All language subtitles for The Hill of Secrets (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,338 --> 00:00:35,883 1996 2 00:02:42,093 --> 00:02:44,345 Since gold is the best color, 3 00:02:44,428 --> 00:02:45,971 this one! 4 00:03:41,861 --> 00:03:44,155 Excuse me, 5 00:03:45,197 --> 00:03:48,659 can I get the pink one instead? 6 00:03:49,076 --> 00:03:50,745 Why? 7 00:03:53,706 --> 00:03:54,874 Um, 8 00:03:57,084 --> 00:04:01,797 I think my teacher will like the pink one better. 9 00:04:04,091 --> 00:04:05,801 Really... 10 00:04:15,019 --> 00:04:20,066 Dear Ms. Kim, Hello! It's Myung-eun. 11 00:04:20,191 --> 00:04:28,866 I'm writing this letter because I have a secret I want only you to know. 12 00:04:33,746 --> 00:04:41,087 Instead of having student- teacher meetings in the classroom, 13 00:04:41,170 --> 00:04:47,551 what about in your office? Because... 14 00:04:48,886 --> 00:04:55,768 THE HILL OF SECRETS 15 00:05:15,413 --> 00:05:17,039 Delicious! 16 00:05:18,374 --> 00:05:21,085 It's good, isn't it? What do you mean? 17 00:05:21,961 --> 00:05:24,130 It's too much work! 18 00:05:24,797 --> 00:05:28,217 I'd much rather eat Gopchang and rice. 19 00:05:28,342 --> 00:05:31,262 Your father and I have nothing in common. 20 00:05:31,470 --> 00:05:35,182 What? You just don't know good food. 21 00:05:35,266 --> 00:05:37,935 All you know is how to spend money! 22 00:05:38,227 --> 00:05:41,897 Your father doesn't know how to save a single penny. 23 00:05:43,149 --> 00:05:49,196 There was never much food on the table, but So-yeon never complained... 24 00:05:51,031 --> 00:05:53,117 Let's call and donate some. 25 00:05:53,242 --> 00:05:54,827 Very funny. 26 00:05:55,244 --> 00:05:57,997 Don't you feel bad for them? 27 00:05:58,831 --> 00:06:00,958 We should help. Hey. 28 00:06:01,792 --> 00:06:08,716 Your own mother is dying out there trying to make money all day long. 29 00:06:08,883 --> 00:06:11,594 Look at my hands! 30 00:06:11,677 --> 00:06:12,678 Look! 31 00:06:15,848 --> 00:06:17,558 Since long before you two were born, 32 00:06:17,641 --> 00:06:20,227 we've had a hard time. Yeah. 33 00:06:20,394 --> 00:06:23,355 We worked our asses off to get where we are. 34 00:06:24,065 --> 00:06:28,194 If those people worked as hard as us, just imagine! 35 00:06:28,277 --> 00:06:32,406 Fancy restaurants and delicious food every single day. 36 00:06:32,656 --> 00:06:34,784 They just don't try hard enough. 37 00:06:35,034 --> 00:06:36,494 Anyway, 38 00:06:36,619 --> 00:06:39,997 you'll never see me asking anyone for money. 39 00:06:40,164 --> 00:06:42,291 And there's no such thing as Jesus or God. 40 00:06:42,375 --> 00:06:44,668 Just rely on yourself, okay? 41 00:06:45,586 --> 00:06:48,839 Never let anyone try to take you to church. 42 00:06:48,923 --> 00:06:52,385 It's all just to get you to give them money. 43 00:07:03,104 --> 00:07:05,106 Let me do it for you. 44 00:07:06,357 --> 00:07:07,608 Watch carefully. 45 00:07:07,691 --> 00:07:10,820 Cut this part right here. 46 00:07:12,988 --> 00:07:14,407 Then... 47 00:07:19,578 --> 00:07:22,456 Just like this. Easy, right? 48 00:07:23,165 --> 00:07:25,126 Take the meat right out. 49 00:07:27,169 --> 00:07:30,798 Dad, what's our family motto? 50 00:07:31,465 --> 00:07:33,050 Why? 51 00:07:34,468 --> 00:07:36,595 It's for school. 52 00:07:43,894 --> 00:07:45,438 We don't have one. 53 00:07:45,813 --> 00:07:47,440 Yes we do. 54 00:07:47,940 --> 00:07:49,984 Give nothing, take nothing. 55 00:07:50,192 --> 00:07:52,445 That's our motto. 56 00:07:57,032 --> 00:07:59,368 Into the woods, let's go 57 00:07:59,452 --> 00:08:02,038 Into the woods, let's go 58 00:08:02,121 --> 00:08:04,540 To collect moon pieces, let's go 59 00:08:04,623 --> 00:08:07,418 To collect moon pieces, let's go 60 00:08:07,501 --> 00:08:10,504 The moon breaks into fireflies on a moonless night 61 00:08:10,588 --> 00:08:13,799 The moon breaks into fireflies on a moonless night 62 00:08:13,883 --> 00:08:16,052 Into the woods, let's go 63 00:08:16,135 --> 00:08:18,512 Into the woods, let's go 64 00:08:18,596 --> 00:08:21,057 To collect moon pieces, let's go 65 00:08:21,140 --> 00:08:23,809 To collect moon pieces, let's go 66 00:08:23,893 --> 00:08:26,520 Now, who wants to recite it? 67 00:08:27,146 --> 00:08:29,023 Good job! 68 00:08:30,733 --> 00:08:32,985 Oh, Ms. Kim. 69 00:08:33,110 --> 00:08:35,946 I heard the bus broke down. Are you okay? 70 00:08:36,030 --> 00:08:37,406 What? 71 00:08:37,990 --> 00:08:40,409 Oh, yes. I'm okay. 72 00:08:41,535 --> 00:08:43,412 Good. 73 00:08:52,713 --> 00:08:55,925 We have student-teacher meetings today, right? 74 00:08:56,008 --> 00:08:57,676 Yes, ma'am. 75 00:08:58,677 --> 00:09:02,848 Let's start one by one, in alphabetical order. 76 00:09:13,150 --> 00:09:15,653 What does your father do? 77 00:09:15,736 --> 00:09:18,656 He works at a publishing company in Seoul. 78 00:09:19,448 --> 00:09:23,077 That's why you like to read. Yes. 79 00:09:23,703 --> 00:09:25,371 What about your mother? 80 00:09:25,538 --> 00:09:26,831 A housewife. 81 00:09:31,544 --> 00:09:33,421 Do you have any siblings? 82 00:09:33,504 --> 00:09:35,798 I have an older brother and sister. I see. 83 00:09:42,263 --> 00:09:46,100 So I can call this number in case of an emergency? 84 00:09:46,183 --> 00:09:47,893 Yes, ma'am. 85 00:09:50,396 --> 00:09:53,524 Okay, Yu-na. I think we're done. 86 00:09:56,485 --> 00:09:57,862 Ms. Kim. 87 00:09:57,945 --> 00:09:59,238 Yes? 88 00:10:00,322 --> 00:10:02,992 Can I go to the nurse office? 89 00:10:03,075 --> 00:10:04,660 Why? 90 00:10:06,078 --> 00:10:08,289 I have a headache. 91 00:10:08,831 --> 00:10:12,418 Really? You don't look too sick. 92 00:10:14,754 --> 00:10:17,423 Then let's have a meeting first. 93 00:10:37,026 --> 00:10:40,029 Do you have any siblings? 94 00:10:42,823 --> 00:10:46,744 I have an older brother in grade 6 class 3. 95 00:10:52,416 --> 00:10:55,461 What do your parents do? 96 00:10:57,213 --> 00:10:58,964 My dad... 97 00:11:03,344 --> 00:11:05,471 works at a company. 98 00:11:05,805 --> 00:11:07,473 What company? 99 00:11:09,266 --> 00:11:10,768 Um... 100 00:11:14,063 --> 00:11:15,856 A paper company. 101 00:11:16,732 --> 00:11:18,234 Paper? 102 00:11:18,984 --> 00:11:21,153 Uh... yes... 103 00:11:21,612 --> 00:11:24,031 He makes white paper, 104 00:11:24,323 --> 00:11:27,076 colored paper, 105 00:11:27,201 --> 00:11:30,913 paper for books and notebooks... 106 00:11:34,458 --> 00:11:39,964 So Kyung-soo's father makes books with that paper. 107 00:11:46,303 --> 00:11:47,638 And your mother? 108 00:11:50,391 --> 00:11:53,728 She's a very normal housewife. 109 00:12:01,819 --> 00:12:04,238 Gimbap again? 110 00:12:04,488 --> 00:12:07,283 I know, I'm sick of it too. 111 00:12:13,664 --> 00:12:16,959 Is anyone going to run for class president? 112 00:12:17,168 --> 00:12:20,755 No, Kyung-soo's going to win anyways. Yeah. 113 00:12:20,963 --> 00:12:23,424 Should I run for vice president? 114 00:12:23,841 --> 00:12:25,968 Then I want to be vice secretary! 115 00:12:33,142 --> 00:12:34,769 So you've made up your mind. 116 00:12:34,852 --> 00:12:37,188 Uncle Jin-woo! 117 00:12:42,526 --> 00:12:44,695 Fine, you can have the house. 118 00:12:44,779 --> 00:12:49,116 My mom's dead now, so we're no longer a family, right? 119 00:12:49,992 --> 00:12:54,205 Please don't ask for anything else or try to contact me again. 120 00:12:54,455 --> 00:12:57,166 Come on, Sis. And you... 121 00:12:57,291 --> 00:12:59,085 Stop coming to me for money. 122 00:12:59,168 --> 00:13:00,461 Sell the house or something. 123 00:13:00,544 --> 00:13:02,046 I don't care. 124 00:13:03,798 --> 00:13:05,800 Now leave. I'm working. 125 00:13:07,093 --> 00:13:08,803 Let's go. 126 00:13:11,138 --> 00:13:12,973 Oh, hello. 127 00:13:20,689 --> 00:13:22,691 What is it again? 128 00:13:24,527 --> 00:13:29,990 I've done more than enough for people I don't share a drop of blood with. 129 00:13:31,075 --> 00:13:35,162 Why are people so quick to betray when it comes to money? 130 00:13:36,580 --> 00:13:38,916 They refuse to let us have the house. 131 00:13:38,999 --> 00:13:42,253 So I told them to take it, and that we're done with them. 132 00:13:48,759 --> 00:13:51,220 Are you here for money, too? 133 00:13:52,680 --> 00:13:54,390 No... 134 00:13:55,141 --> 00:13:57,852 Can you buy me clothes? 135 00:14:04,817 --> 00:14:06,610 What's wrong with Myung-eun? 136 00:14:07,027 --> 00:14:08,612 Who knows. 137 00:14:09,655 --> 00:14:11,824 She's throwing a fit because I won't buy her clothes. 138 00:14:11,907 --> 00:14:13,826 Buy her clothes! 139 00:14:13,909 --> 00:14:16,454 She has a closet full at home! 140 00:14:19,749 --> 00:14:22,126 They're all hand-me-downs! 141 00:14:33,345 --> 00:14:35,139 It fits perfect. 142 00:14:35,556 --> 00:14:37,349 I like that one. 143 00:14:38,809 --> 00:14:40,936 You always pick tacky clothes. 144 00:14:41,020 --> 00:14:44,315 It's not tacky! It's cute. 145 00:14:44,398 --> 00:14:47,568 Your grandma always bought tacky clothes for you. 146 00:14:48,027 --> 00:14:51,113 This one or that other one looks best. 147 00:14:51,739 --> 00:14:53,282 Let me see. 148 00:14:53,449 --> 00:14:55,034 But that one's the prettiest... 149 00:15:31,862 --> 00:15:37,201 Numerous promises, but how many were actually kept? 150 00:15:38,119 --> 00:15:43,749 Have previous class presidents really changed anything? 151 00:15:45,126 --> 00:15:48,838 I have never been a board member. 152 00:15:49,547 --> 00:15:54,468 But I have seen countless members for years. 153 00:15:56,345 --> 00:15:58,472 Talking the talk, 154 00:15:58,681 --> 00:16:01,392 looking pretty for the camera, 155 00:16:01,726 --> 00:16:06,522 but have you seen anyone actually walk the walk? 156 00:16:08,441 --> 00:16:11,277 Candidates always make promises, 157 00:16:11,360 --> 00:16:14,739 but why are those never kept once they get elected? 158 00:16:15,406 --> 00:16:19,827 Reason 1, too many promises are made. 159 00:16:20,286 --> 00:16:24,331 Reason 2, all they want is popularity, 160 00:16:24,707 --> 00:16:28,252 not the responsibilities of class president. 161 00:16:29,962 --> 00:16:32,965 Instead of multiple promises I can't keep, 162 00:16:33,049 --> 00:16:36,635 here's a single promise I vow to keep. 163 00:16:37,678 --> 00:16:40,056 Secret Letters 164 00:16:44,518 --> 00:16:48,814 I will install this secret mail box in our classroom. 165 00:16:49,774 --> 00:16:53,861 You can write in secrets you couldn't share, 166 00:16:54,195 --> 00:16:57,031 and the teacher and I will discuss together 167 00:16:57,281 --> 00:17:00,409 ways to help solve your issues. 168 00:17:01,243 --> 00:17:05,081 I promise to make sure no one is left behind, 169 00:17:05,623 --> 00:17:09,377 creating a class full of love and peace. 170 00:17:13,798 --> 00:17:16,467 Wow, not bad! 171 00:17:16,759 --> 00:17:17,927 Really? 172 00:17:18,010 --> 00:17:21,472 I practiced a lot, but I still almost messed up. 173 00:17:21,555 --> 00:17:24,683 I woke up at 6am! 174 00:17:38,864 --> 00:17:40,366 Dad! 175 00:17:41,951 --> 00:17:44,245 Dad! I got elected class president. 176 00:17:44,328 --> 00:17:45,579 You did? 177 00:17:45,663 --> 00:17:47,415 Come again! I will, thank you. 178 00:17:47,498 --> 00:17:50,084 Mom, I got elected class president. 179 00:17:50,292 --> 00:17:51,961 Why? 180 00:17:52,378 --> 00:17:54,338 Do you have any idea how tiring that is? 181 00:17:54,422 --> 00:17:56,340 I'll have to go to your school regularly, 182 00:17:56,424 --> 00:17:59,885 go for every event and give your teacher presents. 183 00:18:00,052 --> 00:18:02,805 It means the mom has more work to do. 184 00:18:02,972 --> 00:18:05,683 That's for moms who aren't busy. 185 00:18:08,060 --> 00:18:11,522 Why did they give you that position? 186 00:18:12,523 --> 00:18:14,191 I was voted in. 187 00:18:14,692 --> 00:18:16,318 The straight- A student lost, 188 00:18:16,402 --> 00:18:18,320 and the previous president lost, too. 189 00:18:18,738 --> 00:18:21,323 It's not like anyone can be class president. 190 00:18:23,409 --> 00:18:24,660 Anyway, 191 00:18:25,077 --> 00:18:28,831 tell your teacher you forfeit since your mom's too busy. 192 00:18:28,956 --> 00:18:30,750 I can't forfeit! 193 00:18:30,916 --> 00:18:32,043 I'm going to do it. 194 00:18:32,543 --> 00:18:35,337 Yeah! Why throw away the crown? 195 00:18:35,588 --> 00:18:37,923 People like us are too busy for crowns. 196 00:18:38,007 --> 00:18:42,428 Says who? You can do anything with the right mindset. 197 00:18:55,024 --> 00:18:57,610 Go clean your room. 198 00:19:00,863 --> 00:19:02,823 You better turn it down! 199 00:19:02,907 --> 00:19:04,825 And know your place! 200 00:19:07,453 --> 00:19:08,996 Attention! 201 00:19:09,914 --> 00:19:11,499 At ease. 202 00:19:12,291 --> 00:19:13,793 Attention! 203 00:19:14,543 --> 00:19:16,170 Bow to the teacher. 204 00:19:16,253 --> 00:19:18,422 Bye, Ms. Kim! 205 00:19:25,179 --> 00:19:26,931 Bye guys. 206 00:19:44,490 --> 00:19:46,325 Lots of letters today? 207 00:19:46,409 --> 00:19:47,451 Yes. 208 00:19:48,285 --> 00:19:50,955 Yeah? Shall we read them together? 209 00:19:51,038 --> 00:19:52,456 Sure. 210 00:20:07,096 --> 00:20:09,140 There are so many! 211 00:20:09,932 --> 00:20:11,600 Let's see... 212 00:20:12,810 --> 00:20:16,105 Everyone's birthday should be celebrated together. 213 00:20:16,230 --> 00:20:19,108 I'll check everyone's birthday tomorrow! 214 00:20:19,191 --> 00:20:23,446 I already have the list, so... 215 00:20:24,488 --> 00:20:26,490 Let's post it over there. 216 00:20:26,574 --> 00:20:29,702 Okay. Then we can do... 217 00:20:29,785 --> 00:20:32,913 a song and... a card? 218 00:20:33,122 --> 00:20:34,749 Let's do a poster. 219 00:20:34,874 --> 00:20:37,543 Great! A song and a birthday poster! 220 00:20:37,668 --> 00:20:43,007 Happy birthday to you, Happy birthday to you 221 00:20:47,970 --> 00:20:50,222 Since not many of us go to the library, 222 00:20:50,347 --> 00:20:53,059 we should each bring a book from home 223 00:20:53,142 --> 00:20:56,562 and have our own little library in the classroom. 224 00:20:57,063 --> 00:21:00,357 No! Don't take a picture of me like this! 225 00:21:00,441 --> 00:21:02,651 I'll make sure you look cute! 226 00:21:02,735 --> 00:21:06,822 Our class should make a photo album full of memories. 227 00:21:06,906 --> 00:21:09,116 I took it at the right moment! 228 00:21:09,241 --> 00:21:11,369 These two should be next to each other. 229 00:21:11,452 --> 00:21:13,662 Can you lower this side? 230 00:21:14,080 --> 00:21:16,123 How's this? That side, too. 231 00:21:16,749 --> 00:21:18,417 Looks great! 232 00:21:23,506 --> 00:21:26,342 I keep messing up on my turn! 233 00:21:30,262 --> 00:21:33,516 Hey, Ha-yoon! Come join us! 234 00:21:39,688 --> 00:21:42,233 Hop right in this spot, 235 00:21:43,526 --> 00:21:44,485 with one foot. 236 00:21:44,568 --> 00:21:46,153 You hit me first! 237 00:21:46,237 --> 00:21:48,447 No, you did! Guys, enough! 238 00:21:48,531 --> 00:21:50,491 Myung-eun, Yu-na did nothing wrong. 239 00:21:50,574 --> 00:21:52,410 You started it! You hit me first! 240 00:21:52,493 --> 00:21:53,828 Don't encourage them. 241 00:21:53,911 --> 00:21:56,205 Seo-hyun saw you! No! 242 00:21:56,288 --> 00:21:58,499 Guys, listen to each other! 243 00:21:58,582 --> 00:22:00,668 Self-Study Time 244 00:22:19,562 --> 00:22:21,188 Where's your teacher? 245 00:22:21,772 --> 00:22:24,108 She went to use the copy machine. 246 00:22:27,278 --> 00:22:30,740 We should be pen pals with kids in different countries. 247 00:22:30,823 --> 00:22:32,283 Yeah, 248 00:22:32,742 --> 00:22:35,578 what a wonderful idea! 249 00:22:36,203 --> 00:22:39,582 But... What about the language? 250 00:22:39,915 --> 00:22:43,544 We can have extracurricular classes for writing letters. 251 00:22:43,627 --> 00:22:46,172 The kids don't like studying English, 252 00:22:46,380 --> 00:22:48,257 but if they study by writing letters, 253 00:22:48,340 --> 00:22:51,886 they can learn in a fun and exciting way! 254 00:22:53,304 --> 00:22:56,057 It's two birds with one stone! 255 00:22:56,140 --> 00:22:57,058 Yes! 256 00:22:57,141 --> 00:22:59,810 It'd be great for the kids to make international friends. 257 00:22:59,894 --> 00:23:04,106 Is this all your idea, Ms. Kim? 258 00:23:05,900 --> 00:23:07,401 Yes, sir... 259 00:23:09,445 --> 00:23:13,240 No wonder you're always late for work! 260 00:23:13,657 --> 00:23:16,911 Well, it's a very good idea. 261 00:23:21,248 --> 00:23:25,252 How about we each exchange items we don't need? 262 00:23:43,270 --> 00:23:47,650 Your classmates seem to really like you. 263 00:23:48,609 --> 00:23:50,986 I think it's all thanks to the secret mailbox. 264 00:23:51,070 --> 00:23:52,071 Right. 265 00:23:54,990 --> 00:23:58,536 Don't you get tired of going home later than your friends? 266 00:23:58,619 --> 00:24:00,454 No, it's fun. 267 00:24:00,705 --> 00:24:02,623 And I feel proud. 268 00:24:03,207 --> 00:24:05,459 That's good to hear. 269 00:24:06,711 --> 00:24:11,340 Oh yeah, are your parents still not able to come for a parents meeting? 270 00:24:11,882 --> 00:24:13,592 Yes, um... 271 00:24:13,968 --> 00:24:16,554 My grandma's still sick... 272 00:24:16,971 --> 00:24:19,515 So they're busy taking care of her. 273 00:24:19,765 --> 00:24:22,101 Oh, I see. 274 00:24:26,647 --> 00:24:29,442 5. Should consider the couch facing the garden. 275 00:24:29,525 --> 00:24:32,153 6. Picture window & front yard... 276 00:24:40,369 --> 00:24:41,746 Look. 277 00:24:42,246 --> 00:24:44,415 Doesn't it look luxurious? 278 00:24:44,999 --> 00:24:48,002 I'm going to live here one day. 279 00:24:48,544 --> 00:24:52,673 People can say all they want now. 280 00:24:52,840 --> 00:24:55,426 "Why save up? Buy some new clothes!" 281 00:24:55,509 --> 00:24:58,721 They'll shut up later. 282 00:24:59,346 --> 00:25:01,015 We'll see. 283 00:25:03,309 --> 00:25:06,812 Tying your hair with rubber bands isn't good. 284 00:25:07,396 --> 00:25:09,065 It's fine. 285 00:25:10,399 --> 00:25:12,485 It's not fine... 286 00:25:14,028 --> 00:25:17,073 Why won't you wear the headband I bought for you? 287 00:25:17,156 --> 00:25:20,493 The lights are too bright at the market. 288 00:25:33,297 --> 00:25:35,966 This is the best burger. 289 00:25:39,637 --> 00:25:41,514 It's so good! 290 00:25:47,269 --> 00:25:50,106 Mom. Enjoy your burger. 291 00:26:02,076 --> 00:26:06,414 Then a different machine breaks it into smaller pieces. 292 00:26:06,539 --> 00:26:09,083 So you make it short first, Yes. 293 00:26:09,166 --> 00:26:11,419 and break it even smaller?Yeah. 294 00:26:11,794 --> 00:26:13,421 How's that possible? 295 00:26:13,504 --> 00:26:16,507 Then you can save the planet. 296 00:26:16,590 --> 00:26:18,259 But I think it'll cost a lot. 297 00:26:18,342 --> 00:26:19,677 How much do you think? 298 00:26:19,760 --> 00:26:22,722 1,000,000... no, 2,000,000 won! 299 00:26:22,805 --> 00:26:25,182 Do you have 2,000,000 won? 300 00:26:25,266 --> 00:26:27,935 This won't be easy to do. Yeah... 301 00:26:28,060 --> 00:26:31,313 you should work on this. Okay. 302 00:26:31,397 --> 00:26:34,316 Then let me know! Yes, ma'am. 303 00:26:38,362 --> 00:26:43,451 Everyone! Go back to your seat. 304 00:26:44,035 --> 00:26:46,412 Kwang-ho, that means you too. 305 00:26:47,496 --> 00:26:49,081 Sit down! 306 00:26:50,875 --> 00:26:52,710 Class President? 307 00:26:56,964 --> 00:26:58,382 Attention. 308 00:26:59,091 --> 00:27:00,426 At ease. 309 00:27:01,802 --> 00:27:03,220 Attention. 310 00:27:04,096 --> 00:27:05,389 Bow to the teacher. 311 00:27:05,473 --> 00:27:07,641 Good- bye, Ms. Kim! 312 00:27:07,933 --> 00:27:09,518 Bye! 313 00:27:56,607 --> 00:27:59,318 No one forced you to be class president. 314 00:28:00,569 --> 00:28:02,363 Who asked you? 315 00:28:03,114 --> 00:28:04,907 Leave me alone! 316 00:28:11,622 --> 00:28:13,624 How many people are in your class? 317 00:28:18,754 --> 00:28:20,464 I'll do it. 318 00:28:21,882 --> 00:28:24,969 You know you'll have to keep sending more. 319 00:28:25,553 --> 00:28:27,304 I'll do it. 320 00:28:28,514 --> 00:28:30,349 Here, eat this. 321 00:28:46,699 --> 00:28:47,825 Alright. 322 00:28:47,908 --> 00:28:51,954 Our class president's parents graciously bought us some snacks. 323 00:28:52,038 --> 00:28:56,667 Groups 1 and 4 come up first and take 2 each. 324 00:29:03,841 --> 00:29:05,885 Bananas make my tummy hurt... 325 00:29:05,968 --> 00:29:08,679 It's okay, eat it. Ughh... 326 00:29:12,391 --> 00:29:14,769 I don't like bananas, can I just have one? 327 00:29:14,852 --> 00:29:17,354 It's fruit so take two. 328 00:29:22,902 --> 00:29:25,446 Do you have anything other than bananas? 329 00:29:25,529 --> 00:29:26,989 No, just bananas. 330 00:29:27,073 --> 00:29:28,449 Take it. 331 00:29:30,117 --> 00:29:31,994 Oh, how? 332 00:29:32,119 --> 00:29:33,662 You install a pipe Yeah? 333 00:29:33,746 --> 00:29:36,082 and the water used to wash your hands, 334 00:29:36,165 --> 00:29:38,292 goes through to the toilet. 335 00:29:38,501 --> 00:29:40,294 This is much more interesting! 336 00:29:40,378 --> 00:29:41,921 How did you come up with this? 337 00:29:42,004 --> 00:29:44,298 I felt bad about wasting water. 338 00:29:44,423 --> 00:29:46,133 I like it! It has great meaning. 339 00:29:46,217 --> 00:29:48,010 Let's work on this. Okay. 340 00:29:48,094 --> 00:29:51,555 Can you write it down as well? 341 00:29:55,393 --> 00:29:57,645 Rock, paper, scissor! 342 00:30:17,248 --> 00:30:20,876 So nobody's noticed the flies in the trash can? 343 00:30:20,960 --> 00:30:23,254 Who's on trash duty today? Clean it up! 344 00:30:23,337 --> 00:30:25,881 Hurry up, do it! 345 00:30:26,382 --> 00:30:29,343 Ms. Kim, it's their birthday today. 346 00:30:29,427 --> 00:30:31,595 It is? Yes! 347 00:30:34,932 --> 00:30:36,767 Chan-ho and Ha-sung... 348 00:30:37,059 --> 00:30:38,144 Miss President! 349 00:30:38,227 --> 00:30:40,354 Did you forget today's birthdays? 350 00:30:41,355 --> 00:30:43,274 It's Chan-ho and Ha-sung's birthday today. 351 00:30:43,357 --> 00:30:45,985 Everyone back to your seats. 352 00:30:48,612 --> 00:30:51,198 Today is Chan-ho and Ha-sung's special day. 353 00:30:51,282 --> 00:30:53,367 It must have slipped my mind. 354 00:30:53,451 --> 00:30:58,414 Let's all sing birthday song for our friends! 355 00:30:58,497 --> 00:30:59,957 Okay! 356 00:31:00,082 --> 00:31:01,542 Ready... 357 00:31:01,625 --> 00:31:08,049 Happy birthday to you. Happy birthday to you 358 00:31:08,132 --> 00:31:11,677 Happy birthday dear Chan-ho and Ha-sung 359 00:31:11,761 --> 00:31:14,597 Happy birthday to you! 360 00:31:21,520 --> 00:31:23,814 Happy birthday, Chan-ho. 361 00:31:24,690 --> 00:31:28,319 Alright everyone, please sign the birthday posters 362 00:31:28,402 --> 00:31:30,780 for our birthday boys. 363 00:31:30,863 --> 00:31:32,573 Yes, ma'am! 364 00:31:32,656 --> 00:31:34,366 Miss president? 365 00:31:38,954 --> 00:31:40,206 You do it. 366 00:31:40,456 --> 00:31:42,541 Me? Why? 367 00:31:44,126 --> 00:31:45,711 Just do it. 368 00:31:47,088 --> 00:31:48,798 Myung-eun. 369 00:31:50,091 --> 00:31:53,386 Why are you making the Secretary do your job? 370 00:31:56,389 --> 00:31:58,140 Answer me! 371 00:31:59,558 --> 00:32:01,685 I quit. 372 00:32:16,075 --> 00:32:17,743 Myung-eun, 373 00:32:20,454 --> 00:32:24,291 can you tell me what's been bothering you? 374 00:32:38,055 --> 00:32:39,056 Hm? 375 00:32:45,646 --> 00:32:47,690 Just everything... 376 00:32:51,652 --> 00:32:55,406 What exactly has been bothering you? 377 00:32:55,573 --> 00:32:57,450 Can you tell me? 378 00:32:57,575 --> 00:32:59,368 I want to help. 379 00:33:05,291 --> 00:33:07,668 My grandma's sick... 380 00:33:12,089 --> 00:33:17,970 So my mom can't come to school like the other kids' moms. 381 00:33:22,808 --> 00:33:28,481 How often parents visit school isn't an issue at all. 382 00:33:29,440 --> 00:33:32,276 We're responsible for our own school life, right? 383 00:33:32,359 --> 00:33:34,737 Parents aren't the students. 384 00:33:35,488 --> 00:33:42,078 And I've seen so many changes since you've become class president. 385 00:33:42,912 --> 00:33:46,082 You made the secret mailbox. 386 00:33:46,624 --> 00:33:47,792 Also, 387 00:33:47,875 --> 00:33:51,045 you celebrate everyone's birthday. 388 00:33:51,879 --> 00:33:56,342 You're very thoughtful of things your classmates may not think of. 389 00:33:57,551 --> 00:34:02,681 I think that's a talent you should be proud of. 390 00:34:08,854 --> 00:34:12,358 I hope you continue your role as class president. 391 00:34:12,441 --> 00:34:14,193 Will you do that? 392 00:34:19,990 --> 00:34:21,701 Good. 393 00:34:28,666 --> 00:34:31,001 School Environmental Writing Contest 394 00:34:31,794 --> 00:34:35,256 Would you like to enter this writing contest? 395 00:34:35,923 --> 00:34:41,762 I've always thought your emotional sensitivity was exceptional. 396 00:34:42,680 --> 00:34:44,098 What do you think? 397 00:34:46,225 --> 00:34:49,145 Okay... I'll do it. 398 00:35:18,007 --> 00:35:22,219 Types and Solutions of Pollution: Water Pollution 399 00:35:41,864 --> 00:35:43,741 Hello, Mrs. Kwon. 400 00:35:43,824 --> 00:35:46,410 Oh, Myung-eun. 401 00:36:17,108 --> 00:36:19,735 Are you going to read all of those? 402 00:36:22,029 --> 00:36:23,531 Yes. 403 00:36:23,614 --> 00:36:25,699 Can I take a quick look? 404 00:36:27,410 --> 00:36:29,078 Okay. 405 00:36:48,389 --> 00:36:51,016 Environmental Pollution. Save Our Waters! 406 00:36:52,143 --> 00:36:54,729 Cognitive Behavioral Therapy for Depression 407 00:36:57,815 --> 00:37:00,234 You can take one if you'd like. 408 00:37:01,193 --> 00:37:02,611 Really? 409 00:37:02,778 --> 00:37:04,113 Yeah. 410 00:37:05,239 --> 00:37:08,826 Is there a book you absolutely have to have? 411 00:37:08,909 --> 00:37:10,828 So I won't take it. 412 00:37:12,204 --> 00:37:15,207 It's okay. You can take any. 413 00:37:33,934 --> 00:37:38,647 People are right, you're someone to learn a lot from. 414 00:37:54,205 --> 00:37:56,749 Don't just dump it in the sink! You're destroying the ocean! 415 00:37:56,832 --> 00:37:59,043 It doesn't matter. Yes it does! 416 00:37:59,126 --> 00:38:01,379 We need to recycle! Don't just throw it out! 417 00:38:01,462 --> 00:38:03,047 Leave it. 418 00:38:04,882 --> 00:38:06,717 Just leave it! 419 00:38:07,802 --> 00:38:09,845 I said leave it. 420 00:38:11,514 --> 00:38:13,641 We don't even have proper trash bags! Hey! 421 00:38:13,724 --> 00:38:16,185 Why are you so ignorant? 422 00:38:25,861 --> 00:38:27,988 I could hear it. 423 00:38:32,368 --> 00:38:37,957 As cars and factories puff out clouds of black smoke, 424 00:38:39,166 --> 00:38:43,379 I could hear the sky's painful coughs. 425 00:38:57,309 --> 00:38:59,687 Chosen yesterday, 426 00:39:00,896 --> 00:39:03,357 but abandoned today. 427 00:39:06,819 --> 00:39:12,032 I could hear the garbage's cries of despair. 428 00:39:16,537 --> 00:39:21,083 Fish with stomachs full of grease and chemicals, 429 00:39:21,709 --> 00:39:25,087 struggle to breathe as they die. 430 00:39:27,131 --> 00:39:30,551 And we all could hear it. 431 00:39:32,720 --> 00:39:35,639 But now it seems we can't hear anything. 432 00:39:35,973 --> 00:39:39,435 That must mean we also have a disease. 433 00:39:39,810 --> 00:39:41,604 That is, 434 00:39:44,690 --> 00:39:47,526 a disease called indifference. 435 00:39:56,827 --> 00:40:01,123 The Bronze goes to Kyung-soo Kwon. 436 00:40:01,207 --> 00:40:04,293 This student has shown excellence 437 00:40:04,377 --> 00:40:06,754 in the School Environmental Writing Contest, 438 00:40:06,837 --> 00:40:08,672 and given this award. 439 00:40:08,798 --> 00:40:14,136 Eunnam Elementary School, Nam-sik Yoon. April 15th, 1996 440 00:40:20,059 --> 00:40:21,685 Next. 441 00:40:21,894 --> 00:40:26,357 Silver goes to Myung-eun Lee. 442 00:40:26,607 --> 00:40:29,360 Myung-eun, it's you! 443 00:40:29,443 --> 00:40:30,778 Go up there! 444 00:40:35,991 --> 00:40:39,578 This student has shown excellence 445 00:40:39,662 --> 00:40:41,914 in the School Environmental Writing Contest, 446 00:40:41,997 --> 00:40:43,791 and given this award. 447 00:41:03,436 --> 00:41:05,438 Mom, I got an award! 448 00:41:05,521 --> 00:41:07,690 What? Show me! 449 00:41:07,815 --> 00:41:09,108 The writing contest! 450 00:41:09,191 --> 00:41:12,069 Honey, look! She won silver. 451 00:41:12,236 --> 00:41:16,365 Uh oh... It's Okay. 452 00:41:21,120 --> 00:41:23,039 Let me see. 453 00:41:27,251 --> 00:41:30,546 What, silver? You need to win gold. 454 00:41:31,047 --> 00:41:32,548 Well... 455 00:41:32,840 --> 00:41:36,469 This was my first time without any writing classes. 456 00:41:36,552 --> 00:41:39,764 Yeah, so get the gold award next time, okay? 457 00:41:41,682 --> 00:41:45,061 You won an award, that means we celebrate! 458 00:41:45,186 --> 00:41:49,356 Bring your brother to the BBQ restaurant at 9pm, okay? 459 00:41:51,859 --> 00:41:53,444 Good job. 460 00:41:53,611 --> 00:41:55,196 You did great. 461 00:42:13,756 --> 00:42:15,633 Come on in. 462 00:42:21,305 --> 00:42:23,474 How's This table? Sure. 463 00:42:38,948 --> 00:42:42,451 Jeez, I'm so full. 464 00:42:43,661 --> 00:42:45,621 Let's go. 465 00:42:46,414 --> 00:42:49,291 Dad, do you want ice cream? Yeah. 466 00:42:50,626 --> 00:42:53,170 Mom? Vanilla for me. 467 00:42:53,462 --> 00:42:56,132 Dad? Any flavor's fine. 468 00:43:00,928 --> 00:43:03,222 I need to go to the bathroom. 469 00:43:08,144 --> 00:43:09,979 Hey Myung-eun. 470 00:43:13,315 --> 00:43:14,775 Do you know her? 471 00:43:14,859 --> 00:43:18,070 Yeah, she's in the same class as Kyung-soo... 472 00:43:18,612 --> 00:43:20,573 I heard your son became Secretary? 473 00:43:20,656 --> 00:43:21,532 Yeah, he is. 474 00:43:29,540 --> 00:43:31,751 Done with the hobby... 475 00:43:36,964 --> 00:43:39,592 My mom says she saw your family yesterday. 476 00:43:40,801 --> 00:43:43,804 Don't talk to me, I'm busy writing my English letter. 477 00:43:44,346 --> 00:43:47,391 Do your parents work at the market? 478 00:43:50,895 --> 00:43:54,482 What should I put next? What did you guys write? 479 00:43:55,900 --> 00:43:58,319 My mom says she tried to talk to you, 480 00:43:58,402 --> 00:44:01,113 but you avoided and ignored her. 481 00:44:02,656 --> 00:44:05,618 Where did she see me? The restaurant. 482 00:44:05,868 --> 00:44:09,455 She's wrong. I was home all day. 483 00:44:09,830 --> 00:44:11,332 And what market? 484 00:44:11,415 --> 00:44:15,002 My dad works at a company. And my mom's a housewife. 485 00:44:15,086 --> 00:44:17,296 Oh, the paper company? 486 00:44:17,713 --> 00:44:20,549 Are you calling my mom a liar? 487 00:44:20,800 --> 00:44:23,177 She must be mistaken. 488 00:44:24,929 --> 00:44:27,973 I'll go there myself and ask if they know you. 489 00:44:28,057 --> 00:44:29,517 I know where it is. 490 00:44:30,226 --> 00:44:33,312 Fine. You're only wasting your energy. 491 00:44:36,649 --> 00:44:39,110 What if you're wrong? 492 00:44:39,443 --> 00:44:40,736 What? 493 00:44:41,362 --> 00:44:44,448 What if I prove you're wrong? 494 00:45:26,407 --> 00:45:29,744 Hello, can you help me with a project I have for school? 495 00:45:29,827 --> 00:45:32,204 Can I interview you about your job? 496 00:45:32,288 --> 00:45:33,372 Sorry, I'm busy. 497 00:45:33,456 --> 00:45:34,999 I'm so sorry! 498 00:45:35,124 --> 00:45:36,208 Thanks anyway... 499 00:45:51,891 --> 00:45:54,018 Can I interview you? 500 00:45:54,185 --> 00:45:56,103 Can I interview... 501 00:46:01,317 --> 00:46:02,651 Any luck? 502 00:46:03,069 --> 00:46:04,320 No... 503 00:46:06,989 --> 00:46:10,076 I doubt anyone will help... It's also the weekend. 504 00:46:10,159 --> 00:46:11,619 Oh... 505 00:46:14,288 --> 00:46:18,876 Did you want to be a businessman when you were young? 506 00:46:19,377 --> 00:46:21,670 Actually, I wanted to be a scientist. 507 00:46:21,879 --> 00:46:24,840 But I guess somehow I became a businessman. 508 00:46:26,675 --> 00:46:30,513 When do you feel most proud to be a businessman? 509 00:46:31,514 --> 00:46:32,973 Hmm... 510 00:46:35,559 --> 00:46:36,977 Proud? 511 00:46:40,064 --> 00:46:42,817 How did you feel riding in the elevator? 512 00:46:43,359 --> 00:46:44,527 It was fun. 513 00:46:44,610 --> 00:46:48,489 I think that's when. Since I work at an elevator company. 514 00:46:49,281 --> 00:46:52,159 I should explain it more simply, since it's your homework. 515 00:46:52,576 --> 00:46:54,578 That's okay. I understood. 516 00:46:54,662 --> 00:46:56,163 Really? 517 00:47:07,091 --> 00:47:08,050 Like this? 518 00:47:08,134 --> 00:47:08,968 Yes. 519 00:47:14,098 --> 00:47:16,934 Can you take a picture of us? 520 00:47:17,101 --> 00:47:19,186 Three, two, one! 521 00:47:21,021 --> 00:47:23,649 Bigger smiles this time. 522 00:47:25,109 --> 00:47:27,445 Three, two, one! 523 00:47:31,449 --> 00:47:33,284 Thank you. 524 00:47:39,206 --> 00:47:43,461 I prepared something for you as my gratitude. 525 00:47:43,544 --> 00:47:45,546 You didn't have to. 526 00:47:50,801 --> 00:47:52,595 Can I open it? 527 00:47:59,894 --> 00:48:01,312 Wow. 528 00:48:02,146 --> 00:48:03,939 It looks nice! 529 00:48:05,441 --> 00:48:07,860 Who would've thought I'd get this. 530 00:48:08,652 --> 00:48:10,863 Thanks, this will come in handy. 531 00:48:13,616 --> 00:48:16,202 Thanks for the interview today. 532 00:48:16,410 --> 00:48:18,746 I had fun as well. 533 00:48:27,004 --> 00:48:29,507 Excuse me a moment. 534 00:48:40,601 --> 00:48:42,103 Thank you. 535 00:48:42,186 --> 00:48:45,856 What? Thank you so much! 536 00:48:58,119 --> 00:48:59,620 Hi! 537 00:48:59,704 --> 00:49:00,538 Hello! 538 00:49:00,621 --> 00:49:02,832 Long time no see, Myung-eun! 539 00:49:04,125 --> 00:49:06,252 New haircut? You're so grown! 540 00:49:06,335 --> 00:49:07,795 Really? 541 00:49:07,920 --> 00:49:10,172 Can you sleepover tonight? 542 00:49:10,256 --> 00:49:11,298 Sure. 543 00:49:11,382 --> 00:49:13,008 Yeah, you should stay. 544 00:49:13,092 --> 00:49:14,301 Thank you! 545 00:49:14,468 --> 00:49:20,182 The headband I got for Mom's birthday Mom loves to sew 546 00:49:20,349 --> 00:49:21,809 Mom's cookies are the best 547 00:49:23,185 --> 00:49:24,186 The cookies look good. 548 00:49:24,270 --> 00:49:25,855 Wait, who's this? 549 00:49:26,021 --> 00:49:27,815 Me as a baby. 550 00:49:30,860 --> 00:49:33,571 Your father? Yeah. 551 00:49:35,531 --> 00:49:38,117 He looks so young! Does he? 552 00:49:38,200 --> 00:49:39,994 How old is he? 553 00:49:43,039 --> 00:49:45,833 He's so young! 554 00:49:46,000 --> 00:49:48,210 Why are you so awkward? 555 00:49:48,294 --> 00:49:50,755 I'm not! My dad's awkward. 556 00:50:03,309 --> 00:50:05,019 Right in here, Hye-jin. 557 00:50:05,269 --> 00:50:07,021 Go on, please. 558 00:50:09,231 --> 00:50:12,902 Quiet everyone! Quiet please! 559 00:50:14,111 --> 00:50:18,908 You all heard a new student from Seoul is joining us today, right? 560 00:50:19,033 --> 00:50:20,326 No! 561 00:50:23,204 --> 00:50:25,790 Would you like to introduce yourself? 562 00:50:26,957 --> 00:50:28,959 My name is Hye-jin Kim. 563 00:50:30,378 --> 00:50:32,004 Hye-jin Kim? 564 00:50:32,421 --> 00:50:34,090 Who's Hye-jin Kim? 565 00:50:34,256 --> 00:50:36,842 Is that it? Nothing else to say? 566 00:50:37,093 --> 00:50:40,304 Nothing you want to ask your new classmates? 567 00:50:41,055 --> 00:50:44,850 I've been to many different schools. It's all useless. 568 00:50:47,311 --> 00:50:49,688 Well, you'll make friends in no time. 569 00:50:49,772 --> 00:50:52,900 You all will help, right? Yes, sir! 570 00:50:52,983 --> 00:50:58,906 Oh, and Hye-jin is here with her sister. She's in the classroom next door. 571 00:51:00,699 --> 00:51:01,409 Yes? 572 00:51:01,492 --> 00:51:03,661 How are they in the same grade? 573 00:51:03,744 --> 00:51:04,954 Oh, uh... 574 00:51:05,162 --> 00:51:07,665 Have you heard of fraternal twins? 575 00:51:07,748 --> 00:51:09,083 Yes. 576 00:51:12,002 --> 00:51:13,546 Ms. Kim... 577 00:51:13,629 --> 00:51:16,757 I told you to stay home if you're sick... 578 00:51:18,467 --> 00:51:22,096 We did the introduction. Show her where to sit. 579 00:51:22,179 --> 00:51:23,597 Okay... 580 00:51:30,938 --> 00:51:32,481 Hye-jin? 581 00:51:34,316 --> 00:51:36,902 Can you sit in the seat back there? 582 00:51:41,574 --> 00:51:43,993 Miss President, our morning greeting. 583 00:51:46,370 --> 00:51:47,872 Attention! 584 00:51:48,289 --> 00:51:49,790 At ease! 585 00:51:50,624 --> 00:51:52,084 Attention! 586 00:51:52,209 --> 00:51:54,503 People of Our Town and Their Jobs 587 00:51:54,587 --> 00:52:01,260 Work places that help people: Hospital, fire station, police station... 588 00:52:04,680 --> 00:52:06,098 Alright, 589 00:52:07,099 --> 00:52:11,645 raise your hand if your parents work in our town. 590 00:52:15,649 --> 00:52:18,152 Chan-ho, want to go first? Okay. 591 00:52:19,111 --> 00:52:25,368 My dad works at a service center where he provides help to customers. 592 00:52:25,659 --> 00:52:30,081 My mom works at a department store where people get their necessities. 593 00:52:30,373 --> 00:52:35,252 My dad works at a university where he helps people by teaching them. 594 00:52:35,378 --> 00:52:39,423 My mom works at a clinic where she also helps people. 595 00:52:39,715 --> 00:52:42,802 My parents work at a supermarket 596 00:52:42,885 --> 00:52:47,098 where people go for fun and to get things they need. 597 00:52:47,932 --> 00:52:50,101 Yes. Hye-jin, you may go next. 598 00:52:53,729 --> 00:52:55,856 I don't have a dad. 599 00:52:58,025 --> 00:53:03,114 My mom owns a brothel. She provides happiness to people. 600 00:53:03,989 --> 00:53:07,618 What's a brothel? 601 00:53:17,837 --> 00:53:21,924 It felt like people were listening. I heard noises! 602 00:53:22,007 --> 00:53:25,177 Me too! I was right next to you. 603 00:53:29,473 --> 00:53:31,434 They're crazy. 604 00:53:43,154 --> 00:53:45,322 What are they doing? 605 00:53:47,032 --> 00:53:52,038 School Writing Contest Theme: Peace 606 00:53:52,121 --> 00:53:55,666 Number of Awards: 1 Gold, 2 Silver, 3 Bronze 607 00:54:52,431 --> 00:54:57,561 Our class has a small library, but unfortunately no one reads any books. 608 00:54:57,645 --> 00:55:03,025 Why don't we write recommendations on the cover or on the board? 609 00:56:29,570 --> 00:56:34,617 Unification Observatory 610 00:56:34,700 --> 00:56:37,036 North Korea is very close. 611 00:56:37,536 --> 00:56:42,583 This is the Han River, and that's Imjin River. Over there is North Korea. 612 00:56:43,417 --> 00:56:44,960 Look carefully. 613 00:56:45,127 --> 00:56:49,757 If you look closely, you may see North Korean farmers. 614 00:56:50,716 --> 00:56:54,720 We can see they are not that different from us. 615 00:57:18,869 --> 00:57:20,663 Alright everyone. 616 00:57:21,247 --> 00:57:26,419 Next is the award ceremony for our school's writing contest. 617 00:57:26,544 --> 00:57:32,925 This year, we've had higher quality entries than ever before! 618 00:57:33,008 --> 00:57:37,555 The teachers who judged had a hard time deciding. 619 00:57:37,638 --> 00:57:40,182 Alright, let's begin. 620 00:57:40,266 --> 00:57:42,810 Please congratulate our winners. 621 00:57:43,602 --> 00:57:48,315 For bronze, we have Sook-mi Yoon from class 2-3. 622 00:57:49,567 --> 00:57:55,156 In-soo Park from class 3-9, and Hee-young Kim from class 4-1. 623 00:57:56,449 --> 00:57:58,951 Next, we have silver. 624 00:57:59,035 --> 00:58:01,454 Two people were awarded silver. 625 00:58:01,579 --> 00:58:03,164 Stand here. 626 00:58:03,497 --> 00:58:06,584 Myung-eun Lee from class 5-7, 627 00:58:07,877 --> 00:58:11,047 and Sung-joon Ahn from class 6-6. 628 00:58:11,422 --> 00:58:16,927 Finally, we have our grand prize, gold winner. 629 00:58:17,094 --> 00:58:20,347 Surprisingly, this year the winner 630 00:58:20,431 --> 00:58:22,767 was not in 6th grade, but 5th. 631 00:58:22,850 --> 00:58:26,854 And interestingly it isn't a single student, 632 00:58:26,937 --> 00:58:29,565 but a team. The winners are, 633 00:58:29,648 --> 00:58:34,195 from class 5-7, Hye-jin Kim 634 00:58:34,528 --> 00:58:38,157 and Ha-yan Kim from class 5-8! 635 00:58:38,324 --> 00:58:40,242 Please come forward. 636 00:58:43,162 --> 00:58:45,247 A round of applause, everyone. 637 00:58:58,386 --> 00:59:03,474 Peace, One Step at a Time Myung-eun Lee, class 5-7 638 00:59:04,767 --> 00:59:08,521 My family motto is "A thousand miles begins with 1 step". 639 00:59:09,313 --> 00:59:12,858 My parents have always said to me, 640 00:59:13,234 --> 00:59:18,656 No matter how high the hike is, it begins with a single step. 641 00:59:18,906 --> 00:59:23,828 So it is important to not let fear keep you from starting.' 642 00:59:24,412 --> 00:59:28,457 North and South Korea went to war on June 25th, 1950 643 00:59:28,541 --> 00:59:34,964 and have been under an armistice agreement for 43 years since 1953. 644 00:59:35,131 --> 00:59:40,261 43 years is a very long time, 4 times as long as my entire life. 645 00:59:40,344 --> 00:59:44,807 Myung-eun went all the way to the Unification Observatory 646 00:59:44,932 --> 00:59:48,519 to truly feel the importance of peaceful unification. 647 00:59:48,644 --> 00:59:51,522 What an admirable student! 648 00:59:52,148 --> 00:59:55,192 Next, we have our gold winners. 649 00:59:55,276 --> 01:00:00,030 Please welcome Hye-jin and Ha-yan Kim up to the podium to read their work. 650 01:00:07,705 --> 01:00:13,127 Lunchtime Hye-jin Kim, Ha-yan Kim 651 01:00:14,420 --> 01:00:18,591 For us sisters, 'Peace' is lunchtime. 652 01:00:19,508 --> 01:00:23,721 At every new school, we hear the same whispers. 653 01:00:24,138 --> 01:00:26,307 The soundless attacks. 654 01:00:26,932 --> 01:00:32,188 Big holes have formed in our little hearts. 655 01:00:33,981 --> 01:00:38,861 When we were younger, we lived every day in war. 656 01:00:39,987 --> 01:00:45,159 That war was caused by our parents' divorce and our mom's job. 657 01:00:45,743 --> 01:00:48,537 We moved from school to school. 658 01:00:48,621 --> 01:00:52,666 War after war with nameless friends. 659 01:00:53,209 --> 01:00:55,878 Bleeding from wound after wound, 660 01:00:55,961 --> 01:00:58,422 from sightless bullets. 661 01:00:59,465 --> 01:01:03,052 But we do not fight anymore. 662 01:01:04,095 --> 01:01:08,891 We do not let teachers' interventions force us to reconcile. 663 01:01:10,059 --> 01:01:14,021 Because the war will happen again. 664 01:01:15,106 --> 01:01:18,150 Why must we force reunification? 665 01:01:19,860 --> 01:01:26,075 Instead, we plan how to tend to our own meaning of peace. 666 01:01:27,618 --> 01:01:33,624 We'd like to share in this essay what peace looks like for us. 667 01:01:35,292 --> 01:01:38,838 Wait! I bet you're really good! 668 01:01:40,506 --> 01:01:42,299 She's so good! 669 01:01:42,967 --> 01:01:44,677 Myung-eun, you're next. 670 01:01:47,221 --> 01:01:49,724 Wow, excellent! 671 01:01:50,057 --> 01:01:51,350 One more round! 672 01:01:54,437 --> 01:01:56,355 I want to do it like that! like this? 673 01:01:56,439 --> 01:01:57,940 My turn! 674 01:02:00,109 --> 01:02:01,610 You can do it! 675 01:02:01,694 --> 01:02:03,571 Come on, almost! 676 01:02:04,864 --> 01:02:07,742 Isn't that your brother, Myung-eun? 677 01:02:09,660 --> 01:02:11,620 Who are you to talk about my parents? 678 01:02:11,704 --> 01:02:13,581 You piece of trash! I didn't! 679 01:02:13,706 --> 01:02:16,625 He's not. Let's do this! 680 01:02:17,001 --> 01:02:20,129 Your brother... He isn't. Come back, guys! 681 01:02:20,379 --> 01:02:21,839 Let's just keep playing! 682 01:02:21,922 --> 01:02:24,800 It's your brother... I said he isn't! Come on! 683 01:02:25,593 --> 01:02:27,219 Guys! Come back! 684 01:02:27,303 --> 01:02:30,097 I really think it's him! I said no! 685 01:02:31,432 --> 01:02:32,725 Why'd you push me? 686 01:02:32,808 --> 01:02:35,686 You didn't listen to the class president! 687 01:02:35,811 --> 01:02:37,605 Look, they're fighting! A fight! 688 01:02:37,688 --> 01:02:41,734 You should've listened to me! I'm the class president! 689 01:02:41,817 --> 01:02:43,486 Let go! 690 01:02:44,028 --> 01:02:46,363 What did I do wrong? 691 01:02:46,655 --> 01:02:50,409 I said stop looking and come back! 692 01:03:10,888 --> 01:03:13,140 What? Silver again? 693 01:03:13,516 --> 01:03:15,518 It's a big deal! 694 01:03:15,601 --> 01:03:18,187 I read it in front of the whole school this morning! 695 01:03:18,270 --> 01:03:19,855 Looking like this? 696 01:03:20,272 --> 01:03:22,817 I said you look prettier with your hair tied! 697 01:03:22,900 --> 01:03:23,818 Stop it! 698 01:03:23,901 --> 01:03:26,237 Come to the BBQ place at 9pm. 699 01:03:26,737 --> 01:03:28,823 No, let's just make BBQ at home. 700 01:03:28,906 --> 01:03:31,492 It's easier to go to the restaurant. 701 01:03:31,659 --> 01:03:35,705 No, I want to stay home. Can we please just eat at home? 702 01:03:38,290 --> 01:03:41,210 Tell me why you started the fight! 703 01:03:44,338 --> 01:03:46,006 Tell me! 704 01:03:48,259 --> 01:03:51,637 We were playing dodgeball and he cheated... 705 01:03:52,513 --> 01:03:54,557 Are you a bully? 706 01:03:55,141 --> 01:03:57,810 Only bullies beat up each other like that! 707 01:03:57,893 --> 01:04:00,730 Am I supposed to just leave him then? 708 01:04:00,813 --> 01:04:02,815 You could've told your teacher! 709 01:04:02,898 --> 01:04:05,234 Mind your own business. 710 01:04:05,359 --> 01:04:07,111 How dare you! 711 01:04:08,904 --> 01:04:12,658 Mind my own business? It is my business! 712 01:04:16,829 --> 01:04:18,080 Come back right now. 713 01:04:18,164 --> 01:04:19,540 Min-kyu Lee! 714 01:04:50,696 --> 01:04:57,411 I'm proud of you, Mom. And I really admire you. 715 01:04:57,703 --> 01:05:00,206 More than other people's parents. 716 01:05:00,956 --> 01:05:05,669 I'm the oldest sibling too, and oldest think differently. 717 01:05:05,961 --> 01:05:10,716 You take after me, and Myung-eun takes after your dad. 718 01:05:10,800 --> 01:05:14,678 The way they spend money, their temper... 719 01:05:14,762 --> 01:05:17,264 They have the same bad habits. 720 01:05:17,848 --> 01:05:23,104 The only thing that she takes after me is the skin color. 721 01:05:38,869 --> 01:05:40,705 Can I have more toys? 722 01:05:40,788 --> 01:05:43,457 Please make Kyung-soo be quiet. 723 01:05:43,916 --> 01:05:46,711 How would I shut him up? 724 01:05:50,673 --> 01:05:52,550 What's up, Hye-jin? 725 01:05:52,717 --> 01:05:54,385 Something's weird. 726 01:05:54,468 --> 01:05:55,594 What is? 727 01:05:55,970 --> 01:05:58,931 I wrote in lots of secret requests, 728 01:05:59,056 --> 01:06:01,559 but none of them were fulfilled. 729 01:06:01,934 --> 01:06:03,436 Really? 730 01:06:07,481 --> 01:06:09,567 I wrote one today, 731 01:06:09,692 --> 01:06:11,527 and again, I don't see it. 732 01:06:11,694 --> 01:06:14,697 Oh, wait... 733 01:06:51,025 --> 01:06:53,402 The clothes you wear, 734 01:06:55,112 --> 01:06:57,406 the school supplies you use... 735 01:06:59,366 --> 01:07:01,452 who bought them for you? 736 01:07:05,456 --> 01:07:07,249 Our parents... 737 01:07:09,085 --> 01:07:10,628 But... 738 01:07:11,879 --> 01:07:14,423 you have the nerve to lie like this? 739 01:07:14,799 --> 01:07:16,300 Do you? 740 01:07:17,051 --> 01:07:19,720 Are you ashamed of them? 741 01:07:20,721 --> 01:07:23,766 How dare you make up a fake family! 742 01:07:43,869 --> 01:07:46,622 When you ran away at the restaurant, 743 01:07:47,790 --> 01:07:50,501 do you think Mom and Dad didn't notice? 744 01:07:51,460 --> 01:07:53,879 They aren't stupid! 745 01:08:17,027 --> 01:08:22,783 Your donations will provide African children with nutritious food and medicine... 746 01:08:22,867 --> 01:08:26,370 They never care about poor people in this country. 747 01:08:26,537 --> 01:08:28,164 Change the channel. 748 01:08:31,542 --> 01:08:33,377 Just keep watching. 749 01:08:33,794 --> 01:08:36,130 What for? There's no point. 750 01:08:36,547 --> 01:08:38,799 Let's watch channel 7. Okay. 751 01:08:53,189 --> 01:08:54,648 What are you doing? 752 01:08:54,815 --> 01:08:59,278 Please join us today. Dial... 753 01:09:00,780 --> 01:09:02,698 I asked you a question. 754 01:09:03,032 --> 01:09:05,368 I'm helping children in need. 755 01:09:05,534 --> 01:09:07,828 Hang up! It's a waste of money. 756 01:09:09,497 --> 01:09:11,415 Come back and sit down. 757 01:09:13,542 --> 01:09:15,127 Myung-eun Lee! 758 01:09:16,087 --> 01:09:18,464 You guys are terrible people! 759 01:09:53,916 --> 01:09:55,793 Hey, Myung-eun! 760 01:09:56,836 --> 01:09:58,379 You better come home. 761 01:09:58,462 --> 01:09:59,588 Let go! 762 01:09:59,672 --> 01:10:01,757 Min-kyu! Just leave her alone. 763 01:10:01,882 --> 01:10:03,426 Dad said to bring her home. 764 01:10:03,509 --> 01:10:06,303 Let her stay with us a few days. 765 01:10:07,763 --> 01:10:09,223 Seriously? 766 01:10:09,432 --> 01:10:11,726 He's not even our real uncle! 767 01:10:11,809 --> 01:10:13,769 I said let go! 768 01:10:22,528 --> 01:10:24,321 Please bless us, Lord, 769 01:10:24,405 --> 01:10:29,994 and let this food nourish our mind and body. 770 01:10:30,077 --> 01:10:31,454 Amen. 771 01:10:31,704 --> 01:10:34,457 In Jesus' name we pray, 772 01:10:34,790 --> 01:10:36,834 Amen. Amen. 773 01:10:36,917 --> 01:10:40,546 1 out of 3 are malnourished. 774 01:10:40,629 --> 01:10:46,594 Your donations will provide African children with nutritious food... 775 01:10:46,677 --> 01:10:51,182 Can I call to donate? 776 01:10:51,932 --> 01:10:53,976 As you wish. 777 01:11:03,319 --> 01:11:07,698 It's a city-wide writing contest. Would you girls like to enter? 778 01:11:14,413 --> 01:11:19,752 Sungwon City Children's Writing Contest. Theme: Family 779 01:11:21,253 --> 01:11:23,297 Three, two, one! 780 01:11:24,340 --> 01:11:26,008 One more time! 781 01:11:26,550 --> 01:11:30,221 One more from a lower angle. Three, two, one! 782 01:12:03,462 --> 01:12:05,005 Uncle Jin-woo? 783 01:12:05,339 --> 01:12:06,257 Yes? 784 01:12:06,340 --> 01:12:09,301 Why do we celebrate family in May? 785 01:12:13,305 --> 01:12:18,102 You know how people celebrate their birthdays? 786 01:12:19,562 --> 01:12:21,564 It's kind of like that. 787 01:12:25,109 --> 01:12:27,987 Every year you spend with your family, 788 01:12:29,655 --> 01:12:31,907 is an achievement. 789 01:12:51,260 --> 01:12:53,721 It's 9pm. Don't you have to sleep? 790 01:12:54,680 --> 01:12:56,140 Wait... 791 01:12:56,932 --> 01:12:58,809 I have to write this. 792 01:12:59,185 --> 01:13:00,311 Yeah? 793 01:13:00,561 --> 01:13:03,731 Okay then, I'll head to bed first. 794 01:13:03,981 --> 01:13:05,649 Huh? Oh. 795 01:13:05,816 --> 01:13:07,151 Good night, Grandpa. 796 01:13:07,234 --> 01:13:08,611 Good night. 797 01:13:27,338 --> 01:13:32,426 We Are Not Fraternal Twins By Hye-jin & Ha-yan Kim 798 01:13:35,137 --> 01:13:39,433 Happy Birthday to My Family By Myung-eun Lee 799 01:13:41,894 --> 01:13:43,479 Are you finished? 800 01:13:43,562 --> 01:13:45,064 Not yet. 801 01:14:33,362 --> 01:14:35,781 We are Not Fraternal Twins By Hye-jin & Ha-yan Kim 802 01:14:35,865 --> 01:14:38,492 One day in April, the sisters... 803 01:15:23,079 --> 01:15:25,915 Aren't you sick of them? 804 01:15:26,582 --> 01:15:30,002 I hate how they take turns leaving each other out. 805 01:15:33,214 --> 01:15:36,050 Every school I've been to was the same. 806 01:15:41,680 --> 01:15:44,683 Have you been to Dream Katsu? 807 01:15:46,268 --> 01:15:48,312 They're really good. 808 01:16:00,699 --> 01:16:01,534 A toast. 809 01:16:01,617 --> 01:16:02,368 A toast! 810 01:16:03,994 --> 01:16:05,079 A toast. 811 01:16:05,204 --> 01:16:06,455 Cheers! 812 01:16:10,376 --> 01:16:11,669 It's good, right? 813 01:16:11,752 --> 01:16:12,962 Yeah. 814 01:16:15,297 --> 01:16:18,342 When she sleeps, she always... 815 01:16:18,801 --> 01:16:22,138 You know what she does sometimes? 816 01:16:22,221 --> 01:16:24,557 No, shut up! Wait, hold on! 817 01:16:24,640 --> 01:16:26,517 Be quiet! It's all for fun! 818 01:16:28,144 --> 01:16:31,147 Hey, don't say anything. 819 01:16:33,566 --> 01:16:36,026 I got This one. and I got this. 820 01:16:37,445 --> 01:16:41,198 I don't have my ears pierced. Here, I'll show you. 821 01:16:41,323 --> 01:16:44,035 You take it and hold it like this. 822 01:16:44,118 --> 01:16:46,579 Make it look cute! 823 01:16:47,204 --> 01:16:48,289 It looks so pretty! 824 01:16:48,372 --> 01:16:50,332 You do the other side. 825 01:16:50,624 --> 01:16:53,335 Hurry, hurry! Stop pushing me! 826 01:16:55,671 --> 01:16:57,048 I think we can reach! 827 01:16:57,131 --> 01:16:59,216 Myung-eun, hold your hand out! 828 01:17:10,227 --> 01:17:12,063 Look at this. 829 01:17:14,899 --> 01:17:16,650 What is it? 830 01:17:17,359 --> 01:17:19,695 I think it's calloused. 831 01:17:20,112 --> 01:17:22,448 From writing so much. 832 01:17:25,284 --> 01:17:27,661 We don't have that. 833 01:17:33,292 --> 01:17:34,752 Well... 834 01:17:35,336 --> 01:17:41,801 It's probably because everyday I write book reviews, letters, and in my diary. 835 01:17:43,052 --> 01:17:44,804 It looks painful. 836 01:17:45,137 --> 01:17:46,263 It isn't. 837 01:17:46,347 --> 01:17:48,641 It just looks ugly. 838 01:17:56,023 --> 01:18:00,694 Um, how long do you guys prepare for writing contests? 839 01:18:01,153 --> 01:18:02,655 Us? 840 01:18:04,573 --> 01:18:06,450 An hour? 841 01:18:07,868 --> 01:18:09,495 How? 842 01:18:10,246 --> 01:18:12,707 We don't really prepare. 843 01:18:13,124 --> 01:18:16,293 If you just write your honest truth, 844 01:18:16,419 --> 01:18:19,755 teachers feel moved and give you awards. 845 01:18:20,381 --> 01:18:22,633 Every school we've been to was like that. 846 01:18:22,717 --> 01:18:25,928 She's right. It never failed. 847 01:18:54,415 --> 01:18:58,169 Dear Grandma, it's your granddaughter, Myung-eun. 848 01:19:00,129 --> 01:19:03,340 The sky is clean and clear today. 849 01:19:07,261 --> 01:19:11,307 Sometimes I look up at the sky where you are. 850 01:19:13,559 --> 01:19:17,980 Each time I think about you looking down on me, 851 01:19:18,064 --> 01:19:20,649 and my cheeks turn red. 852 01:19:26,405 --> 01:19:29,033 A Letter from Your Granddaughter 853 01:19:29,116 --> 01:19:32,912 Dear Grandma, it's your granddaughter, Myung-eun. 854 01:19:35,081 --> 01:19:37,750 I'm sure you know, Grandma. 855 01:19:39,293 --> 01:19:44,298 The lies I've told my teacher about you being sick. 856 01:19:45,800 --> 01:19:51,055 Every single time, I felt so sorry for lying about you. 857 01:19:53,349 --> 01:19:57,311 But I didn't lie because you were no longer here. 858 01:20:00,731 --> 01:20:05,361 I thought if there was anyone in this universe that would forgive me, 859 01:20:05,611 --> 01:20:07,863 it would be you. 860 01:20:08,614 --> 01:20:10,241 I'm so sorry. 861 01:20:13,160 --> 01:20:14,745 Grandma... 862 01:20:14,912 --> 01:20:17,415 What's the meaning of 'Family'? 863 01:20:18,416 --> 01:20:21,210 To me, it's still a mystery. 864 01:20:22,002 --> 01:20:25,840 There are so many families that seem to have everything, 865 01:20:30,094 --> 01:20:33,013 but it seems like my family has nothing. 866 01:20:33,431 --> 01:20:35,141 For example... 867 01:20:43,065 --> 01:20:46,235 Dad is lazy and doesn't like to work. 868 01:20:47,027 --> 01:20:50,906 He's never been first to open up their shop. 869 01:20:52,158 --> 01:20:54,952 Everything in here is good for you! 870 01:20:55,202 --> 01:20:56,912 Eat up! 871 01:20:59,165 --> 01:21:02,251 Salted squid, salted roe... 872 01:21:02,710 --> 01:21:06,881 I'm embarrassed of taking the same stinky food to school. 873 01:21:12,011 --> 01:21:13,554 Dad... 874 01:21:34,909 --> 01:21:37,328 Gimbap again? 875 01:21:37,411 --> 01:21:40,456 I know, I'm sick of it too. 876 01:21:44,168 --> 01:21:47,088 While other dads are busy at work, 877 01:21:47,213 --> 01:21:48,589 Are you leaving? Yeah. 878 01:21:48,672 --> 01:21:52,426 mine sleeps and slacks off all day. see you later, Dad. 879 01:21:53,010 --> 01:21:55,596 Hey, Sung-ho! Hey! What brings you here? 880 01:21:55,679 --> 01:21:56,972 My office is right over there. 881 01:21:57,056 --> 01:22:00,351 He wears baggy jeans instead of suits, 882 01:22:00,434 --> 01:22:02,061 Did you hear the news? 883 01:22:02,144 --> 01:22:06,440 and wears tennis shoes. What? You're a lawyer? 884 01:22:07,024 --> 01:22:08,818 Wow... wait, here. 885 01:22:08,901 --> 01:22:13,155 He has no briefcase. my number's on This receipt. 886 01:22:13,697 --> 01:22:17,076 Stop by if you need salted fish. It's good. 887 01:22:18,619 --> 01:22:21,205 It's like I don't even exist! 888 01:22:21,330 --> 01:22:25,459 She makes all the decisions and expects me to follow. 889 01:22:25,668 --> 01:22:28,587 She's a dictator! 890 01:22:28,671 --> 01:22:33,175 Hey, if it weren't for her you'd be on the streets. 891 01:22:39,181 --> 01:22:42,435 Welcome! How can I help you? 892 01:22:42,685 --> 01:22:44,145 Where's the lady? 893 01:22:44,228 --> 01:22:46,313 She's out for a delivery. Tell me. 894 01:22:46,397 --> 01:22:48,399 Salted roe? Salted guts? 895 01:22:48,858 --> 01:22:50,901 The lady gives me more. 896 01:22:50,985 --> 01:22:53,237 I can give you more! I'm very generous. 897 01:22:53,320 --> 01:22:55,364 I can give more than her! 898 01:22:55,448 --> 01:22:56,574 Look, I'll... 899 01:22:56,657 --> 01:22:58,117 Hi! Welcome. 900 01:22:58,451 --> 01:23:00,619 I was about to leave because you weren't here! 901 01:23:00,911 --> 01:23:02,496 1 kilogram? 902 01:23:04,957 --> 01:23:07,918 He's always asleep when I visit the store. 903 01:23:09,170 --> 01:23:12,214 He seems so irresponsible. 904 01:23:13,841 --> 01:23:17,344 Honestly, I'm more embarrassed of Mom than Dad. 905 01:23:17,803 --> 01:23:22,141 She's always in dirty clothes wearing a hat and boots. 906 01:23:32,234 --> 01:23:35,738 Does she just not care how people look at her? 907 01:23:44,872 --> 01:23:47,458 Honey! Jin-woo! Come out and help me with this! 908 01:23:47,541 --> 01:23:49,001 What a noise. 909 01:23:50,336 --> 01:23:52,630 All she cares about is money. 910 01:23:55,174 --> 01:23:57,885 You know you're my only friend. 911 01:23:57,968 --> 01:24:00,554 I don't have anyone else to go to. 912 01:24:03,641 --> 01:24:05,017 Look. 913 01:24:05,101 --> 01:24:08,437 I've never even been able to grow my nails out like you. 914 01:24:16,112 --> 01:24:18,572 She doesn't care about her friends. 915 01:24:20,658 --> 01:24:22,076 Don't give it to her. 916 01:24:22,159 --> 01:24:22,993 Why not? 917 01:24:23,077 --> 01:24:25,079 They're all basically con artists. 918 01:24:25,162 --> 01:24:26,956 Why can't I give it to her? 919 01:24:27,081 --> 01:24:29,834 You need to recycle! Don't just throw it out! 920 01:24:29,917 --> 01:24:31,627 Leave it! 921 01:24:32,253 --> 01:24:34,505 She doesn't protect the environment. 922 01:24:34,880 --> 01:24:38,342 My mom's dead now, so we're no longer a family, right? 923 01:24:38,426 --> 01:24:40,928 Please don't ask for anything else. 924 01:24:41,011 --> 01:24:43,222 And doesn't respect her parents. 925 01:24:43,305 --> 01:24:46,016 All you know is how to spend money! 926 01:24:46,183 --> 01:24:49,603 She's always talking bad about Dad in front of us. 927 01:24:49,937 --> 01:24:53,566 She has no class so her voice always hurts my ears. 928 01:25:04,577 --> 01:25:08,497 Honestly, Min-kyu says lots of bad things about Mom and Dad. 929 01:25:11,876 --> 01:25:14,003 Are you leaving Yeah. 930 01:25:15,296 --> 01:25:17,089 See you later, Dad. 931 01:25:23,929 --> 01:25:26,348 Does he know what time it is? 932 01:25:26,640 --> 01:25:29,769 He hated when Dad woke up late for work. 933 01:25:31,562 --> 01:25:34,899 Do you understand what I put up with, Min-kyu? 934 01:25:35,066 --> 01:25:41,447 When Mom talks bad about me, Dad, Dad's family, Grandpa, Uncle Jin-woo, 935 01:25:41,572 --> 01:25:45,034 friends who ask for money, people who conned her out of money, 936 01:25:45,117 --> 01:25:47,578 and weird customers... 937 01:25:49,330 --> 01:25:51,749 I'm tired of listening to all her shit! 938 01:25:51,832 --> 01:25:54,418 Min-kyu talks about how much he hates it. 939 01:25:54,877 --> 01:25:58,172 But he acts like the perfect son in front of Mom and Dad. 940 01:26:02,468 --> 01:26:05,262 I'm staying at your house right now. 941 01:26:05,638 --> 01:26:07,556 Your uncle was born lazy... 942 01:26:07,640 --> 01:26:14,105 I grew up listening to Mom talk bad about her dad and brother she shares no blood with 943 01:26:14,522 --> 01:26:19,527 Mom says you died because they were responsible for your high blood pressure. 944 01:26:20,277 --> 01:26:24,740 I've actually seen Grandpa grab you by your collar. 945 01:26:27,284 --> 01:26:30,496 But Grandpa has lots of good qualities. 946 01:26:32,623 --> 01:26:36,001 He does everything I want for me. 947 01:26:36,085 --> 01:26:37,461 Dinner at 6 o'clock 948 01:26:37,670 --> 01:26:39,463 Bedtime at 9 o'clock. 949 01:26:48,055 --> 01:26:50,933 He makes pretty lunches for me, 950 01:27:01,652 --> 01:27:04,363 and he follows my daily schedule. 951 01:27:09,076 --> 01:27:12,121 Give this to the old lady, Myung-eun. 952 01:27:14,790 --> 01:27:17,752 He makes me help others in need, 953 01:27:26,052 --> 01:27:29,555 and he prays for my family and those less fortunate. 954 01:27:30,681 --> 01:27:35,436 I'll visit again. You're welcome anytime. 955 01:27:36,020 --> 01:27:39,482 Here... Oh no!I can't. 956 01:27:39,565 --> 01:27:42,526 It's not much. He's very generous with his friends. 957 01:27:42,610 --> 01:27:44,403 I think we failed. 958 01:27:44,487 --> 01:27:47,364 Nonsense... It smells weird. 959 01:27:49,408 --> 01:27:50,993 And he protects the environment. 960 01:27:51,077 --> 01:27:54,080 No, I want to do it! Go for it. 961 01:28:01,003 --> 01:28:03,089 Uncle Jin-woo works in construction, 962 01:28:03,172 --> 01:28:07,676 but he dresses like a businessman when he comes to see me. 963 01:28:12,890 --> 01:28:15,684 I've never asked him to, 964 01:28:15,976 --> 01:28:18,646 but he puts in the effort on his own. 965 01:28:19,897 --> 01:28:24,151 I think he gets me because he's also the youngest. 966 01:28:24,568 --> 01:28:26,320 Uncle Jin-woo! Hello! 967 01:28:26,404 --> 01:28:27,863 Hi! 968 01:28:29,156 --> 01:28:30,741 Nice to meet you, too. 969 01:28:30,825 --> 01:28:35,705 The kids' teacher said you take care of your sick mom all day. 970 01:28:36,038 --> 01:28:39,583 So I haven't had the chance to meet Myung-eun's mom yet. 971 01:28:39,709 --> 01:28:44,505 She's actually at the hospital now. Thanks for all your hard work. 972 01:28:44,588 --> 01:28:45,965 No need to thank me! 973 01:28:46,090 --> 01:28:48,300 We're all helping each other out. 974 01:28:48,384 --> 01:28:52,471 Would it be okay if I stopped by at the school to help? 975 01:28:52,596 --> 01:28:55,307 I thought you were working? 976 01:28:57,768 --> 01:29:00,271 I can take a day off if it's for my niece. 977 01:29:00,354 --> 01:29:03,065 If Grandpa and Uncle Jin-woo can do it, 978 01:29:03,149 --> 01:29:05,818 why can't Mom and Dad do the same? 979 01:29:06,318 --> 01:29:07,820 Enjoy your dinner! 980 01:29:07,903 --> 01:29:10,865 Why won't they put themselves in my shoes? 981 01:29:10,948 --> 01:29:14,160 Let's go. Bye! 982 01:29:14,243 --> 01:29:17,872 I've wanted to ask them for a long time. 983 01:29:32,970 --> 01:29:34,513 Hello? 984 01:29:35,389 --> 01:29:36,807 Yeah, we are. 985 01:29:40,811 --> 01:29:42,855 She's doing good. 986 01:29:45,232 --> 01:29:48,152 We're all okay. Don't worry. 987 01:29:48,861 --> 01:29:52,531 Take care of yourself. 988 01:29:52,948 --> 01:29:54,450 And... 989 01:29:55,076 --> 01:29:57,453 Okay. We can talk later. 990 01:29:58,371 --> 01:30:02,375 Let's go to the amusement park this Saturday. 991 01:30:03,042 --> 01:30:04,335 Sure. 992 01:30:04,543 --> 01:30:06,379 How much do I need? 993 01:30:07,046 --> 01:30:10,633 Including food... about 20,000 won? 994 01:30:11,217 --> 01:30:13,511 Hmm... okay. 995 01:30:14,261 --> 01:30:17,306 Let's go shopping together later! 996 01:30:17,598 --> 01:30:19,058 Okay! 997 01:30:19,892 --> 01:30:21,018 Alright. 998 01:30:21,185 --> 01:30:24,230 She's actually on time today! Yeah. 999 01:30:25,106 --> 01:30:26,982 Sit down, everyone. 1000 01:30:37,243 --> 01:30:42,873 The city has announced the winners of the Children's Writing Contest. 1001 01:30:42,998 --> 01:30:47,503 Every elementary school in the city sent in submissions. 1002 01:30:47,586 --> 01:30:50,631 Which means the competition was fierce. 1003 01:30:50,923 --> 01:30:57,471 However, our school did not have a single winner... 1004 01:31:06,981 --> 01:31:08,566 But! 1005 01:31:08,899 --> 01:31:12,111 I was just as surprised as you guys are right now. 1006 01:31:12,194 --> 01:31:17,867 Not one, but three winners were selected from our school! 1007 01:31:20,494 --> 01:31:24,081 Did you send in another submission without me knowing? 1008 01:31:25,958 --> 01:31:27,460 Yes... 1009 01:31:37,762 --> 01:31:40,639 Now come up and see for yourselves. 1010 01:31:46,687 --> 01:31:48,189 Myung-eun got two? 1011 01:31:48,272 --> 01:31:51,734 Grand Prize: A Letter from Your Granddaughter Myung-eun Lee 1012 01:31:51,817 --> 01:31:54,320 Excellence Prize: We are Not Fraternal Twins - Hye-jin & Ha-yan Kim 1013 01:31:54,403 --> 01:31:56,614 Honorable Mention: Happy Birthday to My Family - Myung-eun Lee 1014 01:31:58,365 --> 01:32:01,911 We have two future writers in our class. 1015 01:32:03,746 --> 01:32:06,874 The ceremony is at Sungwon Citizen's Hall 1016 01:32:06,957 --> 01:32:09,919 at 10am on Saturday, the 22nd. 1017 01:32:10,002 --> 01:32:14,924 Your works are going to be in the local newspaper and will be published. 1018 01:32:15,049 --> 01:32:18,594 That means everyone in the city will see it. 1019 01:32:19,970 --> 01:32:22,598 You guys should be very proud. 1020 01:32:47,540 --> 01:32:49,875 Aren't they your friends? 1021 01:33:05,307 --> 01:33:07,143 Delicious, right? 1022 01:33:10,896 --> 01:33:12,898 Grandpa? Yeah? 1023 01:33:14,442 --> 01:33:16,485 Why didn't Uncle Jin-woo become an artist? 1024 01:33:16,569 --> 01:33:18,362 What artist? 1025 01:33:18,904 --> 01:33:21,490 Look at him, he has no ambition. 1026 01:33:22,533 --> 01:33:24,785 Don't be like your uncle. 1027 01:33:26,537 --> 01:33:28,706 He's really good at drawing. 1028 01:33:29,582 --> 01:33:31,417 I have a job. 1029 01:33:32,460 --> 01:33:33,919 You call that a job? 1030 01:33:34,003 --> 01:33:37,840 Construction work once or twice a week? 1031 01:33:38,424 --> 01:33:41,260 I'm not saying construction work is bad, 1032 01:33:41,552 --> 01:33:43,929 but you just don't have any consistency. 1033 01:33:44,013 --> 01:33:45,056 No matter what it is. 1034 01:33:45,181 --> 01:33:48,809 Do I ever ask you for money? Why are you like this? 1035 01:33:48,893 --> 01:33:52,938 Of course you shouldn't at your age! 1036 01:33:53,147 --> 01:33:55,649 I don't expect anything from you. 1037 01:33:55,733 --> 01:33:57,735 You haven't done anything for me. 1038 01:33:57,818 --> 01:34:00,696 Even the house it was all thanks to Mom's daughter! 1039 01:34:00,821 --> 01:34:03,032 She paid for your wedding, 1040 01:34:03,115 --> 01:34:06,202 and paid all of our living expenses! 1041 01:34:09,622 --> 01:34:14,210 And mom's funeral and hospital bills? You didn't help with anything! 1042 01:34:17,004 --> 01:34:21,509 I should save my breath So stop blaming me. 1043 01:34:26,013 --> 01:34:30,768 Grandpa's very curious to read your writing, Myung-eun. 1044 01:34:31,102 --> 01:34:33,729 Just read it when it's in the newspaper. 1045 01:34:35,231 --> 01:34:37,441 Did you call your parents? 1046 01:34:40,444 --> 01:34:42,071 Why not? 1047 01:34:42,238 --> 01:34:45,950 Your parents would be proud. Should I call them? 1048 01:34:58,671 --> 01:35:01,340 15th Annual Children's Writing Contest Winners. Grand Prize: Myung-eun Lee, 1049 01:35:01,424 --> 01:35:04,176 Excellence Prize: Hye-jin Kim, Ha-yan Kim, Honorable Mention: Myung-eun Lee 1050 01:35:04,260 --> 01:35:06,095 Teachers: Ae-ran Kim, Hye-sook Cho 1051 01:36:09,700 --> 01:36:15,706 14th Annual Children's Writing Contest Winning Essays 1052 01:36:29,428 --> 01:36:31,680 Department of Cultural Affairs. 1053 01:36:31,806 --> 01:36:36,018 Hi, I'm one of the winners of this year's writing contest. 1054 01:36:36,185 --> 01:36:39,188 Hello. What's your name? 1055 01:36:39,939 --> 01:36:41,440 Myung-eun Lee. 1056 01:36:41,565 --> 01:36:44,693 Oh, Grand Prize and Honorable Mention. 1057 01:36:44,777 --> 01:36:46,028 Yes... 1058 01:36:46,195 --> 01:36:47,822 Congratulations. 1059 01:36:50,616 --> 01:36:54,370 Will my essays be in the newspaper? 1060 01:36:54,704 --> 01:36:58,124 Yes, the award ceremony is on Saturday, 1061 01:36:58,207 --> 01:37:02,628 and will be in the local newspaper next Monday. 1062 01:37:03,671 --> 01:37:07,717 Can I just get the award and not have it in the newspaper? 1063 01:37:07,842 --> 01:37:10,928 What? Why? 1064 01:37:12,304 --> 01:37:16,434 I just don't want to share it. 1065 01:37:18,811 --> 01:37:22,815 We can't do that. Especially with the Grand Prize winner. 1066 01:37:25,192 --> 01:37:27,319 Okay, I understand... 1067 01:37:27,486 --> 01:37:28,988 Alright... 1068 01:38:01,896 --> 01:38:05,441 Hi, it's me again, Myung-eun Lee. 1069 01:38:07,818 --> 01:38:09,320 Myung-eun... 1070 01:38:11,530 --> 01:38:12,948 Yes... 1071 01:38:14,325 --> 01:38:17,620 Did you copy someone else's work? 1072 01:38:23,209 --> 01:38:27,671 Then did your parents or someone else write it for you? 1073 01:38:31,425 --> 01:38:34,303 Then why won't you accept the Grand Prize? 1074 01:38:36,389 --> 01:38:41,268 There must be a reason. You're good at explaining things. 1075 01:38:46,232 --> 01:38:48,734 I just don't want it. 1076 01:38:49,110 --> 01:38:52,822 I just can't understand. What's going on? 1077 01:38:54,657 --> 01:38:57,576 Did you not see the banner out front? 1078 01:38:57,785 --> 01:39:00,121 The entire school knows. 1079 01:39:00,538 --> 01:39:04,667 Look, it's even in the newspaper, 1080 01:39:04,750 --> 01:39:08,421 and the principal is so happy. 1081 01:39:11,549 --> 01:39:13,217 Myung-eun, 1082 01:39:14,719 --> 01:39:17,596 everyone makes mistakes. 1083 01:39:18,973 --> 01:39:23,227 When I was younger, I once copied someone else's poem. 1084 01:39:23,728 --> 01:39:27,189 I didn't know that was wrong back then. 1085 01:39:29,692 --> 01:39:34,655 Can you please tell me the truth? 1086 01:39:35,072 --> 01:39:39,160 Whatever it is, I promise I'll understand. 1087 01:39:39,243 --> 01:39:41,078 I'm your teacher. 1088 01:39:45,541 --> 01:39:47,668 I just don't want it. 1089 01:39:58,679 --> 01:40:01,265 Well as far as I know, you're accepting it. 1090 01:40:01,348 --> 01:40:05,853 We need to hurry and call them before they actually cancel it. 1091 01:40:14,487 --> 01:40:16,238 What the... 1092 01:40:16,822 --> 01:40:19,241 I just want Honorable Mention. 1093 01:40:20,826 --> 01:40:22,578 But why? 1094 01:40:22,912 --> 01:40:25,623 It doesn't make sense to you either, right? 1095 01:40:25,831 --> 01:40:28,459 I wasn't going to submit it in the first place. 1096 01:40:28,542 --> 01:40:31,962 But you won! You won the Grand Prize! 1097 01:40:32,463 --> 01:40:36,092 This isn't just about you, it's the school. 1098 01:40:36,175 --> 01:40:39,261 I wrote it, not the school! 1099 01:40:41,013 --> 01:40:42,515 Well... 1100 01:40:42,765 --> 01:40:45,142 Who helped you enter in the first place? 1101 01:40:45,476 --> 01:40:48,813 I'm the one who did all the proof-reading! 1102 01:40:49,271 --> 01:40:52,733 I wrote the Grand Prize entry all by myself. 1103 01:40:59,281 --> 01:41:03,327 Is the honesty embarrassing? Like your diary? 1104 01:41:06,038 --> 01:41:09,375 You're shy about sharing it with the public, right? 1105 01:41:12,920 --> 01:41:16,132 I don't think you should be. 1106 01:41:17,633 --> 01:41:22,596 The people who read it will be moved by your honest truth. 1107 01:41:30,604 --> 01:41:34,734 The theme was 'Family'. What honest truth did you write? 1108 01:41:34,942 --> 01:41:37,570 Is it that different from your other one? 1109 01:41:40,322 --> 01:41:43,242 It's something I've never told anyone. 1110 01:41:43,909 --> 01:41:47,663 Then it must be even more special, right? 1111 01:41:51,333 --> 01:41:53,627 Ms. Kim? Yes? 1112 01:41:55,588 --> 01:41:59,842 Honestly, I want the award. 1113 01:42:02,094 --> 01:42:05,056 But I don't want others to read it. 1114 01:42:05,890 --> 01:42:08,476 But I called and they said that wasn't allowed. 1115 01:42:08,559 --> 01:42:09,602 Yeah. 1116 01:42:09,935 --> 01:42:12,938 That's the organization's rule. 1117 01:42:24,617 --> 01:42:28,162 I would accept it if I were you. 1118 01:42:28,913 --> 01:42:32,375 And your parents will be happy. 1119 01:42:45,471 --> 01:42:47,139 Okay. 1120 01:42:48,265 --> 01:42:49,850 Let's turn it down. 1121 01:42:49,934 --> 01:42:52,561 I'll talk to the principal and let him know. 1122 01:42:55,648 --> 01:42:58,192 I wrote bad things about my family... 1123 01:42:58,275 --> 01:43:01,904 But the judges were moved by what you wrote! 1124 01:43:02,613 --> 01:43:07,743 That must mean it's a great essay. And your family will like it. 1125 01:44:29,492 --> 01:44:33,579 I'm scared my honesty will hurt my family... 1126 01:45:03,317 --> 01:45:07,571 You must really love your family! 1127 01:45:16,372 --> 01:45:17,790 Myung-eun, 1128 01:45:17,957 --> 01:45:20,126 if that's how you truly feel, 1129 01:45:20,209 --> 01:45:21,961 I'll understand. 1130 01:45:25,548 --> 01:45:27,758 You can turn down the award. 1131 01:45:28,175 --> 01:45:30,636 You don't have to force honesty. 1132 01:45:30,720 --> 01:45:33,597 Honesty isn't always the best policy. 1133 01:45:35,057 --> 01:45:37,810 But being honest is good. 1134 01:45:39,729 --> 01:45:46,026 In my opinion, what's more important isn't honesty. 1135 01:45:47,111 --> 01:45:52,283 It's thinking about others' feelings, even if you have to lie. 1136 01:45:53,868 --> 01:45:56,620 Just like how you're thinking about your family. 1137 01:45:59,665 --> 01:46:01,250 I... 1138 01:46:02,501 --> 01:46:05,046 I don't love my family. 1139 01:46:06,130 --> 01:46:12,178 I hate people like my family. 1140 01:46:14,722 --> 01:46:16,849 Is that what you wrote? 1141 01:46:21,062 --> 01:46:22,772 But... 1142 01:46:31,280 --> 01:46:33,824 I feel miserable... 1143 01:47:02,436 --> 01:47:05,815 Sungwon City Hall 1144 01:47:28,170 --> 01:47:33,342 Hi, I'm Myung-eun Lee. I turned down the Grand Prize. 1145 01:47:34,009 --> 01:47:36,470 Oh, yeah! 1146 01:47:36,679 --> 01:47:38,681 Did you change your mind? 1147 01:47:39,306 --> 01:47:43,811 No. Can I have the original copy I sent in? 1148 01:47:44,437 --> 01:47:45,980 What? 1149 01:49:25,663 --> 01:49:27,164 Yeah. 1150 01:49:27,415 --> 01:49:29,500 Are you really not coming? 1151 01:49:30,584 --> 01:49:32,294 What about her dad? 1152 01:49:33,629 --> 01:49:35,631 Okay then, we'll go on our own. 1153 01:49:35,756 --> 01:49:38,926 Don't worry. You already did last time. 1154 01:49:40,553 --> 01:49:43,180 Give it to us next time. 1155 01:49:44,140 --> 01:49:46,392 Okay, we'll visit soon. 1156 01:49:46,559 --> 01:49:48,018 Bye. 1157 01:49:48,352 --> 01:49:49,979 Myung-eun. Yeah? 1158 01:49:50,062 --> 01:49:51,731 Let's eat first. 1159 01:49:51,897 --> 01:49:54,108 Let me finish my hair first. 1160 01:49:54,358 --> 01:49:56,402 It looks good now. 1161 01:49:57,528 --> 01:50:01,115 Come on out. We need to eat. 1162 01:50:07,997 --> 01:50:11,333 Min-seok Jung from An-woong Elementary School. 1163 01:50:11,542 --> 01:50:13,419 Contents as before. 1164 01:50:20,760 --> 01:50:23,554 Honorable Mention, 1165 01:50:23,637 --> 01:50:27,349 Myung-eun Lee from Eunnam Elementary School. 1166 01:50:27,433 --> 01:50:29,518 Contents same as before. 1167 01:50:33,689 --> 01:50:34,815 Myung-eun! 1168 01:50:44,742 --> 01:50:51,082 This award goes to these students for their achievements in 1169 01:50:51,165 --> 01:50:55,711 the 15th Annual Sungwon City Children's Writing Contest. 1170 01:50:57,380 --> 01:50:58,964 Congratulations. 1171 01:51:04,220 --> 01:51:05,930 Congratulations. 1172 01:51:12,520 --> 01:51:17,525 Okay everyone, please come to the center for a group photo. 1173 01:51:21,695 --> 01:51:23,614 Alright, this is good. 1174 01:51:26,492 --> 01:51:27,827 Um... 1175 01:51:28,160 --> 01:51:31,997 Can the trophy holders come to the middle, 1176 01:51:32,123 --> 01:51:33,749 and those with certificates, 1177 01:51:33,833 --> 01:51:37,044 I'm sorry, but can you stand to the side? 1178 01:51:45,428 --> 01:51:48,472 There we go, that's better. 1179 01:51:48,597 --> 01:51:50,683 Alright, ready... 1180 01:51:51,976 --> 01:51:55,813 Three... two... one! 1181 01:51:57,732 --> 01:52:00,151 Isn't That too spicy? Not at all! 1182 01:52:00,276 --> 01:52:02,737 My stomach hurts when I eat it because it's too spicy. 1183 01:52:02,820 --> 01:52:06,115 I still think we should just go get Chinese food. 1184 01:52:06,490 --> 01:52:08,534 But it's too crowded there. 1185 01:52:08,617 --> 01:52:10,661 But today's the perfect day for Chinese food. 1186 01:52:10,786 --> 01:52:13,039 We have plenty of food at home. 1187 01:52:13,664 --> 01:52:17,460 Let's go home. I'll make something delicious. 1188 01:52:17,543 --> 01:52:20,379 I'll call the Chinese place and order us noodle. 1189 01:52:20,463 --> 01:52:22,631 It's already so late! 1190 01:52:23,424 --> 01:52:25,760 Myung-eun must be hungry. 1191 01:52:28,304 --> 01:52:30,639 What are you doing, Myung-eun? 1192 01:52:33,684 --> 01:52:36,228 I'll be right back. 1193 01:53:20,439 --> 01:53:21,690 Dad. What? 1194 01:53:21,774 --> 01:53:23,317 I got an award 1195 01:53:23,401 --> 01:53:27,238 before a super large audience at the really big ceremony at Citizen's Hall. 1196 01:53:31,450 --> 01:53:36,163 It's going to be on TV, in the newspaper, and published in a book! 1197 01:53:36,831 --> 01:53:38,624 I'm so proud of you. 1198 01:53:47,383 --> 01:53:49,844 I'll give you a little more. 1199 01:53:58,936 --> 01:54:02,690 They are not real sisters. 1200 01:54:04,191 --> 01:54:11,031 Hye-jin's mom was one of the women who worked for Ha-yan's mom. 1201 01:54:13,534 --> 01:54:17,121 Mom and Dad were never married. 1202 01:54:18,247 --> 01:54:23,753 He was a customer whose face has never been seen. 1203 01:54:25,838 --> 01:54:30,468 Her mom now treats her like her real daughter, 1204 01:54:31,135 --> 01:54:34,221 but she isn't her real mom. 1205 01:54:36,015 --> 01:54:39,727 The principal... 1206 01:54:39,810 --> 01:54:46,317 told them and their mom to say they were fraternal twins, 1207 01:54:47,777 --> 01:54:53,282 and that their mom has a normal job. 1208 01:54:55,409 --> 01:54:58,537 Then there wouldn't be any issues, 1209 01:54:59,163 --> 01:55:02,291 and they wouldn't have to move to a different school. 1210 01:55:04,710 --> 01:55:10,091 But Hye-jin no longer wants to hide the truth. 1211 01:55:12,259 --> 01:55:16,472 Even if the kids bully her, 1212 01:55:18,224 --> 01:55:21,977 or the principal hates her, 1213 01:55:23,437 --> 01:55:28,943 Hye-jin does not want to forget the gratitude she has for 1214 01:55:29,985 --> 01:55:33,989 Ha-yan and her mom for protecting her. 1215 01:55:36,367 --> 01:55:38,786 And she feels the best way to do so is... 1216 01:55:38,869 --> 01:55:40,871 Honorable Mention: Happy Birthday to My Family Myung-eun Lee 1217 01:55:40,955 --> 01:55:43,165 ... to not hide the truth. 1218 01:56:18,034 --> 01:56:20,619 Family information: 6th Grade 1219 01:56:20,703 --> 01:56:24,248 Father: High School Graduate Mother: High School Graduate 1220 01:56:24,999 --> 01:56:30,254 Occupation: 1221 01:56:30,337 --> 01:56:38,304 Salted fish shop 1222 01:56:53,694 --> 01:56:57,531 Did everyone bring back the family information sheets? 1223 01:56:57,698 --> 01:56:59,116 Yes, sir! 1224 01:56:59,200 --> 01:57:00,826 Take them out. 1225 01:57:14,131 --> 01:57:15,674 Now turn it over. 1226 01:57:15,925 --> 01:57:17,343 Huh? 1227 01:57:20,304 --> 01:57:22,056 Personally, 1228 01:57:22,181 --> 01:57:25,810 I have no interest in your family background. 1229 01:57:26,602 --> 01:57:28,521 What's so funny? 1230 01:57:28,813 --> 01:57:31,607 I'm only interested in you guys. 1231 01:57:31,941 --> 01:57:34,610 Now, on the paper in front of you, 1232 01:57:34,693 --> 01:57:38,948 I want you to write anything about yourself. 1233 01:57:39,448 --> 01:57:43,494 Your motto, dreams, your role model, 1234 01:57:43,577 --> 01:57:45,621 what you like, what you dislike, 1235 01:57:45,705 --> 01:57:48,124 your personality, good and bad traits, 1236 01:57:48,207 --> 01:57:51,627 insecurities, friends, birthday, 1237 01:57:52,128 --> 01:57:54,422 there's so much to write, right? 1238 01:57:54,588 --> 01:57:56,048 Yeah! No! 1239 01:57:56,132 --> 01:57:57,007 No? 1240 01:57:57,091 --> 01:58:00,928 Or you can write anything you think I should know. 1241 01:58:01,137 --> 01:58:05,433 If you really have nothing, . write a love letter to me 1242 01:58:05,516 --> 01:58:07,893 No! 1243 01:58:07,977 --> 01:58:10,855 Write whatever you want. Let's begin! 87810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.