Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,360 --> 00:00:23,080
[segnale di linea libera]
2
00:00:23,160 --> 00:00:24,760
[vociare indistinto]
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,000
[rumore di passi]
4
00:00:31,240 --> 00:00:32,880
[segnale di linea libera]
5
00:00:36,200 --> 00:00:38,960
[segnale di linea libera]
'Sto vecchio di merda!
6
00:00:39,960 --> 00:00:42,040
[sbuffa]
[Luciano] Pronto, Vittorio?
7
00:00:42,120 --> 00:00:43,760
Ti stavo chiamando adesso, eh!
8
00:00:43,840 --> 00:00:47,200
[Vittorio] Daje, senti,
abbiamo riportato le attrezzature,
9
00:00:47,280 --> 00:00:49,960
ma il tipo dice che non riesce a mettersi
in contatto con te.
10
00:00:50,680 --> 00:00:54,920
- Mamma mia, che rompicoglioni maledetto!
- [Vittorio] Eh, lo so.
11
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
Vabbè, ma glielo avete detto
12
00:00:56,280 --> 00:00:58,360
che la prossima settimana
giriamo di nuovo?
13
00:00:58,440 --> 00:01:00,360
[Luciano] Digli
che lo pago alla fine, dai!
14
00:01:00,440 --> 00:01:03,320
Sì, ma non gliene frega un cazzo,
sta avvelenato!
15
00:01:04,320 --> 00:01:05,520
[Luciano] Che palle.
16
00:01:06,280 --> 00:01:07,760
Vabbè, facciamo così, ragazzi.
17
00:01:07,840 --> 00:01:10,400
Ehm... Anticipateglieli voi.
18
00:01:11,080 --> 00:01:16,680
Poi ci vediamo oggi pomeriggio,
venite a Pomezia e ci sistemiamo.
19
00:01:16,760 --> 00:01:20,240
[in sottofondo "La versione migliore"
dei Tropea]
20
00:01:29,480 --> 00:01:30,480
[scatto di serratura]
21
00:01:30,560 --> 00:01:34,840
[Tropea] ♪ Non voglio vivere
solamente a metà ♪
22
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
[madre] Carola!
23
00:01:36,000 --> 00:01:38,400
[Tropea] ♪ Ma voglio fare sempre
tutto ciò che mi va ♪
24
00:01:38,480 --> 00:01:40,400
Ehm, sì, sto uscendo!
25
00:01:40,840 --> 00:01:45,760
[Tropea] ♪ Il problema
è che non mi va di fare niente ♪
26
00:01:45,840 --> 00:01:47,840
[vociare indistinto]
27
00:01:49,920 --> 00:01:51,080
Beh, che dici?
28
00:01:51,640 --> 00:01:53,800
- [Vittorio] Tutto a posto, tranquilli.
- [Bettino] Cioè?
29
00:01:54,480 --> 00:01:57,120
[sospira]
30
00:01:57,200 --> 00:02:00,280
- Scusa, ma paghi tu? Non ho capito.
- Lascia stare.
31
00:02:02,400 --> 00:02:04,560
[Klan Bruxelles] ♪ Ho l'erba nei boxer ♪
32
00:02:05,360 --> 00:02:07,240
- ♪ Centottanta il raccordo ♪
- ♪ Pacchi ♪
33
00:02:07,320 --> 00:02:09,320
♪ Il mio amico ha un accordo ♪
34
00:02:09,400 --> 00:02:11,280
♪ Il tuo nome l'ho già scordato ♪
35
00:02:11,360 --> 00:02:13,000
- ♪ Indietro ♪
- ♪ A destra ♪
36
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
[padre] Marco.
37
00:02:14,160 --> 00:02:16,520
[Klan Bruxelles] ♪ Sparagli in testa ♪
38
00:02:16,600 --> 00:02:19,080
Non mi piace per niente
quello che hai detto ieri a tuo fratello.
39
00:02:19,160 --> 00:02:20,480
[Marco interrompe la canzone]
40
00:02:20,560 --> 00:02:22,200
[sospira]
41
00:02:22,280 --> 00:02:24,080
Neanche a me piacciono tante cose.
42
00:02:24,160 --> 00:02:25,360
[cinguettio di uccelli]
43
00:02:25,440 --> 00:02:27,040
[sospira]
44
00:02:27,120 --> 00:02:29,120
[padre] Ti sei accorto
che ieri ha pianto tutta la sera, no?
45
00:02:30,520 --> 00:02:31,520
Non ti interessa?
46
00:02:33,960 --> 00:02:35,880
[sospira]
47
00:02:36,640 --> 00:02:37,920
[sospira]
48
00:02:38,240 --> 00:02:39,320
Ora devo uscire.
49
00:02:39,960 --> 00:02:41,240
Ne possiamo parlare dopo?
50
00:02:45,040 --> 00:02:47,160
[sospira]
Ok.
51
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
[sbuffa]
52
00:02:50,880 --> 00:02:52,080
[vibrazione del cellulare]
53
00:02:59,880 --> 00:03:01,080
[scatto di serratura]
54
00:03:06,120 --> 00:03:07,720
[vociare indistinto]
55
00:03:09,560 --> 00:03:11,440
[in sottofondo "33 1/3" dei LYR]
56
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
Carola.
57
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
[Carola] Eccomi.
58
00:03:30,160 --> 00:03:31,160
[suono dal cellulare]
59
00:03:31,240 --> 00:03:33,000
[in sottofondo "33 1/3" dei LYR]
60
00:03:33,080 --> 00:03:34,760
[sospira]
61
00:03:44,000 --> 00:03:46,720
[tasti del cellulare]
Ohi.
62
00:03:48,560 --> 00:03:49,680
Buongiorno, eh.
63
00:03:50,680 --> 00:03:54,320
- [Daniele] Ma stai uscendo?
- Sì, pranzo con due mie amiche.
64
00:03:54,400 --> 00:03:55,960
[tasti del cellulare]
Ah.
65
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
[Marika] Tutto bene?
66
00:03:59,480 --> 00:04:00,560
Quando torni?
67
00:04:01,320 --> 00:04:03,040
Tardi, stasera ho il corso di salsa.
68
00:04:08,160 --> 00:04:09,680
Vuoi venire a pranzo con noi?
69
00:04:10,000 --> 00:04:11,400
[sbuffa]
No, no.
70
00:04:11,480 --> 00:04:13,760
[tintinnio di chiavi]
[Marika] Scappo che è tardi.
71
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
Ci vediamo dopo.
72
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Ciao.
73
00:04:17,560 --> 00:04:20,280
[in sottofondo "33 1/3" dei LYR]
74
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
[scatto di serratura]
75
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
[scatto di serratura]
76
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
[sospira]
77
00:04:26,000 --> 00:04:27,680
[Carola] Mi hanno detto loro
di non dirtelo.
78
00:04:28,400 --> 00:04:29,840
Io volevo chiamarti.
79
00:04:29,920 --> 00:04:31,800
[in sottofondo "33 1/3" dei LYR]
80
00:04:31,880 --> 00:04:34,000
Lo sai che non ne esce vivo
da un riformatorio, sì?
81
00:04:35,880 --> 00:04:37,960
- Ma mica ci va.
- Ma che ne sai?
82
00:04:38,680 --> 00:04:39,920
L'ho chiesto alla mia avvocata.
83
00:04:40,440 --> 00:04:43,720
Allora perché lo stai facendo?
Io ti giuro, non lo capisco.
84
00:04:45,680 --> 00:04:46,960
Perché è giusto così.
85
00:04:48,040 --> 00:04:50,400
O perché hanno già smesso
di invitarti alle feste?
86
00:04:53,640 --> 00:04:55,360
Vabbè, ciao, Zelia.
87
00:05:03,040 --> 00:05:05,160
Quindi vi siete rimessi insieme?
Non ho capito.
88
00:05:05,640 --> 00:05:08,840
- No.
- Allora stasera puoi venire!
89
00:05:09,560 --> 00:05:10,600
Non lo so, ora vediamo.
90
00:05:10,680 --> 00:05:14,320
- Dai che Vitto ci lascia pure casa!
- Quanto mi date?
91
00:05:14,400 --> 00:05:15,680
Due schiaffi!
[risate]
92
00:05:15,760 --> 00:05:18,480
[Luciano] Ragazzi! Da questa parte!
93
00:05:18,880 --> 00:05:20,640
- [Vittorio] Ciao, Luciano!
- [insieme] Ciao.
94
00:05:20,720 --> 00:05:21,720
[squilli del cellulare]
95
00:05:21,800 --> 00:05:24,680
- [Luciano] Avete faticato a trovarmi?
- [Vittorio] No, ho il GPS.
96
00:05:24,760 --> 00:05:25,840
- [risate]
- [Luciano] Bene.
97
00:05:25,920 --> 00:05:27,360
- [Ilo] Oh, Dani.
- [Daniele] Ohi.
98
00:05:28,040 --> 00:05:29,880
- Come va?
- Tutto a posto, tu?
99
00:05:31,800 --> 00:05:32,880
Bene, bene, dai.
100
00:05:36,640 --> 00:05:39,640
Senti, ma ti va
se ci facciamo una birra più tardi?
101
00:05:40,200 --> 00:05:41,920
Ehm...
102
00:05:42,000 --> 00:05:43,240
In realtà, dopo esco con Marco
103
00:05:43,320 --> 00:05:45,720
e delle pischelle
che abbiamo conosciuto in discoteca.
104
00:05:47,320 --> 00:05:48,320
[Daniele] Ah, ok.
105
00:05:48,880 --> 00:05:51,360
[Ilo] Però se ti va di venire
a me fa piacere, lo sai.
106
00:05:51,440 --> 00:05:53,520
[sospira]
107
00:05:53,600 --> 00:05:54,880
Ma no, dai, meglio di no.
108
00:05:55,600 --> 00:05:58,560
- [Vittorio] Ilo, dove cazzo stai?
- Arrivo!
109
00:05:59,200 --> 00:06:02,960
Senti, ci sentiamo questi giorni
e combiniamo? Io devo scappare.
110
00:06:03,560 --> 00:06:05,880
- [Daniele] Sì, sì, non ti preoccupare.
- Ciao, ciao.
111
00:06:07,240 --> 00:06:09,480
[sospira]
112
00:06:09,560 --> 00:06:12,000
[in sottofondo "Beginning of life"
di Emmanuel Geoffroy]
113
00:06:16,000 --> 00:06:19,400
[sospira]
114
00:06:28,760 --> 00:06:30,400
[cinguettio di uccelli]
115
00:06:34,320 --> 00:06:36,960
[sospira]
116
00:06:42,240 --> 00:06:43,280
[rumore metallico]
Che...
117
00:06:44,000 --> 00:06:46,160
[singhiozza]
118
00:06:46,240 --> 00:06:50,240
[Luciano] Questo posto è di proprietà
di un amico mio di vecchia data,
119
00:06:50,320 --> 00:06:54,520
quindi qui voi potete girare dove volete.
120
00:06:54,600 --> 00:06:55,760
Guarda che ficata!
121
00:06:55,840 --> 00:06:57,080
- Veramente!
- Ammazza.
122
00:06:57,160 --> 00:07:01,640
Eh? Allora,
voi chiamate gli amici vostri coi machete.
123
00:07:01,720 --> 00:07:03,680
- [Vittorio] Mmh.
- E vi inventate un balletto.
124
00:07:03,760 --> 00:07:07,440
- Sennò su TikTok... No?
- Eh.
125
00:07:07,520 --> 00:07:09,240
- [Luciano] Che c'è, non ti piace?
- Sì, sì, è...
126
00:07:09,320 --> 00:07:11,400
È meglio di quel cesso
che avete noleggiato voi.
127
00:07:11,480 --> 00:07:12,640
- No?
- [Vittorio] Eh.
128
00:07:13,200 --> 00:07:16,760
Luciano, a proposito,
prima che ce ne dimentichiamo...
129
00:07:16,840 --> 00:07:18,360
Bravo, i soldi.
130
00:07:18,440 --> 00:07:21,360
Sì, scusaci
se facciamo un po' i purciari, però...
131
00:07:21,440 --> 00:07:24,320
Ma di che?
Anzi, grazie che me l'avete ricordato.
132
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
Eh.
133
00:07:25,480 --> 00:07:27,920
In più ci stanno
i machete, le maschere, il trucco...
134
00:07:28,000 --> 00:07:30,440
Arriviamo a 2000 e cocci,
affittiamo domani.
135
00:07:30,520 --> 00:07:32,520
[sospira]
Ragazzi, tranquilli.
136
00:07:32,600 --> 00:07:36,480
State sereni, eh? Lunedì vi mando tutto.
137
00:07:37,640 --> 00:07:38,880
- [Luciano] Marco!
- [Marco] Oh!
138
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
- [Luciano] Ti piace?
- [Marco] È bellissima, veramente.
139
00:07:41,200 --> 00:07:44,400
[Luciano] Oh, guardate questa,
è una cella di massima sicurezza.
140
00:07:44,480 --> 00:07:48,320
Qui ci mandiamo Jamal col machete
e viene una scena fichissima.
141
00:07:48,400 --> 00:07:51,360
[Luciano] Poi chiamiamo pure Vincent
Candela, è un amico mio, ci viene sicuro.
142
00:07:51,440 --> 00:07:52,840
Facciamo una scena da paura.
143
00:07:52,920 --> 00:07:55,720
Chiama Vincent Candela...
Ma vaffanculo, va'.
144
00:07:55,800 --> 00:07:56,800
[scatto di serratura]
145
00:07:58,160 --> 00:07:59,480
Non dà soddisfazione?
146
00:07:59,560 --> 00:08:00,800
[sospira]
[Andrea] Mah.
147
00:08:00,880 --> 00:08:02,120
[sospira]
148
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
[Nina] Altro?
149
00:08:04,760 --> 00:08:05,920
No.
150
00:08:06,000 --> 00:08:09,960
Tipo biglietti del cinema,
pacchetti di sigarette...
151
00:08:10,040 --> 00:08:11,840
[un cane abbaia]
152
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
Vedi?
153
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
[Nina] Cos'è?
154
00:08:28,600 --> 00:08:33,240
Niente, una volta ci siamo fatti
una canna qui e se l'è dimenticato.
155
00:08:33,600 --> 00:08:34,800
Buttare subito.
156
00:08:39,000 --> 00:08:41,320
- Altro?
- [Andrea] Mmh...
157
00:08:44,120 --> 00:08:45,920
[sospira]
158
00:08:46,000 --> 00:08:47,240
[cinguettio di uccelli]
159
00:08:48,640 --> 00:08:49,680
[sospira]
160
00:08:50,280 --> 00:08:51,800
- No.
- Mmh.
161
00:08:54,320 --> 00:08:56,840
- Andre.
- [Andrea] Che è?
162
00:09:02,000 --> 00:09:03,440
Ma me lo vuoi dire chi è?
163
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
[sospira]
164
00:09:05,520 --> 00:09:06,920
Non ci sei ancora arrivata, eh?
165
00:09:08,080 --> 00:09:09,080
No.
166
00:09:10,640 --> 00:09:15,440
Secondo te, chi è che mi può regalare
una tastiera con scritto "Daje de tacco",
167
00:09:16,360 --> 00:09:17,440
si fa le canne...
168
00:09:20,480 --> 00:09:21,600
[risate]
169
00:09:21,680 --> 00:09:22,920
Daniele Tramet?
170
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
No.
171
00:09:30,880 --> 00:09:31,880
Eh, sì.
172
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
No!
173
00:09:35,760 --> 00:09:38,960
- Ma perché?
- Beh, non lo so.
174
00:09:39,640 --> 00:09:42,520
Cioè, scusa, ma con tutte le persone fiche
che ti sbavano dietro
175
00:09:42,600 --> 00:09:45,080
ti vai a invorticare
con quel coatto di merda?
176
00:09:45,640 --> 00:09:49,600
- Ma chi mi sbava dietro?
- Jacopo, Seba...
177
00:09:51,400 --> 00:09:53,680
- Ma va'.
- Giuro.
178
00:09:54,960 --> 00:09:56,480
A Jacopo non piacciono i maschi.
179
00:09:59,080 --> 00:10:00,520
Ma tu sei un po' oltre, no?
180
00:10:03,680 --> 00:10:05,040
Per questo mi piacevi.
181
00:10:09,200 --> 00:10:12,000
- Anche se non sono giapponese?
- Vaffanculo!
182
00:10:12,080 --> 00:10:13,600
[risate]
183
00:10:15,920 --> 00:10:17,440
[vociare indistinto]
184
00:10:20,840 --> 00:10:21,880
[tasti del cellulare]
185
00:10:21,960 --> 00:10:23,600
[in giapponese] Perché te la sei portata?
186
00:10:26,360 --> 00:10:29,920
[in giapponese] Niente, cose nostre,
mamma, non ti preoccupare.
187
00:10:30,840 --> 00:10:33,200
- Zelia non viene?
- [Jun] No.
188
00:10:34,160 --> 00:10:35,400
[madre, in italiano] Ragazze...
189
00:10:35,480 --> 00:10:37,760
- Quando siete pronte, chiamatemi.
- [Susi] Grazie.
190
00:10:37,840 --> 00:10:38,920
- [Carola] Grazie.
- Prego.
191
00:10:44,560 --> 00:10:46,440
[Jun, in italiano] Secondo voi,
le sta scrivendo?
192
00:10:50,080 --> 00:10:51,280
No, non credo.
193
00:10:52,240 --> 00:10:53,800
Nina mi ha detto che l'ha bloccata.
194
00:10:56,320 --> 00:10:58,400
Che cazzo sta facendo allora?
195
00:11:00,880 --> 00:11:03,960
[Susi] Carola, che cosa nascondi?
196
00:11:04,960 --> 00:11:09,280
- Chi te l'ha fatto quel succhiotto?
- Non svagheggiare, dicci!
197
00:11:12,440 --> 00:11:15,040
- Marco.
- Oh, finalmente!
198
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
[risate]
199
00:11:16,880 --> 00:11:19,360
- Mah, insomma...
- [Susi] Perché?
200
00:11:22,960 --> 00:11:24,840
Ieri ci siamo visti dopo un mese.
201
00:11:25,440 --> 00:11:27,160
[Carola] Stamattina gli ho scritto io.
202
00:11:27,720 --> 00:11:30,080
Poi è sparito, niente tutto il giorno.
203
00:11:31,720 --> 00:11:34,320
- Boh.
- Vabbè, dai...
204
00:11:34,400 --> 00:11:38,240
[Susi] Io non è
che lo conosco proprio bene, però...
205
00:11:38,320 --> 00:11:40,480
Secondo me, ha solo paura.
206
00:11:41,680 --> 00:11:43,880
- [Jun] Mmh.
- Cioè, non ti sto accusando di niente.
207
00:11:45,120 --> 00:11:49,720
Magari ha bisogno di un po' di tempo
per fidarsi di nuovo?
208
00:11:50,800 --> 00:11:53,680
Alla fine, con il video ha avuto
una bella botta anche lui.
209
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Mmh.
210
00:11:58,320 --> 00:12:01,480
[dagli altoparlanti "Train is gone"
di Chartol, Guillot, Vallet]
211
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
Che c'è?
212
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
Niente.
213
00:12:06,240 --> 00:12:07,240
Jun.
214
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
[sospira]
215
00:12:15,040 --> 00:12:18,720
Vitto viene a dormire da me, perché...
216
00:12:21,600 --> 00:12:24,440
ha lasciato casa sua a Ilo e Marco
217
00:12:25,200 --> 00:12:26,800
per vedersi con due tipe.
218
00:12:28,720 --> 00:12:31,880
[Jun] E non è la prima tipa che vede,
219
00:12:33,120 --> 00:12:34,200
da quello che so io.
220
00:12:36,640 --> 00:12:38,600
Sta facendo proprio il puttaniere.
221
00:12:40,080 --> 00:12:42,360
[musica malinconica]
222
00:12:42,440 --> 00:12:43,920
Perché non me lo hai detto, scusa?
223
00:12:45,240 --> 00:12:46,600
Che ne so, Carola?
224
00:12:47,640 --> 00:12:49,040
Mica state insieme.
225
00:12:51,560 --> 00:12:53,000
[Jun] Scusa, mi dispiace.
226
00:12:54,280 --> 00:12:55,600
Vuoi che usciamo un attimo?
227
00:12:57,240 --> 00:12:59,320
[musica malinconica]
228
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
[scatto di serratura]
229
00:13:03,240 --> 00:13:06,640
[ragazzo] È come quello
che genera le immagini che a volte...
230
00:13:06,720 --> 00:13:09,120
- [Marika] Dani!
- [ragazzo] Fa le cose fatte benissimo.
231
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
Sei a casa?
232
00:13:10,280 --> 00:13:12,320
[ragazzo] Per lui
non è che la mano ha cinque dita.
233
00:13:12,400 --> 00:13:16,640
Per lui quella cosa che c'è in fondo
a quell'altra cosa che è il braccio...
234
00:13:16,720 --> 00:13:18,560
- [Marika] Oh.
- Oh.
235
00:13:18,640 --> 00:13:21,240
[interrompe il video]
Ma non avevi il corso di salsa?
236
00:13:22,200 --> 00:13:24,720
Sì, ma non mi andava di lasciarti da solo.
237
00:13:25,840 --> 00:13:28,200
Ma va', se devi andare, tranquilla.
[suono dal cellulare]
238
00:13:28,640 --> 00:13:30,240
[Marika] Ti sei mangiato
tutti i biscotti?
239
00:13:30,920 --> 00:13:31,920
Beh?
240
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
[sospira]
241
00:13:34,760 --> 00:13:37,320
- Dani, ma va tutto bene?
- [Daniele] Sì.
242
00:13:37,960 --> 00:13:39,480
Non ho una casa.
243
00:13:40,880 --> 00:13:43,680
Non ho più un amico,
non ho manco il nuoto.
244
00:13:43,760 --> 00:13:45,840
[musica malinconica]
245
00:13:45,920 --> 00:13:48,680
Non ho più il gruppo, ho un lavoro
di merda e manco scopo più.
246
00:13:48,760 --> 00:13:49,840
Secondo te, come va?
247
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
[Marika] Mmh.
248
00:13:54,280 --> 00:13:56,360
Perché non inizi a prenderti il diploma?
249
00:13:56,440 --> 00:13:57,720
[schiocco di lingua]
250
00:13:57,800 --> 00:14:00,760
Se vuoi, posso parlare con una mia amica
che insegna alle serali.
251
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
[Daniele] Sì, vabbè.
252
00:14:03,160 --> 00:14:06,360
- [Marika] Dai, quanti anni ti mancano?
- Oh, mi lasci in pace, cazzo?
253
00:14:07,280 --> 00:14:08,920
Ma vaffanculo, va'!
254
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
[schiocco di lingua]
255
00:14:14,840 --> 00:14:18,320
[trambusto]
256
00:14:20,600 --> 00:14:24,240
[dallo stereo "Afinando Cuero"
dei Los Diplomáticos Habaneros]
257
00:14:49,920 --> 00:14:51,280
Ma che cazzo fai?
258
00:14:52,720 --> 00:14:54,880
La lezione che mi hai fatto perdere,
scemo.
259
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
[sospira]
260
00:14:56,800 --> 00:14:58,760
- Anzi, vieni che ti insegno.
- No, no, no.
261
00:14:58,840 --> 00:15:00,320
- Dai!
- No, ma che sei matta?
262
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
- Prova!
- Ma no!
263
00:15:01,480 --> 00:15:03,040
- Non sono capace!
- Ti ho insegnato a nuotare.
264
00:15:03,120 --> 00:15:04,640
- Posso fare anche questo.
- Che c'entra?
265
00:15:04,720 --> 00:15:06,320
Forza! Guarda, allora.
266
00:15:06,400 --> 00:15:07,880
Facile, questa avanti.
267
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
Vieni.
268
00:15:09,040 --> 00:15:10,760
Prova o ti sbatto fuori di casa.
269
00:15:10,840 --> 00:15:12,080
- Dai!
- Ti giuro.
270
00:15:12,160 --> 00:15:14,800
- Veramente, sono impedito.
- Un passo.
271
00:15:14,880 --> 00:15:16,160
Un passo avanti, vai.
272
00:15:16,240 --> 00:15:17,640
- Uno avanti.
- Mmh.
273
00:15:17,720 --> 00:15:18,840
E torni a posto.
274
00:15:18,920 --> 00:15:20,120
- Questo indietro.
- Ok.
275
00:15:21,080 --> 00:15:22,480
Ok, torna a posto.
276
00:15:22,560 --> 00:15:23,600
È facile, vai.
277
00:15:24,560 --> 00:15:26,160
Vai, stringi qua.
278
00:15:26,960 --> 00:15:30,920
Vai! Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
279
00:15:31,000 --> 00:15:33,280
- Aspetta, scusa.
- Ripartiamo, ok.
280
00:15:33,360 --> 00:15:35,000
- Quindi...
- Sinistra.
281
00:15:35,080 --> 00:15:37,920
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
282
00:15:38,000 --> 00:15:39,560
Laterale, vai.
283
00:15:39,640 --> 00:15:41,720
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
284
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
Vacci proprio, eh.
285
00:15:42,880 --> 00:15:45,360
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
286
00:15:45,440 --> 00:15:46,440
Avanti.
287
00:15:46,520 --> 00:15:48,760
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
288
00:15:48,840 --> 00:15:51,680
- Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
- Dai!
289
00:15:51,760 --> 00:15:53,160
- Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
- Uh!
290
00:15:53,240 --> 00:15:56,680
Wow! Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
291
00:15:57,080 --> 00:15:59,480
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
292
00:15:59,560 --> 00:16:02,440
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
293
00:16:02,520 --> 00:16:05,520
Uno, due, tre, cinque, sei, sette.
294
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Mmh!
295
00:16:07,520 --> 00:16:10,120
[sospira]
296
00:16:10,200 --> 00:16:11,920
[sirene]
297
00:16:12,640 --> 00:16:15,520
Vabbè, vado a pulire lo schifo di là.
298
00:16:16,800 --> 00:16:19,200
Eh, è un inizio.
299
00:16:19,280 --> 00:16:20,920
[risate]
300
00:16:21,000 --> 00:16:23,720
[in sottofondo "Soft currents"
di Alexandra Savior]
301
00:16:29,840 --> 00:16:33,480
[stridio di gabbiani]
302
00:16:35,160 --> 00:16:37,400
[in sottofondo "Soft currents"
di Alexandra Savior]
303
00:16:37,480 --> 00:16:39,320
[vociare indistinto]
304
00:16:55,720 --> 00:16:57,560
- Ciao, Andre.
- Ciao, Jacopo.
305
00:16:59,000 --> 00:17:00,400
- [fischietto]
- Come va?
306
00:17:00,840 --> 00:17:03,560
- Ah, tutto ok, tu?
- [Andrea] Una merda.
307
00:17:03,640 --> 00:17:05,800
Mmh.
[fischietto]
308
00:17:08,200 --> 00:17:10,680
- Ma è un binder?
- No, è un pigiama.
309
00:17:10,760 --> 00:17:12,320
[risate]
310
00:17:13,040 --> 00:17:15,240
Non ti fa male? Non ti schiaccia tutto?
311
00:17:15,600 --> 00:17:19,320
Abbastanza, però tra una settimana
mi opero, per cui, dai...
312
00:17:20,240 --> 00:17:21,800
Daje, non lo sapevo.
[risate]
313
00:17:25,400 --> 00:17:27,840
- Tu invece ci hai mai pensato?
- A levarmi le tette?
314
00:17:27,920 --> 00:17:30,240
No, dico a metterle.
[risate]
315
00:17:31,600 --> 00:17:33,440
Mmh, per adesso sto bene così.
316
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
Mmh.
317
00:17:39,400 --> 00:17:44,760
Invece tu per caso conosci un posto
dove si possa fare slalom con lo skate?
318
00:17:44,840 --> 00:17:46,720
[risate]
319
00:17:46,800 --> 00:17:49,200
Ehm... forse sì.
320
00:17:49,960 --> 00:17:53,680
Dai, accompagnami,
così mi spieghi che succede.
321
00:17:53,760 --> 00:17:55,040
[fischietto]
322
00:17:55,120 --> 00:17:59,680
[campanella]
323
00:17:59,760 --> 00:18:01,480
[vociare indistinto]
324
00:18:01,560 --> 00:18:04,360
[in sottofondo "Soft currents"
di Alexandra Savior]
325
00:18:07,920 --> 00:18:09,080
- Sami.
- [Sami] Ehi.
326
00:18:09,560 --> 00:18:13,600
- Marco è già uscito?
- Boh, credo che sia in piscina.
327
00:18:14,600 --> 00:18:16,320
- Ok, grazie.
- Ciao.
328
00:18:20,520 --> 00:18:23,320
- Che voleva?
- Mi ha chiesto una roba su Marco.
329
00:18:24,240 --> 00:18:25,880
[Sami] Andiamo, dai.
330
00:18:28,960 --> 00:18:31,200
[in sottofondo "Soft currents"
di Alexandra Savior]
331
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
[segnale acustico]
332
00:18:59,200 --> 00:19:01,640
- Quanto?
- 24,03.
333
00:19:04,640 --> 00:19:06,400
[Marika] Però al Meeting
ci andiamo lo stesso.
334
00:19:07,840 --> 00:19:09,640
Così riprendi un po' di ritmo gara.
335
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
- A Milano?
- [Marika] Sì.
336
00:19:11,480 --> 00:19:13,000
[Ilo] Che non sei contento?
337
00:19:14,000 --> 00:19:15,640
- Posso venire pure io?
- No.
338
00:19:19,960 --> 00:19:23,040
[madre] "Perquisito e denunciato
l'autore del reato di revenge porn
339
00:19:23,120 --> 00:19:25,920
commesso ai danni
della giovane disabile di Latina.
340
00:19:26,000 --> 00:19:27,400
Il video..."
341
00:19:27,480 --> 00:19:28,640
Na, na, na...
342
00:19:29,320 --> 00:19:33,120
"Il responsabile è un minore incensurato
che ha ammesso la sua colpevolezza,
343
00:19:33,200 --> 00:19:35,960
mettendo così la parola fine
a questa spiacevole vicenda.
344
00:19:36,680 --> 00:19:39,800
Solo in quest'anno in Italia
sono circa due milioni le vittime..."
345
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
Ok.
346
00:19:42,200 --> 00:19:44,320
- [Carola] Basta?
- Sì.
347
00:19:46,520 --> 00:19:49,960
Mi aspettavo un po' più di... No?
348
00:19:50,040 --> 00:19:51,360
[squilli del telefono]
349
00:19:52,440 --> 00:19:54,400
Vanity non ha scritto niente?
350
00:19:55,920 --> 00:19:59,680
Ha aggiunto un pezzettino
sotto l'articolo dell'intervista.
351
00:20:00,400 --> 00:20:03,120
Mmh, vabbè, però bello, dai.
352
00:20:03,960 --> 00:20:06,920
Non se ne parla più,
non è quello che volevi?
353
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Sì, certo.
354
00:20:12,120 --> 00:20:14,000
[vociare indistinto]
355
00:20:18,560 --> 00:20:19,920
[madre] È una bella giornata.
356
00:20:20,920 --> 00:20:22,440
Facciamo una passeggiata dopo?
357
00:20:23,160 --> 00:20:25,240
[squilli del telefono]
358
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
In realtà...
359
00:20:31,440 --> 00:20:33,840
Volevo raggiungere Marco per parlargli.
360
00:20:34,880 --> 00:20:35,880
[madre] Ok.
361
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
[Carola] Però...
362
00:20:45,280 --> 00:20:47,120
Ma 'sti cazzi, gli mando un messaggio.
363
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
Sicura?
364
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
Sì, andiamo.
365
00:20:52,160 --> 00:20:54,440
- Ma non finiamo?
- Finiamo al parco.
366
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
[madre] Ah!
367
00:20:57,320 --> 00:20:59,840
Vedi un po', uno di questi due.
368
00:21:00,320 --> 00:21:02,680
- Ok.
- Io intanto mi prendo il mio.
369
00:21:09,600 --> 00:21:12,960
Ma... se ti chiedessi se hai dei roller?
370
00:21:13,960 --> 00:21:16,160
- [Jacopo] Veramente?
- Sì, ci vado meglio.
371
00:21:17,120 --> 00:21:20,320
- Va bene, chiedo a mia madre.
- Grazie.
372
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
[colpo]
373
00:21:25,120 --> 00:21:28,360
[Jacopo] Ma'!
Tu sai dove sono i miei vecchi roller?
374
00:21:29,000 --> 00:21:31,160
[madre] Prova a vedere nello sgabuzzino.
375
00:21:31,240 --> 00:21:32,600
[trambusto]
376
00:21:32,680 --> 00:21:35,520
[in sottofondo "Time walk" di Bnny]
377
00:21:40,920 --> 00:21:43,400
- [Jacopo] Tieni.
- Ma li chiami anche tu?
378
00:21:44,200 --> 00:21:47,040
In realtà,
quando stavo a Roma, ci andavo proprio.
379
00:21:47,440 --> 00:21:50,400
- Quindi conosci Raffa!
- Anche tu?
380
00:21:50,480 --> 00:21:51,960
Sì, volevo parlare solo con lui.
381
00:21:52,040 --> 00:21:54,640
[Andrea] Anzi,
'sti giorni lo dovrei pure chiamare.
382
00:21:55,200 --> 00:21:56,200
Anch'io.
383
00:21:58,360 --> 00:22:00,160
- Beh, vedi se ti stanno.
- Sì.
384
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
[Micol] Nina!
385
00:22:03,880 --> 00:22:05,520
[in sottofondo "Time walk" di Bnny]
386
00:22:12,400 --> 00:22:14,840
- Ma allora non ce l'hai con me!
- No.
387
00:22:15,880 --> 00:22:18,200
- Neanche l'1%?
- No.
388
00:22:18,640 --> 00:22:22,400
- Neanche lo 0,01%?
- No.
389
00:22:22,480 --> 00:22:25,280
- Ti ho anche fatto una sorpresa.
- Che sorpresa?
390
00:22:28,840 --> 00:22:30,440
[apertura di zip]
391
00:22:30,520 --> 00:22:32,960
- Cos'è?
- Il panforte di mia zia.
392
00:22:33,040 --> 00:22:34,040
[risate]
393
00:22:34,800 --> 00:22:37,080
[cinguettio di uccelli]
394
00:22:37,160 --> 00:22:38,760
- Ma ci stanno le mandorle?
- Sì.
395
00:22:39,320 --> 00:22:42,080
No... Tipo che muori, se le mangi?
396
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
[risate]
397
00:22:43,240 --> 00:22:44,680
Lo vedi che volevi ammazzarmi?
398
00:22:44,760 --> 00:22:46,920
No, mi sono dimenticata!
[vibrazione del cellulare]
399
00:22:49,480 --> 00:22:51,360
- Chi è?
- Mia sorella.
400
00:22:52,120 --> 00:22:53,560
Pronto, Vero? Dimmi.
401
00:22:53,960 --> 00:22:56,440
[Veronica] Te l'ho detto
che portavo un tipo a casa, cazzo.
402
00:22:56,520 --> 00:22:58,280
Vero, sono a Sabaudia, che cazzo vuoi?
403
00:22:59,040 --> 00:23:00,920
[Veronica] La tua amica ti aspetta qui,
però.
404
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
Ma chi?
405
00:23:04,760 --> 00:23:08,400
[Veronica] Aketi, Riketi,
boh, non ho capito che ha detto.
406
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
Oddio...
407
00:23:10,160 --> 00:23:12,960
Ehm, no, ha capito male, non ci sono.
408
00:23:13,040 --> 00:23:15,120
- Diglielo, mandala via.
- [Veronica] Ok.
409
00:23:17,040 --> 00:23:18,120
Che succede?
410
00:23:18,480 --> 00:23:21,560
- Niente, mia madre, le solite cose.
- Mmh.
411
00:23:22,800 --> 00:23:24,880
Andiamo?
[risate]
412
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
[musica malinconica]
413
00:23:28,840 --> 00:23:30,400
[cinguettio di uccelli]
414
00:23:31,400 --> 00:23:33,080
[Andrea] Ho rotto con un tipo
due giorni fa.
415
00:23:34,120 --> 00:23:35,560
[musica malinconica]
416
00:23:36,840 --> 00:23:38,920
[Jacopo] Non sapevo niente, mi dispiace.
417
00:23:40,400 --> 00:23:41,960
[Andrea] Non lo potevi sapere.
418
00:23:45,000 --> 00:23:46,440
Non lo sapeva nessuno in realtà.
419
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
Era questo il problema.
420
00:23:56,600 --> 00:23:58,080
[sospira]
Spiega.
421
00:24:06,200 --> 00:24:08,520
Mah, è che se ci stavano altre persone...
422
00:24:09,960 --> 00:24:11,840
faceva finta di non conoscermi.
423
00:24:12,320 --> 00:24:13,320
Bruttino così.
424
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
Sì.
425
00:24:19,040 --> 00:24:23,240
Quando eravate da soli invece? Lì com'era?
426
00:24:27,640 --> 00:24:28,640
Lì era carino.
427
00:24:30,160 --> 00:24:32,560
Magari ha soltanto bisogno
di un po' di tempo.
428
00:24:33,840 --> 00:24:35,360
Siamo stati in ballo un mese.
429
00:24:35,440 --> 00:24:38,160
[Jacopo, ridendo] Non è tanto un mese,
Andre!
430
00:24:38,240 --> 00:24:39,240
Insomma...
431
00:24:40,440 --> 00:24:42,080
Tu ci hai messo 17 anni.
432
00:24:46,320 --> 00:24:48,400
[tasto del pianoforte]
433
00:24:48,480 --> 00:24:50,120
Capito come dev'essere il tocco?
434
00:24:50,200 --> 00:24:52,760
Più morbido, non "tam, tam, tam".
[risate]
435
00:24:52,840 --> 00:24:54,080
[Vanessa] Non è un tamburo, eh.
436
00:24:54,160 --> 00:24:56,960
[cinguettio di uccelli]
437
00:24:57,040 --> 00:24:58,160
[un cane abbaia]
438
00:25:01,480 --> 00:25:04,640
- [Vanessa] Ti piace il mio anello?
- Mmh.
439
00:25:06,200 --> 00:25:07,280
[sospira]
440
00:25:08,920 --> 00:25:12,440
Allora, facciamo che se me la suoni bene,
te lo regalo.
441
00:25:13,080 --> 00:25:14,200
[risate]
442
00:25:15,240 --> 00:25:16,240
Ok?
443
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
[risate]
444
00:25:18,040 --> 00:25:21,240
[musica malinconica]
445
00:25:28,360 --> 00:25:29,400
[rombo del motore]
446
00:25:29,480 --> 00:25:32,080
- Vitto!
- [Vittorio] Bello, frate'.
447
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Ciao, secco.
448
00:25:33,920 --> 00:25:36,640
- [Vittorio] Marco?
- [Ilo] È rimasto ad allenarsi.
449
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
[cigolio]
450
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
[scatto di serratura]
451
00:25:39,840 --> 00:25:42,000
Però mi ha inviato
un link con il premontato.
452
00:25:42,960 --> 00:25:44,640
- [Vittorio] Domani c'è?
- Sì.
453
00:25:44,720 --> 00:25:46,320
Aspetta che ora te lo trovo.
454
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
[Ilo] Oh!
455
00:25:51,640 --> 00:25:53,880
- [Vittorio] Non lo trovi?
- No, mi ha scritto Luciano.
456
00:25:53,960 --> 00:25:55,360
[vociare indistinto]
Finalmente.
457
00:25:56,600 --> 00:26:00,840
"Cari Ilo e Vittorio,
prendete questi intanto, poi saldiamo."
458
00:26:01,800 --> 00:26:03,680
Come "intanto"? Quanti sono?
459
00:26:07,840 --> 00:26:09,760
Dieci buoni benzina da 30 euro!
460
00:26:15,840 --> 00:26:18,520
[in sottofondo "Class historian"
dei BRONCHO]
461
00:26:20,560 --> 00:26:22,000
[segnale di linea libera]
462
00:26:22,080 --> 00:26:24,280
[in sottofondo "Class historian"
dei BRONCHO]
463
00:26:25,440 --> 00:26:27,840
- [Waso] Pronto?
- Bella, Waso, grande!
464
00:26:27,920 --> 00:26:31,880
- Ti stiamo disturbando?
- [Waso] No, no! Ditemi tutto.
465
00:26:33,080 --> 00:26:34,280
[Carola] Ti senti meglio adesso?
466
00:26:35,760 --> 00:26:38,320
Ti sei preso la tua rivincita, finalmente.
Bravo.
467
00:26:38,960 --> 00:26:41,320
Peccato che se fossi il fico
che stai tanto cercando di essere,
468
00:26:41,400 --> 00:26:43,000
non avresti bisogno di fare 'ste cose.
469
00:26:44,480 --> 00:26:45,480
Ciao, campione.
470
00:26:45,560 --> 00:26:47,520
[in sottofondo "Class historian"
dei BRONCHO]
471
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
[suono dal cellulare]
472
00:26:51,880 --> 00:26:53,400
[rombo del motore]
473
00:26:53,480 --> 00:26:56,640
[in sottofondo "Class historian"
dei BRONCHO]
474
00:27:03,880 --> 00:27:05,240
Ciao, Vero!
[tintinnio di chiavi]
475
00:27:05,320 --> 00:27:07,200
[in sottofondo "Class historian"
dei BRONCHO]
476
00:27:07,280 --> 00:27:09,440
[gemiti]
477
00:27:14,840 --> 00:27:16,320
Che cazzo ci fai qui?
478
00:27:17,880 --> 00:27:19,280
[gemiti]
479
00:27:19,360 --> 00:27:21,680
- È bellissimo questo fumetto!
- [Nina] Non me ne frega un cazzo.
480
00:27:21,760 --> 00:27:23,440
Devi andartene
o devo chiamare tua sorella.
481
00:27:23,520 --> 00:27:26,240
No, no, no!
Cinque minuti e me ne vado, promesso.
482
00:27:26,320 --> 00:27:27,320
[gemiti]
483
00:27:27,400 --> 00:27:28,880
Voglio solo che tu mi dici una cosa.
484
00:27:28,960 --> 00:27:30,160
[gemiti]
485
00:27:30,240 --> 00:27:33,000
- Cosa?
- [Akemi] Perché mi hai bloccata?
486
00:27:33,960 --> 00:27:37,520
- Perché, Akemi? Hai 13 anni, dai...
- Tu ne hai 16.
487
00:27:38,080 --> 00:27:40,720
Ok, mi hai chiesto quello
che volevi chiedermi e ti ho risposto.
488
00:27:40,800 --> 00:27:43,480
- Adesso devi andartene...
- Non sono ancora passati cinque minuti.
489
00:27:43,560 --> 00:27:45,960
[gemiti]
490
00:27:46,040 --> 00:27:49,040
- Ok, poi vai?
- Giuro.
491
00:27:50,120 --> 00:27:51,120
[Nina] Mmh.
492
00:27:51,200 --> 00:27:53,040
[musica elettronica]
493
00:27:53,680 --> 00:27:54,760
[sospira]
494
00:27:54,840 --> 00:27:55,960
Ti piacciono le balene?
495
00:27:57,120 --> 00:27:58,720
[fischietto]
Sì.
496
00:27:59,360 --> 00:28:00,480
[sospira]
497
00:28:00,560 --> 00:28:03,480
- Ce n'è una morta qui vicino, lo sai?
- Ma dove?
498
00:28:03,560 --> 00:28:04,640
[Akemi] Vicino Nettuno.
499
00:28:06,360 --> 00:28:09,080
- No, non lo sapevo.
- [Akemi] Sì.
500
00:28:10,160 --> 00:28:12,320
Uno di questi giorni
volevo andare a farle un funerale.
501
00:28:13,520 --> 00:28:14,640
[risate]
502
00:28:15,880 --> 00:28:18,160
Tu sei completamente pazza comunque.
503
00:28:21,920 --> 00:28:22,920
Vieni con me?
504
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Mmh...
[fischietto]
505
00:28:24,080 --> 00:28:26,680
- Ma no, no che non vengo con te.
- [Akemi] Perché?
506
00:28:26,760 --> 00:28:29,680
Akemi, non si può fare,
che cos'è che non capisci?
507
00:28:29,760 --> 00:28:31,520
E allora perché mi hai baciata alla festa?
508
00:28:31,600 --> 00:28:34,240
[musica elettronica]
509
00:28:34,320 --> 00:28:35,720
Io ho baciato te?
510
00:28:37,360 --> 00:28:39,360
[gemiti]
511
00:28:42,120 --> 00:28:43,120
Oddio...
512
00:28:44,200 --> 00:28:45,440
Oddio, ehm...
513
00:28:45,520 --> 00:28:48,040
Ti chiedo scusa, se l'ho fatto,
ero completamente ubriaca.
514
00:28:48,120 --> 00:28:51,480
[Nina] Non l'avrei mai fatto sennò.
[vibrazione del cellulare]
515
00:28:53,640 --> 00:28:54,720
Perfetto.
516
00:28:57,200 --> 00:28:58,800
[sospira]
Ahia.
517
00:28:59,360 --> 00:29:00,960
[gemiti]
518
00:29:01,400 --> 00:29:07,040
[professore] Allora, questa poesia
è stata composta il 27 agosto del 1916.
519
00:29:07,120 --> 00:29:09,920
Che cosa stava succedendo
in Italia nel 1916?
520
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Tramet?
521
00:29:16,360 --> 00:29:17,920
Ehm, non lo so.
522
00:29:18,000 --> 00:29:21,160
[professore] Ma come non lo sai?
La Prima Guerra Mondiale, 15-18.
523
00:29:23,160 --> 00:29:26,040
- Prof, non stavo qua sennò.
- [professore] Ah, beh, certo.
524
00:29:27,520 --> 00:29:32,200
Ragazzi, la poesia è composta da versi
liberi distribuiti in quattro strofe.
525
00:29:32,280 --> 00:29:33,440
[Vittorio] Ma che cazzo ne sai?
526
00:29:33,520 --> 00:29:37,440
[professore] Le prime due di solito
sono composte di quattro versi.
527
00:29:38,200 --> 00:29:40,600
- Le ultime da due versi.
- [Ilo] È questa qua.
528
00:29:40,680 --> 00:29:43,120
[professore] Come sempre,
non abbiamo la punteggiatura.
529
00:29:43,920 --> 00:29:47,240
Stessa costruzione di Veglia.
530
00:29:47,320 --> 00:29:49,760
Appena più complessa,
troviamo quattro strofe.
531
00:29:50,400 --> 00:29:52,200
Esprimono ognuna un concetto.
532
00:29:52,760 --> 00:29:55,280
[vibrazione del cellulare]
[professore] L'ultima è la sintesi.
533
00:29:55,360 --> 00:29:56,360
Tramet.
534
00:29:56,920 --> 00:29:59,120
Il telefono
non lo puoi usare qui dentro però.
535
00:29:59,520 --> 00:30:01,200
Lo so, ha ragione, scusi.
536
00:30:01,280 --> 00:30:02,680
Posso uscire un attimo?
537
00:30:03,920 --> 00:30:05,080
[cigolio]
538
00:30:05,160 --> 00:30:06,400
- Oh!
- Eccolo!
539
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
- Ti sei messo a fare il bravo ragazzo?
- Che cazzo è successo?
540
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
[Ilo] Diglielo.
541
00:30:11,480 --> 00:30:12,560
[scatto di serratura]
542
00:30:13,320 --> 00:30:16,080
- Waso ci ha ripensato.
- Eh.
543
00:30:16,840 --> 00:30:18,640
- Ma che dici?
- Eh.
544
00:30:19,720 --> 00:30:21,440
Vuole farci firmare subito.
545
00:30:22,520 --> 00:30:23,880
A tutti e tre però, Dani.
546
00:30:25,040 --> 00:30:28,080
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
547
00:30:31,240 --> 00:30:33,120
[sospira]
548
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
- Luciano?
- [Ilo] 'Sti cazzi di Luciano.
549
00:30:36,680 --> 00:30:39,280
- Eh.
- Domani andiamo a Roma e ci parliamo.
550
00:30:39,360 --> 00:30:42,120
- Sì, auguri.
- [Ilo] Frate'.
551
00:30:43,280 --> 00:30:45,800
Se non chiudiamo subito,
Waso ci piscia di nuovo.
552
00:30:47,520 --> 00:30:49,800
[sospira]
553
00:30:52,440 --> 00:30:54,480
Rega', io non lo so.
554
00:30:54,880 --> 00:30:56,600
Cioè, ora ho pure iniziato la scuola.
555
00:30:56,680 --> 00:30:58,800
- Che hai iniziato tu?
- La scuola.
556
00:30:58,880 --> 00:31:01,720
- Che cazzo dici? Non sai manco leggere!
- Dai, aspetta!
557
00:31:01,800 --> 00:31:04,240
- [Vittorio] Vieni qua!
- Dai, bro, aspetta! Che cazzo fai?
558
00:31:04,320 --> 00:31:06,120
- [Daniele] Rega', un attimo!
- Mettilo di testa.
559
00:31:06,200 --> 00:31:08,440
- [Daniele] Porco due!
- Te la facciamo fare noi la maturità.
560
00:31:08,520 --> 00:31:09,520
- Dai!
- [Daniele] Dai!
561
00:31:09,600 --> 00:31:10,840
[Vittorio] Non rompere il cazzo.
562
00:31:10,920 --> 00:31:13,200
- [Daniele] Ho lasciato la roba dentro!
- [Ilo] E 'sti cazzi!
563
00:31:13,280 --> 00:31:16,280
Dai, mamma, uno era verde vomito,
l'altro sembrava un pigiama.
564
00:31:16,360 --> 00:31:18,720
Perché, quelli
che ti hanno regalato erano belli?
565
00:31:18,800 --> 00:31:21,640
No, però almeno non li ho pagati 200 euro.
566
00:31:21,720 --> 00:31:25,360
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
567
00:31:27,480 --> 00:31:29,000
- Ciao.
- [Carola] Ciao.
568
00:31:30,000 --> 00:31:31,160
- Salve.
- [madre] Ciao.
569
00:31:32,040 --> 00:31:33,720
[sospirando] Possiamo parlare un secondo?
570
00:31:36,960 --> 00:31:38,240
No, mi dispiace.
571
00:31:39,760 --> 00:31:42,480
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
572
00:31:49,760 --> 00:31:52,480
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
573
00:31:54,120 --> 00:31:56,400
[squilli del cellulare]
574
00:31:58,520 --> 00:32:00,080
Dai, rispondigli.
575
00:32:01,880 --> 00:32:03,480
[squilli del cellulare]
576
00:32:03,560 --> 00:32:04,920
Ah, è Lorena.
577
00:32:05,000 --> 00:32:07,760
Ah! Vedi che non si sono dimenticati?
578
00:32:07,840 --> 00:32:09,160
[squilli del cellulare]
579
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
Ciao, Lorena.
580
00:32:11,680 --> 00:32:15,080
[scatto di serratura]
581
00:32:15,160 --> 00:32:16,800
Sì, è qui con me.
582
00:32:18,640 --> 00:32:21,360
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
583
00:32:30,520 --> 00:32:32,920
[madre parla in giapponese]
584
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
[Akemi] Niente, ma'.
585
00:32:34,080 --> 00:32:35,920
[madre parla in giapponese]
586
00:32:36,000 --> 00:32:38,560
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
587
00:32:43,960 --> 00:32:46,600
[rombo del motore]
588
00:32:50,920 --> 00:32:54,080
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
589
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
[scatto di serratura]
590
00:33:07,880 --> 00:33:10,280
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
591
00:33:10,360 --> 00:33:12,920
- [Daniele] Ciao!
- Hai già finito?
592
00:33:14,000 --> 00:33:16,600
[Daniele] Sì,
metto il telefono in carica e ti racconto.
593
00:33:17,680 --> 00:33:18,680
Mmh.
594
00:33:24,800 --> 00:33:25,800
Beh?
595
00:33:28,360 --> 00:33:30,000
Non sono durato due ore.
596
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
Ma come?
597
00:33:35,560 --> 00:33:37,920
Achille Lauro
ci vuole mettere sotto contratto.
598
00:33:39,960 --> 00:33:40,960
Ah.
599
00:33:42,080 --> 00:33:43,680
[Marika] Ecco perché Ilo ti cercava.
600
00:33:44,280 --> 00:33:46,160
Vabbè, non ti prendere male, dai.
601
00:33:46,240 --> 00:33:50,720
Io? No, anzi! È una bellissima notizia
per la musica italiana.
602
00:33:50,800 --> 00:33:52,320
[risate]
603
00:33:53,000 --> 00:33:54,160
[Marika] Che cazzo ti ridi?
604
00:33:55,400 --> 00:33:56,400
Sono felice.
605
00:34:01,040 --> 00:34:02,040
Mmh.
606
00:34:03,600 --> 00:34:04,880
[sospira]
607
00:34:04,960 --> 00:34:06,040
E ti voglio bene.
608
00:34:09,200 --> 00:34:10,960
[risate]
609
00:34:17,280 --> 00:34:18,280
Ma che fai?
610
00:34:22,280 --> 00:34:25,000
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
611
00:34:29,320 --> 00:34:30,880
[tasti del cellulare]
612
00:34:43,440 --> 00:34:44,720
[vibrazione del cellulare]
613
00:34:49,040 --> 00:34:50,640
[respiri affannosi]
614
00:34:54,400 --> 00:34:57,280
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
615
00:34:59,720 --> 00:35:02,800
[in sottofondo "On air - 4 AM version"
di Always centered at night]
44135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.