need you.
1532
01:29:55,824 --> 01:29:57,860
So you're gonna bring
every black bag there is.
1533
01:30:00,429 --> 01:30:02,931
- I'll bring 'em all.
1534
01:30:10,138 --> 01:30:11,372
Good move.
1535
01:30:11,373 --> 01:30:12,774
Good move, Arch.
1536
01:30:12,775 --> 01:30:16,845
(helicopter engine whirring)
1537
01:30:17,713 --> 01:30:19,380
- Ah, shit.
1538
01:30:19,381 --> 01:30:20,515
Here's the cleanup crew.
1539
01:30:20,516 --> 01:30:23,786
(Chester groaning)
1540
01:30:25,220 --> 01:30:27,222
- Help, help.
1541
01:30:28,223 --> 01:30:29,156
That's help.
1542
01:30:29,157 --> 01:30:30,958
- It works.
1543
01:30:30,959 --> 01:30:36,231
(alarm wailing)
(engine whirring)
1544
01:30:40,803 --> 01:30:44,740
โช The Edge performed by Mark
Rudin (feat. David Davis) โช
1545
01:30:51,547 --> 01:30:54,917
(song continues)
1546
01:31:25,347 --> 01:31:27,315
(song continues)
1547
01:31:55,744 --> 01:31:59,347
(song continues)
1548
01:32:30,245 --> 01:32:35,283
(song continues)
1549
01:33:01,610 --> 01:33:04,179
(song fades)
1550
01:33:05,280 --> 01:33:07,983
(sullen music)
1551
01:33:34,743 --> 01:33:37,846
(music continues)
1552
01:34:32,735 --> 01:34:36,271
(music fades)
102417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.