All language subtitles for Solo.Leveling.S02E03.Still.a.Long.Way.to.Go.1080p.LFTL.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub_En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,100 --> 00:00:20,940 Jinwooโ€ฆ 2 00:00:22,340 --> 00:00:23,780 What are these things? 3 00:00:24,260 --> 00:00:25,200 Right. 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,620 I haven't shown them to you yet. 5 00:00:28,540 --> 00:00:30,080 This is one of my skills. 6 00:00:31,700 --> 00:00:35,280 You can summon these things with your skills? 7 00:00:36,320 --> 00:00:39,060 It's a bit complicated. 8 00:00:59,440 --> 00:01:00,520 Jinwoo. 9 00:01:01,600 --> 00:01:05,340 At least let me collect the magic gems. 10 00:01:09,580 --> 00:01:12,640 Thankโ€ฆ thank youโ€ฆ 11 00:01:20,880 --> 00:01:22,600 Oh no! 12 00:01:24,600 --> 00:01:25,640 Jesus! 13 00:01:28,180 --> 00:01:29,080 Hey. 14 00:01:29,420 --> 00:01:30,960 Don't shout so loudly. 15 00:01:31,640 --> 00:01:32,720 Don't worry. 16 00:01:32,720 --> 00:01:34,880 They just passed out. 17 00:01:36,080 --> 00:01:37,880 Right, you don't understand what I'm saying anyway. 18 00:01:38,480 --> 00:01:41,240 I barely speak English. 19 00:01:47,220 --> 00:01:48,680 I am a human being. 20 00:01:49,180 --> 00:01:51,740 I want to go home. 21 00:02:02,970 --> 00:02:06,680 (Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-) 22 00:03:27,310 --> 00:03:28,220 Cheers. 23 00:03:28,900 --> 00:03:30,740 Welcome, please come in. 24 00:03:33,890 --> 00:03:36,270 Now we've completed nineteen quests. 25 00:03:36,510 --> 00:03:37,370 Yes. 26 00:03:37,370 --> 00:03:40,070 I wouldn't have done it without you. 27 00:03:40,670 --> 00:03:41,990 What are your plans next? 28 00:03:42,690 --> 00:03:45,270 First, I'm going to take the written test at the association 29 00:03:45,270 --> 00:03:47,130 to get the guild master's license. 30 00:03:47,390 --> 00:03:50,450 Then I'll use it as a bargaining chip to negotiate with my father. 31 00:03:50,890 --> 00:03:51,730 I see. 32 00:03:52,310 --> 00:03:54,510 How about you, Jinwoo? 33 00:03:58,930 --> 00:04:01,170 You might not be able to contact me for a while. 34 00:04:01,750 --> 00:04:03,430 I need to go somewhereโ€ฆ 35 00:04:06,330 --> 00:04:07,210 What's wrong? 36 00:04:11,150 --> 00:04:12,090 Jinwoo. 37 00:04:12,330 --> 00:04:15,650 If you find me annoying, you can just say it. 38 00:04:16,050 --> 00:04:19,270 And I won't bother you anymore. 39 00:04:22,030 --> 00:04:23,590 Are you drunk? 40 00:04:24,410 --> 00:04:27,590 I have a brother ten years older than me 41 00:04:28,270 --> 00:04:30,090 who doesn't like me. 42 00:04:30,950 --> 00:04:33,870 We have never spent time together as brothers. 43 00:04:34,750 --> 00:04:35,930 Compared to him, 44 00:04:36,590 --> 00:04:39,230 not only did you save my life, 45 00:04:39,690 --> 00:04:40,770 you also agreed to my request. 46 00:04:42,410 --> 00:04:46,830 I really wish you were my brother. 47 00:05:06,850 --> 00:05:07,870 In that case, 48 00:05:13,210 --> 00:05:15,990 you are my younger brother from now. 49 00:05:20,800 --> 00:05:22,830 Jinwoo? 50 00:05:27,110 --> 00:05:28,050 Meat. 51 00:05:28,050 --> 00:05:29,250 Have some more meat. 52 00:05:29,570 --> 00:05:30,990 I will grill it for you. 53 00:05:30,990 --> 00:05:32,990 Hey, not too much. 54 00:05:32,990 --> 00:05:34,290 Would you like some lemon? 55 00:05:34,290 --> 00:05:35,210 No. 56 00:05:35,210 --> 00:05:36,630 You really are drunk, aren't you? 57 00:05:37,270 --> 00:05:39,110 I'm completely sober now. 58 00:05:39,790 --> 00:05:40,630 Geez. 59 00:05:41,130 --> 00:05:42,570 What do I do with you? 60 00:05:47,810 --> 00:05:49,470 Have you identified him? 61 00:05:50,090 --> 00:05:52,370 He claimed to be a foreign hunter 62 00:05:52,810 --> 00:05:55,510 who was trapped in a gate ten years ago 63 00:05:55,510 --> 00:05:57,510 and couldn't get out. 64 00:05:57,950 --> 00:06:01,230 Then he found himself in the gate leading to the United States. 65 00:06:02,030 --> 00:06:03,950 That's unprecedented. 66 00:06:04,390 --> 00:06:05,310 Anything else? 67 00:06:05,870 --> 00:06:07,630 It seems he doesn't speak English. 68 00:06:08,010 --> 00:06:10,250 We have yet to conduct an interrogation with a translator. 69 00:06:10,750 --> 00:06:13,410 It can't be ruled out that he might be a humanoid beast. 70 00:06:14,004 --> 00:06:15,110 What can we do about him? 71 00:06:16,010 --> 00:06:21,310 We have requested assistance from an S-Rank hunter in Washington who is his compatriot. 72 00:06:22,350 --> 00:06:23,810 Mr. Hwang? 73 00:06:24,770 --> 00:06:27,710 We can proceed with the investigation once he returns to the country. 74 00:06:28,250 --> 00:06:28,610 Tsk. 75 00:06:29,010 --> 00:06:30,230 That's good then. 76 00:06:30,510 --> 00:06:32,610 By the way, what's his name? 77 00:06:33,130 --> 00:06:35,470 It's a bit hard to pronounce. 78 00:06:36,910 --> 00:06:39,490 He says his name is Sung Il-hwan. 79 00:06:46,250 --> 00:06:48,090 I'm going out for a week. 80 00:06:48,590 --> 00:06:50,910 Going on a trip right after work? 81 00:06:51,170 --> 00:06:52,870 You are so busy. 82 00:06:53,190 --> 00:06:54,740 I have lots of things to do. 83 00:06:55,970 --> 00:06:58,130 Who are you going with? 84 00:07:02,090 --> 00:07:03,890 I said I would go with a friend. 85 00:07:03,890 --> 00:07:06,310 Since when did you get a girlfriend? 86 00:07:14,070 --> 00:07:16,370 While fighting Cerberus, 87 00:07:16,370 --> 00:07:17,990 my level was around 20. 88 00:07:18,770 --> 00:07:20,830 And now my level has tripled. 89 00:07:21,830 --> 00:07:24,190 I should be able to defeat it more easily. 90 00:07:43,290 --> 00:07:45,210 Does it mean I should keep going? 91 00:07:53,650 --> 00:07:54,510 Oh. 92 00:07:54,510 --> 00:07:55,550 It's a quest. 93 00:07:56,250 --> 00:07:59,070 The Demon's Castle is teeming with demons. 94 00:07:59,070 --> 00:08:01,630 Please collect demon souls. 95 00:08:02,310 --> 00:08:04,850 The requirement is to collect 96 00:08:04,850 --> 00:08:06,190 ten thousand demon souls? 97 00:08:07,590 --> 00:08:09,250 That's a lot. 98 00:08:13,110 --> 00:08:13,910 But, 99 00:08:14,250 --> 00:08:16,600 this time, I came for another purpose. 100 00:08:16,600 --> 00:08:18,310 ELIXIR OF LIFE, CRAFT 101 00:08:19,630 --> 00:08:22,010 Be it ten thousand or a hundred thousand, 102 00:08:24,290 --> 00:08:25,570 I'll get them all. 103 00:08:31,070 --> 00:08:32,280 YOO JINHO 104 00:08:32,470 --> 00:08:35,250 You're asking me to hand over the guild to you? 105 00:08:35,630 --> 00:08:36,410 Yes. 106 00:08:36,730 --> 00:08:37,530 Hmm. 107 00:08:39,290 --> 00:08:43,310 You know Jinsung's plan, yet you still make this request? 108 00:08:44,590 --> 00:08:47,950 My brother's plan to have an outsider become the guild master 109 00:08:48,230 --> 00:08:50,710 is too risky for our companyโ€ฆ 110 00:08:52,510 --> 00:08:55,510 That hunter is Sung Jinwoo, right? 111 00:08:56,230 --> 00:08:57,430 The double dungeon incident. 112 00:08:57,930 --> 00:09:00,310 The annihilation of Hwang Dongsuk's team. 113 00:09:00,810 --> 00:09:03,750 And the Supervision Department's killing of prisoners. 114 00:09:04,410 --> 00:09:07,130 He's involved in all three incidents and remained unscathed. 115 00:09:09,470 --> 00:09:12,670 He also participated in all the raid missions you organized. 116 00:09:14,770 --> 00:09:18,590 In the red gate incident of the White Tiger Guild a few days ago, 117 00:09:19,790 --> 00:09:23,430 it's said that it was again him who brought out the survivors. 118 00:09:27,310 --> 00:09:31,670 You obtained the guild master license with his help, didn't you? 119 00:09:32,410 --> 00:09:34,410 Do you still want me to hand over the guild to you? 120 00:09:39,210 --> 00:09:40,250 Even soโ€ฆ 121 00:09:43,070 --> 00:09:44,050 Even so, 122 00:09:45,870 --> 00:09:48,110 I still ask you to hand over Yoojin Guild to me. 123 00:09:50,670 --> 00:09:52,570 As for my brother, I willโ€ฆ 124 00:09:52,570 --> 00:09:53,790 I understand. 125 00:09:53,790 --> 00:09:55,310 I can let you give it a try. 126 00:09:55,790 --> 00:09:56,410 Eh? 127 00:09:56,730 --> 00:09:58,190 But there's a condition. 128 00:10:01,450 --> 00:10:03,230 After that red gate incident, 129 00:10:03,650 --> 00:10:07,750 I've heard that the White Tiger Guild has been trying to secretly recruit Hunter Sung. 130 00:10:08,790 --> 00:10:11,690 You have to let him join our guild before that happens. 131 00:10:12,750 --> 00:10:13,630 Can you do it? 132 00:10:16,270 --> 00:10:16,920 Yes. 133 00:10:21,170 --> 00:10:22,330 I have high hopes for you. 134 00:10:25,390 --> 00:10:26,770 THE MANA IS CONTAMINATED SHADOW EXTRACTION IS NOT AVAILABLE 135 00:10:27,150 --> 00:10:30,590 For some reason, I can't extract from the demons. 136 00:10:31,430 --> 00:10:33,480 There are so many demons here. What a pity. 137 00:10:35,890 --> 00:10:36,710 Oh. 138 00:10:36,710 --> 00:10:37,690 YOU ACQUIRED ITEM: ENTRY PERMIT 139 00:10:42,170 --> 00:10:45,090 A permit to the upper floors. 140 00:10:45,090 --> 00:10:47,730 THE PERMIT GRANTS ACCESS TO THE 2ND FLOOR OF THE DEMON'S CASTLE. IT CAN ONLY BE USED ON THE MAGIC TELEPORTATION CIRCLE ON THE 1ST FLOOR. 141 00:10:47,730 --> 00:10:48,730 I see. 142 00:10:49,090 --> 00:10:51,070 It can only be used there. 143 00:10:51,970 --> 00:10:54,010 This dungeon is huge. 144 00:10:54,450 --> 00:10:57,370 It seems to be an entire city stuffed into a building. 145 00:10:59,530 --> 00:11:01,450 Walking on foot can be tiring. 146 00:11:11,110 --> 00:11:13,250 Are you the leader of that group of Ice Bear? 147 00:11:13,630 --> 00:11:14,830 You're so big, aren't you? 148 00:11:15,850 --> 00:11:16,930 Alright. 149 00:11:17,150 --> 00:11:18,450 I'll go over there to take a look. 150 00:11:19,600 --> 00:11:20,340 Hmm? 151 00:11:21,690 --> 00:11:22,610 Ah. 152 00:11:22,850 --> 00:11:24,290 What a headache. 153 00:11:24,290 --> 00:11:25,230 Woah. 154 00:11:27,870 --> 00:11:29,040 Eek! 155 00:11:34,810 --> 00:11:35,790 You're pretty strong. 156 00:11:37,750 --> 00:11:40,010 From today on, you will be called Tank. 157 00:11:55,000 --> 00:11:55,750 Wow. 158 00:11:55,750 --> 00:11:57,070 It's Miss Hae-In. 159 00:11:57,070 --> 00:11:58,810 What a coincidence. 160 00:11:58,810 --> 00:12:00,870 She is still as beautiful. 161 00:12:03,850 --> 00:12:04,990 Why? 162 00:12:05,330 --> 00:12:08,410 Why not disclose the information about the winged ants to the public, 163 00:12:08,630 --> 00:12:10,010 but only to a small group of people? 164 00:12:11,090 --> 00:12:12,570 It's an order from the association. 165 00:12:12,950 --> 00:12:16,310 They believe that disclosing it now would only cause unnecessary panic. 166 00:12:16,770 --> 00:12:17,500 Butโ€ฆ 167 00:12:17,970 --> 00:12:19,250 Don't worry about it. 168 00:12:19,670 --> 00:12:22,070 We need to build up our power 169 00:12:22,670 --> 00:12:27,390 to become the largest guild in the country and take on the responsibilities. 170 00:12:30,350 --> 00:12:31,990 When obtaining this key, 171 00:12:32,350 --> 00:12:34,970 I was worried that this place might be an S-Rank dungeon. 172 00:12:36,010 --> 00:12:38,110 But the demons here seem to be around the upper B-Rank. 173 00:12:38,690 --> 00:12:39,320 ITEM: ENTRY PERMIT 6TH FLOOR TO 7TH FLOOR 174 00:12:39,690 --> 00:12:40,790 They come in great numbers. 175 00:12:41,210 --> 00:12:43,630 And the higher I go, the stronger they get. 176 00:12:44,030 --> 00:12:48,310 But as long as I focus on taking down the demons carrying permits, 177 00:12:48,310 --> 00:12:49,910 it's still an easy climb up. 178 00:12:50,490 --> 00:12:51,120 SKILLS SKILL LEVEL INCREASED, RULER'S HAND, LV.2 179 00:12:51,910 --> 00:12:52,830 That being said, 180 00:12:53,130 --> 00:12:55,850 if the structure of the Demon's Castle is the same as that of the original tower, 181 00:12:56,190 --> 00:12:58,230 then there will be 100 floors. 182 00:12:59,270 --> 00:13:03,450 I wonder how strong I'll become when I reach the top floor. 183 00:13:04,420 --> 00:13:05,130 DEMON SOULS COLLECTED: 3712/10000 184 00:13:05,430 --> 00:13:07,350 More importantly, I don't know if there'll be enough food. 185 00:13:08,110 --> 00:13:09,690 And there's the promise I made with Jinah. 186 00:13:10,060 --> 00:13:10,760 DEMON SOULS COLLECTED: 4059/10000 187 00:13:11,050 --> 00:13:11,990 It seems 188 00:13:12,370 --> 00:13:14,290 this will be a battle against time. 189 00:13:15,560 --> 00:13:17,560 DEMON SOULS COLLECTED 190 00:13:18,900 --> 00:13:20,150 DEMON SOULS COLLECTED 191 00:13:21,480 --> 00:13:24,150 DEMON SOULS COLLECTED 192 00:13:24,150 --> 00:13:25,200 DEMON SOULS COLLECTED: 10000/10000 193 00:13:29,250 --> 00:13:30,990 I don't know how high I can climb. 194 00:13:45,350 --> 00:13:46,300 A red-name enemy? 195 00:13:47,720 --> 00:13:49,260 LORD OF THE LOWER FLOORS: AVARICIOUS VULCAN 196 00:13:49,970 --> 00:13:52,220 49TH FLOOR TO 50TH FLOOR 197 00:13:55,720 --> 00:13:58,100 Hunter Sung is not at home. 198 00:13:59,320 --> 00:14:01,000 There's only his sister. 199 00:14:01,320 --> 00:14:04,020 She only knows that he's gone on a trip. 200 00:14:04,860 --> 00:14:07,360 We've come all the way to his place in vain. 201 00:14:07,660 --> 00:14:10,640 He hasn't participated in any raid missions recently. 202 00:14:11,080 --> 00:14:13,040 There are no records of him crossing the border. 203 00:14:13,040 --> 00:14:15,980 His last known location tracked by the association 204 00:14:16,200 --> 00:14:17,640 was in the very center of the urban area. 205 00:14:17,960 --> 00:14:20,580 You can find out things like this? 206 00:14:21,980 --> 00:14:23,300 It's my job after all. 207 00:14:26,060 --> 00:14:29,280 I wonder where he is right now. 208 00:14:30,060 --> 00:14:32,420 Leave that big boss to me. 209 00:14:32,940 --> 00:14:35,000 You take care of the rest. 210 00:14:49,800 --> 00:14:52,140 Thanks to the increase in intelligence, 211 00:14:52,480 --> 00:14:55,940 the number of soldiers and the magic power needed to maintain them have both increased significantly. 212 00:14:56,280 --> 00:14:58,400 It gives me plenty of leeway during combat. 213 00:14:59,320 --> 00:15:00,600 But anyway, 214 00:15:01,120 --> 00:15:03,000 how long does it plan to sit there? 215 00:15:03,540 --> 00:15:06,080 If it doesn't move, I'll take the initiative to attackโ€ฆ 216 00:15:13,280 --> 00:15:16,010 What are you doing? 217 00:15:20,240 --> 00:15:21,060 Whoaโ€ฆ 218 00:15:21,280 --> 00:15:23,060 I just threw a punch. 219 00:15:23,840 --> 00:15:25,380 Did I put too many points into strength? 220 00:15:31,320 --> 00:15:32,860 AVARICIOUS VULCAN USED RAGE The skill Cerberus used? 221 00:15:38,520 --> 00:15:39,040 Iron. 222 00:15:49,320 --> 00:15:50,900 Continuous combos. 223 00:15:51,140 --> 00:15:53,140 How can it be so nimble? 224 00:15:53,740 --> 00:15:54,680 But, 225 00:15:54,680 --> 00:15:56,760 there must be an opportunity for me. 226 00:15:58,140 --> 00:15:59,100 Now! 227 00:16:02,560 --> 00:16:03,480 I got you! 228 00:16:05,680 --> 00:16:06,190 Darnโ€ฆ 229 00:16:06,190 --> 00:16:06,770 SKILLS SKILL LEVEL INCREASED, RULER'S HAND, LV.2 230 00:16:07,000 --> 00:16:08,020 Ah. 231 00:16:12,260 --> 00:16:13,300 This beast 232 00:16:13,720 --> 00:16:15,720 read my movement? 233 00:16:16,320 --> 00:16:17,900 The only place I can inflict damage 234 00:16:18,340 --> 00:16:20,340 is that small head? 235 00:16:25,200 --> 00:16:28,060 First, I need to restrict its strange movements. 236 00:16:28,960 --> 00:16:30,100 But how? 237 00:16:31,680 --> 00:16:32,840 That is it. 238 00:16:43,820 --> 00:16:46,080 Did your rage make you blind to your surroundings? 239 00:17:03,620 --> 00:17:04,500 YOU HAVE DEFEATED THE LORD OF THE LOWER FLOORS: AVARICIOUS VULCAN 240 00:17:04,790 --> 00:17:06,170 ITEM: WORLD TREE FRAGMENT ADVANCED MAGIC TOOLS MATERIALS 241 00:17:07,880 --> 00:17:10,560 I can't believe there's a talking magic beast. 242 00:17:12,300 --> 00:17:14,740 I've said it many times, I am not a magic beast. 243 00:17:14,980 --> 00:17:16,820 If you don't believe me, 244 00:17:16,820 --> 00:17:19,600 you can test my DNA or whatever. 245 00:17:19,600 --> 00:17:20,800 Shut up. 246 00:17:21,160 --> 00:17:23,580 Just answer my question. 247 00:17:24,200 --> 00:17:27,500 I'm quite annoyed for being called out during a good time. 248 00:17:28,200 --> 00:17:29,020 Heck. 249 00:17:29,600 --> 00:17:32,500 They dumped this trouble on me. 250 00:17:33,160 --> 00:17:35,080 Hey, can I ask a question? 251 00:17:35,080 --> 00:17:36,780 I told you to shut up. 252 00:17:37,540 --> 00:17:41,520 How much do humans know about the gates and magic beasts? 253 00:17:41,820 --> 00:17:42,740 Ha? 254 00:17:42,740 --> 00:17:46,160 How much do you know about the gates and magic beasts? 255 00:17:46,780 --> 00:17:48,840 What does that mean? 256 00:17:49,200 --> 00:17:51,460 Dungeons, gates, magic beasts. 257 00:17:52,120 --> 00:17:53,920 All those are just premonitions. 258 00:17:54,420 --> 00:17:58,560 The worst catastrophic force has finally awakened. 259 00:17:58,800 --> 00:18:00,220 What is that? 260 00:18:00,920 --> 00:18:02,520 The worst disaster. 261 00:18:02,780 --> 00:18:04,300 I can only say this much. 262 00:18:05,500 --> 00:18:06,580 So? 263 00:18:08,500 --> 00:18:12,240 My goal is to prevent the disaster from happening. 264 00:18:13,940 --> 00:18:16,260 Stop spouting nonsense. 265 00:18:16,500 --> 00:18:19,120 Do you know how many hunters there are in the world now? 266 00:18:19,420 --> 00:18:21,220 If we gather the huntersโ€ฆ 267 00:18:21,220 --> 00:18:24,740 Number of people is powerless in the face of that force. 268 00:18:25,140 --> 00:18:27,200 They will only be devoured and exploited. 269 00:18:27,600 --> 00:18:29,720 You seem to have some strengthโ€ฆ 270 00:18:29,720 --> 00:18:30,380 What? 271 00:18:32,860 --> 00:18:36,700 A magic beast has a name like humans, huh? 272 00:18:37,160 --> 00:18:37,980 And, 273 00:18:38,300 --> 00:18:40,320 you also have a wife and two kids. 274 00:18:43,600 --> 00:18:45,780 Do you still remember your son's name? 275 00:18:46,680 --> 00:18:47,500 Jinwoo. 276 00:18:49,900 --> 00:18:51,980 Why do you have this murderous aura? 277 00:18:53,620 --> 00:18:56,400 I've said I won't answer your questions. 278 00:18:56,400 --> 00:18:57,240 Answer me. 279 00:18:57,240 --> 00:18:58,820 No, I will not. 280 00:18:59,720 --> 00:19:02,660 But I can tell you one thing. 281 00:19:03,720 --> 00:19:05,820 That is, your son is already dead. 282 00:19:07,260 --> 00:19:08,920 If there are any last words, 283 00:19:08,920 --> 00:19:11,250 go tell him yourself in hell. 284 00:19:27,080 --> 00:19:28,180 What? 285 00:19:28,180 --> 00:19:29,580 The battle is one-sided. 286 00:19:30,560 --> 00:19:32,360 Are you surprised by our strength? 287 00:19:33,360 --> 00:19:35,140 You didn't expect this, did you? 288 00:19:36,400 --> 00:19:38,580 Do immortal magic beasts also feel fear? 289 00:19:39,380 --> 00:19:40,260 Fine. 290 00:19:50,620 --> 00:19:52,290 YOU HAVE DEFEATED METUS, GUIDE OF SOULS 291 00:19:52,460 --> 00:19:54,710 LEVELED UP 292 00:19:58,200 --> 00:19:59,220 Over here! 293 00:19:59,520 --> 00:20:00,640 Quickly! 294 00:20:00,640 --> 00:20:02,960 I have heard of it. 295 00:20:03,220 --> 00:20:07,360 When S-Rank hunters fight each other, that power can destroy the terrain and turn the surroundings into ruins. 296 00:20:08,060 --> 00:20:09,840 So this is the disaster. 297 00:20:10,300 --> 00:20:12,180 Yes, we can consider ourselves lucky. 298 00:20:12,640 --> 00:20:13,620 In an instant, 299 00:20:14,160 --> 00:20:15,220 in the blink of an eye, 300 00:20:15,700 --> 00:20:17,800 Mr. Hwang was defeated. 301 00:20:18,160 --> 00:20:21,020 He lost before the disaster spread. 302 00:20:26,480 --> 00:20:28,180 The food has run out. 303 00:20:28,840 --> 00:20:30,200 This is as far as I can go this time. 304 00:20:31,940 --> 00:20:33,520 I'm on the 75th floor, 305 00:20:33,820 --> 00:20:35,940 so there should be about 25 floors left. 306 00:20:36,520 --> 00:20:38,380 I have a long way to go. 307 00:20:39,000 --> 00:20:41,560 But the harvest is quite bountiful. 308 00:20:42,820 --> 00:20:45,580 This earring was obtained from the big boss on the 50th floor. 309 00:20:46,440 --> 00:20:49,140 The necklace was from the skeleton just now. 310 00:20:50,060 --> 00:20:51,430 SET ITEM EFFECT Both have impressive effects. 311 00:20:51,430 --> 00:20:52,520 ALL STATS +5 Both have impressive effects. 312 00:20:52,520 --> 00:20:54,480 ALL STATS +5 But the set item effect is more noteworthy. 313 00:20:55,260 --> 00:20:56,820 Judging by the display, 314 00:20:56,820 --> 00:20:59,940 there should be another Boss-level magic beast. 315 00:21:01,780 --> 00:21:03,540 This Avaricious Glass is also nice. 316 00:21:04,100 --> 00:21:06,100 Although it's of no use to me, 317 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 I can transfer it to someone else. 318 00:21:09,200 --> 00:21:10,800 If magic soldiers have it, 319 00:21:10,800 --> 00:21:12,820 their power of magic will be doubled. 320 00:21:13,820 --> 00:21:14,980 Besides, 321 00:21:15,840 --> 00:21:19,140 Cursed Random Loot Box I chose in the quest rewards. 322 00:21:20,260 --> 00:21:23,200 I thought I could no longer obtain it, which made me somewhat regretful. 323 00:21:24,920 --> 00:21:26,680 I guessed so. 324 00:21:26,680 --> 00:21:28,300 It is still a key. 325 00:21:29,300 --> 00:21:30,900 Information unclear? 326 00:21:30,900 --> 00:21:32,640 When and where is this to be used? 327 00:21:32,640 --> 00:21:34,300 ITEM: UNKNOWN 328 00:21:34,300 --> 00:21:37,060 However, these are not my purpose for this journey. 329 00:21:39,380 --> 00:21:40,300 World Tree Fragment 330 00:21:40,660 --> 00:21:44,100 obtained when killing Avaricious Vulcan on the 50th floor, 331 00:21:45,160 --> 00:21:46,440 and Echo Forest Water 332 00:21:46,820 --> 00:21:49,500 ELIXIR OF LIFE, CRAFT obtained after killing the guide of souls, Metus 333 00:21:49,500 --> 00:21:51,120 ELIXIR OF LIFE, CRAFT on the 75th floor. 334 00:21:51,860 --> 00:21:54,300 Among the three materials for the Elixir of Life, 335 00:21:54,300 --> 00:21:55,580 I have already obtained two, 336 00:21:56,720 --> 00:21:57,760 just one more to go. 337 00:21:58,580 --> 00:22:00,060 Just one more item for saving momโ€ฆ 338 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 Next time I come here, 339 00:22:04,420 --> 00:22:05,500 I will get it. 340 00:22:46,260 --> 00:22:48,930 (Solo Leveling) 341 00:22:48,930 --> 00:22:52,430 (Episode 15: Still a Long Way to Go) 342 00:23:42,600 --> 00:23:45,190 (Episode 16: I Need to Stop Faking) 22727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.