All language subtitles for Undercover.Party.Crasher.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,583 --> 00:00:38,666 What's up? Hey, how are you? 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,708 All good. Nice to see you. 3 00:00:45,083 --> 00:00:48,041 Wonderful, hi. 4 00:00:49,875 --> 00:00:52,541 That scumbag doesn't even bother to hide that he's a mobster. 5 00:00:53,208 --> 00:00:57,540 But he's going down soon, and my gut tells me it'll be tonight. 6 00:00:57,541 --> 00:01:02,249 Denise, for us to prove he's in charge of the whole scheme, we need evidence. 7 00:01:02,250 --> 00:01:03,958 This guy's going down tonight. 8 00:01:04,083 --> 00:01:06,541 Dad, stop dancing! Come on! 9 00:01:06,916 --> 00:01:11,291 - You haven't signed my travel consent. - Daddy's closing a deal. 10 00:01:12,541 --> 00:01:16,665 - Go away, Dad! - Don't cry! Daddy's little cutie. 11 00:01:16,666 --> 00:01:20,291 What a brat. A crook with a spoiled daughter like that. 12 00:01:23,583 --> 00:01:26,041 Enjoying the party, Ms. Branca? 13 00:01:26,458 --> 00:01:30,333 The cargo is all in the warehouse. Why is it taking so long? 14 00:01:30,541 --> 00:01:34,000 I'm waiting for the green light from my clients in Brasilia. 15 00:01:34,333 --> 00:01:37,999 But the police are on your tail. What if you get caught? 16 00:01:38,000 --> 00:01:42,041 Even if I go to jail, the weapons will get to our client. 17 00:01:42,208 --> 00:01:45,125 They'll get a copy of the coordinates to the warehouse. 18 00:01:45,375 --> 00:01:50,000 Wouldn't you rather give me the coordinates? I can handle everything. 19 00:01:50,125 --> 00:01:52,916 As much as I trust you with my life, 20 00:01:53,375 --> 00:01:55,125 it's safer this way. 21 00:01:55,375 --> 00:02:00,208 The coordinates will be safe with someone not even the police can touch. 22 00:02:00,416 --> 00:02:03,875 After this party, I'm going to disappear. 23 00:02:04,250 --> 00:02:08,833 Just until things are okay in Brasilia and the merchandise crosses the border 24 00:02:09,166 --> 00:02:12,375 and is finally at the disposal of my clients. 25 00:02:12,791 --> 00:02:16,375 I mean, our clients. Cheers. 26 00:02:18,083 --> 00:02:20,916 - He's running away. I'm going in. - Denise, no! 27 00:02:21,041 --> 00:02:23,916 - Let's call for backup. - He'll be long gone by then. 28 00:02:24,083 --> 00:02:27,208 We'll lose track of him and never know who has the weapons. 29 00:02:27,333 --> 00:02:29,708 - You're being impulsive. - I'm going in now. 30 00:02:29,833 --> 00:02:31,833 - Denise... - Keep me on comms. 31 00:02:31,958 --> 00:02:34,375 Damn it! 32 00:02:37,875 --> 00:02:40,333 Denise, where are you going? 33 00:02:40,625 --> 00:02:43,333 Where are you going? Are you insane? 34 00:02:43,500 --> 00:02:46,500 Terrible idea. Get back here before it all goes to shit! 35 00:02:46,791 --> 00:02:50,208 - This was a surveillance mission. - Jaime, don't be a scaredy cat. 36 00:02:50,583 --> 00:02:53,083 You can't break in without orders from higher up. 37 00:02:53,375 --> 00:02:56,125 Denise, come back here. 38 00:03:00,791 --> 00:03:02,000 Denise? 39 00:03:02,250 --> 00:03:05,708 What's going on? Did you punch someone? Come back! 40 00:03:06,291 --> 00:03:08,583 Denise, come back! 41 00:03:08,791 --> 00:03:11,458 If you're not going to help, don't get in the way. 42 00:03:16,708 --> 00:03:18,666 What's up, everyone? 43 00:03:19,083 --> 00:03:23,458 I can hardly wait to get wasted in Porto Seguro! 44 00:03:24,416 --> 00:03:28,875 I'm going to dance so much! I've even started practicing the routines. 45 00:03:29,458 --> 00:03:31,916 Kisses! I'll post some more soon. 46 00:03:37,416 --> 00:03:39,976 Silvio's going to his office alone. There's still time to get out 47 00:03:43,375 --> 00:03:46,458 - Where are you going, Denise? - Everything's under control. 48 00:03:49,500 --> 00:03:50,833 Freeze! 49 00:03:51,666 --> 00:03:53,583 You're not going getting away today. 50 00:03:53,791 --> 00:03:55,625 Silvio Quintella, you're under arrest. 51 00:03:56,958 --> 00:03:59,125 And you... are on fire. 52 00:04:03,416 --> 00:04:05,166 - Where's the water! - Water? 53 00:04:06,375 --> 00:04:07,416 Where's the water? 54 00:04:07,875 --> 00:04:09,166 Where's the water? 55 00:04:35,333 --> 00:04:39,666 UNDERCOVER PARTY CRASHER 56 00:04:55,750 --> 00:04:59,083 Denise made two serious mistakes. She exposed the operation 57 00:04:59,250 --> 00:05:02,415 and let a suspect we had been tracking for months get away. 58 00:05:02,416 --> 00:05:04,791 He knew we were on to him. That's why he fled. 59 00:05:04,916 --> 00:05:07,666 He left the coordinates to the weapons with someone. 60 00:05:07,875 --> 00:05:10,166 And we don't have the faintest idea who that is. 61 00:05:10,291 --> 00:05:13,124 He said it was someone untouchable. A politician, maybe? 62 00:05:13,125 --> 00:05:14,166 - A judge? - Enough! 63 00:05:14,291 --> 00:05:17,249 I'm done with your assumptions. You're being suspended. 64 00:05:17,250 --> 00:05:19,291 - What? - You'll be taking unpaid leave, 65 00:05:19,416 --> 00:05:23,208 going through an internal investigation, you probably being discharged. 66 00:05:23,375 --> 00:05:26,541 - That's really bad, right? - Three legal jargons in a row. 67 00:05:26,666 --> 00:05:29,500 - You bet it's bad. - I won't go on leave, you never do. 68 00:05:29,625 --> 00:05:32,000 - We're very different. - Dad! 69 00:05:32,375 --> 00:05:35,875 - Chief Genaro. - You're dismissed. 70 00:05:36,250 --> 00:05:37,916 In my office, Denise. 71 00:05:49,000 --> 00:05:50,250 Happy now? 72 00:05:50,375 --> 00:05:53,666 You had to be stubborn and make a mess and now you're in trouble. 73 00:05:53,791 --> 00:05:56,750 - Why are you so strict with me? - I have to be! 74 00:05:57,208 --> 00:05:59,708 Do you know all the jokes I have to put up with? 75 00:05:59,875 --> 00:06:02,333 - So it's harder for your daughter? - Of course! 76 00:06:02,666 --> 00:06:06,082 There are so many jobs, and you had to chose the same as mine. 77 00:06:06,083 --> 00:06:09,207 - I'm paying the price. - You had to be the best. 78 00:06:09,208 --> 00:06:11,625 But that doesn't matter now. You're suspended. 79 00:06:11,750 --> 00:06:14,083 Now, get out of here, clear your desk, 80 00:06:14,208 --> 00:06:16,874 - cool down and think about what happened. - Dad, this is my case. 81 00:06:16,875 --> 00:06:19,250 Was. Past tense. 82 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 And if it had been more simple, it could still be yours. 83 00:06:23,291 --> 00:06:24,416 Now, leave. 84 00:06:37,750 --> 00:06:41,165 Hang on, is this that teddy bear that came with the victim's finger 85 00:06:41,166 --> 00:06:43,291 No, it looks like it, but it's not. 86 00:06:44,666 --> 00:06:46,125 I lost him, Jaime. 87 00:06:46,291 --> 00:06:48,374 - I can't believe it. - I told you, right? 88 00:06:48,375 --> 00:06:50,499 Now relax. You're on leave. 89 00:06:50,500 --> 00:06:52,666 I'll relax when I see Silvio in jail. 90 00:06:52,791 --> 00:06:56,250 You're obsessed. You need some new friends. 91 00:06:56,375 --> 00:06:58,875 - Let's go out, have a drink. - You know I don't drink. 92 00:06:59,083 --> 00:07:00,583 - Go on Tinder. - Never! 93 00:07:00,791 --> 00:07:03,625 - No way. - Then let's go have a drink at the bar. 94 00:07:09,541 --> 00:07:12,625 Bar, Denise. Denise, bar. 95 00:07:13,958 --> 00:07:15,207 Look, it's crowded. 96 00:07:15,208 --> 00:07:18,958 Good bars are always crowded. 97 00:07:19,083 --> 00:07:21,250 Here. These seats are just for us. 98 00:07:23,500 --> 00:07:25,249 Hey, how's it going? 99 00:07:25,250 --> 00:07:27,999 Excuse me. I need to see your ID. 100 00:07:28,000 --> 00:07:31,165 - Why? - The bar is for people over 18. 101 00:07:31,166 --> 00:07:33,790 - Do you think I'm a minor? - I can't risk it, miss. 102 00:07:33,791 --> 00:07:36,790 "Ma'am," please, not "miss." And say it nicely. 103 00:07:36,791 --> 00:07:40,458 - Just show him your damn ID. - Why didn't you ask for his, too? 104 00:07:46,166 --> 00:07:49,208 - Thank you very much, ma'am. - A beer, please. 105 00:07:49,666 --> 00:07:50,916 Can you play pool? 106 00:07:53,000 --> 00:07:55,582 That guy had no doubt you were over 40. 107 00:07:55,583 --> 00:07:57,666 I owe all my wrinkles to you. 108 00:07:59,291 --> 00:08:01,375 Listen, if you help me catch Silvio, 109 00:08:02,166 --> 00:08:04,791 - I'll get us Botox injections. - Who said I want Botox? 110 00:08:05,041 --> 00:08:08,916 Just a little bit, it's preventive. You don't have to look like Silvio. 111 00:08:09,166 --> 00:08:12,125 Hey, is his daughter already full of procedures as well? 112 00:08:12,291 --> 00:08:15,708 I don't think so, she's a minor. She needs permission even to go to... 113 00:08:17,708 --> 00:08:20,208 Jaime, that's it! 114 00:08:20,375 --> 00:08:22,582 - She has the coordinates. - Nonsense. 115 00:08:22,583 --> 00:08:24,500 It's obvious. Think about it. 116 00:08:24,958 --> 00:08:28,875 Her dad trusts her. She's untouchable since she's a minor. 117 00:08:29,125 --> 00:08:32,165 So, he leaves the coordinates with her in Porto Seguro, 118 00:08:32,166 --> 00:08:35,375 away from the investigations, and waits for the dust to settle. 119 00:08:36,541 --> 00:08:38,582 So there's nothing we can do, thankfully. 120 00:08:38,583 --> 00:08:40,583 Yes, there is. I'm going to Porto Seguro. 121 00:08:40,958 --> 00:08:44,124 - And you'll help me. - Me? No way, count me out. 122 00:08:44,125 --> 00:08:48,290 - You're the only one I can count on. - Your dad's going to kill you and me. 123 00:08:48,291 --> 00:08:52,415 Look, it's my last chance to get my reputation back. 124 00:08:52,416 --> 00:08:55,541 - And the coordinates. - Right. What are you going to do? 125 00:08:55,666 --> 00:08:58,374 Follow her to Porto Seguro and say, 126 00:08:58,375 --> 00:09:02,375 "Hi, angel. By any chance, did your dad give you evidence of a crime?" 127 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 No. I'm going to infiltrate this trip. 128 00:09:06,208 --> 00:09:09,165 - Right along with the teenagers. - How will you do that? 129 00:09:09,166 --> 00:09:13,000 - By being Ms. Denise, the monitor? - Jaime, come on, look at my face. 130 00:09:15,541 --> 00:09:18,749 - Even he thought I was a minor. - You're crazy. I'm out. 131 00:09:18,750 --> 00:09:21,375 Come on, Jaime! You owe me a favor. 132 00:09:21,625 --> 00:09:24,583 - What favor? - I can't remember right now. 133 00:09:24,708 --> 00:09:28,083 But we've been friends or a long time, I'm sure you owe me one. 134 00:09:30,708 --> 00:09:32,375 Mission Porto Seguro. 135 00:09:33,958 --> 00:09:36,915 to approach Silvia Quintella and get the coordinates. 136 00:09:36,916 --> 00:09:39,749 Do you know how risky this is? 137 00:09:39,750 --> 00:09:41,625 Risky? It's not risky at all! 138 00:09:41,750 --> 00:09:45,000 Listen, I have a degree in axรฉ music. 139 00:09:46,541 --> 00:09:48,666 I'm an expert in Bahia culture. Relax, it will work. 140 00:09:49,083 --> 00:09:50,833 Since you're here, 141 00:09:51,041 --> 00:09:54,083 find a makeup video tutorial for me on the Internet. 142 00:09:54,708 --> 00:09:58,291 Make sure it's modern, cute. Good for the beach. 143 00:09:58,666 --> 00:09:59,875 Come on, Bob! 144 00:10:00,416 --> 00:10:02,915 Then, to smooth everything out, we'll use this brush, 145 00:10:02,916 --> 00:10:04,833 which we used to apply the foundation. 146 00:10:05,000 --> 00:10:08,207 This is so hard. The girl must be an artist. 147 00:10:08,208 --> 00:10:11,000 - I see smoke. Is that normal? - It is. 148 00:10:11,166 --> 00:10:12,458 You're going to burn my hair. 149 00:10:14,500 --> 00:10:17,790 - How do I type with these nails? - Your dad's going to kill us. 150 00:10:17,791 --> 00:10:20,458 Me and you. He's going to kill us. 151 00:10:20,833 --> 00:10:23,415 Am I doing it right? Or he might decorate us 152 00:10:23,416 --> 00:10:26,041 after we take down this scheme and arrest Silvio. 153 00:10:26,500 --> 00:10:29,207 - Why don't you use the brush? - It's faster like this. 154 00:10:29,208 --> 00:10:33,332 If you're really doing this, I've made a list of Silvia's friends, 155 00:10:33,333 --> 00:10:35,999 - so you can keep up. - Like, a spreadsheet and all? 156 00:10:36,000 --> 00:10:38,750 A ton of screenshots. Don't take it for granted. 157 00:10:40,500 --> 00:10:43,041 {\an8}Don't overdo it, or you'll be like Mumm-Ra. 158 00:10:43,208 --> 00:10:45,166 And these kids don't even know who that is. 159 00:10:45,708 --> 00:10:48,250 - Even I don't know who Mumm-Ra is. - You don't? 160 00:10:48,625 --> 00:10:50,875 "The Ever-Living!" 161 00:10:51,000 --> 00:10:53,500 Who does that on purpose? It's spread evenly, look. 162 00:10:53,791 --> 00:10:54,875 How do I look? 163 00:10:58,541 --> 00:10:59,666 I'm ready! 164 00:11:01,750 --> 00:11:06,040 This won't work. The kids will see right through you. 165 00:11:06,041 --> 00:11:11,249 - Relax. Just chillax. - No one says "chillax" anymore. 166 00:11:11,250 --> 00:11:13,291 Well, I do. So does my dad. 167 00:11:14,791 --> 00:11:16,625 Seriously, man. Relax. 168 00:11:20,375 --> 00:11:23,374 Take it easy. Chillax, peeps. 169 00:11:23,375 --> 00:11:26,541 Hi, peeps! It's going to work. 170 00:12:20,791 --> 00:12:21,791 I'm ready. 171 00:12:24,458 --> 00:12:26,790 This hotel is great, right, Bee? 172 00:12:26,791 --> 00:12:30,916 Just how I wanted it. A peaceful honeymoon. 173 00:12:35,208 --> 00:12:37,250 Porto every day! 174 00:12:37,416 --> 00:12:41,125 Music, booze, and lots of depravity! 175 00:12:41,375 --> 00:12:44,082 Porto every day! 176 00:12:44,083 --> 00:12:47,582 Music, booze, and lots of depravity! 177 00:12:47,583 --> 00:12:50,665 Porto every day! 178 00:12:50,666 --> 00:12:53,207 Music, booze, and lots of depravity! 179 00:12:53,208 --> 00:12:55,291 That's just what we needed. 180 00:12:55,541 --> 00:12:58,541 Come get your T-shirts and write your names here. 181 00:12:59,291 --> 00:13:01,333 Here. Don't forget the bottle. 182 00:13:02,166 --> 00:13:04,750 - One for you. Hello. - Hi. 183 00:13:06,791 --> 00:13:08,415 And one for you. 184 00:13:08,416 --> 00:13:10,416 - How about this? - Too small. 185 00:13:13,666 --> 00:13:15,958 - There. Write your name here. - Hi. 186 00:13:23,416 --> 00:13:26,207 Guys, I'm so glad you're all here! 187 00:13:26,208 --> 00:13:29,499 I love your bag! Is it new? 188 00:13:29,500 --> 00:13:31,832 You toned your hair, right? For the trip. 189 00:13:31,833 --> 00:13:34,166 We're going to drink later, okay? 190 00:13:34,375 --> 00:13:38,500 Guys, remember that here no one belongs to anyone. 191 00:13:40,041 --> 00:13:41,458 Girl! 192 00:13:41,625 --> 00:13:43,333 - Girl. - Hi. 193 00:13:43,583 --> 00:13:45,874 - How are you? I'm glad you came. - Yeah. 194 00:13:45,875 --> 00:13:47,375 I love your outfit. 195 00:13:47,500 --> 00:13:50,416 - You do? - I love it. See you at the pool later? 196 00:13:50,583 --> 00:13:52,458 - Yeah! - Cool. 197 00:13:53,083 --> 00:13:54,583 Don't forget your T-shirt. 198 00:14:00,875 --> 00:14:02,333 Weird. 199 00:14:03,333 --> 00:14:04,916 Who's that girl? 200 00:14:11,625 --> 00:14:13,250 Hi, peeps. 201 00:14:38,583 --> 00:14:40,375 This trip is totally slaying, right? 202 00:14:42,041 --> 00:14:47,290 In fact, I'm totally shipping this pool. I'm going in. 203 00:14:47,291 --> 00:14:49,541 Girl, why are you talking like that? 204 00:14:50,166 --> 00:14:52,540 - How? - First, "shipping" isn't about you. 205 00:14:52,541 --> 00:14:55,415 You ship by shipping two things, like a couple. 206 00:14:55,416 --> 00:14:58,249 - And who says "peeps"? - I know, right? 207 00:14:58,250 --> 00:14:59,791 How old are you? 208 00:15:00,208 --> 00:15:01,375 Seventeen. 209 00:15:01,666 --> 00:15:04,208 With a face like that? You need a skincare routine. 210 00:15:04,458 --> 00:15:08,415 I'm a transfer student. I haven't made any friends yet. 211 00:15:08,416 --> 00:15:10,249 I hope you make some friends soon. 212 00:15:10,250 --> 00:15:11,832 - Thanks. - Good luck. 213 00:15:11,833 --> 00:15:13,250 Hey, everyone! 214 00:15:13,583 --> 00:15:14,875 Just so you know. 215 00:15:15,291 --> 00:15:17,833 - Today's workout is done. - Hi, Magno. 216 00:15:18,208 --> 00:15:19,250 What's up? 217 00:15:20,958 --> 00:15:22,957 How do you know Magno? 218 00:15:22,958 --> 00:15:25,000 We met at the lobby. 219 00:15:25,583 --> 00:15:28,082 Didn't you say you were new and didn't know anyone? 220 00:15:28,083 --> 00:15:29,500 - Yeah. - Sweetie, 221 00:15:29,666 --> 00:15:32,290 newbies go to the end of the line, okay? 222 00:15:32,291 --> 00:15:35,165 - Oh, no... - The boys have all been assigned. 223 00:15:35,166 --> 00:15:37,915 Same goes for friends. No openings. 224 00:15:37,916 --> 00:15:40,041 - Don't worry. - You look great in this light. 225 00:15:41,125 --> 00:15:42,875 - Beautiful. - Shut up. 226 00:15:43,041 --> 00:15:45,500 I'm going to take a picture. 227 00:15:48,500 --> 00:15:51,707 I left my phone charging in my room. 228 00:15:51,708 --> 00:15:53,041 Want me to get it? 229 00:15:53,333 --> 00:15:55,207 Don't worry. What room are you in? 230 00:15:55,208 --> 00:15:57,207 Room 250, upstairs. Why? 231 00:15:57,208 --> 00:16:00,708 I thought it was on the first floor. Kindness doesn't go up stairs. 232 00:16:00,875 --> 00:16:04,582 - I don't mind. I'll be right back. - No, girl. Stop! 233 00:16:04,583 --> 00:16:07,916 The picture moment is gone, forget it. 234 00:16:08,958 --> 00:16:11,333 Hold my key, please? Thanks. 235 00:16:12,583 --> 00:16:15,250 Now, how about we drop a beat to that weirdo? 236 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 - A huge beat. - A beat? 237 00:16:17,250 --> 00:16:20,125 - Beat it, girl! - Beat it, girl! 238 00:16:21,333 --> 00:16:23,832 Let's get out of here. 239 00:16:23,833 --> 00:16:24,916 Bye, then. 240 00:16:35,458 --> 00:16:37,500 I'll do it the hard way, then. 241 00:17:02,041 --> 00:17:03,458 Oh, my God! 242 00:17:04,541 --> 00:17:07,833 - What are you doing, girl? - I was trying to take a picture. 243 00:17:08,000 --> 00:17:09,541 This is the perfect angle. 244 00:17:09,916 --> 00:17:12,625 - I see. - Of the view. Look. 245 00:17:13,208 --> 00:17:14,208 Great picture. 246 00:17:14,458 --> 00:17:16,915 I'm going back to my room this way, it's closer. 247 00:17:16,916 --> 00:17:20,540 - If you don't mind, I'll close this now. - Sure, go ahead. 248 00:17:20,541 --> 00:17:22,291 - Privacy, right? - Excuse me. 249 00:17:23,041 --> 00:17:25,125 Bye. Goodness. 250 00:17:59,125 --> 00:18:00,125 Nice! 251 00:18:05,250 --> 00:18:08,041 - What the heck? - What are you doing here? 252 00:18:09,541 --> 00:18:12,041 Two minutes here and the room's already a mess. 253 00:18:24,291 --> 00:18:26,833 - You tell me. - Under what authority? 254 00:18:27,958 --> 00:18:30,166 What did you get? What are you hiding? 255 00:18:30,416 --> 00:18:32,791 - Me? Nothing. - Yeah, you. What did you take? 256 00:18:33,000 --> 00:18:35,041 - You took something. - No, I didn't. 257 00:18:35,208 --> 00:18:37,125 - A lipstick? - Yeah, a lipstick. 258 00:18:37,666 --> 00:18:40,540 These rich kids don't value what they have. 259 00:18:40,541 --> 00:18:42,500 Didn't think I'd be monitored. 260 00:18:45,000 --> 00:18:46,375 You're a cop, right? 261 00:18:46,958 --> 00:18:50,333 - No. Why would you say that? - I know a cop when I see one. 262 00:18:50,750 --> 00:18:54,416 I've been arrested four times, including for shoplifting some lipstick. 263 00:18:54,916 --> 00:18:58,083 - Candy lipstick. - Now you're stealing real lipstick? 264 00:18:58,208 --> 00:19:00,999 I just came to get some makeup, I've run out. 265 00:19:01,000 --> 00:19:04,583 Boca Rosa is pricey, Virginia is polemic. Have you seen the foundation thing? 266 00:19:05,083 --> 00:19:07,165 - No. - No? Because you're a cop! 267 00:19:07,166 --> 00:19:08,999 - I just haven't. - Who hasn't seen it? 268 00:19:09,000 --> 00:19:11,083 - Me. - Admit it, and I won't tell. 269 00:19:11,208 --> 00:19:13,000 Hey, come back here. 270 00:19:15,583 --> 00:19:20,375 - Why are you pretending to be a teenager? - I am a teenager. I am. 271 00:19:22,458 --> 00:19:25,249 - This woman is not a teenager! - Be quiet! 272 00:19:25,250 --> 00:19:27,415 - She's an adult! - Shut up! 273 00:19:27,416 --> 00:19:31,958 Listen, enough already. Be quiet, or I'll arrest you. 274 00:19:32,625 --> 00:19:35,125 So you are a cop. I knew it. 275 00:19:35,500 --> 00:19:38,707 But if you were just making an arrest, you'd have done it by now. 276 00:19:38,708 --> 00:19:41,750 I think you're here for something off the record. 277 00:19:42,125 --> 00:19:46,333 From what I can see, you actually need to blend in, right? 278 00:19:46,750 --> 00:19:49,458 If you needed something, you'd get it and leave. 279 00:19:49,666 --> 00:19:51,458 Maybe even on a speedboat, like MacGyver. 280 00:19:54,541 --> 00:19:57,625 - Do you know MacGyver? - I have... 281 00:19:58,083 --> 00:20:00,333 I'm also a bit older than them. 282 00:20:00,500 --> 00:20:03,291 But unlike you, I know how to blend in. 283 00:20:03,583 --> 00:20:07,666 Teenagers are all about complicity. You must aim for their sense of loyalty. 284 00:20:08,208 --> 00:20:10,624 I know them well. I can teach you some things. 285 00:20:10,625 --> 00:20:13,957 - Know them how? - Girl, I do this every year. 286 00:20:13,958 --> 00:20:17,499 I eat, party, and drink for free. And I leave with a ton of souvenirs. 287 00:20:17,500 --> 00:20:19,625 Like tourist in a duty free shop. 288 00:20:19,833 --> 00:20:21,393 - Like a criminal, right? - Listen here. 289 00:20:21,750 --> 00:20:25,333 If I help you, you can't arrest me. Right? 290 00:20:39,000 --> 00:20:42,790 Hey, guys! How's everyone doing? 291 00:20:42,791 --> 00:20:48,250 We're all here at our first party in Porto Seguro! 292 00:20:49,250 --> 00:20:53,165 It's so great, guys! Seriously. We're having so much fun. 293 00:20:53,166 --> 00:20:58,291 Keep watching my stories. I'll be posting everything for you. 294 00:20:58,666 --> 00:20:59,916 Kisses. 295 00:21:02,208 --> 00:21:03,708 That wig is ridiculous. 296 00:21:04,750 --> 00:21:07,750 It's my style, okay? I need different disguises. 297 00:21:09,666 --> 00:21:12,624 Check it out. I need to socialize with those peeps. 298 00:21:12,625 --> 00:21:15,749 First off, you're not going to say "peeps" or "socialize." 299 00:21:15,750 --> 00:21:19,708 Now, you have the chance to learn from an expert. Watch. 300 00:21:20,666 --> 00:21:23,165 You need to learn how to read those kids, sister. 301 00:21:23,166 --> 00:21:26,332 I'm not your sister. I'm not friends with a criminal. 302 00:21:26,333 --> 00:21:30,707 - I'm being nice, trying to help... - I'm being nice, not arresting you. Sis. 303 00:21:30,708 --> 00:21:33,916 Oh, with that good humor you'll really socialize well. 304 00:21:34,041 --> 00:21:35,916 Sorry, my bad. 305 00:21:37,083 --> 00:21:38,791 What were you going to teach me? 306 00:21:39,125 --> 00:21:42,457 Right. Jota is like the gang's PR guy. 307 00:21:42,458 --> 00:21:45,041 He decides who can hang out with them. 308 00:21:45,541 --> 00:21:48,499 If you want to get close to Silvia, he needs to approve. 309 00:21:48,500 --> 00:21:51,875 The short, petite girl, is like a sharksucker. 310 00:21:52,000 --> 00:21:55,290 She's always attached to the shark, but she'll never be a shark. 311 00:21:55,291 --> 00:21:57,707 That kid over there is just a momma's boy. 312 00:21:57,708 --> 00:22:01,958 He wants to be a life coach and teach people how to be successful, 313 00:22:02,208 --> 00:22:05,790 even though he never had to work hard for anything. And Silvia. 314 00:22:05,791 --> 00:22:07,874 - Silvia. - The boss. 315 00:22:07,875 --> 00:22:11,540 She's a spoiled brat who thinks the world revolves around her. 316 00:22:11,541 --> 00:22:14,166 All she wants is to get her father's attention. 317 00:22:14,791 --> 00:22:18,333 A typical teenager with an absent father who's never been to therapy. 318 00:22:21,416 --> 00:22:23,083 You never had therapy either? 319 00:22:25,375 --> 00:22:27,291 - Never mind. - Okay. 320 00:22:28,291 --> 00:22:33,833 Now, pay attention. Let me show you how to make a memorable entrance. 321 00:22:41,083 --> 00:22:44,249 Girl, this lipstick fell from your bag. 322 00:22:44,250 --> 00:22:48,249 - I wanted to return it. - I can't believe it! 323 00:22:48,250 --> 00:22:51,916 I don't know how I'd live without this lipstick. Hold it. 324 00:22:52,083 --> 00:22:56,208 - I'm Silvia, but you probably know that. - Of course. 325 00:22:58,083 --> 00:23:01,291 Actually, we know each other. From school. 326 00:23:03,250 --> 00:23:08,250 I have a scholarship, so no one talks to me. Everyone ignores me. 327 00:23:08,541 --> 00:23:13,791 No way, girl. I totally remember you. 328 00:23:14,000 --> 00:23:16,582 Yeah, we had a class together. Remember? It was... 329 00:23:16,583 --> 00:23:20,541 - Chemistry. Pythagorean theorem and stuff. - Chemistry. Right. 330 00:23:21,208 --> 00:23:25,791 - Do you know my friend Denise? Dรช. - What's up, peeps? 331 00:23:29,833 --> 00:23:31,125 Great fam. 332 00:23:31,291 --> 00:23:36,541 - Are you enjoying the party? It's so fly. - Every cool girl has a weird friend. 333 00:23:37,041 --> 00:23:41,833 Enza, back off! Anyway, we're hitting Alcohol Street. 334 00:23:41,958 --> 00:23:43,332 - Want to join us? - Sure! 335 00:23:43,333 --> 00:23:45,333 Count me in. What's the deal? 336 00:23:46,750 --> 00:23:47,833 Drink until we pass out? 337 00:23:49,708 --> 00:23:52,583 Let's go! Drink until we pass out! 338 00:23:53,583 --> 00:23:54,708 Let's go, damn it. 339 00:24:00,625 --> 00:24:03,708 I have a confession to make. I've never had a drink. 340 00:24:04,333 --> 00:24:06,124 There's a first time for everything. 341 00:24:06,125 --> 00:24:08,500 And this is a great place to get drunk. 342 00:24:09,083 --> 00:24:10,666 How will getting drunk help me? 343 00:24:11,250 --> 00:24:14,916 You'll drink with her tonight. Tomorrow, you'll talk about tonight. 344 00:24:15,458 --> 00:24:17,958 Next thing you know, you guys are besties. 345 00:24:18,125 --> 00:24:19,915 Go to the mall, the movies. 346 00:24:19,916 --> 00:24:22,416 - In a month or two... - I don't have that much time. 347 00:24:23,666 --> 00:24:24,666 Then drink. 348 00:24:26,125 --> 00:24:28,625 - Babi. - Wagner. 349 00:24:28,791 --> 00:24:30,415 - What's up? - What's up? 350 00:24:30,416 --> 00:24:32,749 - What's up? - You tell me what's up. 351 00:24:32,750 --> 00:24:35,666 Let's do it? Before I regret it. 352 00:24:35,916 --> 00:24:38,083 Can I see your ID, please? 353 00:24:38,500 --> 00:24:40,791 - She's my age. - She's of age, right? 354 00:24:41,000 --> 00:24:42,916 In that case, what can I get you? 355 00:24:43,166 --> 00:24:45,708 - The house special. - Oof... Like that? 356 00:24:46,708 --> 00:24:48,041 - Hey! - Hey. 357 00:24:48,875 --> 00:24:50,624 - Are you drinking? - Of course. 358 00:24:50,625 --> 00:24:53,041 See? Great, a small cup. 359 00:24:55,041 --> 00:24:56,958 One shot of mint vodka. 360 00:24:58,250 --> 00:25:00,125 One shot of cachaรงa. 361 00:25:01,083 --> 00:25:04,540 And to top it off, one shot of La Criminosa. 362 00:25:04,541 --> 00:25:07,790 - The best tequila in town! - Trust it. 363 00:25:07,791 --> 00:25:10,311 - I drank this the first time we hooked up. - Now, just suck it. 364 00:25:12,041 --> 00:25:14,458 - What's your name, girl? - Denise. 365 00:25:14,833 --> 00:25:19,583 Let's see how long it takes for Denise to suck a dick! 366 00:25:20,208 --> 00:25:25,500 - Go on, Denise, suck the dick! - Suck it! Suck it! 367 00:25:29,333 --> 00:25:33,666 Denise is sucking it! 368 00:25:34,916 --> 00:25:36,375 Only one left. 369 00:25:37,666 --> 00:25:39,541 Don't use your teeth. 370 00:25:41,750 --> 00:25:46,250 Denise sucked three dicks in 35 seconds! 371 00:25:49,500 --> 00:25:51,833 - So, how do you feel? - Chill. 372 00:25:52,458 --> 00:25:54,458 Chillaxed. 373 00:26:03,458 --> 00:26:05,708 Now I am happy, so happy. All because... 374 00:26:06,083 --> 00:26:08,083 Touch it, go ahead. 375 00:26:10,333 --> 00:26:12,750 Cutie! She's such a cutie! 376 00:26:26,208 --> 00:26:28,458 - Girl, come over there with me. - Girl, hold on. 377 00:26:33,833 --> 00:26:35,458 Girl, have some self-respect. 378 00:26:35,875 --> 00:26:37,750 Look. Capoeira! Let's play! 379 00:26:38,458 --> 00:26:40,708 Looks like someone can't handle her booze. 380 00:26:40,958 --> 00:26:42,333 She had not drank in a while. 381 00:26:51,416 --> 00:26:54,291 - Damn it! - I'll get it. 382 00:26:56,458 --> 00:26:59,290 Girl, you use braces? 383 00:26:59,291 --> 00:27:03,750 Imported invisible braces. My dad's going to kill me. 384 00:27:05,166 --> 00:27:07,000 Here. I found it. 385 00:27:17,125 --> 00:27:18,708 She's fine. She's fine. 386 00:27:26,250 --> 00:27:29,207 Now, we have to find the location, right? 387 00:27:29,208 --> 00:27:32,375 The coordinates for the weapons or whatever you're looking for. 388 00:27:33,083 --> 00:27:35,375 I just can't get over the fact 389 00:27:35,500 --> 00:27:40,250 that the guy would involve his teenage daughter in a criminal scheme. 390 00:27:40,375 --> 00:27:42,207 - I don't get it either. - She's so young... 391 00:27:42,208 --> 00:27:44,541 - Is that Jaime? Give it to me. - Yeah. 392 00:27:45,083 --> 00:27:48,707 - Hi. - You're up! I was chatting to your friend 393 00:27:48,708 --> 00:27:52,499 - about yesterday. Things didn't end well. - What do you mean? 394 00:27:52,500 --> 00:27:55,165 Of course it did. I made friends with everyone. 395 00:27:55,166 --> 00:27:58,249 - With a kick in the face. - I'm looking at the stories. 396 00:27:58,250 --> 00:28:00,083 {\an8}You're a meme now. 397 00:28:00,500 --> 00:28:04,540 {\an8}Listen, Jaime. I'll get close to the target and go down hard. 398 00:28:04,541 --> 00:28:06,541 Silvio has powerful friends. 399 00:28:06,750 --> 00:28:10,249 With no evidence, Genaro is being pressured to drop the case. 400 00:28:10,250 --> 00:28:14,707 No! Hold on! I'm going to find the coordinates. I'm close, I'm here. 401 00:28:14,708 --> 00:28:17,916 - I'm afraid we're running out of time! - Running out of time? Denise? 402 00:28:19,250 --> 00:28:21,582 Out of time for what? Are you talking to her? 403 00:28:21,583 --> 00:28:24,125 - Running out of time for her break. - Give me that. 404 00:28:25,166 --> 00:28:26,666 Where are you, Denise? 405 00:28:27,416 --> 00:28:29,125 - Where am I? - Trancoso. 406 00:28:29,500 --> 00:28:31,791 Trancoso. I'm in Trancoso. 407 00:28:32,125 --> 00:28:36,249 You need to tell a believable story. You'll go back with a tan. 408 00:28:36,250 --> 00:28:39,915 - What's that voice? Who's there with you? - A friend I made here. 409 00:28:39,916 --> 00:28:41,999 Babi! How's it going? 410 00:28:42,000 --> 00:28:45,374 You made a friend on your trip? Come on, that's not true. 411 00:28:45,375 --> 00:28:47,958 I just need to know how much time I still have. 412 00:28:48,666 --> 00:28:52,165 - Leave time. - Just focus on the next 72 hours. 413 00:28:52,166 --> 00:28:56,707 The next 72 hours are crucial for your entertainment. 414 00:28:56,708 --> 00:29:00,540 - I have 72 hours. - What's the hurry? 415 00:29:00,541 --> 00:29:03,249 I need to hang up. The signal here is bad. 416 00:29:03,250 --> 00:29:05,749 - Kisses, Jaime! - It's really bad! 417 00:29:05,750 --> 00:29:08,249 - Kisses, Jaime! Kisses, Mr. Genaro. - I can't hear you! 418 00:29:08,250 --> 00:29:09,875 Bye, ladies. 419 00:29:10,916 --> 00:29:13,833 I love them. They're great. 420 00:29:17,083 --> 00:29:19,250 Wait up, Denise. Don't forget your sarong. 421 00:29:33,375 --> 00:29:36,374 Your back isn't 17 years old anymore, you know that, right? 422 00:29:36,375 --> 00:29:39,249 - I'll worry about it when I'm 60. - You might never leave your 30s. 423 00:29:39,250 --> 00:29:42,624 As my dad used to say, "Running like that may never get you there." 424 00:29:42,625 --> 00:29:44,250 - Did he pass away? - No. 425 00:29:44,625 --> 00:29:47,499 - Why did you say "used to"? - I stopped listening to him. 426 00:29:47,500 --> 00:29:50,040 Everything had to be his way, it's been like that my whole life. 427 00:29:50,041 --> 00:29:53,208 - The chief's daughter has to behave. - "The chief's daughter"? 428 00:29:53,583 --> 00:29:56,582 You're Chief Genaro's daughter? Wow, he sounded so nice. 429 00:29:56,583 --> 00:30:00,499 Nice and demanding. I do everything right and he never approves. 430 00:30:00,500 --> 00:30:03,333 - He disapproves of everything you do. - Yeah. 431 00:30:03,833 --> 00:30:06,415 So, while you're pretending to be a teenager, 432 00:30:06,416 --> 00:30:09,666 I'm on a mission to prove to my boss I can do my job. 433 00:30:10,083 --> 00:30:13,416 - You mean, your dad, right? - "Boss," for the sake of the mission. 434 00:30:13,708 --> 00:30:16,458 Well, I live by the YOLO philosophy. 435 00:30:16,958 --> 00:30:19,958 - What's that? - You Only Live Once. 436 00:30:21,208 --> 00:30:24,625 - And here I was opening up... - So am I, Denise. 437 00:30:24,958 --> 00:30:27,749 And it's exactly by living, enjoying the moment and having fun 438 00:30:27,750 --> 00:30:29,957 that you'll go unnoticed and get what you want. 439 00:30:29,958 --> 00:30:30,958 That makes sense. 440 00:30:34,958 --> 00:30:36,250 I'll never drink again. 441 00:30:38,833 --> 00:30:42,040 Every teenager says that. "I'll never drink again." 442 00:30:42,041 --> 00:30:44,875 I've lost any chance I had with Silvia. It's all over. 443 00:30:45,083 --> 00:30:48,499 - She won't even remember last night. - She will. She wasn't that drunk. 444 00:30:48,500 --> 00:30:51,499 She wasn't, but you don't matter that much to her. 445 00:30:51,500 --> 00:30:53,250 She must've forgotten already. 446 00:30:54,541 --> 00:30:56,250 - Hey. - Hi. 447 00:31:00,458 --> 00:31:03,041 - You were saying? - Wow. 448 00:31:05,166 --> 00:31:07,707 Now, she's not my friend anymore. We're even. 449 00:31:07,708 --> 00:31:10,375 Forget friendship. We're on a mission. 450 00:31:11,291 --> 00:31:15,250 Speak for yourself. I'm here to savor Porto Seguro. 451 00:31:15,416 --> 00:31:18,749 I'll start my day with a mimosa, enjoy the free refills. 452 00:31:18,750 --> 00:31:20,708 They left. 453 00:31:22,208 --> 00:31:25,333 Kids always post where they are. Just wait. 454 00:31:27,750 --> 00:31:30,291 Guys, is there more? 455 00:31:31,541 --> 00:31:35,374 Good morning, guys! How's everyone doing? 456 00:31:35,375 --> 00:31:37,457 Today is a beautiful day. 457 00:31:37,458 --> 00:31:39,999 The sun is merciless in Bahia. 458 00:31:40,000 --> 00:31:43,916 My enemies must be having a terrible day. 459 00:31:47,083 --> 00:31:50,083 Not that I have any enemies. Of course not. 460 00:31:52,291 --> 00:31:54,375 Sisterhood always. 461 00:31:57,125 --> 00:31:59,790 Hashtag, girl power! 462 00:31:59,791 --> 00:32:01,458 - Sil! - Come on, girl! 463 00:32:01,750 --> 00:32:03,291 I'm coming! 464 00:32:08,041 --> 00:32:09,958 Hi. How are you? 465 00:32:13,833 --> 00:32:15,500 I'll catch up with you later. 466 00:32:15,708 --> 00:32:19,625 - How long have you lived here? - Since I graduated high school. 467 00:32:20,583 --> 00:32:23,833 As soon as I got here, Evenstar spoke to me. 468 00:32:24,666 --> 00:32:28,041 She said I belonged here and that I should stay, 469 00:32:28,250 --> 00:32:31,249 instead of going back and doing whatever adults do. 470 00:32:31,250 --> 00:32:35,916 So, that's your story? A start spoke to you? 471 00:32:36,541 --> 00:32:40,625 - Evenstar is the town's fortune teller. - Babi! 472 00:32:41,416 --> 00:32:44,875 - Dalva. - Denise? How are you? 473 00:32:45,041 --> 00:32:47,666 - How does she know my name? - She's Evenstar, Denise. 474 00:32:49,750 --> 00:32:53,707 She read my hand as soon as I got here, said I was lost. 475 00:32:53,708 --> 00:32:54,958 "Was"? 476 00:32:56,458 --> 00:32:58,790 Then she offered me a room in her boarding house. 477 00:32:58,791 --> 00:33:00,708 As long as I paid in advance. 478 00:33:02,041 --> 00:33:04,375 It was a scam, you know that, right? 479 00:33:06,458 --> 00:33:08,124 At least I got to stay here. 480 00:33:08,125 --> 00:33:13,208 Come on, Evenstar. Show me where that girl is. 481 00:33:15,250 --> 00:33:18,041 Guys, let's get some braids? 482 00:33:19,583 --> 00:33:23,250 Braids, Silvia? White as you are? 483 00:33:23,541 --> 00:33:25,457 Isn't that cultural appropriation? 484 00:33:25,458 --> 00:33:30,749 I think if we were in Sรฃo Paulo, it would totally be, and I'd be canceled. 485 00:33:30,750 --> 00:33:33,707 But here in Bahia? It's all good. 486 00:33:33,708 --> 00:33:36,583 - Don't say I didn't warn you. - I want a henna tattoo. 487 00:33:37,750 --> 00:33:42,458 A henna tattoo? I want a real one of a red scorpion right here. 488 00:33:43,041 --> 00:33:46,207 It'll go all the way down, you know? 489 00:33:46,208 --> 00:33:49,166 - You're a Scorpio, right? - I am. 490 00:33:55,250 --> 00:33:57,125 This is the right beach. 491 00:33:57,333 --> 00:34:00,040 She must be close. 492 00:34:00,041 --> 00:34:04,083 - Look. It's them over there, right? - Yeah. 493 00:34:04,208 --> 00:34:05,208 Great. 494 00:34:05,458 --> 00:34:07,457 Can I get a coconut, please? 495 00:34:07,458 --> 00:34:10,374 - What are you doing? - I'm setting up my base. 496 00:34:10,375 --> 00:34:13,082 You're the field agent. I'll stay here. 497 00:34:13,083 --> 00:34:15,666 - You're clueless. - Let's redefine "clueless" 498 00:34:15,916 --> 00:34:18,790 because I'm not sure I get it. Was I suspended from the force? 499 00:34:18,791 --> 00:34:20,750 Am I disguised as a teenager? Thanks, honey. 500 00:34:21,333 --> 00:34:23,665 And on top of that, looking for something totally unknown 501 00:34:23,666 --> 00:34:27,708 - and investigating a crime with no proof? - The evidence is here. I'll find it. 502 00:34:30,375 --> 00:34:33,540 - I love paddleboarding. - I'm sure you do. 503 00:34:33,541 --> 00:34:35,833 They're leaving. 504 00:34:36,458 --> 00:34:38,165 Let's go, Babi! 505 00:34:38,166 --> 00:34:40,749 - I can't even finish my coconut. - Wait up! 506 00:34:40,750 --> 00:34:42,999 - Aren't you going to pay? - Pay him. 507 00:34:43,000 --> 00:34:46,082 I forgot my wallet. Pay him, Denise. 508 00:34:46,083 --> 00:34:48,207 You're shameless. Do you accept cards? 509 00:34:48,208 --> 00:34:49,666 - This is Bahia, miss. - Here. 510 00:34:51,666 --> 00:34:53,540 - Debit or credit? - Credit. 511 00:34:53,541 --> 00:34:54,958 - Tap? - No, stick it in. 512 00:34:57,125 --> 00:34:58,500 The signal is weak here. 513 00:34:59,916 --> 00:35:02,708 - Want a receipt? - No. Thanks. 514 00:35:04,625 --> 00:35:06,832 Where are they? Where? 515 00:35:06,833 --> 00:35:10,333 See what you did? They left! Wait. 516 00:35:12,041 --> 00:35:13,915 She didn't post anything. 517 00:35:13,916 --> 00:35:17,625 I bet one of her friends did. Check their profiles. 518 00:35:18,000 --> 00:35:20,375 We look away one second and these kids vanish. 519 00:35:23,708 --> 00:35:25,415 {\an8}That girl is such a birdbrain. 520 00:35:25,416 --> 00:35:28,124 {\an8}She copies everything Silvia does, but worse. 521 00:35:28,125 --> 00:35:30,583 But it works. She's always beside Silvia. 522 00:35:34,125 --> 00:35:37,666 How cool! I love it! Can you do my hair like that? 523 00:35:37,916 --> 00:35:39,833 Hi, guys. 524 00:35:41,750 --> 00:35:42,958 Dad! 525 00:35:44,083 --> 00:35:45,083 Dad? 526 00:35:45,583 --> 00:35:48,291 Where are you? I can't hear! 527 00:35:53,500 --> 00:35:56,624 Shouldn't you call back? Dads always worry. 528 00:35:56,625 --> 00:35:58,999 My dad always worries. Doesn't yours, Babi? 529 00:35:59,000 --> 00:36:01,250 - A lot. - You should try to call. 530 00:36:02,000 --> 00:36:03,041 Hi, Sll! 531 00:36:03,250 --> 00:36:05,000 Twinsies! 532 00:36:06,250 --> 00:36:10,458 Let's go, girl. Jota said there's a huge line for the waterslide. 533 00:36:10,833 --> 00:36:14,333 Thanks, girls. Kisses. It's all paid for. Bye for now. 534 00:36:14,666 --> 00:36:17,083 - Bye. - Bye, girls. 535 00:36:18,541 --> 00:36:19,916 What waterslide? 536 00:36:22,625 --> 00:36:23,875 So? 537 00:36:24,333 --> 00:36:26,457 No way. I'm terrified of heights. 538 00:36:26,458 --> 00:36:29,999 - Scared of heights, you? - Yeah, I have my fears too. I'm not going. 539 00:36:30,000 --> 00:36:33,125 You're not going? Then hold my things. 540 00:36:37,250 --> 00:36:39,541 Sil! Girl! 541 00:36:40,166 --> 00:36:41,791 Sil! 542 00:36:42,375 --> 00:36:44,000 I'm with a friend over there. Thanks! 543 00:36:45,958 --> 00:36:48,416 Wait up, mister. Any lime popsicles? 544 00:36:49,416 --> 00:36:51,416 Let me get my credit card. 545 00:36:53,375 --> 00:36:54,375 Thanks. 546 00:36:57,583 --> 00:37:00,166 Hang on. Denise! 547 00:37:00,583 --> 00:37:03,083 What's your PIN code? Denise! 548 00:37:04,916 --> 00:37:06,250 Try again. 549 00:37:13,875 --> 00:37:16,041 Hello? Dad? 550 00:37:17,833 --> 00:37:20,916 - I'm in line for the waterslide. - No? 551 00:37:22,625 --> 00:37:24,790 - Denise! - Did you seriously call just to ask 552 00:37:24,791 --> 00:37:27,874 - if I'm wearing that hideous thing? - Denise! 553 00:37:27,875 --> 00:37:30,290 Yes, I am. I've had it on me the whole time. 554 00:37:30,291 --> 00:37:33,957 You're such a pain, Dad! You left your own party, 555 00:37:33,958 --> 00:37:36,916 and now you want to control me from I don't know where! Bye! 556 00:37:38,000 --> 00:37:40,499 - Denise! - What are you doing here? 557 00:37:40,500 --> 00:37:41,915 What is it? 558 00:37:41,916 --> 00:37:43,166 What? So annoying! 559 00:38:11,250 --> 00:38:12,250 Denise! 560 00:38:20,125 --> 00:38:21,666 This is not good. 561 00:38:22,416 --> 00:38:24,250 Relax. She fell in the water. 562 00:38:24,750 --> 00:38:29,165 - You slammed into her, but no harm done. - Rhyming right now won't help. 563 00:38:29,166 --> 00:38:31,665 - No need for the attitude. - I'm pissed. 564 00:38:31,666 --> 00:38:34,499 I lost her trust for good, and I won't be able to get... 565 00:38:34,500 --> 00:38:36,166 the thingamajig! 566 00:38:36,708 --> 00:38:39,040 - You think it's in the necklace? - Of course! 567 00:38:39,041 --> 00:38:42,374 Do you know any teenager who wears the same accessory every day? 568 00:38:42,375 --> 00:38:45,790 Right. She's had that necklace on since day one. 569 00:38:45,791 --> 00:38:49,250 That alone would be weird. Now her dad calls to ask about it? 570 00:38:49,500 --> 00:38:51,625 And the plot thickens! 571 00:38:52,166 --> 00:38:55,624 The person the police can't touch is Silvia, 572 00:38:55,625 --> 00:38:57,875 and the coordinates are in the pendant! 573 00:38:58,541 --> 00:39:01,040 - You're really good at this. - Hey, girls. 574 00:39:01,041 --> 00:39:03,665 - I'm promoting Humping the Alligator. - A show? 575 00:39:03,666 --> 00:39:05,832 It's our annual dance competition. 576 00:39:05,833 --> 00:39:07,957 - You can win a prize. - I love axรฉ music. 577 00:39:07,958 --> 00:39:09,582 - So do I. - I doubt it. 578 00:39:09,583 --> 00:39:11,290 - Give me your number. - Why? 579 00:39:11,291 --> 00:39:12,541 Here you go. 580 00:39:13,708 --> 00:39:16,415 I'll send a QR code with all the info. 581 00:39:16,416 --> 00:39:19,125 - I'll see you there. Bye. - Bye. 582 00:39:20,000 --> 00:39:22,832 I do like axรฉ music, I've always danced it, since I was a kid. 583 00:39:22,833 --> 00:39:24,915 I danced axรฉ, salsa, merengue. 584 00:39:24,916 --> 00:39:28,040 I believe you, but after the pandemic, 585 00:39:28,041 --> 00:39:31,250 all the dances from Humping the Alligator are from TikTok. 586 00:39:31,666 --> 00:39:33,958 - Oh, fuck. - I know. 587 00:39:39,000 --> 00:39:42,540 - What do you mean, Jota? - Silvia, I'm not getting on stage. 588 00:39:42,541 --> 00:39:45,249 I'm a terrible dancer, I told you. Whenever you see a gay person, 589 00:39:45,250 --> 00:39:48,124 you automatically thing they can dance. 590 00:39:48,125 --> 00:39:50,499 Let's normalize gay people who can't dance! 591 00:39:50,500 --> 00:39:53,749 - But I want to win the prize. - Then go dance by yourself. 592 00:39:53,750 --> 00:39:56,957 I'm in shock because of the waterslide incident. 593 00:39:56,958 --> 00:40:00,624 Please, I'm a mess, and everything hurts. 594 00:40:00,625 --> 00:40:04,415 - And whose fault was it? - You slammed into me! 595 00:40:04,416 --> 00:40:07,832 Now, get up on that stage and shake your stiff ass 596 00:40:07,833 --> 00:40:09,666 until you win the prize. 597 00:40:10,500 --> 00:40:14,249 What's up, Porto Seguro? 598 00:40:14,250 --> 00:40:17,500 Are you ready to Hump the Alligator? 599 00:40:18,000 --> 00:40:21,124 This year, the winning team will get 600 00:40:21,125 --> 00:40:27,000 an exclusive schooner ride with banana boat rides and much more! 601 00:40:38,583 --> 00:40:44,083 Make some noise for our contestants! 602 00:40:44,208 --> 00:40:46,625 The green team! 603 00:40:47,875 --> 00:40:50,333 The blue team! 604 00:40:50,875 --> 00:40:52,666 The purple team! 605 00:40:53,750 --> 00:40:56,750 And the yellow team! 606 00:40:58,583 --> 00:41:03,458 - Whoever screws up the routine gets... - Eliminated! 607 00:41:03,708 --> 00:41:06,875 All right, let's see who will go first. 608 00:41:07,000 --> 00:41:10,291 Johnny, from the blue team! 609 00:41:10,666 --> 00:41:15,958 And competing against Johnny, we have Sandrinha, from the green team! 610 00:41:17,666 --> 00:41:20,125 Hit it. DJ! 611 00:41:58,833 --> 00:42:01,832 Oh, he messed up! 612 00:42:01,833 --> 00:42:04,833 - Now he's going to be... - Eliminated! 613 00:42:06,583 --> 00:42:10,624 Let's see who's going to compete with Sandrinha now. 614 00:42:10,625 --> 00:42:14,500 Come on up, Zezรฉ, from the purple team. 615 00:42:14,750 --> 00:42:20,250 Welcome, Zezรฉ. Hi it, DJ! 616 00:42:54,208 --> 00:42:56,625 Stop the music, DJ. 617 00:42:56,791 --> 00:43:01,041 - She messed up. She's been... - Eliminated. 618 00:43:03,541 --> 00:43:07,582 The only one left is Denise, from the yellow team. 619 00:43:07,583 --> 00:43:09,208 Come over here, Denise. 620 00:43:11,500 --> 00:43:16,875 To celebrate 20 years of Humping the Alligator, 621 00:43:17,708 --> 00:43:23,416 give it up for the Sheilas! 622 00:44:21,333 --> 00:44:26,083 Now, Denise and Zezรฉ, you'll dance with the Sheilas. 623 00:44:26,291 --> 00:44:28,833 It's your time to shine. 624 00:44:29,250 --> 00:44:32,458 Hit it, DJ! 625 00:45:04,625 --> 00:45:08,874 Zezรฉ is clueless when it comes to axรฉ music. 626 00:45:08,875 --> 00:45:12,124 Congratulations, Denise! 627 00:45:12,125 --> 00:45:17,791 The winner of the 20th Annual Humping the Alligator Dance Competition. 628 00:45:22,458 --> 00:45:27,541 And now, Denise and the Sheilas! 629 00:46:59,666 --> 00:47:02,875 Denise is killing it, guys! 630 00:47:17,583 --> 00:47:21,541 Give it up for Denise! She nailed it! 631 00:47:24,041 --> 00:47:25,958 Applause! 632 00:47:28,791 --> 00:47:31,083 Denise is our girl! 633 00:47:46,875 --> 00:47:48,250 She's our girl! 634 00:47:56,833 --> 00:47:58,541 Silvia, watch out! 635 00:48:00,583 --> 00:48:02,000 Let go! 636 00:48:03,333 --> 00:48:06,249 Hey! Watch where you're going, girl! 637 00:48:06,250 --> 00:48:08,790 - I was chasing a thief. - Jeez! There's nowhere safe. 638 00:48:08,791 --> 00:48:11,375 - Amazing. - Denise. 639 00:48:11,916 --> 00:48:13,333 Thank you. 640 00:48:14,041 --> 00:48:15,957 Thank you so much. 641 00:48:15,958 --> 00:48:18,124 You saved a family treasure. 642 00:48:18,125 --> 00:48:20,749 No worries. I know those things are priceless. 643 00:48:20,750 --> 00:48:23,374 A thief on an expensive trip like this is not cool. 644 00:48:23,375 --> 00:48:27,166 - I'm a little jittery. - Don't worry. You're okay now. 645 00:48:27,416 --> 00:48:31,290 We're having a slumber party in my room. Want to come for some drinks? 646 00:48:31,291 --> 00:48:33,582 Yeah, I'd love to. Sure. 647 00:48:33,583 --> 00:48:35,832 All right, I'll see you tonight, girl! 648 00:48:35,833 --> 00:48:39,750 Can I come too? We go everywhere together, like you guys. She's my Enza. 649 00:48:40,500 --> 00:48:43,875 - Yeah, okay. Kisses! - Kisses. 650 00:48:44,125 --> 00:48:47,333 - See you later. - "Yeah, I'd love to." 651 00:48:48,000 --> 00:48:49,958 - That girl is awful, right? - She's awful. 652 00:48:50,166 --> 00:48:53,290 - You killed it up on stage. - I told you I loved axรฉ music. 653 00:48:53,291 --> 00:48:56,165 - Such a good dancer. - And we're going to a slumber party! 654 00:48:56,166 --> 00:48:57,916 - We do. - Youths! 655 00:48:58,208 --> 00:49:00,125 This is the new trend 656 00:49:00,958 --> 00:49:03,250 That I'm going to teach you 657 00:49:03,625 --> 00:49:06,125 Under the rope 658 00:49:06,333 --> 00:49:08,207 You'll have to go through 659 00:49:08,208 --> 00:49:11,790 My God, what a dream! I've never been so happy to be old! 660 00:49:11,791 --> 00:49:14,540 You sound like an old lady, but look like a teenager. 661 00:49:14,541 --> 00:49:17,290 - It's funny. - Ever heard of privacy, girl? 662 00:49:17,291 --> 00:49:20,208 I need to get ready too. You're taking forever in the shower. 663 00:49:20,666 --> 00:49:23,750 Privacy? Look at the size of this bathroom. 664 00:49:24,708 --> 00:49:27,207 See? Having a little fun doesn't hurt. 665 00:49:27,208 --> 00:49:30,666 Yeah, but there's no room for fun in the career I chose. 666 00:49:30,958 --> 00:49:34,166 I could tell by your friend Jaime's tone of voice. 667 00:49:34,625 --> 00:49:39,666 In fact, shouldn't you keep him updated on what's going on here? 668 00:49:40,166 --> 00:49:41,333 I should. 669 00:49:42,791 --> 00:49:45,915 But I'm so close to getting what I want. 670 00:49:45,916 --> 00:49:50,041 I'll deal with that later. First, I need to be sure I'm right. 671 00:49:50,416 --> 00:49:53,499 Okay. Since you've got to prove a ton of things to a ton of people... 672 00:49:53,500 --> 00:49:55,540 To make up for a ton shit I did. 673 00:49:55,541 --> 00:49:56,957 - There's that too. - Yeah. 674 00:49:56,958 --> 00:49:59,583 Let's go? Get ready for this slumber party? 675 00:49:59,750 --> 00:50:04,457 We're going in our PJs and leaving with the mission accomplished. 676 00:50:04,458 --> 00:50:07,958 - With the coordinates in our "handy". - "Hands". 677 00:50:08,166 --> 00:50:10,500 - Right? "Hands." - It's a meme. 678 00:50:12,541 --> 00:50:13,708 What do you think? 679 00:50:16,666 --> 00:50:19,499 Your butt looks flat, but they're pajamas. 680 00:50:19,500 --> 00:50:23,708 - I was aiming for "smart casual". - And ended up with grandma's PJs. 681 00:50:24,708 --> 00:50:26,583 This is my first slumber party. 682 00:50:27,375 --> 00:50:30,166 My God, Denise! 683 00:50:30,458 --> 00:50:33,832 You never drank, never dated, and never went to a slumber party? 684 00:50:33,833 --> 00:50:35,624 Where have you been this whole time? 685 00:50:35,625 --> 00:50:38,249 I'll show you the penal law workbook for the Police force. 686 00:50:38,250 --> 00:50:40,041 What's up, girls? 687 00:50:40,166 --> 00:50:44,125 - Slumber party? - Yeah, want to come? It'll be cool. 688 00:50:46,916 --> 00:50:49,166 I'll take a raincheck. 689 00:50:49,458 --> 00:50:51,208 Press the button, girl. 690 00:50:56,000 --> 00:50:58,166 - The button. - Yeah, okay. 691 00:51:00,208 --> 00:51:03,665 - You going to bed this early? - I need to be up early. 692 00:51:03,666 --> 00:51:07,499 - I'm doing Tai-Chi on the beach tomorrow. - I didn't know people still did that. 693 00:51:07,500 --> 00:51:11,333 They do it so early, everyone's still sleeping so there's no record of it. 694 00:51:14,750 --> 00:51:16,166 - Goodbye. - Bye. 695 00:51:16,791 --> 00:51:17,791 Bye... 696 00:51:19,208 --> 00:51:21,708 - Come on, girl. - I'm coming. 697 00:51:27,375 --> 00:51:29,708 I'm so glad you guys came! 698 00:51:29,833 --> 00:51:32,708 Welcome to my suite. 699 00:51:34,250 --> 00:51:36,166 I'm so happy. 700 00:51:36,708 --> 00:51:41,540 We've prepared some things for the party. Some drinks, snacks... 701 00:51:41,541 --> 00:51:43,707 I hope you guys like it. 702 00:51:43,708 --> 00:51:45,249 - Beautiful, right? - Beautiful. 703 00:51:45,250 --> 00:51:48,415 Thank you so much for saving my life. 704 00:51:48,416 --> 00:51:50,332 - And my necklace. - No worries. 705 00:51:50,333 --> 00:51:52,790 By the way, where is it? You never take it off. 706 00:51:52,791 --> 00:51:55,750 After it almost got stolen, I put it in the safe. 707 00:51:56,041 --> 00:51:58,374 Listen up, everyone! 708 00:51:58,375 --> 00:52:01,916 Look what I brought to liven up the party. 709 00:52:03,208 --> 00:52:04,707 - Finally. - Let's go! 710 00:52:04,708 --> 00:52:07,707 These kids are going to get wasted. 711 00:52:07,708 --> 00:52:11,207 - You too. - Let's play Truth or Dare? 712 00:52:11,208 --> 00:52:12,708 Yeah! 713 00:52:14,708 --> 00:52:17,249 - Can you open safes? - I'm no professional criminal. 714 00:52:17,250 --> 00:52:20,540 We'll have to improvise. Say you're going to pee and get in there. 715 00:52:20,541 --> 00:52:23,208 I'll get the combination. Just do your part. 716 00:52:25,291 --> 00:52:27,999 Guys, I'm going to the bathroom 717 00:52:28,000 --> 00:52:30,499 to see if I picked some nice panties. 718 00:52:30,500 --> 00:52:33,707 You never know what can happen in Truth or Dare. 719 00:52:33,708 --> 00:52:36,124 Let's start, then? Come on! 720 00:52:36,125 --> 00:52:37,125 Let's go! 721 00:52:37,666 --> 00:52:38,499 I'll start. 722 00:52:38,500 --> 00:52:43,166 The booze goes in, and the truth comes out! 723 00:52:44,916 --> 00:52:46,875 Denise! 724 00:52:47,333 --> 00:52:50,125 Truth or dare? 725 00:52:51,208 --> 00:52:52,415 Truth. 726 00:52:52,416 --> 00:52:54,125 Do you have crush on someone? 727 00:52:56,333 --> 00:52:59,375 - Tell us. - I lied. I choose "dare". 728 00:53:00,000 --> 00:53:01,416 Chug! Chug! 729 00:53:05,875 --> 00:53:07,540 My turn, Silvia. 730 00:53:07,541 --> 00:53:09,208 Spin the bottle first, sweetie. 731 00:53:10,833 --> 00:53:11,875 I was going to. 732 00:53:13,750 --> 00:53:15,040 - Shit. - What? 733 00:53:15,041 --> 00:53:17,707 Enza, truth or dare? 734 00:53:17,708 --> 00:53:20,415 - Truth. - What's Silvia's date of birth? 735 00:53:20,416 --> 00:53:21,790 What? Are you serious? 736 00:53:21,791 --> 00:53:23,915 She's testing you to see if Enza is really your friend. 737 00:53:23,916 --> 00:53:27,833 - I know. It's... - February 12th, 2007. 738 00:53:36,375 --> 00:53:37,791 NOT THE BDAY 739 00:53:39,125 --> 00:53:40,416 Okay, I'll go again. 740 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 Yes! 741 00:53:43,458 --> 00:53:44,708 What's your zip code? 742 00:53:45,541 --> 00:53:47,791 - Which one? - All of them. Start listing. 743 00:53:50,750 --> 00:53:51,750 Chug! 744 00:53:55,500 --> 00:53:57,540 - Your license plate? - I don't drive. 745 00:53:57,541 --> 00:53:58,833 The car you ride in. 746 00:54:01,750 --> 00:54:03,500 Go, Jota! 747 00:54:05,916 --> 00:54:07,291 You dad's birthday? 748 00:54:09,333 --> 00:54:11,791 Go, Silvia! Go, Silvia! 749 00:54:12,291 --> 00:54:13,875 Jota, Jota. 750 00:54:14,041 --> 00:54:15,916 I choose dare. 751 00:54:16,916 --> 00:54:18,624 Come here. It's a heart. 752 00:54:18,625 --> 00:54:20,957 - Say a six-digit number. - What do you mean? 753 00:54:20,958 --> 00:54:22,457 The first that come to your head. Go! 754 00:54:22,458 --> 00:54:25,041 Lick it! Lick it! 755 00:54:28,791 --> 00:54:31,165 Just lipstick on my cheek! 756 00:54:31,166 --> 00:54:34,082 - Just a little kiss! - I ship that couple! 757 00:54:34,083 --> 00:54:37,457 Didn't Babi go check her panties? 758 00:54:37,458 --> 00:54:40,208 Bodysuit. Bodysuits take forever. 759 00:54:40,375 --> 00:54:42,499 Let's take a break from drinking so we don't get wasted. 760 00:54:42,500 --> 00:54:45,124 - Agreed? - Good idea. 761 00:54:45,125 --> 00:54:47,125 Okay. I'm putting my braces away. 762 00:54:48,375 --> 00:54:50,749 I'm gonna order us a little something to eat in the app. 763 00:54:50,750 --> 00:54:52,082 Girl, what's the password again? 764 00:54:52,083 --> 00:54:55,124 I've told you a thousand times! 765 00:54:55,125 --> 00:54:59,707 It's an S. Three, one, four, six, nine, seven. 766 00:54:59,708 --> 00:55:01,666 Blocked for 15 minutes? 767 00:55:03,750 --> 00:55:06,290 Why do you have a playlist called "Magno"? 768 00:55:06,291 --> 00:55:08,582 Because he made it when they hooked up. 769 00:55:08,583 --> 00:55:11,458 - Magno? - You hooked up and didn't tell me? 770 00:55:11,666 --> 00:55:12,832 No, no. 771 00:55:12,833 --> 00:55:15,207 It was me! I just got the stories mixed up. 772 00:55:15,208 --> 00:55:16,874 You got the stories mixed up? 773 00:55:16,875 --> 00:55:20,291 Let's get back to the game. Sit down, sweetie. It's my turn. 774 00:55:20,541 --> 00:55:22,916 Denise, how many boyfriends have you had? 775 00:55:26,333 --> 00:55:28,125 I've never dated anyone. 776 00:55:28,375 --> 00:55:31,208 I can choose "dare" now, right? I don't have to tell you more. 777 00:55:31,458 --> 00:55:34,415 Kiss Magno, then. Since he and Silvia are just friends, 778 00:55:34,416 --> 00:55:36,750 - you won't mind, right? - No. 779 00:55:37,750 --> 00:55:38,790 Of course not. 780 00:55:38,791 --> 00:55:40,374 Go ahead. Kiss her. 781 00:55:40,375 --> 00:55:42,208 Kiss! Kiss! 782 00:55:42,375 --> 00:55:44,166 If that's the "dare"... 783 00:55:44,500 --> 00:55:46,208 Kiss! Kiss! 784 00:55:47,041 --> 00:55:48,875 No! 785 00:55:49,125 --> 00:55:50,749 She likes Bertinho. 786 00:55:50,750 --> 00:55:51,749 - Yes! - What? 787 00:55:51,750 --> 00:55:54,790 - The Humping the Alligator guy? - Isn't he a bit old? 788 00:55:54,791 --> 00:55:56,499 He's so hot. 789 00:55:56,500 --> 00:55:58,790 He's not all that. He just tones his arms. 790 00:55:58,791 --> 00:56:00,374 You know he's staying at the hotel, right? 791 00:56:00,375 --> 00:56:03,540 - Yeah, room 252. I know because I... - Let's go knock on his door. 792 00:56:03,541 --> 00:56:05,790 No, come on. 793 00:56:05,791 --> 00:56:09,125 - Denise is going to kiss him! - No. 794 00:56:09,541 --> 00:56:10,874 Let's all stay here, we can play again! 795 00:56:10,875 --> 00:56:14,541 - Denise is going to kiss him! - Let's play again! 796 00:56:15,375 --> 00:56:17,790 - I was kidding, I swear! - It's just a kiss, don't be silly. 797 00:56:17,791 --> 00:56:19,749 - Denise is going to kiss him! - Lower your voices! 798 00:56:19,750 --> 00:56:21,999 - Someone called me! - Wait, there's one thing missing. 799 00:56:22,000 --> 00:56:24,166 Lift up her hair, Jota. 800 00:56:28,166 --> 00:56:31,582 A lucky charm for this special moment. 801 00:56:31,583 --> 00:56:33,415 I know you love that necklace. 802 00:56:33,416 --> 00:56:35,500 - Let's take a selfie. - It does look good. 803 00:56:38,250 --> 00:56:40,332 - Okay, enough. - Great, can we go back then? 804 00:56:40,333 --> 00:56:43,416 It's your time to shine, Denise. Come on. 805 00:56:43,666 --> 00:56:44,832 The guy is asleep. 806 00:56:44,833 --> 00:56:47,333 Didn't you say you'd never kissed? Now's your chance. 807 00:56:48,583 --> 00:56:50,083 - Hi. - Hi. 808 00:56:50,500 --> 00:56:51,665 Roberto. 809 00:56:51,666 --> 00:56:53,875 - You can call me Bertinho. - Bertinho. 810 00:56:54,416 --> 00:56:57,874 I wanted to see if you'd like to go for a walk with me. 811 00:56:57,875 --> 00:56:59,874 At 4:00 in the morning? 812 00:56:59,875 --> 00:57:01,291 Who is it, Bertinho? 813 00:57:02,208 --> 00:57:03,957 Sorry, I have to go. 814 00:57:03,958 --> 00:57:06,457 Sure. I'm sorry. I'm really sorry. 815 00:57:06,458 --> 00:57:08,582 - Good night. - Good morning. 816 00:57:08,583 --> 00:57:10,165 Good morning. 817 00:57:10,166 --> 00:57:11,375 Excuse me. 818 00:57:20,750 --> 00:57:23,416 No, let me. I'll talk to her. 819 00:57:35,708 --> 00:57:37,250 Chief Genaro. 820 00:57:37,625 --> 00:57:39,000 I... 821 00:57:41,375 --> 00:57:42,375 Dad. 822 00:57:43,416 --> 00:57:45,291 I screwed up, Dad. 823 00:57:45,875 --> 00:57:48,375 I have to take responsibility for my actions. 824 00:57:48,916 --> 00:57:51,291 I have to admit I made everything worse. 825 00:57:51,583 --> 00:57:53,250 I made it all worse. 826 00:57:53,458 --> 00:57:55,999 My plan to come here and pretend to be a teen went really wrong 827 00:57:56,000 --> 00:57:57,791 I got ahead of myself. 828 00:57:58,416 --> 00:58:00,666 Now, everything's a huge mess. 829 00:58:02,208 --> 00:58:04,041 You know what I want? 830 00:58:04,541 --> 00:58:06,291 I want Bertinho. 831 00:58:07,375 --> 00:58:10,375 He could be just a hot guy, but he's super nice too. 832 00:58:10,500 --> 00:58:11,708 He's a nice hottie. 833 00:58:12,583 --> 00:58:15,082 But there was a lady in his room. Anyway... 834 00:58:15,083 --> 00:58:17,999 Here's the thing, you can do whatever you want. 835 00:58:18,000 --> 00:58:21,291 - If you want to fire me, that's fine. - Delete that message. 836 00:58:23,083 --> 00:58:24,665 My dad's right. 837 00:58:24,666 --> 00:58:26,374 I was impulsive, as usual. 838 00:58:26,375 --> 00:58:28,582 You're in no condition to say that. 839 00:58:28,583 --> 00:58:31,707 Who are you to tell me what to do? It's all over. 840 00:58:31,708 --> 00:58:33,333 It backfired on me. 841 00:58:34,000 --> 00:58:36,999 And I betrayed a new friend for this, too. 842 00:58:37,000 --> 00:58:39,415 Will she hate me forever for arresting her dad? 843 00:58:39,416 --> 00:58:41,791 Of course. But it's for a greater good. 844 00:58:42,500 --> 00:58:43,958 Want to know what's worse? 845 00:58:45,916 --> 00:58:47,125 It's just a necklace. 846 00:58:48,125 --> 00:58:49,958 - There are no coordinates? - Nope. 847 00:58:50,666 --> 00:58:53,665 But now we're Silvia's friends. Let's go back... 848 00:58:53,666 --> 00:58:55,915 Why does it matter to you? You're not even a cop. 849 00:58:55,916 --> 00:58:58,665 You're just someone who fakes being young cause aging scares you 850 00:58:58,666 --> 00:59:02,040 Oh yeah? And you play a know-it-all to mask your uptightness. 851 00:59:02,041 --> 00:59:05,457 - At least I know what I want. - You'll die alone. And a virgin. 852 00:59:05,458 --> 00:59:09,249 Is everything all right over here? Do you need help with anything? 853 00:59:09,250 --> 00:59:11,582 Sorry to interrupt your dinner. 854 00:59:11,583 --> 00:59:14,000 Can we buy you guys a drink? 855 00:59:15,625 --> 00:59:17,666 Sure, I'll have a drink. I haven't had any... 856 00:59:19,375 --> 00:59:22,332 You won't get the coordinates before we do. 857 00:59:22,333 --> 00:59:24,499 - Wait, you guys were on... - It's obvious, right? 858 00:59:24,500 --> 00:59:27,290 What couple would come here for their honeymoon on Senior Year Week? 859 00:59:27,291 --> 00:59:31,749 Look. You need to help us get those coordinates. 860 00:59:31,750 --> 00:59:34,707 You don't know who you're messing with. I'm a federal agent. 861 00:59:34,708 --> 00:59:36,625 Oh, we know. 862 00:59:38,166 --> 00:59:41,583 Let me tell you something, just because I really like you. 863 00:59:41,708 --> 00:59:43,540 It's a secret, okay? Don't tell anyone. 864 00:59:43,541 --> 00:59:45,416 I'm on an undercover mission. 865 00:59:51,458 --> 00:59:52,458 Quiet! 866 00:59:55,250 --> 00:59:58,999 - We shouldn't have drank with the kids. - Sure, that's why we're here now. 867 00:59:59,000 --> 01:00:03,582 Look, even though we're here on business, we are a real couple. 868 01:00:03,583 --> 01:00:06,915 Newlyweds. In fact, we're on our honeymoon. 869 01:00:06,916 --> 01:00:09,375 Why on earth would you have an outlaw honeymoon? 870 01:00:15,375 --> 01:00:19,125 - Now, be quiet, you two. - No funny business, okay? 871 01:00:20,833 --> 01:00:23,000 Hello? Hi. 872 01:00:23,333 --> 01:00:26,708 - Did you finish the job? - We're just about to. 873 01:00:27,250 --> 01:00:30,249 Listen, we need to renegotiate the deal. 874 01:00:30,250 --> 01:00:35,333 This was supposed to be a simple theft. Now other crimes are added to the list. 875 01:00:35,583 --> 01:00:40,040 I need you to find the coordinates before Silvio comes back from hiding. 876 01:00:40,041 --> 01:00:42,915 If he thinks he can trick me, I'll trick him first. 877 01:00:42,916 --> 01:00:45,207 - But, ma'am... - I'll pay double the amount. 878 01:00:45,208 --> 01:00:48,041 Sure. Okay, then. Bye. 879 01:00:48,750 --> 01:00:50,916 I told you! 880 01:00:51,250 --> 01:00:54,458 Sorry about what I said. I was a little tipsy. I still am. 881 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 I screwed up. 882 01:00:57,291 --> 01:00:59,374 At least my mission was accomplished. 883 01:00:59,375 --> 01:01:01,540 - What do you talking about? - Look at you, Denise. 884 01:01:01,541 --> 01:01:03,874 Apologizing for being a little tipsy. 885 01:01:03,875 --> 01:01:07,166 "I screwed up." Can you be more of a teenager than that? 886 01:01:08,666 --> 01:01:12,125 I think I was in a hurry to grow up. 887 01:01:12,708 --> 01:01:14,582 I never enjoyed my teenage years. 888 01:01:14,583 --> 01:01:19,416 As for me, this is my last year as a 17-year-old. I'll go straight to 30. 889 01:01:19,750 --> 01:01:22,375 - Actually, 28. - It's a big difference. 890 01:01:22,750 --> 01:01:25,500 Look on the bright side. It was epic. 891 01:01:25,625 --> 01:01:26,874 It really was. 892 01:01:26,875 --> 01:01:30,040 There was shouting, drinking, kicks in the face. 893 01:01:30,041 --> 01:01:34,125 I had to get Silvia's braces in the sand and put it in her mouth. I never knew... 894 01:01:38,041 --> 01:01:42,041 Imported invisible braces. My dad's going to kill me. 895 01:01:46,875 --> 01:01:49,874 That's it, Babi! The braces are the thingamajig. 896 01:01:49,875 --> 01:01:52,707 For sure. I hope they at least straighten her teeth. 897 01:01:52,708 --> 01:01:54,707 - Because there's an expression line... - No! 898 01:01:54,708 --> 01:01:58,708 The coordinates are in the braces. That's what she hates to wear. 899 01:01:58,833 --> 01:02:00,915 Thanks for making our job easier. 900 01:02:00,916 --> 01:02:03,416 We're the ones ripping those braces out of her mouth now. 901 01:02:03,916 --> 01:02:04,790 How? 902 01:02:04,791 --> 01:02:07,915 You get the braces, and no one gets hurt. 903 01:02:07,916 --> 01:02:10,290 What's stopping me from reporting you? 904 01:02:10,291 --> 01:02:13,957 My gun. And Bee's gun, who'll stay here with your friend. 905 01:02:13,958 --> 01:02:15,999 If you don't cooperate... 906 01:02:16,000 --> 01:02:20,040 No, Bun. I'm not cutting her throat. A gunshot is the best I can do. 907 01:02:20,041 --> 01:02:23,125 I'm sorry, but Bun and Bee? 908 01:02:23,958 --> 01:02:27,291 For honey bun and honey bee. 909 01:02:28,791 --> 01:02:31,333 But gunshots are so loud. 910 01:02:31,458 --> 01:02:33,665 Okay, you can choose: loud or dirty? 911 01:02:33,666 --> 01:02:36,249 Killing someone requires one of the two. 912 01:02:36,250 --> 01:02:39,207 Thankfully, you won't have to kill anyone. 913 01:02:39,208 --> 01:02:40,582 If you cooperate. 914 01:02:40,583 --> 01:02:42,999 You deserve an ankle monitor! 915 01:02:43,000 --> 01:02:45,832 - And you deserve this! - Let's not get carried away 916 01:02:45,833 --> 01:02:47,082 by our emotions. 917 01:02:47,083 --> 01:02:48,083 Hurry up. 918 01:02:57,750 --> 01:02:59,666 How's it going, my man? 919 01:02:59,833 --> 01:03:01,207 - Buddy! - What's up, champ? 920 01:03:01,208 --> 01:03:03,541 - Champ, really? - Hi. Go ahead. 921 01:03:05,833 --> 01:03:07,124 You two over there. 922 01:03:07,125 --> 01:03:10,082 Jota, can you hold my hand? 923 01:03:10,083 --> 01:03:12,416 Hurry up before I throw you off the boat. 924 01:03:13,375 --> 01:03:16,499 - Girl, you never give up, do you? - Is everyone aboard? 925 01:03:16,500 --> 01:03:18,540 I don't see Denise and Babi. 926 01:03:18,541 --> 01:03:21,749 Not a day goes by without a kid going missing. I'll go look. 927 01:03:21,750 --> 01:03:23,750 Don't leave without me! 928 01:03:24,208 --> 01:03:26,166 Wait for Afonsinho to come back! 929 01:03:26,458 --> 01:03:29,249 - He's a great guy. I like him. - Let's go. 930 01:03:29,250 --> 01:03:30,541 Where could they be? 931 01:03:44,125 --> 01:03:46,207 Hey, no one wants this to end badly. 932 01:03:46,208 --> 01:03:49,249 Definitely. Especially me, because I'm tied up. 933 01:03:49,250 --> 01:03:52,375 So just lay low. No one needs to know what's going on here. 934 01:03:53,541 --> 01:03:56,375 Help! I'm being kidnapped! 935 01:03:58,583 --> 01:03:59,583 Be quiet! 936 01:04:02,958 --> 01:04:06,124 Excuse me. How weird. Isn't this Denise's room? 937 01:04:06,125 --> 01:04:08,333 - No. Wrong room. - Help! 938 01:04:08,875 --> 01:04:11,790 You made a mistake, for sure. I'm on my honeymoon here. 939 01:04:11,791 --> 01:04:15,958 How weird. This says this is Denise's room. Who are you? 940 01:04:20,041 --> 01:04:22,250 - I'm her mother. - Her mother? 941 01:04:23,625 --> 01:04:25,583 Something's not right. 942 01:04:27,291 --> 01:04:29,041 You look more like her sister! 943 01:04:32,958 --> 01:04:34,083 How crazy... 944 01:04:35,833 --> 01:04:37,750 Let me get this straight. 945 01:04:38,708 --> 01:04:42,540 You scheduled your honeymoon with your daughter's school trip? 946 01:04:42,541 --> 01:04:46,250 - Yeah. Bun, my husband is... - Your new husband? 947 01:04:46,875 --> 01:04:50,916 I see. I know how it is. 948 01:04:51,041 --> 01:04:53,915 Kids have a hard time adjusting. They can bond here. 949 01:04:53,916 --> 01:04:56,165 Thank you for your kind words. 950 01:04:56,166 --> 01:05:00,165 My daughter had the same experience, but her mom remarried. 951 01:05:00,166 --> 01:05:03,875 After the divorce, I never found anyone. I'm totally single. 952 01:05:09,833 --> 01:05:11,416 Denise! 953 01:05:11,666 --> 01:05:14,124 Denise, don't do that to your mom! 954 01:05:14,125 --> 01:05:15,582 It's a sin, Denise! 955 01:05:15,583 --> 01:05:18,665 Stop fighting! Is that a gun? Guns make me dizzy. 956 01:05:18,666 --> 01:05:22,374 Don't do that. Please! Respect your parents. It's biblical. 957 01:05:22,375 --> 01:05:26,124 Not the lamp. Careful, you're going to hit me. I'm sensitive. 958 01:05:26,125 --> 01:05:28,582 I'm going to be sick. My blood pressure! 959 01:05:28,583 --> 01:05:31,041 Nice swerve! Again! My God! 960 01:05:31,291 --> 01:05:33,457 I know what you're going through, there's no need for this! 961 01:05:33,458 --> 01:05:35,291 I'm an educator. I studied it! 962 01:05:35,458 --> 01:05:37,540 That's not how you settle things! 963 01:05:37,541 --> 01:05:40,666 Kindness begets kindness. Violence begets violence. 964 01:05:41,500 --> 01:05:42,915 Love begets love. 965 01:05:42,916 --> 01:05:44,375 You kicked your mom! Jesus! 966 01:05:57,083 --> 01:05:59,875 - If she moves, you know what to do. - I don't. Denise? 967 01:06:00,333 --> 01:06:03,540 I just came to get you for the boat ride. 968 01:06:03,541 --> 01:06:05,750 Your mom deserves to have a love life too 969 01:06:06,166 --> 01:06:10,915 - What's wrong with this generation? - Don't move. 970 01:06:10,916 --> 01:06:14,875 Don't try anything. Move. 971 01:06:24,291 --> 01:06:28,208 - Hi, Dad. I can't talk now. - I know everything, Denise. 972 01:06:28,416 --> 01:06:30,958 - I figured. Sorry about the message. - Message? 973 01:06:31,375 --> 01:06:35,499 You're all over social media. Our Intel has a TikTok account. 974 01:06:35,500 --> 01:06:38,290 I take full responsibility. I found the coordinates. 975 01:06:38,291 --> 01:06:41,332 This is our chance to save your reputation. 976 01:06:41,333 --> 01:06:44,540 I'll worry about my reputation later. I need to save my friend 977 01:06:44,541 --> 01:06:47,791 - But what is your priority now? - Exactly. 978 01:07:04,083 --> 01:07:05,583 Thank you! 979 01:07:07,041 --> 01:07:09,083 Babi! 980 01:07:13,125 --> 01:07:14,874 What's up? Where's Dรช? 981 01:07:14,875 --> 01:07:16,500 - Dรช? - Yeah. 982 01:07:16,750 --> 01:07:18,958 She's in her room. She needs help. 983 01:07:19,625 --> 01:07:20,458 Damn. 984 01:07:20,625 --> 01:07:24,000 - Emotional hangover sucks. - Yeah. 985 01:07:24,708 --> 01:07:27,957 And Magno? Have you seen him? 986 01:07:27,958 --> 01:07:31,290 Why? What do you mean? What do you want with him? 987 01:07:31,291 --> 01:07:34,958 Me? Nothing. I just heard he wanted to hook up with someone. 988 01:07:35,458 --> 01:07:38,375 - With Denise? - With you, Silvia. 989 01:07:40,291 --> 01:07:43,165 - With me? - Yeah. 990 01:07:43,166 --> 01:07:46,749 But you keep playing games, 991 01:07:46,750 --> 01:07:50,166 pretending you're not interested. So, he never makes a move. 992 01:07:51,500 --> 01:07:55,290 Are you sure? I mean, what if it doesn't work out? 993 01:07:55,291 --> 01:07:57,790 What if things get awkward between us? 994 01:07:57,791 --> 01:07:59,915 What if it does work out? 995 01:07:59,916 --> 01:08:02,708 What if it's wonderful? 996 01:08:04,041 --> 01:08:07,207 Okay! I'll talk to him. 997 01:08:07,208 --> 01:08:09,165 Wait. Shouldn't you take out your braces first? 998 01:08:09,166 --> 01:08:11,875 If you guys kiss, and... 999 01:08:15,416 --> 01:08:17,790 - Can you hold them for me? - Yeah. 1000 01:08:17,791 --> 01:08:22,250 Thanks, girl. I'm going to make out today! 1001 01:08:23,000 --> 01:08:24,708 - Bye bye! - Bye. 1002 01:08:32,416 --> 01:08:34,041 Hey, come back! 1003 01:08:38,333 --> 01:08:42,333 23-5-4-4-5-0-3. 1004 01:08:52,291 --> 01:08:55,458 Open up! I know you're in there. Come out! 1005 01:08:56,375 --> 01:08:59,500 - What's your problem, old man? - Don't call me "old man"! 1006 01:08:59,666 --> 01:09:03,125 - I can't even memorize bag lock numbers! - Come out. 1007 01:09:05,125 --> 01:09:06,833 Hand it over. 1008 01:09:07,583 --> 01:09:08,750 Give me that! 1009 01:09:09,791 --> 01:09:10,916 You swallowed it? 1010 01:09:14,000 --> 01:09:15,625 Spit it out! 1011 01:09:16,375 --> 01:09:19,708 The only way you'll get it is over my dead body. 1012 01:09:20,500 --> 01:09:23,666 Killing you would be a hassle. Now, get out in front of me. 1013 01:09:23,833 --> 01:09:25,416 Move! 1014 01:09:26,416 --> 01:09:28,583 Nice and easy. 1015 01:09:38,583 --> 01:09:41,791 - Have you seen Babi? - Denise! 1016 01:09:42,208 --> 01:09:45,708 - She played cupid and left. - What's up? 1017 01:09:49,583 --> 01:09:51,458 Excuse me. 1018 01:09:53,958 --> 01:09:55,207 Babi! 1019 01:09:55,208 --> 01:09:59,666 - Help! Denise! - Babi. 1020 01:10:05,250 --> 01:10:06,916 The banana boat is here, 1021 01:10:07,541 --> 01:10:09,666 - Banana Boat. - Let's go, guys! 1022 01:11:06,333 --> 01:11:08,625 There, there. Stay there! 1023 01:11:08,958 --> 01:11:10,333 Stay there! Move. 1024 01:11:10,833 --> 01:11:12,333 Come on. 1025 01:11:21,583 --> 01:11:26,791 - Police! Stop right there! - How is she a cop? 1026 01:11:26,916 --> 01:11:29,790 - Are there teenage cops? - Of course not. 1027 01:11:29,791 --> 01:11:33,999 - She's over 30, for sure. - That's awesome. 1028 01:11:34,000 --> 01:11:37,332 - You're under arrest, Bun. - If you shoot, I'll shoot. 1029 01:11:37,333 --> 01:11:40,875 And don't call me Bun. Only Bee can call me Bun. 1030 01:11:41,000 --> 01:11:43,499 - And where's my wife? - Let her go and I'll tell you. 1031 01:11:43,500 --> 01:11:47,665 Listen here. I do need her, but I don't need her alive. 1032 01:11:47,666 --> 01:11:49,541 - Drop your gun. - All right. 1033 01:11:50,125 --> 01:11:52,458 - I'll put it down. Easy. - That's it. 1034 01:11:53,541 --> 01:11:55,250 - That's it, very good. - Look at me. 1035 01:11:56,000 --> 01:11:59,291 If you surrender now, we can still talk. 1036 01:11:59,500 --> 01:12:01,124 You want to talk? Okay. 1037 01:12:01,125 --> 01:12:04,750 Come on, say your last words. Go ahead. 1038 01:12:07,666 --> 01:12:10,708 I just want to say it was all worth it. 1039 01:12:13,458 --> 01:12:14,750 For me, too. 1040 01:12:15,750 --> 01:12:19,458 Meeting you on this trip was worth way more 1041 01:12:19,916 --> 01:12:21,166 than scamming teenagers. 1042 01:12:21,791 --> 01:12:25,250 Meeting you and becoming friends mattered way more than my mission. 1043 01:12:25,958 --> 01:12:29,750 No one believed in me. You were the only one who did. 1044 01:12:30,958 --> 01:12:33,082 I think you're the only real friend I've ever had. 1045 01:12:33,083 --> 01:12:35,374 "You're my friend, my bestie." 1046 01:12:35,375 --> 01:12:38,625 You're going to lose your friend right now! 1047 01:12:38,750 --> 01:12:40,125 YOLO. 1048 01:12:51,500 --> 01:12:55,250 - Got it. Back off. - YOLO indeed. 1049 01:13:00,291 --> 01:13:03,916 Hey, easy! Those meddling teens. 1050 01:13:04,541 --> 01:13:07,708 No matter what happens, honey bee, I'll wait for you. 1051 01:13:08,083 --> 01:13:12,041 He did it. He did the whole thing. And on our honeymoon! 1052 01:13:12,875 --> 01:13:16,708 See, Jota. Even criminals find love in Porto. 1053 01:13:17,291 --> 01:13:20,040 If we're still single at 25, 1054 01:13:20,041 --> 01:13:22,790 - let's get married? - You don't give up, do you? 1055 01:13:22,791 --> 01:13:25,582 - When we're 70, okay? - Make it 35. 1056 01:13:25,583 --> 01:13:27,749 Fifty, final offer. 1057 01:13:27,750 --> 01:13:29,875 I really ship the two of you. 1058 01:13:32,083 --> 01:13:34,375 - Time to explain yourself. - I... 1059 01:13:34,875 --> 01:13:38,625 I'm a cop. I came here to investigate Silvia's dad. 1060 01:13:39,791 --> 01:13:42,875 I'm sorry for not being totally honest with you. 1061 01:13:43,208 --> 01:13:45,665 But my mission here was to arrest your dad. 1062 01:13:45,666 --> 01:13:48,332 Even I couldn't handle my dad's schemes anymore. 1063 01:13:48,333 --> 01:13:50,708 - I'm sorry. - Well, I'm not. 1064 01:13:54,041 --> 01:13:55,791 Are you dating already? 1065 01:13:56,250 --> 01:13:59,790 Nowadays kids post it on Instagram to make it official. 1066 01:13:59,791 --> 01:14:03,083 - I didn't see anything. - Let's post some stories... 1067 01:14:03,333 --> 01:14:06,749 - Right? Of us in paradise. - No, not stories. I want a photo. 1068 01:14:06,750 --> 01:14:09,708 I want a pinned post on your feed. 1069 01:14:10,083 --> 01:14:12,582 I don't want my picture to get lost among all the others. 1070 01:14:12,583 --> 01:14:14,374 - Yeah, right? - Right. 1071 01:14:14,375 --> 01:14:16,416 - Let's go? - Let's go. 1072 01:14:21,000 --> 01:14:23,790 - So, you really have to leave? - Yeah. 1073 01:14:23,791 --> 01:14:26,957 The evidence was lost. I need to explain what happened. 1074 01:14:26,958 --> 01:14:30,124 The evidence was not lost. No. 1075 01:14:30,125 --> 01:14:33,082 I just forgot to tell you. I have it. 1076 01:14:33,083 --> 01:14:35,790 No way. Seriously? Where is it? 1077 01:14:35,791 --> 01:14:38,958 Well, I need some time before I can give it to you. 1078 01:14:39,291 --> 01:14:41,124 If you have some laxative... 1079 01:14:41,125 --> 01:14:43,541 - Maybe even a suppository. - Denise! 1080 01:14:44,875 --> 01:14:47,165 Denise, I... 1081 01:14:47,166 --> 01:14:49,290 I'm sorry, okay? 1082 01:14:49,291 --> 01:14:53,415 I was tripping. I thought we could have something. I'll stop bothering you. 1083 01:14:53,416 --> 01:14:56,333 - Hey, I heard your message. - What message? 1084 01:14:57,916 --> 01:15:02,499 I want Bertinho. He could be just a hot guy, but he's a super nice hot guy. 1085 01:15:02,500 --> 01:15:05,166 - I know I deserve... - Cancel that message. 1086 01:15:06,208 --> 01:15:11,958 Oh, boy. I sent it to you. That was meant for my dad. 1087 01:15:12,250 --> 01:15:14,375 I guess I blew my cover. 1088 01:15:16,583 --> 01:15:19,499 - What about the lady in your room? - My cousin. 1089 01:15:19,500 --> 01:15:22,708 Is she really your cousin or a fake "cousin"? There's a difference. 1090 01:15:29,333 --> 01:15:33,915 Denise is making out! 1091 01:15:33,916 --> 01:15:34,916 Get off! 1092 01:16:00,500 --> 01:16:05,583 The cargo is being loaded as we speak. According to schedule. 1093 01:16:07,625 --> 01:16:08,625 POLICE BRAZIL 1094 01:16:10,083 --> 01:16:11,666 - I'm a man of my word. - On the ground! 1095 01:16:17,958 --> 01:16:20,958 Don't move. You're under arrest, Silvio Quintella. 1096 01:16:29,000 --> 01:16:31,124 - Thanks. - So, how was your leave? 1097 01:16:31,125 --> 01:16:34,291 - Honestly? It was wonderful. - Great! 1098 01:16:37,166 --> 01:16:42,332 After many years, thanks to you, the scheme was finally dismantled. 1099 01:16:42,333 --> 01:16:46,665 As much as I hate to admit it, the truth is you were right, 1100 01:16:46,666 --> 01:16:50,040 - and I was wrong. - Chief Genaro... I mean, Dad. 1101 01:16:50,041 --> 01:16:54,707 Denise, I couldn't be prouder of you. 1102 01:16:54,708 --> 01:16:58,791 After your promotion, we'll be working even closer. 1103 01:16:59,125 --> 01:17:02,665 - Promotion? - No more mandatory leave. 1104 01:17:02,666 --> 01:17:05,750 - We've got a lot of work to do. - Dad, listen. 1105 01:17:06,875 --> 01:17:09,541 I'm here to hand in my resignation. 1106 01:17:09,833 --> 01:17:11,999 - Your resignation? - Yeah. 1107 01:17:12,000 --> 01:17:16,833 Truth is, I became a cop to impress you. Even though I learned a lot here, 1108 01:17:17,250 --> 01:17:20,708 - I'm ready to learn other things. - But, honey, 1109 01:17:21,166 --> 01:17:24,291 you only get a chance like this once in a lifetime. 1110 01:17:24,500 --> 01:17:25,666 Exactly. 1111 01:17:26,666 --> 01:17:28,250 YOLO. 1112 01:17:31,708 --> 01:17:33,291 Thanks, Dad. 1113 01:17:55,333 --> 01:17:59,333 - I knew you'd come back. - I had to come back. 1114 01:18:00,416 --> 01:18:02,333 Evenstar always gets it right. 1115 01:18:05,875 --> 01:18:07,291 YOLO!87703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.