Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,920
[russano]
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,280
[cinguettio di uccelli]
3
00:00:21,360 --> 00:00:23,320
[russano]
4
00:00:26,960 --> 00:00:28,720
[russano]
5
00:00:28,800 --> 00:00:30,840
[musica elettronica]
6
00:00:34,360 --> 00:00:35,640
[russano]
7
00:00:37,440 --> 00:00:39,880
[russano]
[Nina] Susi...
8
00:00:40,400 --> 00:00:41,640
[Nina sbuffa]
9
00:00:46,440 --> 00:00:47,640
[sospira]
10
00:00:47,720 --> 00:00:48,720
[Susi russa]
11
00:00:48,800 --> 00:00:51,240
- Susi, smettila di russare!
- [Susi] Mmh!
12
00:00:52,640 --> 00:00:54,240
[sbuffa]
13
00:00:54,960 --> 00:00:56,600
[russa]
Ciao.
14
00:00:59,440 --> 00:01:00,880
Siete nuove voi due?
15
00:01:03,760 --> 00:01:05,760
Sì.
[russa]
16
00:01:08,280 --> 00:01:10,760
[schiocchi di lingua]
17
00:01:10,840 --> 00:01:13,680
- Che fai?
- Se lo faccio, mia madre smette.
18
00:01:19,040 --> 00:01:21,160
[schiocchi di lingua]
19
00:01:21,240 --> 00:01:23,360
[Jun] Akemi, che cazzo stai facendo?
20
00:01:24,120 --> 00:01:25,120
Niente.
21
00:01:27,640 --> 00:01:29,440
- [Nina] Tua sorella?
- Sì.
22
00:01:31,280 --> 00:01:33,600
- [Micol] Buongiorno.
- [Nina] Buongiorno.
23
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
Mmh...
24
00:01:34,760 --> 00:01:37,320
- [Nina] Faccio il caffè, vi va?
- Mmh.
25
00:01:37,400 --> 00:01:39,920
Io vado in bagno
che devo pisciare come un cammello.
26
00:01:43,560 --> 00:01:44,640
[russa]
27
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
[scatto di serratura]
28
00:01:53,360 --> 00:01:56,120
[cinguettio di uccelli]
29
00:01:57,360 --> 00:02:00,800
- Perché mi eviti da ieri sera?
- Non ti evito.
30
00:02:02,200 --> 00:02:03,920
Dai, Nina, ti conosco, su.
31
00:02:06,800 --> 00:02:11,560
È ovvio che non mi fa piacere, se ti vedo
flirtare con un tipo a una festa.
32
00:02:12,480 --> 00:02:14,480
- Ma con chi?
- [Nina] Dai.
33
00:02:17,480 --> 00:02:18,920
Ti ho vista con Daniele.
34
00:02:20,160 --> 00:02:22,520
Ma ci ho parlato due minuti!
35
00:02:24,640 --> 00:02:26,400
Poi puoi fare quello che vuoi, eh.
36
00:02:27,760 --> 00:02:30,720
- Però...
- Nina, ti sei portata a letto il mio ex.
37
00:02:32,760 --> 00:02:34,240
- No, ma infatti...
- [Carola] Ciao.
38
00:02:34,920 --> 00:02:36,680
- Buongiorno.
- [Micol] Buongiorno.
39
00:02:39,000 --> 00:02:41,520
- [Nina] Dormito bene?
- Mmh...
40
00:02:42,480 --> 00:02:44,920
- [Nina] Caffè?
- Mmh.
41
00:02:49,760 --> 00:02:51,960
[Micol] Anneghi la tristezza nei biscotti?
42
00:02:52,880 --> 00:02:53,880
Mmh.
43
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
[Micol] Grazie.
44
00:02:56,680 --> 00:02:58,320
[musica malinconica]
45
00:03:01,000 --> 00:03:02,680
[musica malinconica]
46
00:03:06,120 --> 00:03:08,400
[versi di dolore]
47
00:03:17,600 --> 00:03:20,080
[sospira]
48
00:03:21,040 --> 00:03:22,160
[tasti del cellulare]
49
00:03:22,240 --> 00:03:24,400
[musica malinconica]
50
00:03:29,200 --> 00:03:30,520
[vibrazione del cellulare]
51
00:03:45,920 --> 00:03:47,080
[vibrazione del cellulare]
52
00:03:55,040 --> 00:03:57,520
[tasti del cellulare]
53
00:03:59,120 --> 00:04:00,440
[vibrazione del cellulare]
54
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
[scatto di serratura]
55
00:04:13,960 --> 00:04:15,080
[bussano alla porta]
56
00:04:15,160 --> 00:04:17,760
- [padre] Oh, stai qua?
- Arrivo, un attimo!
57
00:04:17,840 --> 00:04:21,280
- [padre] Esci, per favore?
- Ecco!
58
00:04:21,360 --> 00:04:24,040
- [padre] Datti una mossa!
- Che cazzo c'è?
59
00:04:24,800 --> 00:04:26,520
- Che hai fatto al naso?
- Niente.
60
00:04:26,600 --> 00:04:29,120
- "Niente"?
- Niente, non mi cacare il cazzo!
61
00:04:29,200 --> 00:04:32,120
Oh! Dico, lo hai visto lo schifo
che avete lasciato sulle scale?
62
00:04:32,200 --> 00:04:35,440
- Perché di solito sono pulite?
- Fai lo spiritoso pure?
63
00:04:35,520 --> 00:04:37,360
Io sono stato a fare l'asfalto
tutta la notte
64
00:04:37,440 --> 00:04:39,600
mentre tu fai le festicciole
e non fai un cazzo!
65
00:04:39,680 --> 00:04:43,120
- Stasera lo vedi se non faccio un cazzo!
- Che fai?
66
00:04:43,200 --> 00:04:47,560
A lavorare non ci vai, studiare non studi!
Manco più quel minchia di nuoto fai!
67
00:04:47,640 --> 00:04:50,000
Io mi sono rotto i coglioni di mantenerti,
hai capito?
68
00:04:50,080 --> 00:04:53,720
Che cazzo dici? Chi cazzo mantieni tu?
Se non mi dai un euro!
69
00:04:53,800 --> 00:04:56,000
Manco la casa paghi e l'elettricità
è abusiva, porco due!
70
00:04:56,080 --> 00:04:58,840
- Non ti permettere!
- Ma sta' zitto, sei un pagliaccio!
71
00:04:58,920 --> 00:05:00,680
- Oh, pagliaccio!
- Sei un pagliaccio!
72
00:05:00,760 --> 00:05:02,000
Sei un pagliaccio!
73
00:05:02,680 --> 00:05:04,640
[vibrazione del cellulare]
74
00:05:06,760 --> 00:05:07,760
Vattene.
75
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
Te ne devi andare.
76
00:05:10,960 --> 00:05:13,600
[vibrazione del cellulare]
77
00:05:15,200 --> 00:05:17,520
[segnale di linea libera]
78
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
[scatto di serratura]
79
00:05:25,280 --> 00:05:27,320
- Dove vai?
- [Marco] In piscina.
80
00:05:28,360 --> 00:05:30,720
- Di domenica?
- Quindi?
81
00:05:36,280 --> 00:05:38,520
Senti, ti va se parliamo un attimo,
quando torni?
82
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
Ok.
83
00:05:48,280 --> 00:05:52,280
[in sottofondo "I know you" di Framix]
84
00:05:54,360 --> 00:05:57,080
[madre] Andre!
Mi bagni i fiori, per favore?
85
00:05:57,160 --> 00:05:58,440
[Andrea] Sì, certo.
86
00:05:58,920 --> 00:06:00,680
[in sottofondo "I know you" di Framix]
87
00:06:02,160 --> 00:06:03,440
[Andrea] Marco, che cazzo fai?
88
00:06:05,520 --> 00:06:07,040
Voglio dare dei fiori a Vanessa.
89
00:06:07,920 --> 00:06:09,560
Mi fai un attimo vedere?
90
00:06:10,520 --> 00:06:12,880
[canto di cicale]
91
00:06:13,920 --> 00:06:16,880
- Ma perché?
- Mamma ti avrebbe ucciso, lo sai?
92
00:06:18,960 --> 00:06:20,040
[Andrea] Ti ho salvato.
93
00:06:22,280 --> 00:06:24,320
[in sottofondo "I know you" di Framix]
94
00:06:24,400 --> 00:06:26,880
[cinguettio di uccelli]
95
00:06:38,120 --> 00:06:41,000
[in sottofondo "I know you" di Framix]
96
00:06:46,080 --> 00:06:47,960
[vociare indistinto]
97
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
[madre] C'è Carola.
98
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
[scatto di serratura]
99
00:07:06,560 --> 00:07:08,320
[sbuffa]
100
00:07:13,240 --> 00:07:14,320
[madre] Come è andata?
101
00:07:17,800 --> 00:07:19,680
Perché ci sono tutti gli amici di papà?
102
00:07:19,760 --> 00:07:22,320
- È il compleanno di Flavio.
- [Carola] Ah, già.
103
00:07:24,400 --> 00:07:26,840
È che avevo bisogno di stare
per i fatti miei.
104
00:07:28,720 --> 00:07:30,480
Vuoi che ce ne andiamo al Circeo?
105
00:07:32,160 --> 00:07:33,400
Non ci sono gli zii?
106
00:07:34,600 --> 00:07:35,800
Non c'è nessuno.
107
00:07:47,880 --> 00:07:49,080
[verso di dolore]
108
00:07:49,160 --> 00:07:50,280
[schiocco di lingua]
109
00:07:53,840 --> 00:07:57,320
[fracasso]
110
00:07:58,840 --> 00:08:00,320
[sospira]
111
00:08:04,440 --> 00:08:05,440
Ti fa male?
112
00:08:05,960 --> 00:08:07,440
- [Daniele] Un pochetto.
- Tieni.
113
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
[Daniele] Grazie.
114
00:08:11,520 --> 00:08:13,640
[sospira]
115
00:08:14,640 --> 00:08:18,280
- È stata la schifosa? Dimmi la verità.
- Che schifosa?
116
00:08:18,360 --> 00:08:21,840
Non fare il vago, quello che ti mandava
le foto vestito da pischella.
117
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
- No, ma ti pare?
- E chi è stato allora?
118
00:08:25,120 --> 00:08:27,120
Frate', te l'ho detto, stavo al benzinaio
119
00:08:27,200 --> 00:08:29,240
e c'era un pazzo
che voleva prendermi i soldi.
120
00:08:32,680 --> 00:08:33,680
Vabbè.
121
00:08:38,760 --> 00:08:41,480
- Dove posso lasciare questa borsa?
- Ora ci pensiamo.
122
00:08:41,560 --> 00:08:42,880
Bisogna pulire qua.
123
00:08:44,320 --> 00:08:46,600
Sì, ora mi riprendo un attimo
e ti do una mano.
124
00:08:52,920 --> 00:08:56,200
[rombo di aspirapolvere]
125
00:08:56,280 --> 00:08:58,280
Ma te lo sei scopato o no?
126
00:08:58,360 --> 00:09:00,720
Ma sei coglione? Non l'ho mai più sentito!
127
00:09:00,800 --> 00:09:03,440
Volevo stare sicuro,
bisogna condividere il letto!
128
00:09:03,520 --> 00:09:06,080
Intanto l'unico che s'è paccato
un frocio qua sei tu.
129
00:09:06,160 --> 00:09:09,000
- Che cazzo c'entra? Avevo 12 anni!
- Beh?
130
00:09:09,080 --> 00:09:11,200
Vuoi chiedere a Jun
quanto mi piace la sorca?
131
00:09:11,280 --> 00:09:13,320
- [Daniele] No, grazie.
- Allora sta' zitto, frocio.
132
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Oh!
133
00:09:15,640 --> 00:09:17,040
[citofono]
134
00:09:17,120 --> 00:09:20,720
- Facciamo che dormi sul divano.
- Allora sei coglione proprio!
135
00:09:25,480 --> 00:09:26,520
[Vittorio] Stai già qua?
136
00:09:27,520 --> 00:09:30,040
Dieci minuti e arriviamo, ecco.
137
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Eh.
138
00:09:34,800 --> 00:09:38,080
- Tu hai qualcosa di decente da metterti?
- Per andare in Autogrill?
139
00:10:01,040 --> 00:10:02,040
[segnale acustico]
140
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
[scatto di serratura]
141
00:10:04,200 --> 00:10:05,800
[Renata] Come sei entrato, scusa?
142
00:10:08,840 --> 00:10:12,400
- Tranquilla, sono del club.
- Che mi frega? La piscina è chiusa.
143
00:10:15,520 --> 00:10:18,160
Senti, conviene a tutti in questo posto
che mi rimetto in forma.
144
00:10:19,280 --> 00:10:21,400
[Renata] Allora
perché non ti hanno dato le chiavi?
145
00:10:26,640 --> 00:10:28,600
Sei quello che si è aperto il braccio,
vero?
146
00:10:32,320 --> 00:10:35,040
Trenta vasche e ho finito, promesso.
147
00:10:37,920 --> 00:10:38,920
Dai.
148
00:10:40,680 --> 00:10:42,920
[musica malinconica]
149
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
Oddio!
150
00:11:00,960 --> 00:11:03,760
- [Carola] È freddissima!
- Ma smettila!
151
00:11:03,840 --> 00:11:08,080
- Noi facevamo il bagno a gennaio.
- Infatti zia è piena di reumatismi.
152
00:11:08,800 --> 00:11:11,960
[stridio di gabbiani]
153
00:11:12,040 --> 00:11:13,920
[musica malinconica]
154
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
Senti...
155
00:11:28,360 --> 00:11:30,440
Mi ha riscritto la Martali stamattina.
156
00:11:30,520 --> 00:11:32,400
- [sbuffando] Ancora?
- Mmh.
157
00:11:34,320 --> 00:11:37,320
Ma non ti va nemmeno
di farci una chiacchierata?
158
00:11:38,000 --> 00:11:39,480
Una telefonata, magari?
159
00:11:42,680 --> 00:11:43,880
[sbuffa]
160
00:11:43,960 --> 00:11:48,200
Ma', non riesco a stare
mezz'ora a una festa.
161
00:11:49,200 --> 00:11:53,600
- Ti pare che parlo con Vanity Fair?
- È andata così male ieri sera?
162
00:11:57,400 --> 00:11:58,480
[sbuffando] Sì.
163
00:11:58,560 --> 00:12:00,480
[in sottofondo "What you sayin"
di Ric Flo]
164
00:12:03,840 --> 00:12:05,640
[dalla radio "What you sayin" di Ric Flo]
165
00:12:19,200 --> 00:12:20,320
[sospira]
166
00:12:21,320 --> 00:12:25,320
- Ahi, ahi, ahi, sto tritato...
- Troppo?
167
00:12:27,320 --> 00:12:30,040
- Un po' sì.
- [Daniele] Te l'ho detto.
168
00:12:30,120 --> 00:12:32,440
[rombo di motore]
169
00:12:36,280 --> 00:12:38,400
Pronto, Luciano? Noi siamo arrivati.
170
00:12:38,480 --> 00:12:40,160
[clacson]
171
00:12:40,240 --> 00:12:41,320
- [Ilo] Oh!
- [Vittorio] Oh!
172
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
Che dici?
173
00:12:45,600 --> 00:12:50,320
Bene, allora, ragazzi,
la DWN è contentissima e convintissima.
174
00:12:50,400 --> 00:12:53,400
[Luciano] D'altra parte "Mattoni"
a loro era già piaciuto moltissimo.
175
00:12:53,480 --> 00:12:56,320
Anche gli altri brani che mi avete girato
spaccano.
176
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
[colpo sul tavolo]
Daje!
177
00:12:57,480 --> 00:12:59,960
- [Luciano] A loro piacciono tantissimo.
- Daje.
178
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
[Luciano] Capito?
179
00:13:01,120 --> 00:13:07,360
Loro sarebbero già pronti ad attivare
un contratto di licenza e distribuzione.
180
00:13:07,440 --> 00:13:14,000
Io ovviamente divento il vostro manager
e unico interlocutore tra voi e loro.
181
00:13:14,080 --> 00:13:16,000
- [Luciano] Eh?
- Ok.
182
00:13:17,200 --> 00:13:18,800
Ma...
183
00:13:20,520 --> 00:13:22,240
- [Ilo] Come funziona esattamente?
- I contratti?
184
00:13:22,320 --> 00:13:25,440
- [Ilo] Eh.
- Allora, i brani restano vostri.
185
00:13:25,520 --> 00:13:30,760
[Luciano] Voi li cedete in distribuzione
esclusiva per cinque anni alla DWN.
186
00:13:30,840 --> 00:13:35,520
Loro iniziano a farvi girare in rotazione
sulle radio, nelle varie piattaforme.
187
00:13:35,600 --> 00:13:38,680
Voi iniziate a guadagnare dei soldini, eh.
188
00:13:39,920 --> 00:13:41,600
Tipo quanto?
189
00:13:41,680 --> 00:13:44,960
Solitamente il 33% va alla DWN,
190
00:13:45,040 --> 00:13:49,600
il 33% va a me e il 33% va a voi.
191
00:13:53,840 --> 00:13:55,680
Ragazzi, è una formula standard, eh.
192
00:13:55,760 --> 00:13:58,800
I contratti si fanno solo così adesso,
quando li fanno.
193
00:14:00,640 --> 00:14:03,960
Non lo so, è che a noi Waso
aveva proposto un altro tipo di contratto.
194
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
[Luciano] "Waso"?
195
00:14:06,080 --> 00:14:07,200
Dov'è Waso?
196
00:14:12,200 --> 00:14:15,280
Ragazzi, io sto facendo tardi al concerto
e devo lavorare.
197
00:14:15,360 --> 00:14:20,160
Comunque pensateci,
rifletteteci e fatemi sapere, eh? Daje.
198
00:14:20,240 --> 00:14:22,480
- [Daniele] Ciao.
- [Luciano] Daje, forza.
199
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
Daje.
200
00:14:27,000 --> 00:14:29,240
[sospira]
201
00:14:30,320 --> 00:14:31,720
[musica malinconica]
202
00:14:31,800 --> 00:14:34,200
[stridio di gabbiani]
203
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Mamma! Mamma, corri!
204
00:15:02,360 --> 00:15:04,720
- [madre] Che succede?
- [Carola] È una balena secondo te?
205
00:15:04,800 --> 00:15:07,160
- [madre] Dove?
- Qua davanti, qua.
206
00:15:08,440 --> 00:15:09,760
[madre] Aspetta...
207
00:15:09,840 --> 00:15:13,040
- Mmh, no, non vedo niente.
- Oh...
208
00:15:14,200 --> 00:15:15,600
Ti giuro che c'era.
209
00:15:16,680 --> 00:15:21,320
- [Carola] Me la sarò sognata.
- Non è detto, eh, a volte passano.
210
00:15:28,960 --> 00:15:31,120
[madre] Ehi, che vuoi fare?
211
00:15:33,000 --> 00:15:34,920
Ci mangiamo una cosa qua e poi torniamo?
212
00:15:37,400 --> 00:15:39,800
Non possiamo rimanere
qualche altro giorno qua?
213
00:15:40,640 --> 00:15:41,960
E la scuola?
214
00:15:44,920 --> 00:15:48,960
Mmh... Sì, te ne volevo parlare.
215
00:15:50,480 --> 00:15:51,880
[musica tensiva]
216
00:15:51,960 --> 00:15:53,320
[tasti del cellulare]
217
00:15:53,400 --> 00:15:55,360
[musica tensiva]
218
00:16:08,920 --> 00:16:09,920
[suono dal cellulare]
219
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Ah...
220
00:16:38,520 --> 00:16:39,880
[vibrazione del cellulare]
221
00:16:45,320 --> 00:16:46,400
[sospira]
222
00:16:47,160 --> 00:16:48,800
[tasti del cellulare]
223
00:16:54,840 --> 00:16:57,320
[musica tensiva]
224
00:17:09,240 --> 00:17:10,920
[gracidio di rane]
225
00:17:11,680 --> 00:17:13,440
- Nuova?
- No.
226
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
Dimmi.
227
00:17:19,760 --> 00:17:21,080
Micol e Daniele?
228
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
Eh.
229
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Si vedono?
230
00:17:32,880 --> 00:17:33,880
Non credo.
231
00:17:36,040 --> 00:17:37,760
Allora perché me lo hai fatto pensare?
232
00:17:40,480 --> 00:17:41,800
[un cane abbaia]
233
00:17:42,280 --> 00:17:43,960
Perché mi stavi rompendo le palle.
234
00:17:45,240 --> 00:17:46,240
[un cane abbaia]
235
00:17:48,960 --> 00:17:50,480
Solo per quello?
236
00:17:52,560 --> 00:17:53,560
Solo per quello.
237
00:17:54,640 --> 00:17:55,760
Tu sei una merda.
238
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
Sì.
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Ciao.
240
00:18:05,320 --> 00:18:07,880
- Nina?
- Eh.
241
00:18:08,720 --> 00:18:10,560
[cinguettio di uccelli]
242
00:18:12,240 --> 00:18:13,560
Metti via il telefono.
243
00:18:14,800 --> 00:18:17,160
- Perché?
- [Andrea] Perché la conosco.
244
00:18:19,240 --> 00:18:21,160
Lascia avvicinare lei, non ti accollare.
245
00:18:26,440 --> 00:18:27,720
[un cane abbaia]
246
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
Mmh.
247
00:18:31,440 --> 00:18:32,560
[Nina] Ci vediamo a scuola.
248
00:18:36,480 --> 00:18:37,600
[vibrazione del cellulare]
249
00:18:44,680 --> 00:18:48,200
[musica di mistero]
250
00:18:49,280 --> 00:18:50,720
[squilli del cellulare]
251
00:18:50,800 --> 00:18:52,000
[vibrazione del cellulare]
252
00:18:52,080 --> 00:18:53,640
[sospira]
253
00:19:04,640 --> 00:19:07,080
[musica di mistero]
254
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
[suono dal cellulare]
255
00:19:16,720 --> 00:19:20,200
Avevo già dato le dimissioni, porco due.
256
00:19:20,280 --> 00:19:22,160
- [Ilo] Davvero?
- Sì.
257
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
Domani mi tocca farle ritirare,
a questo punto.
258
00:19:25,480 --> 00:19:28,240
- Questo non ci dà una lira!
- "Mortacci sua", mi dirai.
259
00:19:33,640 --> 00:19:37,280
Non è che gli puoi chiedere se gli serve
qualcun altro al lavoro, Vitto?
260
00:19:41,040 --> 00:19:43,840
Guarda che si fatica, eh,
mica è un lavoro per froci.
261
00:19:43,920 --> 00:19:46,800
Oh, mi hai rotto il cazzo, porco due!
È tutto il giorno, frate'!
262
00:19:46,880 --> 00:19:48,920
Se lo dici un'altra volta,
ti prendo la faccia e te la spacco!
263
00:19:49,000 --> 00:19:50,640
- Accanname!
- [Ilo] Oh, ragazzi!
264
00:19:51,600 --> 00:19:52,720
Che deficiente.
265
00:19:56,320 --> 00:19:58,000
Gabbia di matti.
266
00:20:00,600 --> 00:20:01,800
[vibrazione del cellulare]
267
00:20:10,680 --> 00:20:14,360
[clacson]
268
00:20:18,880 --> 00:20:20,920
[in sottofondo "The joy in Sarah's eyes"
di Douglas Dare]
269
00:20:21,000 --> 00:20:23,560
[tasti del cellulare]
270
00:20:24,440 --> 00:20:25,600
[vibrazione del cellulare]
271
00:20:25,680 --> 00:20:29,040
[in sottofondo "The joy in Sarah's eyes"
di Douglas Dare]
272
00:20:40,520 --> 00:20:44,200
[in sottofondo "The joy in Sarah's eyes"
di Douglas Dare]
273
00:20:51,880 --> 00:20:54,200
[in sottofondo "The joy in Sarah's eyes"
di Douglas Dare]
274
00:20:54,280 --> 00:20:55,960
[campanella]
275
00:21:04,320 --> 00:21:06,480
- Buongiorno.
- Buongiorno.
276
00:21:08,160 --> 00:21:09,640
[sottovoce] Non vieni al sit-in?
277
00:21:10,800 --> 00:21:11,960
[Don Michele] Che sit-in?
278
00:21:13,560 --> 00:21:15,480
[Nina] Un ragazzo trans sta protestando
279
00:21:15,560 --> 00:21:18,240
perché il preside non gli concede
il nuovo nome sul registro.
280
00:21:23,040 --> 00:21:24,560
[Don Michele] Voi perché non andate?
281
00:21:26,000 --> 00:21:29,280
[in sottofondo "The joy in Sarah's eyes"
di Douglas Dare]
282
00:21:32,120 --> 00:21:33,120
[voce non udibile]
283
00:21:34,520 --> 00:21:36,840
[Andrea] Cerco semplicemente
di non espormi troppo, Ni', dai.
284
00:21:36,920 --> 00:21:39,800
- Cosa ti esponi? Ci stanno cento persone!
- [Andrea] Sì, vabbè.
285
00:21:39,880 --> 00:21:42,680
- Ora vedi.
- [Andrea] Voglio solo saltare la lezione.
286
00:21:42,760 --> 00:21:44,680
Mmh, ti ammazzerei!
287
00:21:44,760 --> 00:21:47,680
[vociare indistinto]
288
00:21:49,840 --> 00:21:53,200
[in sottofondo "The joy in Sarah's eyes"
di Douglas Dare]
289
00:21:53,280 --> 00:21:55,640
[vociare indistinto]
290
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Arrivo subito.
291
00:22:04,520 --> 00:22:07,600
[vociare indistinto]
292
00:22:11,560 --> 00:22:14,560
Oh! Anvedi chi si vede!
293
00:22:17,480 --> 00:22:20,760
[Jacopo] Allora, rega', scusate!
294
00:22:20,840 --> 00:22:24,520
Mi ha appena scritto Camilla,
mi ha detto che il preside sta arrivando.
295
00:22:24,600 --> 00:22:28,560
Per cui vi direi niente insulti,
nulla per la quale ci si possa dar contro.
296
00:22:28,640 --> 00:22:32,120
Stiamo qui seduti in silenzio
e non lo facciamo entrare, va bene?
297
00:22:32,200 --> 00:22:35,720
[esultano]
298
00:22:35,800 --> 00:22:37,360
Grazie, grazie mille.
299
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
- Dai!
- No...
300
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
Dai!
301
00:22:42,560 --> 00:22:46,400
Ma se non siamo solo io e lei,
la invito Micol o è troppo un accollo?
302
00:22:46,480 --> 00:22:49,480
- Dove?
- Organizziamo dopo una cosa con le altre.
303
00:22:49,560 --> 00:22:52,880
- Mmh... Sì, ma non ci provare.
- Ok.
304
00:22:52,960 --> 00:22:54,320
[ragazza] Veloci, sta arrivando!
305
00:23:05,240 --> 00:23:06,720
Ma che state facendo?
306
00:23:09,280 --> 00:23:11,440
[preside] Fuori di qui tutti quanti!
Subito!
307
00:23:12,000 --> 00:23:13,840
[risate]
308
00:23:13,920 --> 00:23:16,600
Che mi ridi in faccia, Scardella?
Mi ridi in faccia?
309
00:23:17,600 --> 00:23:21,920
[preside] Adesso chiamo la Polizia
e vi faccio arrestare tutti quanti!
310
00:23:23,280 --> 00:23:26,040
[risate]
311
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
Chiamo la Polizia.
312
00:23:28,280 --> 00:23:30,240
[risate]
313
00:23:31,600 --> 00:23:32,640
[campanella]
314
00:23:32,720 --> 00:23:34,720
[Boncio] Insomma,
pare che ci siamo persi un bel circo.
315
00:23:34,800 --> 00:23:39,520
- Mmh, tu che cazzo ne sai?
- Ramirez non vi ha mandato i video?
316
00:23:39,600 --> 00:23:40,800
- No.
- No.
317
00:23:40,880 --> 00:23:43,720
- Evidentemente gli starete sul cazzo.
- 'Sti cazzi!
318
00:23:45,360 --> 00:23:48,560
- Comunque alla fine per chimica ci sono.
- Ah, non vai da Zelia?
319
00:23:48,640 --> 00:23:51,760
No, è andata al mare
a trovare Carola con le altre.
320
00:23:51,840 --> 00:23:53,080
"Al mare"?
321
00:23:53,160 --> 00:23:55,280
[Sami] Dice
che sta chiusa lì da due giorni.
322
00:23:55,800 --> 00:23:57,000
Tu sai niente, Ma'?
323
00:23:59,080 --> 00:24:02,480
No... Andiamo che alle 16
devo andare in piscina.
324
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
- [Sami] Daje.
- [Boncio] Sì.
325
00:24:03,640 --> 00:24:04,800
- [Sami] Ci vediamo dopo?
- A dopo.
326
00:24:04,880 --> 00:24:06,080
- [insieme] Ciao.
- Ciao.
327
00:24:06,920 --> 00:24:10,360
[in sottofondo "Money don't grow on trees"
di Sneaks]
328
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
Dove hai trovato i soldi?
329
00:24:21,480 --> 00:24:23,680
Ho venduto un po' dei vestiti
che hai visto anche tu.
330
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
Quattrocento euro di vestiti?
331
00:24:29,600 --> 00:24:31,000
Erano dei bei vestiti.
332
00:24:32,720 --> 00:24:33,720
Vabbè.
333
00:24:36,000 --> 00:24:37,240
Mi copri con la mamma?
334
00:24:38,240 --> 00:24:39,920
[sospira]
335
00:24:41,760 --> 00:24:43,240
Dai, che ci vengo a fare qui?
336
00:24:44,400 --> 00:24:47,160
Andrea, io vorrei che prima o poi
tu ci parlassi con la mamma.
337
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
Prima o poi.
338
00:24:55,120 --> 00:24:57,480
Vai a salutare i ragazzi,
ho detto che passavi.
339
00:24:59,040 --> 00:25:00,040
Ok.
340
00:25:03,080 --> 00:25:04,080
Ci vediamo dopo.
341
00:25:06,440 --> 00:25:09,040
[vociare indistinto dal cellulare]
342
00:25:09,120 --> 00:25:11,920
- [Carola] Ma c'è anche Marinelli?
- [Jun] Aspetta!
343
00:25:13,240 --> 00:25:16,120
- No, vabbè, ha chiamato le guardie?
- [Nina] Sì, guarda...
344
00:25:17,160 --> 00:25:21,960
[insieme] Buh! Buh! Buh!
345
00:25:22,040 --> 00:25:26,120
- [preside] Facciamo qualcosa?
- [insieme] Buh! Buh!
346
00:25:26,200 --> 00:25:27,200
Ma c'è Dennis!
347
00:25:27,280 --> 00:25:30,120
[preside] Mi spieghi lei come faccio
ad arrivare alla mia presidenza.
348
00:25:30,200 --> 00:25:33,120
[Dennis] Questa sarebbe
la violenta occupazione della scuola?
349
00:25:33,200 --> 00:25:36,240
[preside] Questa è un'interruzione
di pubblico servizio.
350
00:25:36,320 --> 00:25:38,240
Fate qualcosa, io vi ho chiamato apposta.
351
00:25:38,960 --> 00:25:41,120
Interruzione di pubblico servizio
l'ha fatta lei,
352
00:25:41,200 --> 00:25:43,880
se chiama la Polizia
per 50 ragazzi seduti per terra.
353
00:25:43,960 --> 00:25:45,680
[Dennis] Noi ce ne andiamo, arrivederci.
354
00:25:45,760 --> 00:25:47,000
[esultano dal cellulare]
355
00:25:47,080 --> 00:25:48,760
- Troppo.
- [Carola] Stupendo!
356
00:25:48,840 --> 00:25:50,240
[applausi dal cellulare]
357
00:25:50,320 --> 00:25:52,920
[insieme] Scemo! Scemo! Scemo!
358
00:25:53,000 --> 00:25:55,280
- [insieme] Scemo! Scemo! Scemo!
- No, vabbè, bellissimo.
359
00:25:55,360 --> 00:25:56,840
- [Jun] Troppo.
- Cioè, è assurdo.
360
00:25:56,920 --> 00:25:58,640
[risate]
361
00:25:58,720 --> 00:26:01,320
La prossima settimana
ne facciamo un altro, vieni anche tu?
362
00:26:03,280 --> 00:26:04,840
[stridio di gabbiani]
363
00:26:07,280 --> 00:26:11,080
In realtà,
mi sto informando per cambiare scuola.
364
00:26:11,520 --> 00:26:12,600
Che cazzo dici?
365
00:26:15,280 --> 00:26:18,160
Sì, vi giuro,
non ce la faccio più a stare a Latina.
366
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
E dove vai?
367
00:26:20,920 --> 00:26:23,040
- A Roma.
- A Roma?
368
00:26:24,040 --> 00:26:27,560
- [Jun] A che ora ti devi svegliare?
- [Carola] Eh, presto.
369
00:26:30,120 --> 00:26:31,120
[Nina] Caro.
370
00:26:33,720 --> 00:26:36,800
- Posso essere sincera?
- [Carola] Mmh, no?
371
00:26:36,880 --> 00:26:39,200
[risate]
[Nina] Dai.
372
00:26:39,680 --> 00:26:41,120
Vai in una nuova scuola.
373
00:26:41,200 --> 00:26:43,920
Sei una fregna, quindi almeno una persona
ti cercherà su internet
374
00:26:44,000 --> 00:26:46,040
per sapere chi sei e da dove vieni.
375
00:26:46,120 --> 00:26:48,320
Il video rispunta fuori in due minuti.
376
00:26:49,480 --> 00:26:53,760
Poi che fai, ricambi scuola?
Cambi nome, scappi?
377
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
Perché hai scopato a una festa, Caro?
378
00:26:57,400 --> 00:26:59,560
- Dai.
- Infatti, bella per te, oh.
379
00:26:59,640 --> 00:27:03,720
[Jun] Sono questi bigotti di merda
che se ne devono andare, mica tu.
380
00:27:04,680 --> 00:27:08,400
Se la pensiamo uguale io e Jun...
[risate]
381
00:27:10,840 --> 00:27:13,160
[madre] Ragazze, lo volete un tè?
382
00:27:13,240 --> 00:27:16,440
- [Jun] Sì, grazie, per me un caffè!
- [Zelia] Per me un tè alla pesca, se c'è.
383
00:27:16,520 --> 00:27:19,440
- [Carola] Siamo al bar qua?
- [Zelia] Grazie, che carina!
384
00:27:19,960 --> 00:27:22,680
[sirena]
385
00:27:25,920 --> 00:27:26,920
[Vittorio] Frate'!
386
00:27:27,400 --> 00:27:28,440
- [Daniele] Oh.
- Allora?
387
00:27:29,040 --> 00:27:31,640
Colloquio fatto,
mi manca solo la visita medica.
388
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
[Vittorio] Daje.
389
00:27:34,800 --> 00:27:39,680
Mi ha riscritto Luciano prima,
ha detto che ci alzerebbe la percentuale.
390
00:27:40,280 --> 00:27:42,480
- Ah.
- Tu che dici?
391
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
Ah.
392
00:27:47,440 --> 00:27:49,920
Non lo so,
magari ne parliamo con Ilo domani?
393
00:27:50,680 --> 00:27:52,040
[Vittorio] Vabbè...
[sirena]
394
00:27:52,120 --> 00:27:53,320
[Vittorio] Bello, Andre!
395
00:27:55,120 --> 00:27:57,840
Vieni qua! Vieni!
396
00:28:00,400 --> 00:28:01,760
Che cazzo ci fa qua?
397
00:28:01,840 --> 00:28:04,200
Quella è la vetreria del padre,
non lo sapevi?
398
00:28:05,600 --> 00:28:06,920
[Vittorio] Là l'ho conosciuto.
399
00:28:07,000 --> 00:28:10,240
[sirena]
400
00:28:11,360 --> 00:28:13,320
- Ciao.
- [Vittorio] Bello.
401
00:28:14,520 --> 00:28:15,520
Che dici?
402
00:28:17,640 --> 00:28:19,600
Visto? Dani si è convinto pure a lavorare.
403
00:28:19,680 --> 00:28:22,400
Non è sicuro, ancora non mi hanno preso.
404
00:28:23,720 --> 00:28:25,720
- [uomo] Vittorio!
- [Vittorio] Arrivo!
405
00:28:25,800 --> 00:28:26,880
Belli, rega'.
406
00:28:26,960 --> 00:28:27,960
- Ciao.
- Bella, Vitto.
407
00:28:31,400 --> 00:28:34,120
[cinguettio di uccelli]
408
00:28:36,480 --> 00:28:38,040
Io a Marco non ho detto niente, eh.
409
00:28:39,280 --> 00:28:40,800
In qualche modo l'ha saputo.
410
00:28:45,120 --> 00:28:46,440
Ma che t'ha detto?
411
00:28:47,440 --> 00:28:48,640
'Sti cazzi.
412
00:28:52,920 --> 00:28:54,280
Che hai fatto al naso?
413
00:28:55,600 --> 00:28:58,760
[sirena]
414
00:28:59,560 --> 00:29:00,760
Fammi andare, va'.
415
00:29:02,600 --> 00:29:06,920
[Tutti Fenomeni] ♪ Voglio vivere
solo i giorni lunghi ♪
416
00:29:07,000 --> 00:29:10,920
♪ E comunicare solo coi gerundi ♪
417
00:29:11,000 --> 00:29:14,160
♪ Voglia di uccidere persino i defunti ♪
418
00:29:14,240 --> 00:29:15,520
[Nina] Ti odio, cazzo.
419
00:29:15,600 --> 00:29:19,200
[Tutti Fenomeni] ♪ I poeti morti
ti spezzano il ♪
420
00:29:19,280 --> 00:29:21,760
♪ Voglio vivere solo i giorni lunghi ♪
421
00:29:21,840 --> 00:29:24,040
Perché, eh?
422
00:29:24,120 --> 00:29:25,920
[Nina] È da un mese che ti aspetto.
423
00:29:26,000 --> 00:29:28,240
[Tutti Fenomeni] ♪ E comunicare
solo coi gerundi ♪
424
00:29:28,320 --> 00:29:29,440
Ora sono qui, no?
425
00:29:29,520 --> 00:29:32,240
[Tutti Fenomeni] ♪ Voglia
di uccidere persino i defunti ♪
426
00:29:32,320 --> 00:29:36,320
♪ I poeti morti ti spezzano il cuore ♪
427
00:29:36,400 --> 00:29:38,120
♪ I poeti morti non tagliano il pane ♪
428
00:29:38,200 --> 00:29:40,120
♪ Non portano il cane,
non hanno tatuaggi ♪
429
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
♪ I poeti vivi ♪
430
00:29:41,280 --> 00:29:44,160
- [nonno] Nina, sei a casa?
- [Nina] Nonno!
431
00:29:44,240 --> 00:29:47,360
- Ma non dovevi rimanere in paese?
- [nonno] Sì, ma ti volevo salutare.
432
00:29:47,440 --> 00:29:48,480
[Nina interrompe la canzone]
433
00:29:51,680 --> 00:29:53,240
- [Nina] Ciao.
- Ciao.
434
00:29:53,320 --> 00:29:54,720
- Oh, ciao!
- Ciao.
435
00:29:54,800 --> 00:29:56,200
Ti ricordi di Micol?
436
00:29:56,280 --> 00:29:58,320
- La tua amica di Sabaudia? Certo.
- Sì.
437
00:29:58,400 --> 00:29:59,920
- Come stai?
- Bene, lei?
438
00:30:00,000 --> 00:30:01,240
Si va avanti, dai.
439
00:30:02,160 --> 00:30:07,000
- Stavamo usando la cyclette della nonna.
- Perché, ancora funziona?
440
00:30:07,080 --> 00:30:08,800
Eh! Da paura, nonno.
441
00:30:09,920 --> 00:30:13,800
Senti...
Per caso possiamo rimanere a dormire qua?
442
00:30:14,760 --> 00:30:16,600
- Per me è un piacere, lo sai.
- [Nina] Grazie.
443
00:30:16,680 --> 00:30:19,400
- Vado a prendervi gli asciugamani.
- Grazie.
444
00:30:20,520 --> 00:30:21,560
[sospira]
445
00:30:22,360 --> 00:30:23,720
Che rischiata!
446
00:30:25,760 --> 00:30:28,200
[stridio di gabbiani]
447
00:30:30,920 --> 00:30:32,520
[musica malinconica]
448
00:30:40,120 --> 00:30:42,560
[tasti del cellulare]
449
00:30:52,880 --> 00:30:54,640
[musica malinconica]
450
00:30:54,720 --> 00:30:56,640
[vociare indistinto]
451
00:31:01,240 --> 00:31:04,000
[tasti del cellulare]
452
00:31:08,520 --> 00:31:09,840
[Andrea] Marco!
453
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
[suono dal cellulare]
454
00:31:14,080 --> 00:31:15,640
Che cazzo ci fai qui?
455
00:31:17,640 --> 00:31:19,000
Ma che hai rotto il naso a Daniele?
456
00:31:22,760 --> 00:31:26,160
- Anche se fosse?
- No, vabbè, tu non stai bene.
457
00:31:28,880 --> 00:31:30,680
Tanto che ti frega di Daniele, scusa?
458
00:31:35,360 --> 00:31:38,000
Non c'è niente tra me e Daniele,
non so chi cazzo te l'ha detto.
459
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
[Marco] Andrea.
460
00:31:41,320 --> 00:31:43,720
A me di te e di quello che fai
non me ne frega più un cazzo.
461
00:31:49,240 --> 00:31:51,080
[squilli del telefono]
462
00:31:51,160 --> 00:31:53,560
[in sottofondo "Eleven" di Ginevra Nervi]
463
00:31:53,640 --> 00:31:54,640
Ciao.
464
00:31:54,720 --> 00:31:56,960
- Ciao, Marco.
- [Andrea] Ciao, Vanessa.
465
00:31:57,920 --> 00:31:59,000
[Vanessa] E quei fiori?
466
00:32:00,480 --> 00:32:01,720
[Andrea] Sono per te.
467
00:32:01,800 --> 00:32:04,960
[Vanessa] Grazie, Andrea!
Fammeli mettere nell'acqua.
468
00:32:05,040 --> 00:32:07,040
Voi aprite il pianoforte intanto, eh?
469
00:32:10,400 --> 00:32:12,280
- Sei uno stronzo.
- [Andrea] Sei scemo tu.
470
00:32:12,360 --> 00:32:15,200
[in sottofondo "Eleven" di Ginevra Nervi]
471
00:32:16,200 --> 00:32:18,680
[Andrea] Ti calmi? Eh?
472
00:32:19,360 --> 00:32:20,840
- [Marco] Ahia!
- [Andrea] Ti vuoi calmare?
473
00:32:20,920 --> 00:32:23,440
- Ah!
- [padre] Oh!
474
00:32:24,400 --> 00:32:26,240
Che succede? Che avete fatto?
475
00:32:26,840 --> 00:32:28,880
- Mi sono rotto il braccio.
- Ma che rotto?
476
00:32:28,960 --> 00:32:30,640
- [padre] Stai zitto tu!
- [Marco] Ahi...
477
00:32:32,160 --> 00:32:33,520
[padre] Come "rotto il braccio"?
478
00:32:33,600 --> 00:32:36,640
- [Marco] Ahia!
- [padre] Dove ti fa male?
479
00:32:36,720 --> 00:32:37,720
Qui.
480
00:32:38,360 --> 00:32:39,400
Ahi...
481
00:32:39,480 --> 00:32:41,720
[in sottofondo "Eleven" di Ginevra Nervi]
482
00:32:45,640 --> 00:32:47,040
Perché avete litigato?
483
00:32:48,360 --> 00:32:49,640
Mica abbiamo litigato.
484
00:32:50,280 --> 00:32:52,600
[padre] Non avete parlato
per tutta la cena, Andrea.
485
00:32:55,640 --> 00:32:57,320
Perché, Marco di solito parla?
486
00:32:58,280 --> 00:33:01,040
[padre, sospirando] Vabbè, buonanotte.
487
00:33:02,400 --> 00:33:03,400
Ah, papà.
488
00:33:04,880 --> 00:33:07,640
- [padre] Dimmi.
- Ehm...
489
00:33:10,160 --> 00:33:11,280
Ci ho ripensato.
490
00:33:12,680 --> 00:33:17,280
- Vengo a lavorare in vetreria.
- Ah, e che è successo?
491
00:33:18,240 --> 00:33:22,200
Niente, è che non mi va che dici
le cazzate alla mamma per colpa mia.
492
00:33:22,960 --> 00:33:25,120
[padre] Va bene, grazie.
493
00:33:26,120 --> 00:33:27,920
- Buonanotte.
- Buonanotte.
494
00:33:28,440 --> 00:33:30,920
- [padre] Spengo?
- [Andrea] Sì, grazie.
495
00:33:41,440 --> 00:33:45,240
[in sottofondo "Shlut" di Shygirl]
496
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
[tasti del cellulare]
497
00:34:19,680 --> 00:34:20,920
[vibrazione del cellulare]
35931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.