All language subtitles for TGGPP S01E01 Pilot.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,136 BOY! 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,249 YOU SHOULD'VE SEEN ME LAST NIGHT AT O'MALLEY'S. 3 00:00:06,273 --> 00:00:10,375 I SAT IN WITH THE BAND. 4 00:00:10,411 --> 00:00:13,256 OK, I DIDN'T DO ANYTHING, BUT I SAT THERE. 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,848 GEE, BERG, I'M SORRY I MISSED IT, BUT... 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,516 YOU KNOW WHAT? IT HIT ME THE OTHER DAY. 7 00:00:18,551 --> 00:00:20,819 I'M ACTUALLY HERE TO GET A DEGREE. 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,133 HEY, COME WATCH WOMEN'S SOFTBALL WITH ME TODAY. 9 00:00:23,157 --> 00:00:25,957 HEY! I GOTTA GO TO CLASS. 10 00:00:25,993 --> 00:00:29,661 BERG, WE CAN'T ALL E PHILOSOPHY MAJORS. 11 00:00:29,697 --> 00:00:32,130 IT'S NOT MY FAULT A BUNCH OF GUYS IN SANDALS 12 00:00:32,166 --> 00:00:34,399 DID MY HOMEWORK FOR ME 4,000 YEARS AGO. HMM. 13 00:00:37,237 --> 00:00:38,237 THAT'S MINE. 14 00:00:38,271 --> 00:00:40,939 EHH. 15 00:00:40,975 --> 00:00:43,541 SO WHAT DO YOU PLAN TO DO AFTER GRAD SCHOOL? 16 00:00:43,577 --> 00:00:45,588 WHY CAN'T YOU JUST LET ME BE HAPPY? 17 00:00:45,612 --> 00:00:48,546 BECAUSE IT'S NOT FAIR TO THE REST OF US. 18 00:00:48,582 --> 00:00:50,582 I MEAN, LOOK, YOU TRIPLE-MAJORED IN UNDERGRAD, 19 00:00:50,617 --> 00:00:52,951 AND YOU NEVER EVEN OPENED UP A BOOK. 20 00:00:52,986 --> 00:00:55,921 THAT'S THE WONDER OF ME. 21 00:00:55,956 --> 00:00:58,089 NO. THAT'S NOT THE WONDER OF YOU. 22 00:00:58,124 --> 00:00:59,491 THAT'S THE TROUBLE WITH YOU. 23 00:00:59,526 --> 00:01:00,825 YOU'RE ALWAYS JUST SKATING BY. 24 00:01:00,860 --> 00:01:03,428 RIGHT? AND SOME DAY, YOU'RE GONNA HIT A ROUGH SPOT. 25 00:01:03,463 --> 00:01:07,933 WHO POURED YOU A DOUBLE MOCHA GRUMPY THIS MORNING, HUH? 26 00:01:07,968 --> 00:01:10,902 I'M NOT GRUMPY. 27 00:01:10,938 --> 00:01:12,448 IT'S JUST THAT I SPENT ALL NIGHT ON THIS, 28 00:01:12,472 --> 00:01:16,675 I GOT A TEST IN STRUCTURES, WE HAVE TO BE AT WORK AT 3:00, AND... 29 00:01:16,710 --> 00:01:19,311 I'M BREAKING UP WITH MELISSA TODAY. 30 00:01:19,346 --> 00:01:21,513 OH, BOY. 31 00:01:21,549 --> 00:01:23,669 WE HAVE TO BE AT WORK AT 3:00? 32 00:01:27,221 --> 00:01:29,432 I'M BREAKING UP WITH MELISSA TODAY. 33 00:01:29,456 --> 00:01:30,555 ONE HOLE, COME ON. 34 00:01:30,591 --> 00:01:32,123 BERG, I CAN'T BE LATE. 35 00:01:32,159 --> 00:01:34,526 WHEN SHARON STOPS DOWN, WE'LL MAKE HER GIVE US A RIDE. 36 00:01:34,562 --> 00:01:36,540 WHAT MAKES YOU THINK SHE'S GONNA STOP DOWN? 37 00:01:36,564 --> 00:01:38,930 I STOLE HER LAST ROLL OF TOILET PAPER. 38 00:01:38,965 --> 00:01:40,610 OH, BERG, I'M NOT IN THE MOOD. 39 00:01:40,634 --> 00:01:43,735 SO WHAT THE HELL'S GOING ON WITH YOU AND MELISSA? 40 00:01:43,770 --> 00:01:44,736 I DON'T KNOW. LOOK. 41 00:01:44,772 --> 00:01:47,372 NEXT WEEK IS OUR 6-MONTH ANNIVERSARY, 42 00:01:47,408 --> 00:01:48,418 AND THE LEASE IS UP ON HONG KONG. 43 00:01:48,442 --> 00:01:49,641 HUH? 44 00:01:49,676 --> 00:01:52,677 THE CHINESE ARE TAKING BACK THE LEASE ON HONG KONG. 45 00:01:52,712 --> 00:01:54,557 REALLY? I NEVER KNEW THE CHINESE WERE LEASING. 46 00:01:54,581 --> 00:01:56,748 I MEAN, THINK ABOUT ALL THOSE PEOPLE 47 00:01:56,784 --> 00:02:00,051 WHO WORKED SO HARD TO MAKE HONG KONG WHAT IT IS. 48 00:02:00,086 --> 00:02:01,186 RIGHT, FOR WHAT? 49 00:02:01,221 --> 00:02:03,455 THEY HAVE NO FUTURE, JUST LIKE MELISSA AND ME. 50 00:02:03,490 --> 00:02:05,723 I MEAN, IF I WAS MEANT TO SPEND MY LIFE WITH HER, 51 00:02:05,759 --> 00:02:07,436 I'D BE THINKING ABOUT GETTING MARRIED BY NOW. 52 00:02:07,460 --> 00:02:10,495 NOW, DO YOU SEE ME SHOPPING FOR A RING? NO. 53 00:02:10,531 --> 00:02:14,666 THUSLY, WE ARE LIVING IN HONG KONG WAITING FOR OUR LEASE TO RUN OUT. 54 00:02:14,701 --> 00:02:16,534 QUIT THINKING SO MUCH. 55 00:02:16,570 --> 00:02:18,614 YOU LIKE HER. SHE ADORES YOU. 56 00:02:18,638 --> 00:02:20,104 SCREW THE FUTURE. 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,540 ONE UNDER. 58 00:02:23,410 --> 00:02:25,276 MELISSA'S TERRIFIC, RIGHT? 59 00:02:25,311 --> 00:02:28,647 BUT SHE'S JUST... SHE'S NOT THE ONE. 60 00:02:31,051 --> 00:02:33,051 8:45, ALL IS CLEAR. 61 00:02:34,855 --> 00:02:37,322 SINCE WHEN DO YOU HAVE ASTHMA? 62 00:02:37,358 --> 00:02:40,725 I DON'T. SO MELISSA'S NOT THE ONE, HUH? 63 00:02:40,761 --> 00:02:43,028 BERG, YOU GOTTA STOP DOING THESE EXPERIMENTS. 64 00:02:43,063 --> 00:02:45,029 YOU'RE GONNA HURT YOURSELF. 65 00:02:45,065 --> 00:02:48,500 IT PAYS 50 BUCKS. 66 00:02:48,536 --> 00:02:50,201 BUT YOU DON'T HAVE ASTHMA! 67 00:02:50,237 --> 00:02:52,003 DON'T NEED IT. 68 00:02:52,038 --> 00:02:54,183 YOU KNOW HOW THEY ALWAYS SAY 69 00:02:54,207 --> 00:02:55,552 NOT TO EXCEED THE RECOMMENDED DAILY DOSAGE? 70 00:02:55,576 --> 00:02:56,541 YEAH. 71 00:02:56,576 --> 00:02:58,076 WELL, I'M THE GUY... 72 00:02:58,112 --> 00:03:01,980 WHO EXCEEDS IT SO THEY KNOW WHY YOU SHOULDN'T. 73 00:03:02,016 --> 00:03:04,149 WELL, I'M THE GUY WHO HAD TO DRIVE YOU TO THE HOSPITAL 74 00:03:04,184 --> 00:03:07,652 WHEN THAT NEW FOOT SPRAY MADE YOUR TOENAILS FALL OFF. 75 00:03:07,688 --> 00:03:09,988 THEY GREW BACK THICKER. 76 00:03:10,958 --> 00:03:12,357 BERG, YOU JUST CAN'T. 77 00:03:12,392 --> 00:03:13,324 YOU HATE BEING SINGLE... 78 00:03:13,359 --> 00:03:14,793 NO. DON'T CHANGE THE SUBJECT YET. 79 00:03:14,828 --> 00:03:18,697 DATING, GETTING USED TO SOMEONE NEW, FINDING OUT THEIR QUIRKS. 80 00:03:18,732 --> 00:03:20,598 WHAT'S MELISSA'S? WHAT? 81 00:03:20,634 --> 00:03:22,400 QUIRK? 82 00:03:23,937 --> 00:03:25,637 NOTHING. 83 00:03:28,842 --> 00:03:32,610 PETER, WE DON'T PLAY THAT. 84 00:03:32,646 --> 00:03:34,879 ALL RIGHT. YOU CAN'T TELL ANYONE. 85 00:03:34,915 --> 00:03:38,283 AS SOON AS YOU TELL ME, I'M CHOPPING OFF MY TONGUE. 86 00:03:38,318 --> 00:03:39,596 MELISSA... YEAH. 87 00:03:39,620 --> 00:03:42,086 WHEN WE'RE GOING AT IT... YEAH. 88 00:03:42,122 --> 00:03:43,888 SHE STARTS TO LAUGH. 89 00:03:43,923 --> 00:03:46,524 BUT, LIKE, UNCONTROLLABLY. 90 00:03:46,560 --> 00:03:48,393 SHARON! 91 00:03:48,428 --> 00:03:51,129 YOU GUYS SUCK! 92 00:03:53,601 --> 00:03:55,967 SO SEX MAKES MELISSA HAPPY. 93 00:03:56,002 --> 00:03:58,737 NO, NO, NO, NO, NO. WE ARE WAY PAST HAPPY. 94 00:03:58,772 --> 00:03:59,937 THIS IS PSYCHOTIC. 95 00:03:59,973 --> 00:04:01,005 IT'S MANIACAL. 96 00:04:01,040 --> 00:04:04,876 IT'S LIKE... HMM HMM HMM HA HA HA. 97 00:04:04,911 --> 00:04:07,111 HMM HMM HA HA HA HA. 98 00:04:07,146 --> 00:04:10,448 HM HA HA HA HA HA. 99 00:04:10,484 --> 00:04:12,750 THAT'S WHAT THAT IS? 100 00:04:14,355 --> 00:04:16,232 DID YOU PUT THE SEAT BACK UP? 101 00:04:16,256 --> 00:04:17,300 YEAH. WHY DO WE SUCK? 102 00:04:17,324 --> 00:04:18,556 BECAUSE... 103 00:04:18,592 --> 00:04:20,892 WE ALL GRADUATE TOGETHER, YET I HAVE TO PUT ON HEELS, 104 00:04:20,927 --> 00:04:22,060 WHICH I HATE, 105 00:04:22,096 --> 00:04:24,296 AND GO OUT IN THE REAL WORLD AND SELL CHEMICALS, 106 00:04:24,331 --> 00:04:25,397 WHICH I HATE, 107 00:04:25,432 --> 00:04:27,599 WHILE YOU TWO KNUCKLEHEADS GET TO PLAY GOLF. 108 00:04:27,634 --> 00:04:29,434 WHICH I ALSO HATE. 109 00:04:29,470 --> 00:04:32,070 YEAH, BUT YOU MAKE, LIKE, A BAZILLION DOLLARS. 110 00:04:32,106 --> 00:04:33,905 SELLING MY SOUL. 111 00:04:33,941 --> 00:04:35,184 LOOK, IF I CLOSE THIS DEAL TODAY, 112 00:04:35,208 --> 00:04:38,710 I MAKE COMMISSION ON 500 GALLONS OF TOXIC CLEANER 113 00:04:38,745 --> 00:04:40,945 I'M SELLING TO SOME OIL RIG. 114 00:04:40,981 --> 00:04:42,625 SO I CAN ENJOY A WEEKEND AT THE CAPE, 115 00:04:42,649 --> 00:04:45,750 WHILE KILLING OFF ALL SEALIFE BETWEEN HERE AND GUAM. 116 00:04:45,785 --> 00:04:47,452 OH, I HATE MYSELF! 117 00:04:47,488 --> 00:04:48,920 YEAH, BUT YOU LOVE YOUR BEEMER. 118 00:04:48,955 --> 00:04:50,321 LOVE IT! 119 00:04:50,356 --> 00:04:54,059 WHY DON'T YOU DROP ME OFF WHEN YOU TAKE PETE TO CLASS? 120 00:04:54,094 --> 00:04:55,894 WHAT, I'M TAKING PETE TO CLASS? 121 00:04:55,929 --> 00:04:58,341 THAT'S PERFECT. LET US BE OFF. 122 00:04:58,365 --> 00:04:59,876 PETE'S BREAKING UP WITH MELISSA TODAY. 123 00:04:59,900 --> 00:05:00,900 GOOD. 124 00:05:00,934 --> 00:05:02,478 GOOD? YOU SAID YOU LIKED HER. 125 00:05:02,502 --> 00:05:04,669 LIED. 126 00:05:27,094 --> 00:05:28,326 SO? 127 00:05:28,362 --> 00:05:29,661 SO? 128 00:05:29,696 --> 00:05:31,163 HOW'D SHE TAKE IT? 129 00:05:31,198 --> 00:05:32,297 I'D SAY PRETTY WELL. 130 00:05:32,332 --> 00:05:34,065 YOU DIDN'T DO IT. NO. 131 00:05:35,969 --> 00:05:37,936 I MADE A LUNCH DATE TO DO IT HERE. 132 00:05:37,971 --> 00:05:39,370 WHAT ARE YOU DOING? 133 00:05:39,406 --> 00:05:42,140 OH, OH, I GOT EVERYTHING PLANNED OUT. OK. 134 00:05:42,175 --> 00:05:44,843 WHY IT'S BEST FOR HER. 135 00:05:44,878 --> 00:05:47,212 WHY WE SHOULD STAY FRIENDS. 136 00:05:47,247 --> 00:05:50,148 THINGS TO SAY WHEN SHE STARTS TO CRY. 137 00:05:52,686 --> 00:05:55,686 YOU KNOW, THIS BEHAVIOR REFLECTS BADLY ON BOTH OF US. 138 00:05:58,091 --> 00:06:00,235 HEY, BILL, I'M THINKING IT MIGHT BE TIME 139 00:06:00,259 --> 00:06:01,838 TO SPRING FOR SOME NEW CUSHIONS. 140 00:06:01,862 --> 00:06:03,060 GOOD IDEA. 141 00:06:03,096 --> 00:06:05,274 AND MAYBE SOME CURTAINS AND A LITTLE PAINT JOB, TOO. 142 00:06:05,298 --> 00:06:06,308 THERE YOU GO. 143 00:06:06,332 --> 00:06:07,844 MAYBE WE SHOULD THINK UP A NEW NAME 144 00:06:07,868 --> 00:06:09,000 'CAUSE I TELL YOU WHAT, 145 00:06:09,035 --> 00:06:11,269 IT WON'T BE BEACON STREET PIZZA NO MORE. 146 00:06:11,305 --> 00:06:14,506 IT WON'T BE THE SAME PLACE MY DADDY BUILT. HERE... 147 00:06:14,541 --> 00:06:16,341 BUILD YOUR OWN DAMN PLACE. 148 00:06:18,345 --> 00:06:19,511 GOOD GOING, PETE. 149 00:06:19,546 --> 00:06:22,547 I DIDN'T... ACHH... WHAT'S WITH HIM? 150 00:06:22,582 --> 00:06:24,026 HE'S BREAKING UP WITH MELISSA. 151 00:06:24,050 --> 00:06:25,984 WHAT DOES HE WANT TO DO THAT FOR? 152 00:06:26,019 --> 00:06:27,696 HE FEELS SHE'S NOT THE ONE. 153 00:06:27,720 --> 00:06:29,020 TELL HIM TO SHUT UP. 154 00:06:30,924 --> 00:06:34,459 HEY, PETE, I FOUND YOU THAT ARTICLE ON MARLON BRANDO'S TRAINER. 155 00:06:40,667 --> 00:06:43,100 THANKS, MR. BAUER. 156 00:06:43,136 --> 00:06:46,071 WHY IS HE ALWAYS BRINGING ME THINGS? 157 00:06:46,106 --> 00:06:46,938 HE LOVES YOU. 158 00:06:46,974 --> 00:06:48,372 HE'S DELUSIONAL. 159 00:06:48,408 --> 00:06:50,286 HE'S CONSTANTLY TELLING ME STORIES ABOUT HIS LIFE 160 00:06:50,310 --> 00:06:51,476 THAT I KNOW ARE FROM MOVIES. 161 00:06:51,512 --> 00:06:53,745 WE DON'T KNOW THAT. 162 00:06:53,780 --> 00:06:57,248 BERG, THERE WAS NO WAY HE WAS ONE OF THE APPLE DUMPLING GANG. 163 00:06:59,452 --> 00:07:01,085 Berg: INCOMING. 164 00:07:01,121 --> 00:07:02,254 OH, IT'S MELISSA. 165 00:07:02,289 --> 00:07:04,122 SHE WORE HER HAIR DOWN. 166 00:07:04,158 --> 00:07:07,058 I JUST WANT YOU TO KNOW I SUPPORT YOU 100%. 167 00:07:07,093 --> 00:07:08,527 BILL, IT'S STARTING. 168 00:07:08,562 --> 00:07:10,328 HEY. 169 00:07:10,363 --> 00:07:11,696 HEY, SWEETIE. 170 00:07:11,732 --> 00:07:13,710 HEY, BILL. HI, MR. BAUER. 171 00:07:13,734 --> 00:07:16,735 BERG. 172 00:07:16,770 --> 00:07:17,902 WHAT'S THIS? 173 00:07:17,937 --> 00:07:19,148 MY CLASS MADE YOU COOKIES. 174 00:07:19,172 --> 00:07:20,938 AW! 175 00:07:23,610 --> 00:07:24,642 YOU SHOULDN'T HAVE. 176 00:07:24,678 --> 00:07:25,688 OH, THEY LOVE YOU, 177 00:07:25,712 --> 00:07:29,681 'CAUSE THEY KNOW I LOVE YOU. 178 00:07:29,716 --> 00:07:32,550 MELISSA, YOU KNOW HOW THE LEASE IS RUNNING OUT ON HONG KONG? 179 00:07:32,586 --> 00:07:34,686 SURE. WELL... 180 00:07:34,721 --> 00:07:36,366 ALTHOUGH THERE IS THAT STIPULATION 181 00:07:36,390 --> 00:07:37,867 THAT CHINA HAS TO ENSURE THE PRESERVATION 182 00:07:37,891 --> 00:07:39,168 OF HONG KONG'S WAY OF LIFE, 183 00:07:39,192 --> 00:07:40,203 BOTH SOCIALLY AND ECONOMICALLY, 184 00:07:40,227 --> 00:07:42,027 FOR AT LEAST ANOTHER 50 YEARS. 185 00:07:50,304 --> 00:07:53,204 SO HONG KONG'S STILL GONNA BE HONG KONG? 186 00:07:53,239 --> 00:07:55,173 YEAH, OF COURSE. 187 00:07:55,209 --> 00:07:57,008 GOD, YOU'RE SMART. 188 00:07:57,044 --> 00:07:58,376 WHAT ARE THESE? 189 00:07:58,411 --> 00:07:59,421 OH! SORRY. 190 00:07:59,445 --> 00:08:00,411 ARE YOU OK? 191 00:08:00,446 --> 00:08:02,847 YEAH. I WAS TRYING TO HAND THEM TO YOU. 192 00:08:03,850 --> 00:08:05,316 SPILLING THE WATER. 193 00:08:05,352 --> 00:08:06,362 BILL, WHAT DO YOU MAKE OF THAT? 194 00:08:06,386 --> 00:08:07,819 TAKE HIM OUT. HE'S DONE. 195 00:08:09,756 --> 00:08:12,757 BILL, I DON'T BELIEVE WE'VE SEEN THE LAST OF THIS... 196 00:08:12,792 --> 00:08:16,494 FEISTY YOUNG GIRL FROM WISCONSIN. 197 00:08:16,529 --> 00:08:19,363 DON'T TALK INTO THE FOOD. 198 00:08:19,399 --> 00:08:20,632 VERY SMOOTH. 199 00:08:20,667 --> 00:08:23,034 I CAN'T DO THIS WITH YOU GUYS LEERING. 200 00:08:23,069 --> 00:08:24,869 I ALWAYS LEER. 201 00:08:24,905 --> 00:08:26,416 IT'D BE SUSPICIOUS IF I WEREN'T LEERING. 202 00:08:26,440 --> 00:08:28,417 SHE'D BE LIKE, "WHY ISN'T BERG LEERING?" 203 00:08:28,441 --> 00:08:29,441 AHEM. 204 00:08:29,476 --> 00:08:31,009 BERG LEERING. 205 00:08:31,044 --> 00:08:33,084 ISN'T THAT A TYPE OF MERLOT? 206 00:08:34,314 --> 00:08:36,380 IT'S A CABERNET. 207 00:08:36,416 --> 00:08:38,717 3:10. 208 00:08:38,752 --> 00:08:40,919 STARTING TO BABBLE. 209 00:08:42,155 --> 00:08:43,855 UH, PETE, YOU BETTER GET BACK IN THERE 210 00:08:43,890 --> 00:08:45,890 BEFORE BAUER STEALS YOUR WOMAN. 211 00:08:45,926 --> 00:08:47,758 OH, JEEZ. 212 00:08:47,794 --> 00:08:49,560 I THOUGHT I TOLD YOU NO MORE EXPERIMENTS. 213 00:08:49,595 --> 00:08:51,295 THEY INTERFERE WITH YOUR WORK. 214 00:08:51,331 --> 00:08:52,341 NO, THIS IS HARMLESS. 215 00:08:52,365 --> 00:08:53,565 YEAH, THAT'S WHAT YOU SAID 216 00:08:53,600 --> 00:08:57,802 WHEN YOU COULDN'T GET YOUR SWEAT GLANDS TO STOP. 217 00:08:57,838 --> 00:09:00,972 I HAD TO FOLLOW YOU AROUND WITH A MOP. 218 00:09:01,008 --> 00:09:03,908 THE SHARK'S COMING RIGHT AT ME, 219 00:09:03,944 --> 00:09:05,821 AND I ONLY HAVE ONE BULLET LEFT. 220 00:09:05,845 --> 00:09:09,647 I THINK, "HA. I'M A GONER." 221 00:09:09,683 --> 00:09:11,961 THEN I SEE THE OXYGEN TANK IN ITS MOUTH. 222 00:09:11,985 --> 00:09:13,195 WHAT DO YOU THINK I DO? 223 00:09:13,219 --> 00:09:14,530 YOU SHOT THE TANK, AND THE SHARK BLEW UP. 224 00:09:14,554 --> 00:09:17,689 I SHOT THE TANK. 225 00:09:17,724 --> 00:09:20,124 THE SHARK BLEW UP. 226 00:09:20,160 --> 00:09:22,293 YOU'RE A BRAVE MAN, MR. BAUER. 227 00:09:22,329 --> 00:09:25,830 AND THEN YOU AND RICHARD DREYFUSS SWAM BACK TO SHORE. 228 00:09:25,865 --> 00:09:27,143 THANKS A LOT, MR. BAUER. 229 00:09:27,167 --> 00:09:30,935 HA. THAT WAS A HELL OF A DAY. 230 00:09:30,970 --> 00:09:34,672 YOU ARE A LUCKY GUY. 231 00:09:34,708 --> 00:09:36,240 YEAH. 232 00:09:40,113 --> 00:09:44,649 WELL... WHAT IS WITH YOU TODAY? 233 00:09:44,685 --> 00:09:46,595 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME? 234 00:09:46,619 --> 00:09:47,685 NO. IT'S JUST... 235 00:09:47,721 --> 00:09:48,731 ARE YOU TRYING TO BREAK UP WITH ME? 236 00:09:48,755 --> 00:09:50,688 NO. NO, NOT AT ALL. 237 00:09:50,724 --> 00:09:52,189 WHAT, ARE WE HAVING PROBLEMS? 238 00:09:52,225 --> 00:09:54,325 NO. YOU'RE JUST ACTING WEIRD. 239 00:09:54,361 --> 00:09:55,939 HEY, BERG, WHAT HAVE YOU DONE TO HIM? 240 00:09:55,963 --> 00:09:57,795 HEY, THIS ONE ISN'T ME, 241 00:09:57,831 --> 00:09:59,375 'CAUSE I'M THE ONE WHO SAID HE SHOULDN'T BREAK UP WITH YOU. 242 00:09:59,399 --> 00:10:00,899 NO! 243 00:10:02,936 --> 00:10:04,013 I DON'T BELIEVE YOU. 244 00:10:04,037 --> 00:10:05,236 NO, I WASN'T. HE'S EVIL. 245 00:10:05,272 --> 00:10:08,617 HE MAY BE EVIL... BUT AT LEAST HE'S HONEST. 246 00:10:08,641 --> 00:10:10,053 THIS IS SO... UHH! MOVE. 247 00:10:10,077 --> 00:10:12,543 YOU'RE JUST SO SCREWED UP. 248 00:10:12,579 --> 00:10:13,756 NO, I DON'T WANNA HEAR IT. 249 00:10:13,780 --> 00:10:15,692 TO HELL WITH YOU. LIFE'S TOO SHORT, PETE. 250 00:10:15,716 --> 00:10:17,060 SEE YOU AROUND. MELISSA! 251 00:10:17,084 --> 00:10:18,284 10 YEARS FROM NOW, 252 00:10:18,318 --> 00:10:20,719 WHEN YOU'RE FAT AND ALONE 253 00:10:20,754 --> 00:10:22,364 AND YOU HAVE TO WEAR A BASEBALL CAP AT CLUB MED 254 00:10:22,388 --> 00:10:25,957 TO HIDE YOUR HAIR TRANSPLANTS, REMEMBER... 255 00:10:25,992 --> 00:10:27,672 YOU HAD A GOOD THING HERE, AND YOU BLEW IT. 256 00:10:33,166 --> 00:10:34,166 I DON'T BELIEVE IT. 257 00:10:34,200 --> 00:10:35,733 SHE BROKE UP WITH ME. 258 00:10:35,768 --> 00:10:36,768 I JUST GOT DUMPED. 259 00:10:36,803 --> 00:10:39,871 HA HA. BOY, DID YOU EVER, 260 00:10:39,906 --> 00:10:41,639 AND IN FRONT OF EVERYBODY, TOO. 261 00:10:50,183 --> 00:10:51,783 SO, YOU GET THE ACCOUNT? 262 00:10:51,818 --> 00:10:53,985 YEP. ONE MORE CLIENT FOR ME, 263 00:10:54,020 --> 00:10:58,322 ONE LESS SPECIES OF BIRD. 264 00:10:58,358 --> 00:11:01,726 SHARON, IF YOU DON'T LIKE IT, QUIT. 265 00:11:01,762 --> 00:11:04,641 LIFE'S A WASTE UNLESS YOU'RE DOING WHAT YOU LOVE. 266 00:11:04,665 --> 00:11:05,797 YOU'RE RIGHT. 267 00:11:05,832 --> 00:11:08,065 I MEAN, I CAN DO ANYTHING I WANT. I'M SMART. 268 00:11:08,101 --> 00:11:09,066 ABSOLUTELY RIGHT. 269 00:11:09,102 --> 00:11:10,535 I'M MOTIVATED. YES, YOU ARE. 270 00:11:10,570 --> 00:11:11,903 I'M A PEOPLE PERSON. 271 00:11:11,938 --> 00:11:15,006 I GOTTA GO BACK AND COUNT MY PEPPERONIS. 272 00:11:15,042 --> 00:11:16,073 I AM. 273 00:11:16,109 --> 00:11:17,319 AREN'T I, BERG? 274 00:11:17,343 --> 00:11:19,310 SHAR... 275 00:11:19,345 --> 00:11:22,179 YOU'RE A LOT OF THINGS, BUT PEOPLE PERSON? 276 00:11:22,215 --> 00:11:25,717 IT GOES THE UNABOMBER, THEN YOU. 277 00:11:25,752 --> 00:11:26,818 HEY. 278 00:11:26,853 --> 00:11:28,352 NO. 279 00:11:28,388 --> 00:11:29,621 THAT'S WHY WE LOVE YOU. 280 00:11:39,032 --> 00:11:39,997 SO, HOW WAS THE DELIVERY? 281 00:11:40,033 --> 00:11:42,434 FINE. 282 00:11:42,469 --> 00:11:42,934 TRAFFIC? 283 00:11:42,969 --> 00:11:44,502 NOT BAD. 284 00:11:45,138 --> 00:11:46,837 THE TOPPINGS SLIDE? 285 00:11:46,873 --> 00:11:49,006 A LITTLE BIT. 286 00:11:49,042 --> 00:11:51,643 JEEZ, YOU TWO FIGHT LIKE A COUPLE OF BROADS. 287 00:11:51,678 --> 00:11:54,445 KICK HIS ASS, PETE. 288 00:11:54,481 --> 00:11:58,048 I CAN'T. HE'S WEARING MY SHIRT. 289 00:11:58,084 --> 00:11:59,951 I CAN'T BELIEVE YOU'RE MAD AT ME. 290 00:11:59,986 --> 00:12:01,226 ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 291 00:12:01,254 --> 00:12:02,965 I MEAN, ONE MINUTE, YOU'RE GONNA BREAK UP WITH HER, 292 00:12:02,989 --> 00:12:05,055 AND THE NEXT MINUTE, SHE BREAKS UP WITH YOU, 293 00:12:05,091 --> 00:12:08,292 AND YA FLIP OUT. 294 00:12:08,327 --> 00:12:09,661 HE HAS A POINT. 295 00:12:09,696 --> 00:12:11,641 BERG, YOU SHOULD HAVE JUST MINDED YOUR OWN DAMN BUSINESS. 296 00:12:11,665 --> 00:12:14,699 AH. HE'S GOT YOU THERE. 297 00:12:14,734 --> 00:12:15,844 I MEAN, WHEN SHE WALKED OUT OF HERE, 298 00:12:15,868 --> 00:12:17,301 I HAD AN EPIPHANY. 299 00:12:17,337 --> 00:12:18,369 I MEAN... 300 00:12:18,405 --> 00:12:20,771 HOW MANY MELISSAS ARE THERE IN THE WORLD? 301 00:12:20,806 --> 00:12:22,540 WHAT'S WRONG WITH ME? 302 00:12:22,575 --> 00:12:24,086 I'LL TELL YOU WHAT'S WRONG WITH YOU, OK? 303 00:12:24,110 --> 00:12:26,288 YOU KEEP SAYING MELISSA'S NOT THE ONE, 304 00:12:26,312 --> 00:12:28,156 WHEN, IN REALITY, YOU KNOW SHE IS THE ONE, 305 00:12:28,180 --> 00:12:29,659 AND YOU'RE SCARED TO DEATH OF IT. 306 00:12:29,683 --> 00:12:33,984 DING DING DING. BERG WINS. 307 00:12:34,020 --> 00:12:34,986 ALL RIGHT, COVER FOR ME. 308 00:12:35,021 --> 00:12:36,265 WHERE YOU GOING? 309 00:12:36,289 --> 00:12:37,833 OVER TO MELISSA'S TO BLAME THE WHOLE THING ON YOU. 310 00:12:37,857 --> 00:12:39,334 IF THERE'S ANYTHING SHE'LL BELIEVE, IT'S THAT. 311 00:12:39,358 --> 00:12:40,391 NO, SHE WON'T. 312 00:12:40,427 --> 00:12:41,860 WHY NOT? 313 00:12:41,895 --> 00:12:47,699 RIGHT NOW, IF I'M LITTLE MISS "YIPPEE, I GET SUMMERS OFF"... 314 00:12:47,734 --> 00:12:50,801 I'M THINKING... MAYBE I OVERREACTED. 315 00:12:50,837 --> 00:12:52,014 THEN YOU COME THROUGH THE DOOR 316 00:12:52,038 --> 00:12:53,571 BLAMING IT ALL ON BERG, 317 00:12:53,607 --> 00:12:55,484 WHICH SAYS TO ME THAT YOU DID IN FACT WANT TO BREAK UP, 318 00:12:55,508 --> 00:12:57,508 AND YOU NEEDED YOUR BUDDY TO DO IT FOR YOU. 319 00:12:57,543 --> 00:12:58,575 THANK YOU SO MUCH. 320 00:12:58,611 --> 00:13:02,046 THANK YOU SO MUCH FOR DESTROYING MY FUTURE. 321 00:13:02,081 --> 00:13:08,419 WHA... FUTURE KILLER. 322 00:13:08,454 --> 00:13:12,090 YOU KNOW, I WAS IN LOVE ONCE. 323 00:13:12,125 --> 00:13:13,858 WE SHARED A FLAT IN FRANCE. 324 00:13:13,894 --> 00:13:17,362 THEN THE WAR CAME. ALL HELL BROKE LOOSE. 325 00:13:17,397 --> 00:13:23,434 SOMEHOW I FIND MYSELF IN MOROCCO, RUNNING A NIGHTCLUB. 326 00:13:23,469 --> 00:13:25,402 SHE WALKED BACK INTO MY LIFE, 327 00:13:25,438 --> 00:13:28,605 BUT BY THEN, SHE WAS MARRIED. 328 00:13:28,641 --> 00:13:29,673 DON'T DO WHAT I DID, SON. 329 00:13:29,709 --> 00:13:31,242 DON'T LET HER GET ON THAT PLANE. 330 00:13:35,782 --> 00:13:37,348 IT'S OK, MR. BAUER. 331 00:13:37,383 --> 00:13:39,550 YOU'LL ALWAYS HAVE PARIS. 332 00:13:42,088 --> 00:13:44,855 Bill: PETE, DELIVERY. 333 00:13:44,890 --> 00:13:45,956 LET ME TAKE THIS ONE. 334 00:13:45,992 --> 00:13:49,227 I WANT TO SEE IF I CAN OPERATE HEAVY MACHINERY. 335 00:13:49,262 --> 00:13:50,461 FINE. 336 00:13:50,496 --> 00:13:52,997 I'LL JUST ASSUME THE "DRIVE SAFE" IS IMPLIED. 337 00:14:03,843 --> 00:14:05,977 BERG. 338 00:14:06,012 --> 00:14:08,913 THANK YOU. I'D LOVE TO. 339 00:14:08,949 --> 00:14:10,848 SO, LET ME GUESS. 340 00:14:10,884 --> 00:14:12,750 HE SENT YOU TO MAKE UP WITH ME? 341 00:14:12,786 --> 00:14:14,919 HE DOESN'T KNOW I'M HERE. 342 00:14:14,954 --> 00:14:17,121 OOH! ORANGES! 343 00:14:17,156 --> 00:14:18,389 WHY ARE YOU HERE? 344 00:14:18,425 --> 00:14:22,460 LOOK, MEL, I'M NO EXPERT ON RELATIONSHIPS. 345 00:14:22,495 --> 00:14:24,128 THIS JUST IN. 346 00:14:24,163 --> 00:14:25,929 BUT I AM AN EXPERT ON PETE, OK, 347 00:14:25,965 --> 00:14:28,399 AND SOMETIMES HE JUST GETS A LITTLE CONFUSED, IS ALL. 348 00:14:28,434 --> 00:14:29,434 GIVE THE GUY A BREAK. 349 00:14:29,469 --> 00:14:30,513 I MEAN, I'M THE ONE WHO BLEW IT. 350 00:14:30,537 --> 00:14:31,547 LOOK, ADMIT IT. YOU'RE JUST HERE 351 00:14:31,571 --> 00:14:32,949 TO MAKE YOURSELF FEEL BETTER, BERG. 352 00:14:32,973 --> 00:14:35,439 THAT'S RIGHT. I FEEL BETTER WHEN YOU GUYS ARE TOGETHER. 353 00:14:35,475 --> 00:14:36,652 GIVE ME A BREAK, BERG. 354 00:14:36,676 --> 00:14:38,776 I DO. IT MAKES MY BEST FRIEND HAPPY. 355 00:14:40,846 --> 00:14:43,381 LOOK, YOU KNOW LIKE IN TAG... 356 00:14:43,416 --> 00:14:45,294 WHERE'S THAT PLACE WHERE YOU'RE SAFE, WHERE THEY CAN'T GET YOU? 357 00:14:45,318 --> 00:14:46,784 HOME BASE? 358 00:14:46,820 --> 00:14:49,620 HOME BASE. PETE'S MY HOME BASE. 359 00:14:49,655 --> 00:14:51,956 I MEAN, I WOULDN'T GET TO BE ME 360 00:14:51,992 --> 00:14:53,024 IF HE WASN'T HIM. 361 00:14:57,063 --> 00:14:59,964 AND SOMEDAY I HOPE I'LL FIND SOMEONE LIKE YOU. 362 00:15:00,000 --> 00:15:04,836 AND WHEN I BLOW IT... WHICH I WILL... 363 00:15:04,871 --> 00:15:06,082 I KNOW HE'LL GO OVER AND MAKE HER REALIZE 364 00:15:06,106 --> 00:15:08,973 THAT THERE'S SOMETHING HERE WORTH SAVING. 365 00:15:09,008 --> 00:15:11,075 WOW. I'VE, UH... 366 00:15:11,110 --> 00:15:13,177 NEVER KNOWN YOU TO BE SO OPEN. 367 00:15:13,213 --> 00:15:17,348 ME NEITHER. 368 00:15:17,383 --> 00:15:18,415 OH, GOD. 369 00:15:18,451 --> 00:15:22,119 WHAT? 370 00:15:22,154 --> 00:15:23,154 7:48. 371 00:15:23,189 --> 00:15:24,788 HAVING USED... 372 00:15:24,824 --> 00:15:29,327 800 TIMES THE NORMAL RECOMMENDED DAILY DOSAGE, 373 00:15:29,362 --> 00:15:30,661 NOW EXPERIENCING A SIDE EFFECT, 374 00:15:30,697 --> 00:15:35,199 FEELING EXTREMELY HONEST AND, UH, FORTHRIGHT. 375 00:15:37,537 --> 00:15:40,304 I'VE NEVER BEEN MORE AFRAID IN MY LIFE. 376 00:15:40,339 --> 00:15:42,718 BERG, THIS STUFF HAS SODIUM PENTATHATE IN IT. 377 00:15:42,742 --> 00:15:44,541 TRUTH SERUM. 378 00:15:44,577 --> 00:15:47,077 SO YOU HAVE TO TELL THE TRUTH. 379 00:15:47,113 --> 00:15:48,912 NO... YEAH. OOH. 380 00:15:48,948 --> 00:15:52,350 HA! LAST WEDNESDAY, WHEN PETE WAS SUPPOSED 381 00:15:52,385 --> 00:15:53,395 TO TAKE ME TO THE GALLERY OPENING... 382 00:15:53,419 --> 00:15:54,551 I'VE GOTTA GO. 383 00:15:54,587 --> 00:15:56,231 AND HE CALLED ME AND TOLD ME YOU HAD 384 00:15:56,255 --> 00:15:58,200 AN ALLERGIC REACTION TO SHELLFISH AND HAD TO BE RUSHED TO THE HOSPITAL... 385 00:15:58,224 --> 00:16:00,090 WE WERE AT THE DOG TRACK. 386 00:16:00,126 --> 00:16:01,737 AND LAST WEEK, WHEN HE COULDN'T MAKE 387 00:16:01,761 --> 00:16:03,205 MY COUSIN'S ENGAGEMENT PARTY 388 00:16:03,229 --> 00:16:05,041 BECAUSE YOU GUYS WERE COLLECTING TOYS FOR THE ORPHANAGE? 389 00:16:05,065 --> 00:16:07,164 WE WERE PLAYING POP AND SHOT AT O'MALLEY'S. 390 00:16:07,199 --> 00:16:08,299 I KNEW IT! 391 00:16:08,334 --> 00:16:10,100 YOU HAVE TO UNDERSTAND, 392 00:16:10,136 --> 00:16:14,872 IT WAS FOR THE WORLD CHAMPIONSHIP OF ALL TIME. 393 00:16:16,709 --> 00:16:18,643 WHOA! 394 00:16:18,678 --> 00:16:19,822 WHAT DOES HE TELL YOU ABOUT ME? 395 00:16:19,846 --> 00:16:20,846 EVERYTHING. 396 00:16:20,880 --> 00:16:22,780 LIKE WHAT EVERYTHING? 397 00:16:22,816 --> 00:16:23,826 LIKE THE FIRST TIME HE SAW YOU, 398 00:16:23,850 --> 00:16:27,084 HE SAID HE ACTUALLY FELT HIS HEART STOP. 399 00:16:27,120 --> 00:16:29,187 REALLY? 400 00:16:29,222 --> 00:16:30,855 AND YOU... 401 00:16:30,890 --> 00:16:33,791 DO A PHENOMENAL LINDA RONSTADT IMITATION. 402 00:16:33,827 --> 00:16:34,926 OHH. 403 00:16:34,961 --> 00:16:38,963 PETE. 404 00:16:38,998 --> 00:16:41,966 AND HE HATES SUSHI 405 00:16:42,001 --> 00:16:42,967 BUT GOES WITH YOU ALL THE TIME 406 00:16:43,002 --> 00:16:44,013 BECAUSE HE KNOWS YOU LOVE IT. 407 00:16:44,037 --> 00:16:48,105 WHY DIDN'T HE SAY ANYTHING? 408 00:16:48,140 --> 00:16:51,676 AND YOU LAUGH LIKE A MAD SCIENTIST DURING SEX. 409 00:16:59,786 --> 00:17:01,919 I DID A BAD THING. 410 00:17:01,954 --> 00:17:05,434 WHO, BERG? WHO DID YOU DO A BAD THING TO? 411 00:17:08,294 --> 00:17:09,860 YES! YES! 412 00:17:09,896 --> 00:17:13,730 GOD, BERG, WHAT MORE COULD YOU HAVE DONE TO ME TODAY? 413 00:17:13,766 --> 00:17:17,267 PLEASE DO NOT TELL ME YOU WENT OVER TO MELISSA'S. 414 00:17:17,303 --> 00:17:18,303 OH, BERG. 415 00:17:18,338 --> 00:17:19,949 I DIDN'T WANT YOU BLAMING ME 416 00:17:19,973 --> 00:17:21,249 FOR SCREWING UP THE REST OF YOUR LIFE, 417 00:17:21,273 --> 00:17:22,718 SO I WENT OVER THERE TO GET YOU GUYS BACK TOGETHER. 418 00:17:22,742 --> 00:17:25,542 AND? AND SHE NEVER WANTS TO SPEAK TO YOU AGAIN. 419 00:17:29,015 --> 00:17:30,793 BERG, WHAT DID YOU TELL HER? 420 00:17:30,817 --> 00:17:32,616 EVERYTHING. 421 00:17:32,652 --> 00:17:34,463 IT WASN'T ME. IT WAS THE ASTHMA INHALER. 422 00:17:34,487 --> 00:17:36,053 IT HAD SIDE EFFECTS. 423 00:17:36,088 --> 00:17:37,299 IT WAS LIKE A TRUTH SERUM. 424 00:17:37,323 --> 00:17:40,791 WHAT DID YOU TELL HER? 425 00:17:40,827 --> 00:17:42,471 I... I TOLD HER WHERE YOU REALLY WERE LAST SATURDAY. 426 00:17:42,495 --> 00:17:43,627 OH, GOD. 427 00:17:43,663 --> 00:17:45,141 I TOLD HER ABOUT THE LAUGHING. 428 00:17:45,165 --> 00:17:46,463 YOU WHAT? 429 00:17:46,499 --> 00:17:49,233 YOU KNOW HOW WHEN YOU GUYS HAVE SEX. 430 00:17:49,269 --> 00:17:51,502 SHE LAUGHS LIKE A CRAZY LADY IN AN ATTIC. 431 00:17:51,538 --> 00:17:56,974 AH! SO THAT'S WHAT THAT IS! 432 00:17:57,009 --> 00:17:58,320 DO YOU STILL HAVE TO TELL THE TRUTH? 433 00:17:58,344 --> 00:18:01,157 I'M NOT SURE. ASK ME IF I LIKE YOUR HAIR THIS WAY. 434 00:18:01,181 --> 00:18:02,980 DO YOU LIKE MY HAIR THIS WAY? 435 00:18:03,016 --> 00:18:04,848 YES, VERY MUCH. 436 00:18:04,884 --> 00:18:07,551 IT WORE OFF. 437 00:18:07,587 --> 00:18:08,552 YOU KNOW WHAT, BERG? 438 00:18:08,587 --> 00:18:10,399 MY LIFE IS NOT ONE OF YOUR EXPERIMENTS. 439 00:18:10,423 --> 00:18:12,190 JUST LEAVE IT ALONE. 440 00:18:15,161 --> 00:18:19,330 YOU KNOW, I'M WAY STARTING TO FEEL UNDERAPPRECIATED HERE. 441 00:18:19,365 --> 00:18:20,664 GO. 442 00:18:20,700 --> 00:18:22,200 COVER FOR ME. 443 00:18:22,235 --> 00:18:24,902 YEAH, THERE'S ABOUT AS MUCH A CHANCE OF ME WEARING THIS THING... 444 00:18:24,938 --> 00:18:27,338 AH AH AH! HEY! PEOPLE PERSON. 445 00:18:27,373 --> 00:18:28,706 Man: EXCUSE ME. 446 00:18:28,741 --> 00:18:29,673 CAN I SEE A MENU? 447 00:18:29,709 --> 00:18:33,443 IT'S A PIZZA PLACE! 448 00:18:33,479 --> 00:18:35,057 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 449 00:18:35,081 --> 00:18:37,921 DID YOU COME TO PUSH ME INTO TRAFFIC? 450 00:18:38,584 --> 00:18:40,262 I DON'T LIKE YOU BEING MAD AT ME. 451 00:18:40,286 --> 00:18:43,020 I'M NOT MAD AT YOU. I'M MAD AT ME. 452 00:18:43,055 --> 00:18:45,589 BERG, I'M GONNA BE 25, AND I DON'T EVEN KNOW WHERE MY LIFE IS, 453 00:18:45,624 --> 00:18:48,959 AND THE ONE GOOD THING I HAD, I MESSED UP. 454 00:18:48,995 --> 00:18:50,560 WHEN MY DAD WAS MY AGE, 455 00:18:50,596 --> 00:18:54,731 HE HAD A HOUSE, HE HAD A WIFE, HE HAD ME! 456 00:18:54,767 --> 00:18:56,100 I MEAN, WHAT DO I HAVE? 457 00:18:56,135 --> 00:18:59,255 YOU HAVE THE ABILITY TO SUCK THE LIFE OUT OF AN EVENING. 458 00:19:03,342 --> 00:19:05,943 THERE'S NO... THERE'S NO BLUEPRINT FOR LIFE, OK? 459 00:19:05,978 --> 00:19:08,512 FIRST IT'S MEIOSIS, OUT OF THE WOMB, SNIP. 460 00:19:08,547 --> 00:19:12,383 THEN YOU GET A BIG OLD ANEURYSM AND YOU SLUMP OVER YOUR DESK, OK? 461 00:19:12,418 --> 00:19:14,596 EVERYTHING IN BETWEEN JUST HAPPENS, PETE. 462 00:19:14,620 --> 00:19:16,153 ENJOY IT. 463 00:19:16,188 --> 00:19:17,188 GOD. 464 00:19:17,223 --> 00:19:19,290 BERG, I'M NOT LIKE YOU, ALL RIGHT? 465 00:19:19,325 --> 00:19:21,592 I DON'T FIND PEARLS WHEN I EAT OYSTERS. 466 00:19:21,627 --> 00:19:23,727 I... I CAN'T LEARN RUSSIAN IN 3 DAYS 467 00:19:23,762 --> 00:19:25,329 FROM A BOOK CALLED... 468 00:19:25,364 --> 00:19:28,299 HOW TO LEARN RUSSIAN IN 3 DAYS. 469 00:19:28,334 --> 00:19:30,078 I WISH I COULD, BUT I CAN'T. 470 00:19:30,102 --> 00:19:31,701 THAT'S WHY YOU HAVE ME. 471 00:19:31,737 --> 00:19:32,981 ARE YOU GONNA HAVE MY CHILDREN? 472 00:19:33,005 --> 00:19:38,275 THERE IS AN EXPERIMENT AT M.I.T. NEXT WEEK. 473 00:19:45,818 --> 00:19:47,985 WHAT IF I WIND UP ALONE? 474 00:19:48,020 --> 00:19:50,098 WHAT IF I WIND UP ALONE, HANGING OUT IN SOME PIZZA PLACE, 475 00:19:50,122 --> 00:19:51,922 TELLING ANYONE WHO'LL LISTEN TO ME 476 00:19:51,958 --> 00:19:54,491 ABOUT THE TIME I PLOWED UNDER MY CORNFIELD 477 00:19:54,526 --> 00:19:57,295 AND BUILT A BASEBALL DIAMOND? 478 00:19:57,330 --> 00:19:59,163 LISTEN TO ME, OK? 479 00:19:59,198 --> 00:20:01,076 EVERYTHING'S GONNA WORK OUT, ALL RIGHT? 480 00:20:01,100 --> 00:20:02,844 YOU'LL HAVE THE WIFE AND THE KIDS. 481 00:20:02,868 --> 00:20:03,934 IT'S THERE. 482 00:20:03,969 --> 00:20:06,403 YOU JUST CAN'T SEE AROUND THAT TURN YET. 483 00:20:06,439 --> 00:20:07,838 BUT HOW CAN YOU BE SO SURE? 484 00:20:07,874 --> 00:20:09,206 'CAUSE I KNOW. 485 00:20:09,241 --> 00:20:11,075 IT HAS TO. 486 00:20:11,110 --> 00:20:13,021 'CAUSE IF MY LIFE DOESN'T WORK OUT, 487 00:20:13,045 --> 00:20:16,013 I'M COMING TO LIVE WITH YOU. 488 00:20:16,049 --> 00:20:18,682 YOU HEARD ME. 489 00:20:18,717 --> 00:20:20,050 Sharon: FINE! 490 00:20:27,961 --> 00:20:30,527 HEY, BERG, WHAT DO YOU THINK'S GONNA HAPPEN TO SHARON? 491 00:20:30,563 --> 00:20:32,541 I'M SURE SHE'LL SETTLE DOWN, HAVE KIDS. 492 00:20:32,565 --> 00:20:35,032 GET YOUR BUTTS BACK IN HERE! 493 00:20:35,068 --> 00:20:38,636 TAKE OVER CUBA. 494 00:20:42,075 --> 00:20:44,275 I DIDN'T EVEN GET A TIP. 495 00:20:45,345 --> 00:20:47,078 YOU TOLD A CUSTOMER TO SHUT UP 496 00:20:47,113 --> 00:20:49,246 OR YOU'D BASH HIS HEAD IN WITH A SHOVEL! 497 00:20:49,282 --> 00:20:52,816 WELL, HE KEPT WAVING AT ME. 498 00:20:52,852 --> 00:20:57,388 OHH! HOW LONG DOES IT TAKE TO MAKE UP WITH SOMEBODY? 499 00:20:57,423 --> 00:21:00,291 RELAX. 500 00:21:00,326 --> 00:21:02,059 HEY, HEY. 501 00:21:02,094 --> 00:21:03,094 SO HOW'D IT GO? 502 00:21:03,129 --> 00:21:04,329 GO FIGURE. 503 00:21:04,364 --> 00:21:06,342 MELISSA AND I ARE GONNA TRY AND WORK THINGS OUT. 504 00:21:06,366 --> 00:21:12,135 GREAT. I'VE ALWAYS LIKED HER. 505 00:21:12,170 --> 00:21:13,804 COME ON. 506 00:21:13,840 --> 00:21:16,251 I THINK WHAT WE NEED HERE IS A LITTLE POP AND SHOT AT O'MALLEY'S. 507 00:21:16,275 --> 00:21:17,519 UH, NO, I CAN'T. 508 00:21:17,543 --> 00:21:18,575 SHARON'S BUYING. 509 00:21:18,611 --> 00:21:21,579 'CAUSE I'M A PEOPLE PERSON. 510 00:21:21,614 --> 00:21:23,580 HEY, I TOLD MELISSA 511 00:21:23,615 --> 00:21:25,194 I'D GO BACK OVER WITH A VIDEO. 512 00:21:25,218 --> 00:21:26,661 GO BACK OVER? MM-HMM. 513 00:21:26,685 --> 00:21:28,418 HEH HEH HEH HEH. 514 00:21:28,454 --> 00:21:29,419 NOT IN YOUR CONDITION. 515 00:21:29,455 --> 00:21:30,420 LOOK AT HIM. 516 00:21:30,456 --> 00:21:32,957 OOH, ALL CLAMMY AND YELLOW. 517 00:21:32,992 --> 00:21:34,158 NO. GUYS. 518 00:21:34,193 --> 00:21:36,193 FOOD POISONING. EWW. 519 00:21:36,229 --> 00:21:37,239 HITS YOU LIKE THAT. 520 00:21:37,263 --> 00:21:38,229 GUYS. 521 00:21:38,264 --> 00:21:39,897 WE'LL CALL FROM THE BAR. 35909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.