All language subtitles for Subtitle 1 hiandra un chin life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:00,125 --> 01:00:01,666 Al día siguiente, a las 2 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 cuatro de la tarde, me dice, 3 01:00:03,333 --> 01:00:05,750 ¿qué carajo hiciste con esas fotos? 4 01:00:06,083 --> 01:00:07,791 ¿Por qué todo el mundo me ha llamado? 5 01:00:08,250 --> 01:00:08,916 Y yo como así. 6 01:00:12,000 --> 01:00:13,708 Hiandra Martínez, soy Hiandra Martínez, 7 01:00:14,000 --> 01:00:16,125 y soy de la República Dominicana 8 01:00:17,500 --> 01:00:18,250 Estamos aquí, estamos 9 01:00:18,250 --> 01:00:19,875 hablando de cómo comenzaste. 10 01:00:21,125 --> 01:00:23,375 Yo vi en una de tus entrevistas, 11 01:00:23,375 --> 01:00:24,041 lo he visto que 12 01:00:24,041 --> 01:00:27,708 una foto, hablame 13 01:00:27,708 --> 01:00:29,000 de una foto que tenías unas trenzas, 14 01:00:29,000 --> 01:00:31,833 ¿cómo se dio esa foto? 15 01:00:31,833 --> 01:00:32,583 La famosa foto. 16 01:00:32,583 --> 01:00:33,375 La famosa foto. 17 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 Ehm, esa foto me la hice en la 18 01:00:37,500 --> 01:00:38,208 República Dominicana 19 01:00:38,208 --> 01:00:40,541 porque mi manager había visto, 20 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Sandro Guzman había 21 01:00:41,875 --> 01:00:44,041 visto una foto que yo había 22 01:00:45,000 --> 01:00:46,958 subido a las redes sociales, 23 01:00:47,208 --> 01:00:48,416 que estuve con mi 24 01:00:48,416 --> 01:00:49,375 familia y ella decía, 25 01:00:49,375 --> 01:00:50,791 ¡Ay, tú te ves muy linda con trenzas! 26 01:00:51,041 --> 01:00:51,875 Nunca te había visto. 27 01:00:52,166 --> 01:00:52,625 Y me dijo, ¿tú 28 01:00:52,625 --> 01:00:53,458 puedes venir con trenzas? 29 01:00:53,458 --> 01:00:54,000 Yo le dije, sí. 30 01:00:54,750 --> 01:00:56,000 Y me dieron las fotos. 31 01:00:56,000 --> 01:00:58,166 Y recuerdo como ahora, 32 01:00:59,000 --> 01:01:00,250 que yo llegué a las 11 de 33 01:01:00,250 --> 01:01:02,583 la mañana a tirarme la foto. 34 01:01:02,833 --> 01:01:03,875 Revisimos la foto y 35 01:01:03,875 --> 01:01:04,916 como a las 2 de la tarde, 36 01:01:06,250 --> 01:01:07,458 me fui para mi casa. 37 01:01:07,791 --> 01:01:09,958 Porque yo vivo en Azua y 38 01:01:09,958 --> 01:01:10,833 la foto era en la capital. 39 01:01:11,625 --> 01:01:13,625 Al día siguiente a las 4 de la tarde 40 01:01:13,625 --> 01:01:14,333 me dice, 41 01:01:15,500 --> 01:01:17,416 ¿qué carajo hiciste con esas fotos? 42 01:01:17,708 --> 01:01:19,583 ¿Por qué todo el mundo me ha llamado? 43 01:01:19,916 --> 01:01:20,541 Y yo como así. 44 01:01:21,250 --> 01:01:23,000 Entonces me dice literalmente, 45 01:01:23,000 --> 01:01:24,750 todo el mundo te quiere. 46 01:01:25,375 --> 01:01:29,333 Te vio la directora de casting de Prada 47 01:01:29,333 --> 01:01:31,250 y la directora de casting en ese tiempo 48 01:01:31,250 --> 01:01:32,000 de Saint Laurent 49 01:01:32,000 --> 01:01:33,083 y ellos quieren 50 01:01:33,083 --> 01:01:35,083 volarte ya en una semana. 51 01:01:35,458 --> 01:01:36,583 No, ellos me habían dicho en 3 días. 52 01:01:36,833 --> 01:01:38,291 Y yo le dije, ¿cómo así? 53 01:01:39,125 --> 01:01:42,583 Entonces le dimos la exclusiva a Prada 54 01:01:43,000 --> 01:01:45,750 pero se me cayó la exclusiva. 55 01:01:45,750 --> 01:01:47,083 Y yo estaba súper triste. 56 01:01:47,083 --> 01:01:47,583 Y yo dije, ¡wow! 57 01:01:48,333 --> 01:01:51,000 Y nada, todo combino porque empecé, 58 01:01:51,000 --> 01:01:52,458 le dimos la segunda 59 01:01:52,458 --> 01:01:53,583 exclusiva a SSaint Laurent 60 01:01:54,916 --> 01:01:57,666 Y nada, empecé mi carrera con ellos. 61 01:01:57,666 --> 01:01:58,500 - Comenzaste tu carrera 62 01:01:58,500 --> 01:02:00,125 Por una simple foto, literalmente. 63 01:02:00,375 --> 01:02:02,250 Si ellos me cogieron, me volaron todo 64 01:02:03,000 --> 01:02:04,208 solo por esa foto. 65 01:02:04,416 --> 01:02:06,375 Y no me habian visto nunca en persona. 66 01:02:06,375 --> 01:02:08,625 Pero, pero el trabajo 67 01:02:08,625 --> 01:02:10,500 que tú ya habías entregado 68 01:02:10,500 --> 01:02:11,416 a la carrera antes de 69 01:02:11,416 --> 01:02:12,125 eso, tú te habías... 70 01:02:12,958 --> 01:02:15,416 Claro, yo estuve desde los 14 años 71 01:02:15,416 --> 01:02:18,000 y nunca, nunca, nunca fallaba 72 01:02:18,000 --> 01:02:18,958 en castings 73 01:02:18,958 --> 01:02:20,291 internacionales que no me cogían. 74 01:02:21,166 --> 01:02:22,000 Porque me decían 75 01:02:22,000 --> 01:02:23,416 muchas veces, me decían, 76 01:02:23,416 --> 01:02:24,583 dizque,, tú eres linda, 77 01:02:24,583 --> 01:02:26,458 pero yo no sé que tú tienes algo 78 01:02:26,458 --> 01:02:27,708 que te falta. 79 01:02:28,416 --> 01:02:29,166 Que te falta. 80 01:02:29,166 --> 01:02:31,416 Sí, y era que yo me lacíaaba el pelo. 81 01:02:32,583 --> 01:02:35,416 Cuando, como en República Dominicana 82 01:02:35,500 --> 01:02:38,166 realmente el prototipo de mujer que soy 83 01:02:38,166 --> 01:02:39,708 no era muy típico en ese 84 01:02:39,708 --> 01:02:41,083 tiempo para ser modelos. 85 01:02:41,125 --> 01:02:42,125 Tenían que ser mujeres 86 01:02:42,125 --> 01:02:43,875 como de colores, blancas. 87 01:02:44,833 --> 01:02:46,083 Tenía que laciarme el pelo, 88 01:02:46,083 --> 01:02:47,000 dos y tres veces a la semana. 89 01:02:47,000 --> 01:02:49,750 Y una persona me dijo, tú eres linda, 90 01:02:49,750 --> 01:02:50,541 pero te falta algo. 91 01:02:51,833 --> 01:02:52,875 Solamente hice dejar 92 01:02:52,875 --> 01:02:54,000 de lacierme el pelo. 93 01:02:54,583 --> 01:02:55,083 Ser tú. 94 01:02:55,333 --> 01:02:57,625 Ser yo, poner mis risos. 95 01:02:58,041 --> 01:02:59,750 Y ya, cuando tenía las 96 01:02:59,750 --> 01:03:01,541 trenzas, por eso me hice trenzas. 97 01:03:02,000 --> 01:03:04,416 Porque mi pelo está un poco difícil de 98 01:03:04,416 --> 01:03:05,333 dominar en ese tiempo 99 01:03:05,333 --> 01:03:07,666 por el cambio que tuve. 100 01:03:08,166 --> 01:03:09,750 Bueno, ya se dice, pelo malo. 101 01:03:09,750 --> 01:03:11,458 Es como un pelo que hay que cambiarlo. 102 01:03:11,458 --> 01:03:15,000 Y ese pelo es tu característica 103 01:03:15,000 --> 01:03:18,291 que te llega a esta oportunidad, 104 01:03:18,625 --> 01:03:20,000 que tú te dejaste tu pelo natural. 105 01:03:20,708 --> 01:03:21,666 Pero eso es algo ya 106 01:03:21,666 --> 01:03:24,041 que es algo de nosotros, 107 01:03:24,041 --> 01:03:25,791 que nosotros tenemos culturalmente, 108 01:03:25,791 --> 01:03:27,750 que queremos ocultar la 109 01:03:27,750 --> 01:03:28,625 Africanidad de nosotros. 110 01:03:29,041 --> 01:03:31,041 Creo que sí, pero todavía está. 111 01:03:31,500 --> 01:03:34,208 Porque, por ejemplo, de mis hermanos, 112 01:03:34,500 --> 01:03:35,916 yo tengo el pelo más riso. 113 01:03:35,916 --> 01:03:37,291 ellos tienen el pelo más lacio que yo. 114 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 Y siempre recibí comentarios como, 115 01:03:40,833 --> 01:03:41,833 ay, ¿y tú siendo la 116 01:03:41,833 --> 01:03:44,000 hembra, tiene el pelo así? 117 01:03:44,000 --> 01:03:46,250 Sí, no sabe, como que eso me hizo 118 01:03:46,250 --> 01:03:48,625 complejarme con los años. 119 01:03:49,166 --> 01:03:51,000 Y ahora, por ejemplo, yo tengo 28 años, 120 01:03:51,458 --> 01:03:53,333 voy a República Dominicana y me gusta 121 01:03:53,333 --> 01:03:54,375 tener el pelo recogido. 122 01:03:54,875 --> 01:03:57,166 Me siento más cómodo, es como mi look. 123 01:03:57,458 --> 01:03:57,833 Ya ahora mismo. 124 01:03:57,833 --> 01:03:58,375 Sí, sí, sí. 125 01:03:58,750 --> 01:04:00,208 Y me dicen que porque 126 01:04:00,208 --> 01:04:01,375 yo lo tengo recogido, 127 01:04:01,375 --> 01:04:02,333 como que, ay, ¿por qué 128 01:04:02,333 --> 01:04:03,541 tú no te lo lacias o... 129 01:04:04,666 --> 01:04:05,750 Ay, vamos para el salón, 130 01:04:05,750 --> 01:04:07,791 como que yo no te estoy pidiendo salón. 131 01:04:08,208 --> 01:04:09,416 ¿me entiendes? 132 01:04:10,000 --> 01:04:11,875 Entonces, todavía eso está. 133 01:04:11,875 --> 01:04:12,208 Sí, sí. 134 01:04:13,000 --> 01:04:14,458 Y todavía tú lo ves a las niñas, 135 01:04:15,000 --> 01:04:15,666 laciándose el pelo 136 01:04:15,666 --> 01:04:16,583 y ese tipo de cosas. 137 01:04:16,583 --> 01:04:18,375 Yo creo que ya tendremos 138 01:04:18,375 --> 01:04:19,500 que estar un poco más avanzado 139 01:04:19,500 --> 01:04:22,833 y dejar que cada persona sea, 140 01:04:22,833 --> 01:04:24,250 amarnos como somos. 141 01:04:24,625 --> 01:04:25,041 ¿Me entiendes? 142 01:04:25,458 --> 01:04:27,166 Que el mundo entero lo considera bello 143 01:04:27,166 --> 01:04:28,833 por esas cosas, ¿verdad? 144 01:04:28,833 --> 01:04:31,458 Porque es un dominicano con su mezcla 145 01:04:31,458 --> 01:04:33,291 de todas las razas que tenemos, 146 01:04:33,291 --> 01:04:34,416 que es lo que nos hace especiales 147 01:04:35,000 --> 01:04:37,625 Pero dime un poco, te ha ayudado 148 01:04:37,625 --> 01:04:38,958 esa característica de ti 149 01:04:38,958 --> 01:04:40,208 en el mundo de modelaje. 150 01:04:41,000 --> 01:04:41,583 ¿Me entiendes? 151 01:04:41,583 --> 01:04:42,666 Porque te digo, 152 01:04:43,166 --> 01:04:44,958 imagínate, empezar a los 14 años 153 01:04:44,958 --> 01:04:46,000 y ver a otras chicas 154 01:04:46,000 --> 01:04:47,500 logrando sus sueños y yo no. 155 01:04:48,000 --> 01:04:49,083 Solamente hice un 156 01:04:49,083 --> 01:04:50,125 toque, cambiarme el pelo, 157 01:04:50,666 --> 01:04:52,625 literalmente dejar que sea yo. 158 01:04:53,333 --> 01:04:54,791 Mis rasgos siempre me dicen, 159 01:04:54,791 --> 01:04:56,208 ay, tú tienes algo muy lindo. 160 01:04:57,000 --> 01:04:59,041 Porque tú tienes el pelo riso, 161 01:04:59,041 --> 01:05:00,375 mi pelo es castaño claro. 162 01:05:01,625 --> 01:05:03,666 Tengo como highlights, como mechones. 163 01:05:03,916 --> 01:05:04,125 Sí. 164 01:05:04,291 --> 01:05:08,041 Y me dicen, y con tu boca, tu nariz, 165 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 yo le digo, ay, dominicano al fin. 166 01:05:11,208 --> 01:05:12,500 Cada dominicano es distinto. 167 01:05:13,166 --> 01:05:15,041 Ahí tú puedes estar en 168 01:05:15,041 --> 01:05:16,458 una casa que es Moreno, 169 01:05:16,458 --> 01:05:17,708 y también Blancos, 170 01:05:17,708 --> 01:05:19,000 como mi papá es Moreno. 171 01:05:19,333 --> 01:05:21,166 Mi mamá es más claro. 172 01:05:22,041 --> 01:05:23,625 ¿Cómo se siente después que tú 173 01:05:23,625 --> 01:05:25,083 trataste, trataste, 174 01:05:25,083 --> 01:05:26,208 haciendo todo lo casting, 175 01:05:26,541 --> 01:05:28,458 y llega al punto donde ya, 176 01:05:29,333 --> 01:05:30,666 todo el mundo te está pidiendo, tú 177 01:05:30,666 --> 01:05:31,500 estás haciendo covers, 178 01:05:32,166 --> 01:05:34,083 ese sentimiento, ¿cómo se siente eso? 179 01:05:34,083 --> 01:05:35,250 Porque mucho de la artista que están 180 01:05:35,250 --> 01:05:36,000 viendo este proceso, 181 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 todo lo estamos 182 01:05:37,000 --> 01:05:39,041 anhelando, llegando a una meta. 183 01:05:40,708 --> 01:05:42,916 ¿Qué trata de escribir más o menos, 184 01:05:42,916 --> 01:05:44,333 cómo te sentiste tú cuando hiciste, 185 01:05:45,000 --> 01:05:46,875 por una portada o algo? 186 01:05:47,500 --> 01:05:48,791 Bueno, yo creo que es un sentimiento 187 01:05:48,791 --> 01:05:50,125 primero de gratitud. 188 01:05:50,500 --> 01:05:52,041 Creo que me sentí tan agradecida 189 01:05:52,041 --> 01:05:53,666 después de tantos años, 190 01:05:53,666 --> 01:05:55,750 luchando por algo que yo quería, 191 01:05:56,041 --> 01:05:57,833 algo que era mi pasión. 192 01:05:58,583 --> 01:06:02,000 Felicidad, me sentí. 193 01:06:02,000 --> 01:06:04,041 Y en un momento como 194 01:06:04,041 --> 01:06:06,250 que está pasando ya, 195 01:06:06,791 --> 01:06:08,958 ese tiempo porque yo me 196 01:06:08,958 --> 01:06:10,000 visualizaba todos los días, 197 01:06:10,083 --> 01:06:11,166 yo decía, eso es lo que yo quiero, 198 01:06:11,708 --> 01:06:12,416 eso es lo que yo voy 199 01:06:12,416 --> 01:06:13,541 a hacer, no sé cuándo, 200 01:06:14,291 --> 01:06:18,041 pero como ver mi esfuerzo plasmado, 201 01:06:18,041 --> 01:06:19,166 fue algo increíble para mí. 202 01:06:19,666 --> 01:06:23,666 Fue una sensación como no 203 01:06:23,666 --> 01:06:24,833 he vuelto a tener en la vida. 204 01:06:25,750 --> 01:06:26,750 ¿Y tú te acuerdas 205 01:06:26,750 --> 01:06:28,000 quién llamaste cuando se oí 206 01:06:28,000 --> 01:06:29,125 esa oportunidad, fue 207 01:06:29,125 --> 01:06:30,625 mamá, papa, a quién? 208 01:06:31,000 --> 01:06:32,333 ¿Alguien que creyó en ti? 209 01:06:33,416 --> 01:06:37,958 Si no recuerdo mal, llamé a mi pareja 210 01:06:38,000 --> 01:06:41,250 y a mi papá, a mi 211 01:06:41,250 --> 01:06:42,875 papá, si no recuerdo mal. 212 01:06:43,125 --> 01:06:43,958 Qué lindo, Qué lindo 213 01:06:44,666 --> 01:06:46,708 Bueno, vamos a despedirnos de aquí, 214 01:06:46,708 --> 01:06:48,333 gracias por dar Un Chín más de ti. 215 01:06:50,208 --> 01:06:51,500 Bendiciones, bendiciones. 14869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.