All language subtitles for S03E02track3[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,211 --> 00:00:05,581 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:05,679 --> 00:00:07,383 - Pregnant? - There's still some blood work 3 00:00:07,482 --> 00:00:09,117 she has to do, but... there's a pretty good chance. 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,686 - Whatever happens, we'll... we'll figure it out. 5 00:00:11,786 --> 00:00:13,856 - I care about you, Sarah. - I care about you, too, 6 00:00:13,955 --> 00:00:15,258 Jordan, but as a friend. 7 00:00:15,356 --> 00:00:16,724 - Lana, you need to put those funds 8 00:00:16,825 --> 00:00:18,293 back where you found them. 9 00:00:18,392 --> 00:00:20,596 You can't be messing around in things you don't understand. 10 00:00:20,695 --> 00:00:21,829 - Henry Miller? 11 00:00:21,930 --> 00:00:24,700 You have powers? - Just like you! 12 00:00:24,799 --> 00:00:26,235 [grunts] 13 00:00:26,334 --> 00:00:28,471 [dramatic music] 14 00:00:28,569 --> 00:00:30,373 - Henry...just tell me who did this to you. 15 00:00:30,471 --> 00:00:32,208 I can help you. - No one can help me. 16 00:00:32,306 --> 00:00:34,343 [gunshots] [grunting] 17 00:00:34,976 --> 00:00:37,113 - There aren't any bullets. 18 00:00:37,211 --> 00:00:38,247 - Hey, Dr. Irons. 19 00:00:38,346 --> 00:00:39,615 - We can rule out pregnancy. 20 00:00:39,713 --> 00:00:41,250 I'd like to run some more tests, 21 00:00:41,349 --> 00:00:43,485 figure out what's causing all this. 22 00:00:45,020 --> 00:00:47,956 [moody music] 23 00:00:48,056 --> 00:00:55,264 ♪ ♪ 24 00:01:19,821 --> 00:01:22,724 [moody music continues] 25 00:01:22,824 --> 00:01:29,697 ♪ ♪ 26 00:01:30,799 --> 00:01:34,403 [phone buzzes] 27 00:01:56,591 --> 00:01:59,162 - What? But we don't even have class today. 28 00:01:59,260 --> 00:02:00,496 - Yeah, Principal Balcomb 29 00:02:00,595 --> 00:02:01,965 said school's out for, like, a week. 30 00:02:02,062 --> 00:02:04,300 - Yeah, for mold remediation, not spring break. 31 00:02:04,399 --> 00:02:05,601 You still have to study. 32 00:02:05,700 --> 00:02:07,703 Your mom and I are in agreement. 33 00:02:07,802 --> 00:02:09,572 - Yeah, absolutely. 34 00:02:09,670 --> 00:02:12,308 - Okay. Well, do we have to study here? 35 00:02:12,407 --> 00:02:14,010 - Bro, any excuse to take the car. 36 00:02:14,108 --> 00:02:16,445 - Oh, says the guy who jumps at every chance he can to fly. 37 00:02:16,544 --> 00:02:17,746 - Yeah, to save lives. 38 00:02:17,841 --> 00:02:19,082 - All right, all right! 39 00:02:19,181 --> 00:02:20,917 You can go. Please go. 40 00:02:21,015 --> 00:02:22,919 - Hey, the moment it gets dark, 41 00:02:23,017 --> 00:02:25,688 that truck better be parked back in the driveway. 42 00:02:25,787 --> 00:02:27,690 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 43 00:02:32,594 --> 00:02:33,729 - You okay? [light laugh] 44 00:02:33,829 --> 00:02:35,159 - Yeah. - How was your thing 45 00:02:35,263 --> 00:02:37,133 with your dad this morning? 46 00:02:37,232 --> 00:02:39,268 - You know my dad. 47 00:02:40,802 --> 00:02:42,638 - Look, I know we haven't really 48 00:02:42,736 --> 00:02:44,707 had a chance to talk about what happened with the pregnancy. 49 00:02:44,807 --> 00:02:46,609 - Clark-- - We both got excited. 50 00:02:46,708 --> 00:02:48,411 It didn't happen, but if it's something 51 00:02:48,510 --> 00:02:50,846 that we really want, then we can always try. 52 00:02:50,944 --> 00:02:54,217 - It was fun to imagine for a couple of days. 53 00:02:54,315 --> 00:02:55,484 But that's all it was-- a fantasy. 54 00:02:55,583 --> 00:02:57,086 Our lives are full enough already. 55 00:02:57,185 --> 00:02:58,621 - You sure? 56 00:02:58,721 --> 00:03:00,856 - I'm sure. 57 00:03:00,956 --> 00:03:02,058 - Okay. 58 00:03:02,957 --> 00:03:05,328 Well, in that case, did you know that Tal 59 00:03:05,426 --> 00:03:07,191 also has a villa in Bali? 60 00:03:07,295 --> 00:03:09,532 - Mmm. - And home spa, 61 00:03:09,630 --> 00:03:12,401 three-tier Infinity Pool overlooking the ocean. 62 00:03:12,500 --> 00:03:14,303 Rumor is he bought it off Michael Bay. 63 00:03:14,402 --> 00:03:16,705 - That is not a selling point. 64 00:03:16,805 --> 00:03:17,806 - Okay. 65 00:03:17,906 --> 00:03:19,575 - Actually, we should go to "The Gazette." 66 00:03:19,674 --> 00:03:22,245 Chrissy said she had a lead in the Henry Miller case. 67 00:03:22,344 --> 00:03:23,612 - Okay. 68 00:03:31,386 --> 00:03:32,956 - Come on. I know that's not true. 69 00:03:33,053 --> 00:03:36,025 You must have had at least one crush in your old world. 70 00:03:36,124 --> 00:03:37,526 - Why does it even matter? 71 00:03:37,625 --> 00:03:39,223 - Because we basically have a free skip day, 72 00:03:39,327 --> 00:03:40,296 and I didn't think we'd actually 73 00:03:40,395 --> 00:03:42,198 spend it doing homework. 74 00:03:42,297 --> 00:03:44,167 Plus, what if he exists here, too? 75 00:03:44,264 --> 00:03:47,231 It could be like Romeo and Juliet, but with other worlds, 76 00:03:47,335 --> 00:03:49,233 and nobody has to die. 77 00:03:49,337 --> 00:03:50,739 - Ugh, okay, fine. 78 00:03:50,838 --> 00:03:53,977 There was this one guy who was kind of cute. 79 00:03:54,076 --> 00:03:55,211 Travis Michaels. 80 00:03:55,309 --> 00:03:56,745 [keys clicking] 81 00:03:57,412 --> 00:03:59,182 [chime] - Oh, my God. He is cute. 82 00:03:59,281 --> 00:04:00,316 - What, you actually found him? 83 00:04:00,415 --> 00:04:01,985 - And he's throwing a party. 84 00:04:02,083 --> 00:04:03,486 Nat, his house is insane! 85 00:04:03,584 --> 00:04:06,489 We have to go to this party. It's, like, meant to be. 86 00:04:06,588 --> 00:04:09,025 - [laughs] We can't just go to Metropolis. 87 00:04:09,124 --> 00:04:10,193 - Why not? I have a car. 88 00:04:10,291 --> 00:04:12,128 - Your mom will be okay with that? 89 00:04:12,227 --> 00:04:13,396 - She's busy with marriage stuff. 90 00:04:13,494 --> 00:04:15,831 She won't even notice I'm gone. 91 00:04:15,930 --> 00:04:17,233 Come on. 92 00:04:17,332 --> 00:04:19,168 I am making a sacred vow of friendship 93 00:04:19,267 --> 00:04:21,470 to be your wing woman. 94 00:04:21,569 --> 00:04:23,406 Come on. You can finish your homework tomorrow. 95 00:04:23,504 --> 00:04:25,141 - Oh, no, no, I'm doing a project for the DOD. 96 00:04:25,240 --> 00:04:26,775 - Okay. close your laptop. 97 00:04:26,875 --> 00:04:29,512 We're definitely going to that party. 98 00:04:29,611 --> 00:04:31,647 Okay. I'll pick you up in 30? 99 00:04:32,814 --> 00:04:34,450 - Hey, guys. 100 00:04:34,549 --> 00:04:36,352 - Hey. We were just leaving, 101 00:04:36,451 --> 00:04:37,987 so you guys can take our seat. 102 00:04:38,086 --> 00:04:41,285 - Oh, um, what are you guys doing later? 103 00:04:41,389 --> 00:04:43,026 Not-not, like, asking you to hang out, 104 00:04:43,124 --> 00:04:45,728 but if you want to, we can, but, uh... 105 00:04:45,826 --> 00:04:47,997 - Well, actually, we're-- - It's kind of a girl thing. 106 00:04:48,096 --> 00:04:49,332 Sorry! 107 00:04:51,199 --> 00:04:53,036 Bye, guys! 108 00:04:56,705 --> 00:04:58,607 - Riddle me this. 109 00:04:58,706 --> 00:05:01,244 Why would a judge deny Henry Miller's 110 00:05:01,342 --> 00:05:03,112 petition for release three times, 111 00:05:03,211 --> 00:05:04,447 only to change her mind? 112 00:05:04,547 --> 00:05:05,982 - Who's the judge? 113 00:05:06,080 --> 00:05:08,617 - Tara Reagan, former public defender, 114 00:05:08,716 --> 00:05:11,187 youngest judge ever appointed to her district court. 115 00:05:11,286 --> 00:05:12,621 - Any shady dealings in her past? 116 00:05:12,720 --> 00:05:14,657 - Well, you can ask her yourself. 117 00:05:14,750 --> 00:05:18,127 She agreed to an interview with you about judiciary reform. 118 00:05:18,226 --> 00:05:19,828 - Ah, so we're ambushing her. 119 00:05:19,927 --> 00:05:22,565 - Well, technically, Lois is ambushing her, 120 00:05:22,664 --> 00:05:24,033 which I didn't think that she would mind, 121 00:05:24,132 --> 00:05:25,568 because, well, she's Lois. 122 00:05:25,666 --> 00:05:27,603 - Great. I'm going to head out now 123 00:05:27,702 --> 00:05:29,205 before she leaves for the day. Nice work. 124 00:05:29,304 --> 00:05:32,175 - Oh, you mean literally right at this exact moment? 125 00:05:32,274 --> 00:05:35,278 Before giving me notes on our editor's column? 126 00:05:35,371 --> 00:05:38,114 - Yeah, I'm sure it's great. Run it. 127 00:05:40,681 --> 00:05:44,053 - Uh, hey, maybe I could go with you? 128 00:05:44,147 --> 00:05:46,089 - I can handle a judge, Clark. 129 00:05:46,188 --> 00:05:47,490 - I completely agree with you. 130 00:05:47,589 --> 00:05:48,992 But don't you think this calls for 131 00:05:49,091 --> 00:05:51,961 a classic Lois Lane, Clark Kent team up? 132 00:05:52,060 --> 00:05:53,629 Like the time we took down those guys 133 00:05:53,727 --> 00:05:55,298 at the Green Horse Inn for money laundering? 134 00:05:55,397 --> 00:05:56,432 - Oh, you mean the time you forgot 135 00:05:56,530 --> 00:05:57,700 to turn the tape recorder on? 136 00:05:57,798 --> 00:05:59,969 - One time. One time, that happened. 137 00:06:00,068 --> 00:06:03,772 Come on. I can shave hours off your commute. 138 00:06:03,872 --> 00:06:05,909 - Fine. But let's get moving. 139 00:06:09,277 --> 00:06:11,680 - Where are the paperweights? 140 00:06:13,314 --> 00:06:14,417 - Metropolis? 141 00:06:14,516 --> 00:06:15,884 - Just for today. 142 00:06:15,979 --> 00:06:16,885 - But it's our night. 143 00:06:16,985 --> 00:06:18,487 I'm making your favorite tortellini. 144 00:06:18,586 --> 00:06:19,588 - Maybe I can have some when I get back? 145 00:06:19,687 --> 00:06:21,424 It's just, there's this party. 146 00:06:21,523 --> 00:06:24,027 - Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed 147 00:06:24,126 --> 00:06:26,095 you weren't dressed up for pasta night. 148 00:06:26,194 --> 00:06:28,031 - I'm not that dressed up. 149 00:06:28,129 --> 00:06:31,000 - All right. Tell me about the party. 150 00:06:31,099 --> 00:06:32,201 Will there be boys there? 151 00:06:32,300 --> 00:06:33,970 - Uh, yes. - Alcohol? 152 00:06:34,068 --> 00:06:36,305 - Maybe. But I won't be drinking any. 153 00:06:36,404 --> 00:06:37,573 - Who's driving? - Sarah. 154 00:06:37,671 --> 00:06:38,942 And she won't be drinking any either. 155 00:06:39,040 --> 00:06:40,509 - And how would you rate her willpower 156 00:06:40,609 --> 00:06:41,945 on a scale of one to ten? 157 00:06:42,043 --> 00:06:43,913 - [sighs] Look, Dad, you said you wanted me 158 00:06:44,012 --> 00:06:46,149 to hang out with high school kids, okay? 159 00:06:46,247 --> 00:06:47,516 This is what they do. 160 00:06:47,615 --> 00:06:49,085 They go to high school parties. 161 00:06:52,020 --> 00:06:52,788 - All right. 162 00:06:52,888 --> 00:06:55,419 Just, uh, be home by midnight. 163 00:06:55,523 --> 00:06:57,226 Okay? - Okay. 164 00:06:57,325 --> 00:06:59,562 Save me some leftovers. 165 00:07:03,298 --> 00:07:04,428 - [sighs] 166 00:07:04,533 --> 00:07:06,535 [moody music] 167 00:07:06,635 --> 00:07:08,171 - Mom, I'm heading out. 168 00:07:08,269 --> 00:07:09,505 - Where are you going? 169 00:07:09,604 --> 00:07:11,574 - Uh, over to Nat's. 170 00:07:11,672 --> 00:07:13,509 We're going to have a movie marathon. 171 00:07:13,607 --> 00:07:15,578 - Oh, that's fun. What movies? 172 00:07:15,677 --> 00:07:17,947 - Um, you know, just the classics. 173 00:07:18,046 --> 00:07:18,982 - Mmm. 174 00:07:19,080 --> 00:07:20,216 [phone chimes] 175 00:07:20,315 --> 00:07:22,585 Oh, God, why is George Dean calling me? 176 00:07:22,683 --> 00:07:24,520 - Oh, you should probably get that. 177 00:07:24,620 --> 00:07:26,489 I'll see you later? 178 00:07:29,257 --> 00:07:31,294 - Hello, George. - Lana--oh, thank God. 179 00:07:31,392 --> 00:07:32,828 I need you to listen to me. 180 00:07:32,927 --> 00:07:35,564 Please, please listen. - George, slow down. 181 00:07:35,664 --> 00:07:36,832 What's going on? 182 00:07:36,932 --> 00:07:38,667 - I made a big mistake! 183 00:07:38,767 --> 00:07:40,536 [loud noise] 184 00:07:40,635 --> 00:07:42,305 - George, what is that noise? 185 00:07:42,405 --> 00:07:44,507 - Aah! 186 00:07:47,341 --> 00:07:48,945 George? 187 00:07:50,178 --> 00:07:51,747 - Stop right there! 188 00:07:51,840 --> 00:07:54,383 [static, muffled yelling] - George, can you hear me? 189 00:07:54,482 --> 00:07:57,153 - Lana, you have to understand! 190 00:07:57,252 --> 00:08:00,456 It was always about the pride of Smallville! 191 00:08:00,554 --> 00:08:02,791 - George? What's happening? 192 00:08:05,360 --> 00:08:07,596 [loud repercussive whooshing] 193 00:08:07,695 --> 00:08:08,897 George? [gunshot] 194 00:08:08,997 --> 00:08:11,867 George, are you okay? Can you hear me? 195 00:08:11,967 --> 00:08:13,102 George! 196 00:08:14,703 --> 00:08:15,871 Hello? 197 00:08:15,971 --> 00:08:18,174 George, are you okay? 198 00:08:19,202 --> 00:08:21,310 Oh, God, answer. 199 00:08:21,409 --> 00:08:25,348 George, where are you? Are you okay? 200 00:08:25,446 --> 00:08:28,084 George, answer me! 201 00:08:28,182 --> 00:08:30,786 George! Please-- 202 00:08:36,692 --> 00:08:38,661
203 00:08:40,186 --> 00:08:41,621 - How much longer is the judge 204 00:08:41,720 --> 00:08:42,957 gonna make us wait? - It's kinda fun being back 205 00:08:43,056 --> 00:08:44,491 in our old stomping grounds. 206 00:08:44,590 --> 00:08:47,227 Oh, do you think Harry still has that early bird special? 207 00:08:47,328 --> 00:08:49,663 - I don't know. 208 00:08:50,962 --> 00:08:52,833 - Are you sure nothing happened with your dad this morning? 209 00:08:52,933 --> 00:08:55,330 He didn't say something that upset you, or-- 210 00:08:55,435 --> 00:08:57,104 - You want to know what's upsetting me? 211 00:08:57,203 --> 00:09:00,674 The fact that some lunatic we put behind bars years ago 212 00:09:00,774 --> 00:09:04,511 was back on the streets with superpowers. 213 00:09:04,611 --> 00:09:06,113 Where is this judge? 214 00:09:06,212 --> 00:09:07,414 - Apologies, Ms. Lane. 215 00:09:07,513 --> 00:09:10,317 You arrived earlier than expected. 216 00:09:10,416 --> 00:09:12,286 My assistant tells me that you're doing 217 00:09:12,385 --> 00:09:14,121 a story on judicial reform. 218 00:09:14,220 --> 00:09:15,990 - Actually, we want to ask you a few questions 219 00:09:16,088 --> 00:09:17,691 about Henry Miller. 220 00:09:19,891 --> 00:09:22,830 - Dude, you're not going to believe this. 221 00:09:22,929 --> 00:09:26,033 Eliza just texted me about some crazy party 222 00:09:26,132 --> 00:09:27,634 going down in Metropolis. 223 00:09:27,733 --> 00:09:29,203 There's going to be like 500 kids, too. 224 00:09:29,302 --> 00:09:30,537 We should go. 225 00:09:30,636 --> 00:09:31,671 - We're not driving to Metropolis right now. 226 00:09:31,771 --> 00:09:33,273 We will not make it back by dark. 227 00:09:33,374 --> 00:09:34,408 You heard Mom. 228 00:09:34,507 --> 00:09:36,811 - I know. But we can fly. 229 00:09:38,144 --> 00:09:40,214 - You mean, like, I carry you? 230 00:09:40,313 --> 00:09:43,117 - Jordan, what else are you going to do today? 231 00:09:43,215 --> 00:09:46,453 Mope around in your room and play Stumble Guys? 232 00:09:46,552 --> 00:09:48,756 Seriously... you need to, like, 233 00:09:48,855 --> 00:09:51,691 forget about Sarah and, like, move forward. 234 00:09:51,792 --> 00:09:54,128 - Why is Eliza even texting you about a party? 235 00:09:54,227 --> 00:09:55,362 Didn't she dump you? 236 00:09:55,462 --> 00:09:58,198 - Yes. And it sucked. 237 00:09:58,298 --> 00:09:59,700 But I moved on, okay? 238 00:09:59,799 --> 00:10:01,335 And she texted me last week, happy birthday, 239 00:10:01,435 --> 00:10:02,569 and we're cool again. 240 00:10:02,669 --> 00:10:04,238 - It's not that easy for everyone else 241 00:10:04,337 --> 00:10:06,240 to be friends with their ex. - Well, you know what would 242 00:10:06,338 --> 00:10:07,842 actually make that easier? 243 00:10:07,941 --> 00:10:09,844 Is if you actually try to get over Sarah 244 00:10:09,943 --> 00:10:12,512 by actually talking to another girl. 245 00:10:12,612 --> 00:10:14,314 And you know where there's going 246 00:10:14,413 --> 00:10:16,083 to be tons of other girls? 247 00:10:16,182 --> 00:10:18,618 - Metropolis party. - Metropolis party. 248 00:10:18,718 --> 00:10:20,454 That's right. 249 00:10:22,221 --> 00:10:24,058 Eternals, right? 250 00:10:27,193 --> 00:10:29,663 - Any idea what happened? 251 00:10:29,762 --> 00:10:32,232 - You know, when we got here, it was just, um... 252 00:10:32,333 --> 00:10:34,668 just Dean's body... 253 00:10:34,768 --> 00:10:36,704 dead on the hood of his car. 254 00:10:36,802 --> 00:10:41,575 You know, he had, um, shotgun wounds to the stomach area. 255 00:10:41,673 --> 00:10:45,145 But, uh, we haven't been able to find any pellets. 256 00:10:45,244 --> 00:10:49,683 I dunno, it's...seems like they disappeared or something. 257 00:10:51,951 --> 00:10:55,222 - I did not think that I'd be reporting on a murder today. 258 00:10:55,322 --> 00:10:59,159 [somber music] 259 00:10:59,258 --> 00:11:01,762 You know, I remember when Dean first got elected. 260 00:11:01,861 --> 00:11:04,198 Yeah, he came into my third-grade class 261 00:11:04,297 --> 00:11:06,734 to teach us about civic duty. 262 00:11:06,832 --> 00:11:09,336 [laughs] I literally thought his first name was Mayor. 263 00:11:09,435 --> 00:11:13,107 - You were, uh, you were in the third grade then, huh? 264 00:11:15,141 --> 00:11:17,745 I...guess we just skipped right past the, uh, 265 00:11:17,843 --> 00:11:21,181 whole getting to know each other formalities, huh? 266 00:11:21,280 --> 00:11:23,317 - Hi, Mrs. Mayor. 267 00:11:23,416 --> 00:11:24,819 - Hey. 268 00:11:24,917 --> 00:11:26,353 - Thank you for your time, 269 00:11:26,452 --> 00:11:28,088 Chief Cushing. - Yeah, sure. 270 00:11:29,355 --> 00:11:30,925 How are you holding up? 271 00:11:31,018 --> 00:11:33,027 - It's been a lot. 272 00:11:33,126 --> 00:11:34,128 But I'm fine. 273 00:11:34,227 --> 00:11:36,430 - If you need to talk, I-I'm here. 274 00:11:36,529 --> 00:11:37,865 - I appreciate it, Kyle. 275 00:11:37,964 --> 00:11:40,567 Right now, I just need to get Sarah. 276 00:11:40,666 --> 00:11:44,805 This is going to be such a big shock for her. 277 00:11:44,904 --> 00:11:48,976 Her and George Jr. used to be so close. 278 00:11:49,076 --> 00:11:53,647 [sighs] 279 00:11:53,746 --> 00:11:55,716 [dance music] 280 00:11:55,815 --> 00:11:58,052 - Nat, this party's insane! 281 00:11:58,151 --> 00:12:00,654 - Yeah, I'm not sure about the vibe, though. 282 00:12:00,754 --> 00:12:03,657 - Come on, let's find Travis! 283 00:12:03,757 --> 00:12:06,226 [overlapping chatter] 284 00:12:06,325 --> 00:12:08,628 - 12 o'clock! - Where? 285 00:12:10,357 --> 00:12:12,767 [laughs] - No, Sarah! 286 00:12:12,865 --> 00:12:14,601 - Who cares about the finish? 287 00:12:14,700 --> 00:12:16,303 - It's just that the windows aren't tinted. 288 00:12:16,402 --> 00:12:19,473 The rims are standard-- - But it's a new car. 289 00:12:19,566 --> 00:12:21,341 I got a watch for my 16th birthday. 290 00:12:21,440 --> 00:12:23,878 - Yeah, okay, that's gonna be a hard pass. 291 00:12:23,976 --> 00:12:25,980 - I mean, it doesn't sound great, 292 00:12:26,079 --> 00:12:27,982 but maybe it was just something out of context? 293 00:12:28,081 --> 00:12:29,884 - Oh. Context of that one's 294 00:12:29,983 --> 00:12:31,151 pretty clear. - Yeah. 295 00:12:31,251 --> 00:12:34,955 Uh, well, maybe there's other cute guys. 296 00:12:35,054 --> 00:12:38,125 - Yo, I think I swallowed a bug. 297 00:12:38,224 --> 00:12:40,127 - I told you to close your mouth. 298 00:12:40,226 --> 00:12:42,329 - John? You made it! 299 00:12:42,429 --> 00:12:44,164 - Hey, Eliza. 300 00:12:45,332 --> 00:12:46,834 - Hey. 301 00:12:49,496 --> 00:12:51,338 And you brought your brother. 302 00:12:52,305 --> 00:12:56,276 You wouldn't mind if we talk alone for a minute, do you? 303 00:12:56,376 --> 00:12:59,479 - Sure. Uh, listen. 304 00:12:59,579 --> 00:13:02,516 I will be right in. 305 00:13:02,616 --> 00:13:04,651 You just go talk to a girl. 306 00:13:04,751 --> 00:13:07,221 Okay? Any girl. 307 00:13:07,320 --> 00:13:09,857 You got this. 308 00:13:12,025 --> 00:13:13,660 - Sorry about Travis. 309 00:13:13,760 --> 00:13:14,929 Maybe it's for the best. 310 00:13:15,027 --> 00:13:16,764 He did look like a terrible kisser. 311 00:13:16,863 --> 00:13:18,432 - Look, I just feel kind of stupid. 312 00:13:18,531 --> 00:13:19,934 We should go home. - No! 313 00:13:20,033 --> 00:13:22,136 As your wing woman, that's like not an option. 314 00:13:22,235 --> 00:13:23,904 Today's about fun! 315 00:13:24,004 --> 00:13:25,940 Oh, my God, don't look now, 316 00:13:26,039 --> 00:13:29,343 but that guy's totally staring at you. 317 00:13:29,443 --> 00:13:31,211 He's kinda cute, right? 318 00:13:31,310 --> 00:13:33,147 - I mean, yeah, I guess, 319 00:13:33,246 --> 00:13:35,515 knowing absolutely nothing about him. 320 00:13:35,616 --> 00:13:36,984 - On it. 321 00:13:37,083 --> 00:13:39,086 - No, Sarah-- - Get off! 322 00:13:41,153 --> 00:13:43,390 [murmuring] 323 00:13:43,490 --> 00:13:44,825 See my friend? 324 00:13:47,059 --> 00:13:50,064 - Are you sure? - Yeah. Come on. 325 00:13:55,802 --> 00:13:57,632 - Uh, Matteo, this is Natalie. 326 00:13:57,738 --> 00:13:59,339 Nat, this is Matteo. 327 00:14:02,141 --> 00:14:04,779 Feel free to say hi to each other. 328 00:14:05,539 --> 00:14:07,447 - So, uh, ha... your friend tells me 329 00:14:07,547 --> 00:14:09,316 that she's your wing woman. 330 00:14:09,416 --> 00:14:10,584 - Oh, my God. 331 00:14:10,684 --> 00:14:11,919 - No, it's cool, it's cool. 332 00:14:12,018 --> 00:14:13,754 I was actually working up the nerve 333 00:14:13,853 --> 00:14:15,055 to come over and talk to you. 334 00:14:15,154 --> 00:14:18,325 She just sort of forced my hand a little. 335 00:14:18,425 --> 00:14:19,794 - Really? 336 00:14:19,893 --> 00:14:22,229 - Wing woman out. 337 00:14:23,997 --> 00:14:29,937 - So, uh, she's definitely, like...not afraid. 338 00:14:30,036 --> 00:14:34,541 - No, she's...she's kind of the best. 339 00:14:34,641 --> 00:14:37,411 [mellow pop music] 340 00:14:37,511 --> 00:14:41,281 [overlapping chatter] 341 00:14:41,381 --> 00:14:44,418 - Hi, um, I'm Jordan. 342 00:14:44,518 --> 00:14:47,054 [cheering] 343 00:14:47,148 --> 00:14:51,759 ♪ ♪ 344 00:14:51,858 --> 00:14:53,894 - Yes! 345 00:14:56,162 --> 00:14:58,498 - Oh! [laughter] 346 00:14:58,598 --> 00:15:01,168 - Oh-oh, my God! I am so sorry! 347 00:15:01,267 --> 00:15:03,938 - This better come out, or I'm gonna beat your ass. 348 00:15:04,037 --> 00:15:06,473 - I-I'm really sorry. 349 00:15:08,608 --> 00:15:10,210 - Jordan? 350 00:15:15,849 --> 00:15:17,885 - I have nothing more to say. 351 00:15:17,984 --> 00:15:19,519 - We just wanna give you a chance to tell 352 00:15:19,619 --> 00:15:20,654 your side of the story. 353 00:15:20,754 --> 00:15:22,089 - I told you. 354 00:15:22,188 --> 00:15:23,991 I recalled Henry Miller's sentence, 355 00:15:24,090 --> 00:15:25,960 because he had a terminal brain tumor. 356 00:15:26,059 --> 00:15:28,763 - Are you aware that Henry Miller not only survived 357 00:15:28,861 --> 00:15:30,297 months after his release 358 00:15:30,396 --> 00:15:32,767 but had also displayed superpowers? 359 00:15:34,335 --> 00:15:35,302 - What? 360 00:15:35,401 --> 00:15:36,904 - He was the one fighting Superman 361 00:15:37,003 --> 00:15:38,372 in Hob's Bay. 362 00:15:38,471 --> 00:15:41,641 The damage he caused is in the tens of millions. 363 00:15:41,742 --> 00:15:46,213 [ominous music] 364 00:15:46,313 --> 00:15:48,148 ♪ ♪ 365 00:15:48,248 --> 00:15:50,985 - Your Honor, are you all right? 366 00:15:52,418 --> 00:15:54,521 - I've said all I can. 367 00:15:54,620 --> 00:15:57,091 - Did someone pressure you to release him? 368 00:15:59,059 --> 00:16:00,527 - I can handle this. 369 00:16:00,627 --> 00:16:02,296 - Who the hell are you? 370 00:16:02,390 --> 00:16:04,031 - This interview's over. 371 00:16:08,167 --> 00:16:10,570 - Oh, wait--okay. No need to get physical. 372 00:16:10,670 --> 00:16:12,740 - Get your hands off me. 373 00:16:12,839 --> 00:16:14,909 - I have a message for you. 374 00:16:16,375 --> 00:16:18,774 - What's on that phone? Who do you work for? 375 00:16:18,879 --> 00:16:20,414 - You need to leave. 376 00:16:20,513 --> 00:16:22,817 - Don't touch me. 377 00:16:23,983 --> 00:16:25,953
378 00:16:27,379 --> 00:16:30,716 [edgy music] 379 00:16:30,815 --> 00:16:33,251 - Were you ever gonna tell me? 380 00:16:34,486 --> 00:16:35,554 - About what? 381 00:16:35,654 --> 00:16:36,822 - Harry's closed. 382 00:16:36,921 --> 00:16:38,624 It's a smoothie place now. 383 00:16:38,723 --> 00:16:40,726 Here, I got you a banana bedlam. 384 00:16:40,825 --> 00:16:42,589 - Great, thanks. 385 00:16:43,795 --> 00:16:45,463 - What did you think I was talking about? 386 00:16:45,563 --> 00:16:46,932 - Nothing. No, I'm just... 387 00:16:47,031 --> 00:16:49,735 trying to figure out who sent that fixer. 388 00:16:50,969 --> 00:16:54,472 - [sighs] Lois, I know something's bothering you, 389 00:16:54,572 --> 00:16:55,774 and it's not just this case. 390 00:16:55,873 --> 00:16:58,043 I know-I know you're in work mode, okay? 391 00:16:58,143 --> 00:16:59,377 I get that. 392 00:16:59,477 --> 00:17:01,479 But whenever, if ever, 393 00:17:01,580 --> 00:17:03,214 you're ready to talk about it, 394 00:17:03,315 --> 00:17:05,083 I'm here for you. 395 00:17:06,150 --> 00:17:08,319 - I know you are. - I mean it. 396 00:17:08,420 --> 00:17:10,355 We're a team. 397 00:17:10,455 --> 00:17:12,658 Best one I know. 398 00:17:16,695 --> 00:17:18,263 - Clark, there he is! Follow him. 399 00:17:18,362 --> 00:17:21,332 We have to find out who he works for. 400 00:17:21,432 --> 00:17:22,601 - What are you going to do? 401 00:17:22,701 --> 00:17:23,869 - I'm gonna wait for Judge Reagan. 402 00:17:23,968 --> 00:17:25,436 She was about to tell us something. 403 00:17:25,537 --> 00:17:26,838 Go! 404 00:17:27,738 --> 00:17:29,040 - [laughing] 405 00:17:29,139 --> 00:17:32,110 - I cannot believe I just told you that. 406 00:17:32,210 --> 00:17:33,378 - No, it's okay. 407 00:17:33,477 --> 00:17:35,642 "Slaughter Cab" used to give me nightmares, too. 408 00:17:35,747 --> 00:17:36,782 When I was 11. 409 00:17:36,881 --> 00:17:39,217 - Oh, you are brutal! 410 00:17:39,317 --> 00:17:41,319 The car was terrifying, and you know it. 411 00:17:41,414 --> 00:17:43,088 - Have you seen "The Bus Stop"? 412 00:17:43,187 --> 00:17:45,123 - Have I seen "The Bus Stop"? Yes, I've seen "Bus Stop." 413 00:17:45,222 --> 00:17:46,992 Did I like "Bus Stop"? - Also yes! 414 00:17:47,091 --> 00:17:49,728 It completely reinvented the psychological horror genre. 415 00:17:49,828 --> 00:17:51,497 I mean, the scene where Gina realizes 416 00:17:51,596 --> 00:17:53,298 the bus stop is literally purgatory 417 00:17:53,393 --> 00:17:55,333 is one of the most cinematic-- 418 00:17:56,335 --> 00:17:58,136 Too much? 419 00:17:58,236 --> 00:17:59,538 - No. 420 00:17:59,637 --> 00:18:01,406 No, not at all. 421 00:18:01,506 --> 00:18:04,075 It's just, um... 422 00:18:04,174 --> 00:18:06,612 I really wish you never left Met High. 423 00:18:06,711 --> 00:18:08,179 - What? 424 00:18:08,279 --> 00:18:11,049 - When your friend saw me staring at you earlier, 425 00:18:11,148 --> 00:18:14,085 it's because I recognized you. 426 00:18:14,185 --> 00:18:16,187 - I was only there for a day. - I know. 427 00:18:16,287 --> 00:18:17,856 I know, and I asked around about you. 428 00:18:17,956 --> 00:18:20,792 But you never came back. 429 00:18:20,891 --> 00:18:22,728 You just became this mystery girl 430 00:18:22,827 --> 00:18:24,663 I never thought I'd see again. 431 00:18:24,762 --> 00:18:27,694 - Oh. Well, I... 432 00:18:29,434 --> 00:18:31,136 I'm here now. 433 00:18:31,769 --> 00:18:34,205 I don't have to be a mystery anymore. 434 00:18:35,606 --> 00:18:37,342 What do you want to know? 435 00:18:37,442 --> 00:18:38,610 - What's this? 436 00:18:38,710 --> 00:18:41,379 Like a belated birthday present? 437 00:18:41,479 --> 00:18:43,181 - Yes. And an apology 438 00:18:43,280 --> 00:18:45,751 for ending our relationship the way I did. 439 00:18:45,850 --> 00:18:47,452 - It was no big deal. 440 00:18:47,552 --> 00:18:49,354 - No, it was a mistake. 441 00:18:49,453 --> 00:18:52,423 One I've been thinking about a lot lately. 442 00:18:55,760 --> 00:18:59,831 - Wow, Eliza, this is...really nice. 443 00:18:59,931 --> 00:19:02,868 - I know. I'm glad you like it. 444 00:19:04,068 --> 00:19:06,404 There's one more thing. Follow me. 445 00:19:12,410 --> 00:19:15,413 [soft rock playing] 446 00:19:15,513 --> 00:19:20,351 ♪ ♪ 447 00:19:20,451 --> 00:19:21,820 - Thanks. 448 00:19:27,058 --> 00:19:28,994 I wasn't avoiding you. 449 00:19:29,093 --> 00:19:31,963 I...I didn't even know you were here. 450 00:19:32,063 --> 00:19:33,760 And I wanted to give you space. 451 00:19:33,865 --> 00:19:35,100 - Jordan, you don't-- 452 00:19:35,199 --> 00:19:36,802 you don't need to give me space. I-- 453 00:19:37,636 --> 00:19:40,706 Look, you're the first guy I've ever dated 454 00:19:40,805 --> 00:19:43,642 that I've wanted to stay friends with. 455 00:19:43,742 --> 00:19:45,376 This is completely new for me, too, 456 00:19:45,475 --> 00:19:47,178 and I'm really sorry if I made you feel like 457 00:19:47,278 --> 00:19:49,180 you have to walk on eggshells around me. 458 00:19:50,181 --> 00:19:52,183 - I mean, it's not your fault. 459 00:19:52,282 --> 00:19:54,953 I'm kinda that way around everybody. 460 00:19:55,052 --> 00:19:56,922 - But not around your close friends, and that's... 461 00:19:57,021 --> 00:19:59,157 that's what I want to be. 462 00:19:59,258 --> 00:20:00,759 Best friend. 463 00:20:00,859 --> 00:20:02,393 - Same here. 464 00:20:03,161 --> 00:20:03,862 - Great. 465 00:20:03,961 --> 00:20:06,264 Then it's settled. 466 00:20:09,568 --> 00:20:10,797 [both laugh] 467 00:20:10,902 --> 00:20:12,504 - All right, so... 468 00:20:12,603 --> 00:20:13,772 what are we doing now? 469 00:20:13,871 --> 00:20:16,803 - Oh, uh... 470 00:20:22,680 --> 00:20:23,982 - Didn't you drive here? 471 00:20:24,081 --> 00:20:25,450 - Yeah, but I bet these Metropolis bros 472 00:20:25,550 --> 00:20:27,018 won't mind us playing water cups 473 00:20:27,118 --> 00:20:30,288 if we put a little money on the line. 474 00:20:32,991 --> 00:20:35,093 - Yeah! - Yeah! 475 00:20:35,193 --> 00:20:38,296 [upbeat pop music] 476 00:20:38,396 --> 00:20:41,600 ♪ ♪ 477 00:20:41,699 --> 00:20:42,901 - Yeah! - Yeah! 478 00:20:44,636 --> 00:20:46,938 - Yes! 479 00:20:51,643 --> 00:20:52,644 - Ohh! 480 00:20:53,077 --> 00:20:54,680 - Yes! - Sarah's in Metropolis? 481 00:20:54,779 --> 00:20:56,214 - I'm sorry. 482 00:20:56,313 --> 00:20:58,216 I thought she had your permission. 483 00:20:58,315 --> 00:21:01,452 - No! She fed me some lie about a movie marathon. 484 00:21:01,552 --> 00:21:04,756 - Okay. if it helps, I told Nat to be home by midnight. 485 00:21:04,850 --> 00:21:06,853 - No, it doesn't. I need her back now. 486 00:21:08,360 --> 00:21:09,895 I'm sorry, um... 487 00:21:09,994 --> 00:21:11,630 this is not your problem. 488 00:21:11,729 --> 00:21:13,131 - No, hey, wait, look. I, um... 489 00:21:13,230 --> 00:21:15,400 I just finished cooking, okay? 490 00:21:15,500 --> 00:21:17,102 If you're hungry... 491 00:21:17,201 --> 00:21:19,270 - I've, uh, bothered you enough. 492 00:21:19,369 --> 00:21:21,172 - No, no, actually, you'll be doing me a favor. 493 00:21:21,272 --> 00:21:24,042 Nat caught me by surprise with this Metropolis trip, 494 00:21:24,141 --> 00:21:27,579 and I'd already prepped the wild mushroom tortellini. 495 00:21:27,679 --> 00:21:30,982 [soft music] 496 00:21:31,082 --> 00:21:32,879 [indistinct yelling] 497 00:21:32,984 --> 00:21:34,686 - Up there! 498 00:21:35,452 --> 00:21:38,023 She's gonna jump! - Judge Reagan. 499 00:21:43,628 --> 00:21:45,063 Your Honor? 500 00:21:45,163 --> 00:21:47,165 - You shouldn't have followed me. 501 00:21:49,367 --> 00:21:51,937 - Why don't you step down, and we can go back inside. 502 00:21:52,036 --> 00:21:54,773 - I went to work this morning 503 00:21:54,867 --> 00:21:57,876 like it was just another normal day. 504 00:21:57,975 --> 00:22:01,112 Then you asked me about Henry Miller. 505 00:22:01,813 --> 00:22:04,911 And I knew it was the day I was going to die. 506 00:22:09,620 --> 00:22:13,358 [overlapping sounds, voices] 507 00:22:13,457 --> 00:22:15,561 - The judge won't be a problem, sir. 508 00:22:15,660 --> 00:22:17,663 - And Lois Lane? 509 00:22:17,762 --> 00:22:19,064 - She's got nothing. 510 00:22:19,164 --> 00:22:20,566 [machine chirps] 511 00:22:29,507 --> 00:22:30,742 Sir. 512 00:22:30,841 --> 00:22:33,178 I apologize. I-- 513 00:22:33,277 --> 00:22:35,480 - We'll revisit this later, Mr. Orr. 514 00:22:39,083 --> 00:22:40,619 - Superman! 515 00:22:48,059 --> 00:22:50,529 - What do you want? 516 00:22:53,498 --> 00:22:55,433
517 00:22:57,293 --> 00:23:00,130 - What are you doing in my neighborhood? 518 00:23:02,431 --> 00:23:05,764 - Why'd you have Henry Miller released from prison? 519 00:23:05,868 --> 00:23:07,638 - Is that an accusation? 520 00:23:07,737 --> 00:23:09,473 - Just a question. 521 00:23:09,572 --> 00:23:12,910 - Why does Superman care about someone like the Atom Man? 522 00:23:13,009 --> 00:23:14,545 - Well, because when I faced him a week ago, 523 00:23:14,644 --> 00:23:16,179 he had superpowers-- 524 00:23:16,279 --> 00:23:17,981 something he didn't have before. 525 00:23:18,080 --> 00:23:21,118 - So you're threatened 'cause someone else has powers? 526 00:23:21,218 --> 00:23:23,421 [chuckles] 527 00:23:23,520 --> 00:23:25,356 Still don't see what that's got to do with me. 528 00:23:25,455 --> 00:23:28,926 - You had Henry Miller released from prison. 529 00:23:29,659 --> 00:23:31,462 - Got proof? 530 00:23:31,561 --> 00:23:33,792 My whole life, people have been accusing me 531 00:23:33,897 --> 00:23:35,265 of things I haven't done. 532 00:23:35,365 --> 00:23:37,267 - Like being the head of Intergang? 533 00:23:37,367 --> 00:23:39,202 - It's a rumor that never dies, 534 00:23:39,302 --> 00:23:43,173 no matter how many times I try to kill it. 535 00:23:44,106 --> 00:23:45,910 - Did you give Henry Miller powers? 536 00:23:47,110 --> 00:23:50,314 - You're the one who dragged him into my backyard, 537 00:23:50,413 --> 00:23:53,717 destroying things I built for my community. 538 00:23:53,811 --> 00:23:56,420 And now you stand here in my home, 539 00:23:56,519 --> 00:23:59,423 accusing me of what? 540 00:23:59,523 --> 00:24:00,758 Playing Dr. Frankenstein? 541 00:24:00,857 --> 00:24:02,893 - I still haven't heard you deny it. 542 00:24:05,528 --> 00:24:08,399 - Every few years, people like Lois Lane 543 00:24:08,497 --> 00:24:12,370 come snooping around Hob's Bay, trying to make me the villain. 544 00:24:13,503 --> 00:24:15,339 But that story? 545 00:24:15,438 --> 00:24:17,441 Never sticks. 546 00:24:17,540 --> 00:24:19,377 You know why? 547 00:24:21,911 --> 00:24:26,116 Because here, in my part of Metropolis, 548 00:24:26,216 --> 00:24:29,119 I'm the hero--not you. 549 00:24:29,586 --> 00:24:31,850 - I know you're not the bad guy here. 550 00:24:31,954 --> 00:24:33,824 - You don't understand. 551 00:24:33,924 --> 00:24:36,126 - Then talk to me. 552 00:24:36,226 --> 00:24:38,296 Make me understand. 553 00:24:39,261 --> 00:24:42,199 - I thought if someone like me could become a judge, 554 00:24:42,298 --> 00:24:45,268 then maybe this world could become a better place. 555 00:24:46,336 --> 00:24:48,506 Maybe become more fair. 556 00:24:48,604 --> 00:24:51,870 But then I found out how much the system's rigged. 557 00:24:52,509 --> 00:24:54,612 - That's why you need to fight back. 558 00:24:56,112 --> 00:24:59,650 Whoever did this, don't let him win. 559 00:25:01,451 --> 00:25:04,588 I can protect you. We can stop them. 560 00:25:07,223 --> 00:25:09,159 - Some people are just unstoppable. 561 00:25:09,259 --> 00:25:11,228 - No, please! Don't give up! 562 00:25:11,328 --> 00:25:13,664 Please let me help you! 563 00:25:13,763 --> 00:25:15,466 [crowd commotion] 564 00:25:15,565 --> 00:25:18,101 - I can't believe this is vegan. 565 00:25:18,201 --> 00:25:20,404 - Mm-hmm. When you, um... 566 00:25:20,503 --> 00:25:22,940 when you have a very principled 15-year-old, 567 00:25:23,039 --> 00:25:24,608 you learn your substitutions. 568 00:25:24,707 --> 00:25:27,244 [both chuckling] 569 00:25:27,344 --> 00:25:28,512 - Thanks. 570 00:25:28,612 --> 00:25:30,581 I needed that. 571 00:25:31,948 --> 00:25:34,084 I have been so overwhelmed with work lately, 572 00:25:34,183 --> 00:25:37,588 I didn't even notice Sarah was lying to me. 573 00:25:37,687 --> 00:25:39,590 And getting that call... 574 00:25:40,890 --> 00:25:43,727 I was on the phone with him, John. 575 00:25:43,827 --> 00:25:45,829 I heard it happen. 576 00:25:45,929 --> 00:25:47,765 - Uh, 577 00:25:47,863 --> 00:25:50,568 that would rattle anyone. 578 00:25:50,667 --> 00:25:52,570 - He was so afraid. 579 00:25:53,937 --> 00:25:57,074 He was saying something about... 580 00:25:57,173 --> 00:25:59,309 the pride of Smallville. 581 00:26:00,275 --> 00:26:03,942 I think he was telling me that that's how... 582 00:26:04,047 --> 00:26:06,550 he wanted to be remembered. 583 00:26:07,684 --> 00:26:09,252 - The pride of Smallville? 584 00:26:09,353 --> 00:26:11,989 Have you heard that anywhere before? 585 00:26:14,024 --> 00:26:15,258 - No. 586 00:26:15,358 --> 00:26:17,895 Not that I can think of. 587 00:26:17,994 --> 00:26:19,430 Hmm... 588 00:26:19,529 --> 00:26:20,664 - [sighs] 589 00:26:20,763 --> 00:26:22,132 - But I have read it. 590 00:26:22,232 --> 00:26:26,737 The town seal in my office-- 591 00:26:26,836 --> 00:26:28,071 "the Pride of Smallville." 592 00:26:28,171 --> 00:26:30,969 - Let's go. 593 00:26:32,608 --> 00:26:35,679 [mellow pop music] 594 00:26:35,778 --> 00:26:37,748 - I really missed this. 595 00:26:38,915 --> 00:26:40,884 Sitting here talking to you. 596 00:26:40,984 --> 00:26:42,353 - Yeah. 597 00:26:42,452 --> 00:26:44,254 It's cool to be hanging out again. 598 00:26:44,354 --> 00:26:47,425 [muffled music in background] 599 00:26:47,524 --> 00:26:49,560 ♪ ♪ 600 00:26:49,659 --> 00:26:52,730 Wait, I've-I've-I've got a girlfriend. 601 00:26:53,563 --> 00:26:56,467 - But you've been texting me this whole week. 602 00:26:56,566 --> 00:26:58,469 And you drove all the way to Metropolis to see me. 603 00:26:58,568 --> 00:27:01,839 - Well, yeah, because I thought we were friends. 604 00:27:01,938 --> 00:27:03,641 - Seriously? 605 00:27:03,734 --> 00:27:05,509 We've never been just friends. 606 00:27:07,371 --> 00:27:10,147 I won't tell anyone, if that's what you're worried about. 607 00:27:10,247 --> 00:27:13,183 [uneasy music] 608 00:27:13,283 --> 00:27:15,085 - I made a mistake. 609 00:27:17,887 --> 00:27:20,057 I'm so sorry. 610 00:27:22,859 --> 00:27:23,794 - Yeah! - Yay! 611 00:27:23,893 --> 00:27:25,195 - Yes! - Uhh! 612 00:27:25,295 --> 00:27:26,730 Ah...lost again. 613 00:27:26,830 --> 00:27:28,198 Pay up. 614 00:27:34,237 --> 00:27:37,007 God, Metropolis money just spends better. 615 00:27:37,106 --> 00:27:38,609 - You two aren't even drinking, 616 00:27:38,708 --> 00:27:41,211 and now you wanna run your mouth? 617 00:27:41,310 --> 00:27:43,481 I don't even know you. What are you doing here? 618 00:27:43,580 --> 00:27:45,082 - Just trying to have a good time. 619 00:27:45,180 --> 00:27:46,717 - Wait, are you wearing her flannel? 620 00:27:46,816 --> 00:27:48,452 - He's probably gonna borrow her panties next. 621 00:27:48,551 --> 00:27:50,288 [laughter] - Say that again. 622 00:27:50,387 --> 00:27:51,689 - Hey, come on, Sarah. 623 00:27:51,788 --> 00:27:53,156 - Hey, you still owe me a drink from earlier. 624 00:27:53,256 --> 00:27:54,625 Why don't you go fetch me a beer? 625 00:27:54,724 --> 00:27:56,460 - Yeah, you could be our beer bitch. 626 00:27:56,559 --> 00:27:58,696 - He's not getting you crap. 627 00:27:58,796 --> 00:28:00,130 [laughter] 628 00:28:00,230 --> 00:28:02,733 - Hey, hey, what's going on? 629 00:28:03,467 --> 00:28:05,002 - Get moving, beer bitch. 630 00:28:05,102 --> 00:28:06,504 - Ooh! 631 00:28:06,602 --> 00:28:08,306 - You never had a boyfriend? 632 00:28:08,404 --> 00:28:11,008 Okay, your standards must be like through the roof then. 633 00:28:11,107 --> 00:28:13,744 - I mean, maybe a little above average. 634 00:28:13,844 --> 00:28:14,945 - Come on! 635 00:28:15,044 --> 00:28:16,414 I mean, you're smart, funny, 636 00:28:16,513 --> 00:28:19,817 and, like, model-level gorgeous. 637 00:28:19,915 --> 00:28:23,621 I mean, you must be turning guys down left and right. 638 00:28:23,720 --> 00:28:24,822 - Well, I... 639 00:28:24,921 --> 00:28:27,991 I wouldn't turn down every guy who asked me out. 640 00:28:28,092 --> 00:28:29,226 - Really? 641 00:28:29,325 --> 00:28:30,728 - Get moving, beer bitch. - Uh... 642 00:28:30,826 --> 00:28:32,029 - Ooh! - Ooh! 643 00:28:32,128 --> 00:28:33,597 - Screw you, you privileged prick! 644 00:28:33,696 --> 00:28:37,134 - Uh, I have to go. Just don't move. 645 00:28:38,168 --> 00:28:40,504 - I said, get me a beer, 646 00:28:40,603 --> 00:28:42,340 or you and your hillbilly girlfriend 647 00:28:42,439 --> 00:28:44,542 can get the hell outta here. 648 00:28:45,508 --> 00:28:48,646 - Oh, you want a beer? You want a beer? 649 00:28:48,746 --> 00:28:49,847 - Mm-hmm. 650 00:28:50,413 --> 00:28:52,316 - Oh! - Ooh! 651 00:28:53,016 --> 00:28:54,685 - Here's your beer, bitch. 652 00:28:56,651 --> 00:28:59,089 - Get the hell outta my house! - And we'd better go! 653 00:28:59,989 --> 00:29:02,120 - Those jerkoffs deserve way more than beer in their face. 654 00:29:02,226 --> 00:29:03,827 - I got an idea. I got an idea. 655 00:29:07,063 --> 00:29:09,199 - The Pride of Smallville. 656 00:29:09,293 --> 00:29:11,168 - You think there's something behind there? 657 00:29:11,267 --> 00:29:14,132 - Yeah, let's, uh... let's see. 658 00:29:16,872 --> 00:29:19,777 [suspenseful music] 659 00:29:19,876 --> 00:29:26,850 ♪ ♪ 660 00:29:29,753 --> 00:29:31,889 Any idea what could be on that? 661 00:29:31,988 --> 00:29:33,151 - Not a clue. 662 00:29:33,256 --> 00:29:36,154 But we can look. 663 00:29:45,268 --> 00:29:47,705 [rumbling] 664 00:29:49,273 --> 00:29:50,308 - What's-what's going on? 665 00:29:50,406 --> 00:29:51,642 - It's what I heard 666 00:29:51,741 --> 00:29:53,677 right before Dean was killed! 667 00:29:55,045 --> 00:29:56,246 John! 668 00:30:00,478 --> 00:30:01,919
669 00:30:03,311 --> 00:30:04,313 - Who the hell is that? 670 00:30:04,412 --> 00:30:06,348 [loud warbling] Aah! 671 00:30:08,482 --> 00:30:09,818 Get down! 672 00:30:09,918 --> 00:30:12,982 [warbling, static intensify] 673 00:30:21,864 --> 00:30:24,233 [power down thrum] 674 00:30:26,267 --> 00:30:29,638 [electricity buzzing] 675 00:30:32,974 --> 00:30:35,210 [groans] Ah... 676 00:30:43,151 --> 00:30:45,787 [groaning] 677 00:30:47,789 --> 00:30:50,092 [high-pitched warbling] 678 00:30:53,929 --> 00:30:55,130 You okay? 679 00:30:57,397 --> 00:31:00,735 - You know what they called this area when I was a kid? 680 00:31:02,905 --> 00:31:04,639 The suicide slums. 681 00:31:06,508 --> 00:31:09,378 'Cause people around here started to lose hope, 682 00:31:09,477 --> 00:31:12,381 and they started taking their own lives. 683 00:31:13,815 --> 00:31:16,251 I had a front-row seat. 684 00:31:16,350 --> 00:31:18,387 I'd watch people like Lex Luthor 685 00:31:18,486 --> 00:31:21,990 and Morgan Edge become billionaires 686 00:31:22,090 --> 00:31:24,259 while my community was choked. 687 00:31:29,231 --> 00:31:33,635 I learned at a very early age, 688 00:31:33,735 --> 00:31:36,638 no one was gonna come here to save us. 689 00:31:38,706 --> 00:31:41,910 So I became the person they looked to. 690 00:31:42,010 --> 00:31:44,946 I transformed this community. 691 00:31:45,046 --> 00:31:47,182 I gave my people hope. 692 00:31:48,349 --> 00:31:50,080 I made real change. 693 00:31:50,184 --> 00:31:52,421 I didn't just put out fires. 694 00:31:53,655 --> 00:31:55,390 - That's what you think I do? 695 00:31:56,291 --> 00:31:59,894 - The whole time you've been on this planet, 696 00:31:59,995 --> 00:32:02,697 you haven't changed a damn thing. 697 00:32:04,065 --> 00:32:05,867 - I save people's lives. 698 00:32:08,369 --> 00:32:10,805 - Not here, you didn't. 699 00:32:12,706 --> 00:32:15,944 [high-pitched warbling] - No, please, don't give up! 700 00:32:16,044 --> 00:32:19,047 [crowd commotion, siren blaring] 701 00:32:19,147 --> 00:32:21,750 - I don't have any other choice! 702 00:32:21,850 --> 00:32:24,319 [dramatic music] 703 00:32:24,419 --> 00:32:28,490 ♪ ♪ 704 00:32:28,590 --> 00:32:30,859 - There is always another choice. 705 00:32:32,728 --> 00:32:34,429 - Not this time. 706 00:32:34,528 --> 00:32:36,531 It's too late to save me. 707 00:32:38,166 --> 00:32:39,568 - See? 708 00:32:39,668 --> 00:32:41,470 Another fire. 709 00:32:42,971 --> 00:32:44,706 - We're not done. 710 00:32:44,807 --> 00:32:48,177 - Oh...we're done. 711 00:32:49,343 --> 00:32:51,646 And never stepped foot in my house again, 712 00:32:51,746 --> 00:32:54,649 acting like you're better than me. 713 00:32:54,744 --> 00:32:57,819 [heavy music] 714 00:32:57,920 --> 00:32:59,921 ♪ ♪ 715 00:33:00,020 --> 00:33:02,124 - We can get through this together, Judge Reagan. 716 00:33:02,218 --> 00:33:05,660 I promise you we can get you some help. 717 00:33:06,394 --> 00:33:08,062 - There's no helping me now. 718 00:33:08,163 --> 00:33:10,999 What's coming for me-- 719 00:33:11,099 --> 00:33:12,901 it's uncontrollable. 720 00:33:15,237 --> 00:33:17,106 - I know what that feels like. 721 00:33:17,205 --> 00:33:19,241 [helicopter blades thrumming] 722 00:33:19,340 --> 00:33:21,110 Facing something uncontrollable. 723 00:33:21,209 --> 00:33:24,479 [siren whooping] 724 00:33:24,579 --> 00:33:26,681 Not knowing whether there's anything you can do 725 00:33:26,780 --> 00:33:29,551 that will ultimately even make a difference. 726 00:33:31,553 --> 00:33:33,355 I understand that fear. 727 00:33:33,454 --> 00:33:35,924 - How could you possibly understand that? 728 00:33:36,023 --> 00:33:40,229 - Because I'm facing something uncontrollable, too. 729 00:33:48,469 --> 00:33:50,539 I just found out I have cancer... 730 00:33:54,075 --> 00:33:55,877 And it's aggressive. 731 00:33:57,573 --> 00:34:01,516 And all day, I've been trying to hang on to hope, 732 00:34:01,616 --> 00:34:04,586 but it's really hard, because I'm really scared. 733 00:34:06,887 --> 00:34:09,658 But what I know or what I believe 734 00:34:09,757 --> 00:34:15,164 is that the only way to take back control 735 00:34:15,263 --> 00:34:17,666 is to fight. 736 00:34:18,866 --> 00:34:21,303 If I can do it, you can do it, too. 737 00:34:24,472 --> 00:34:27,509 You're much stronger than you think you are. 738 00:35:01,975 --> 00:35:04,813 Help her inside. I'll be right there. 739 00:35:18,126 --> 00:35:21,029 [sweeping, emotional music] 740 00:35:21,129 --> 00:35:28,337 ♪ ♪ 741 00:35:32,574 --> 00:35:34,476
742 00:35:35,868 --> 00:35:38,239 - I didn't have a lump. 743 00:35:38,337 --> 00:35:39,974 I'm young. The swelling could've been 744 00:35:40,072 --> 00:35:41,909 a dozen different things. 745 00:35:42,007 --> 00:35:44,311 And since I couldn't give my full family history, 746 00:35:44,411 --> 00:35:46,713 'cause of my mom, 747 00:35:46,812 --> 00:35:50,251 Dr. Irons wanted to be sure, and she expedited the biopsy. 748 00:35:57,790 --> 00:36:00,427 I have inflammatory breast cancer. 749 00:36:03,362 --> 00:36:05,632 It's rare and aggressive, and it's hard to detect, 750 00:36:05,732 --> 00:36:08,235 but they did, so there's that. 751 00:36:11,470 --> 00:36:13,007 I should have told you sooner. 752 00:36:13,106 --> 00:36:14,808 - What? No. 753 00:36:16,109 --> 00:36:17,879 You have nothing to apologize for. 754 00:36:20,012 --> 00:36:22,449 - I just wanted to process it on my own. 755 00:36:24,184 --> 00:36:25,920 I didn't want to scare you. 756 00:36:28,153 --> 00:36:31,153 And I didn't want you to look at me like I was sick. 757 00:36:31,257 --> 00:36:33,155 - Come here, come here. 758 00:36:33,259 --> 00:36:37,159 [soft music] 759 00:36:37,263 --> 00:36:39,266 ♪ ♪ 760 00:36:39,365 --> 00:36:43,604 You are the strongest person I know. 761 00:36:46,104 --> 00:36:50,211 I promise you, I will never look at you any other way. 762 00:36:51,305 --> 00:36:53,881 - I'm not ready for everything to change. 763 00:36:53,980 --> 00:36:55,782 - Come here. 764 00:36:58,617 --> 00:37:00,654 We are gonna get through this together. 765 00:37:01,787 --> 00:37:04,691 You're not gonna go to any more doctor's visits alone. 766 00:37:06,959 --> 00:37:09,363 You're gonna beat this thing. 767 00:37:10,196 --> 00:37:12,194 There's not a doubt in my mind. 768 00:37:20,339 --> 00:37:22,109 - Now that the adrenaline's worn off, 769 00:37:22,207 --> 00:37:25,612 I should probably apologize for ruining everyone's day. 770 00:37:25,712 --> 00:37:27,581 - Apologize? 771 00:37:27,680 --> 00:37:30,284 Dude, that was the coolest thing I've ever seen. 772 00:37:30,384 --> 00:37:32,353 - Good. 773 00:37:32,451 --> 00:37:34,155 Nat, did you at least get Matteo's number? 774 00:37:34,253 --> 00:37:36,290 - There'll be other guys. 775 00:37:36,390 --> 00:37:37,859 - Aw. 776 00:37:40,359 --> 00:37:42,629 [girls giggling] 777 00:37:50,603 --> 00:37:51,906 - And? 778 00:37:54,573 --> 00:37:56,643 - You froze his car? 779 00:37:56,743 --> 00:37:58,645 - That's awesome! - Oh my God! 780 00:37:59,412 --> 00:38:01,648 [phone dinging] 781 00:38:03,984 --> 00:38:05,319 - Sarah, what's wrong? 782 00:38:07,586 --> 00:38:10,557 [loud groaning, grunting] 783 00:38:10,656 --> 00:38:12,326 - How long has he been like this? 784 00:38:12,426 --> 00:38:14,061 - 24 hours. 785 00:38:14,160 --> 00:38:15,762 It's only getting worse. 786 00:38:15,862 --> 00:38:17,398 - Enough! 787 00:38:17,964 --> 00:38:20,034 [groaning continues] 788 00:38:27,902 --> 00:38:29,176 [groaning stops] 789 00:38:29,275 --> 00:38:31,445 [flatline tone] 790 00:38:39,285 --> 00:38:41,655 - I told you it wasn't going to work. 791 00:38:41,754 --> 00:38:45,192 - I'm not done. That was only one trial. 792 00:38:45,286 --> 00:38:47,428 - Something happened in Smallville. 793 00:38:47,526 --> 00:38:50,031 - Idiot mayor. - Not him. He's dead. 794 00:38:50,129 --> 00:38:52,199 But John Henry Irons isn't. 795 00:38:52,298 --> 00:38:54,235 - You killed him. 796 00:38:54,334 --> 00:38:56,637 - I know. 797 00:39:00,607 --> 00:39:02,143 - Mom, are you okay? 798 00:39:02,241 --> 00:39:03,644 - Yeah, I'm fine. 799 00:39:03,743 --> 00:39:07,448 Sir Irons is putting in a new security system for us. 800 00:39:07,547 --> 00:39:09,583 - Look, I'm really sorry. 801 00:39:09,682 --> 00:39:11,418 - No, we will talk about that later. 802 00:39:11,518 --> 00:39:13,254 - You're hurt. 803 00:39:13,352 --> 00:39:15,056 - No, I'm-- I'll be all right. 804 00:39:15,154 --> 00:39:16,991 I'll come back later and get everything else set up, 805 00:39:17,090 --> 00:39:18,960 but you should be good for the night. 806 00:39:19,057 --> 00:39:22,696 My sensors detect anything, I'll be here in seconds. 807 00:39:22,795 --> 00:39:24,431 - Great. 808 00:39:24,530 --> 00:39:25,867 - Come on. We should get home. 809 00:39:25,965 --> 00:39:28,502 - Oh, I can-- I can show 'em out. 810 00:39:30,904 --> 00:39:32,039 - John? 811 00:39:34,273 --> 00:39:35,910 Thank you. 812 00:39:42,781 --> 00:39:46,220 - Are they still awake? - Yeah they're in the kitchen. 813 00:39:46,318 --> 00:39:48,722 [sighs] - Hey, 814 00:39:48,821 --> 00:39:50,557 just tell them you got turned around again. 815 00:39:50,656 --> 00:39:53,194 - Bro, pretty sure that excuse only works once. 816 00:39:53,293 --> 00:39:55,997 [muffled laughter] 817 00:40:01,134 --> 00:40:02,836 What's going on? 818 00:40:03,569 --> 00:40:05,106 - Boys, you need to sit down. 819 00:40:07,072 --> 00:40:08,976 - Guys, your mom has something she wants to tell you, 820 00:40:09,074 --> 00:40:11,745 but before she does, I just want you both to know 821 00:40:11,844 --> 00:40:15,616 that we are going to get through this as a family. 822 00:40:15,716 --> 00:40:18,585 [somber music] 823 00:40:18,685 --> 00:40:24,591 ♪ ♪ 824 00:40:24,691 --> 00:40:26,027 - I was just diagnosed 825 00:40:26,126 --> 00:40:28,629 with stage-three inflammatory breast cancer. 826 00:40:28,728 --> 00:40:32,633 [continues, muffled, echoing] 827 00:40:32,733 --> 00:40:37,371 [heartbeat thumping] 828 00:40:37,470 --> 00:40:40,374 [emotional music swells] 829 00:40:40,474 --> 00:40:46,547 ♪ ♪ 830 00:40:46,646 --> 00:40:48,815 [not audible] 831 00:40:48,915 --> 00:40:52,553 [dramatic sweeping chords] 832 00:40:52,652 --> 00:41:00,061 ♪ ♪ 833 00:41:18,043 --> 00:41:21,582 [sweeping instrumentals continue] 834 00:41:21,681 --> 00:41:25,219 ♪ ♪ 835 00:41:46,272 --> 00:41:48,775 - Brett, move your head. 58310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.