Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:58,761 --> 00:06:00,216
What the hell?
2
00:06:06,014 --> 00:06:07,014
Hey.
3
00:06:13,316 --> 00:06:15,941
You know which side of the border
you are on?
4
00:06:16,733 --> 00:06:18,150
You got a name for it?
5
00:06:20,192 --> 00:06:25,650
Guess... someone must
have cut your tongue off.
6
00:06:28,192 --> 00:06:29,524
Either that, or...
7
00:06:32,150 --> 00:06:34,233
Or has something
8
00:06:35,608 --> 00:06:36,917
To hide.
9
00:06:40,834 --> 00:06:42,250
As far as I can tell...
10
00:06:45,792 --> 00:06:47,584
You hear me plain enough.
11
00:06:58,168 --> 00:07:00,226
Walter Henderson.
12
00:07:02,545 --> 00:07:04,977
Now I want to ask you one last question.
13
00:07:07,303 --> 00:07:09,305
You see this here card?
14
00:07:10,268 --> 00:07:11,393
Is this you?
15
00:07:13,518 --> 00:07:15,184
Or a relative of yours?
16
00:07:18,643 --> 00:07:21,476
Well, I'm going to call up this number.
17
00:07:21,894 --> 00:07:25,078
And see if they can tell me who you are.
18
00:07:25,452 --> 00:07:29,036
I ain't got beds enough to be putting up mutes.
19
00:07:37,244 --> 00:07:41,202
Operator. I need a line out please.
20
00:07:57,137 --> 00:07:58,137
What?
21
00:07:58,971 --> 00:08:02,971
What, can you... can you tell me
the exact location of your hospital down there?
22
00:08:05,595 --> 00:08:06,887
Where the hell is that?
23
00:08:08,887 --> 00:08:10,137
Oh, OK, alright.
24
00:08:10,637 --> 00:08:14,321
Yeah, OK, I'll be there as fast as I can.
25
00:08:14,988 --> 00:08:17,279
Just, will you tell him that I'm coming, OK?
26
00:08:17,738 --> 00:08:18,738
OK.
27
00:08:24,446 --> 00:08:26,947
Steven, I think you will have to change that...
28
00:08:27,238 --> 00:08:29,655
- This section right here?
- Yeah, because it's incomplete.
29
00:08:29,863 --> 00:08:31,321
Ann, honey?
30
00:08:33,113 --> 00:08:35,196
I just got the strangest phone call.
31
00:08:35,563 --> 00:08:36,589
Who from?
32
00:08:36,839 --> 00:08:40,547
From some hospital in south Texas.
A place called Terlingua.
33
00:08:42,089 --> 00:08:44,005
They say they found Travis.
34
00:08:44,506 --> 00:08:45,631
Oh, no.
35
00:08:47,047 --> 00:08:48,172
What are you going to do?
36
00:08:48,547 --> 00:08:50,381
Well, I'll go down and get him.
37
00:08:50,810 --> 00:08:51,866
Oh, wow.
38
00:08:51,966 --> 00:08:54,547
Well, what am I going to do?
I can't leave him down there.
39
00:08:58,047 --> 00:08:59,419
What about Hunter?
40
00:08:59,940 --> 00:09:02,065
What am I supposed to tell him?
41
00:09:02,440 --> 00:09:05,231
Well, just tell him
I had to go on a business trip.
42
00:09:05,815 --> 00:09:07,315
I mean about Travis.
43
00:09:16,023 --> 00:09:18,148
I guess you better tell him the truth.
44
00:09:39,458 --> 00:09:42,499
Ten to Vanhorn 90...
45
00:09:43,541 --> 00:09:45,541
The Alpine 118 south.
46
00:09:48,058 --> 00:09:49,225
Terlingua.
47
00:10:20,493 --> 00:10:22,702
You must be the brother of the mute.
48
00:10:24,076 --> 00:10:25,909
- Mute?
- Yeah.
49
00:10:27,285 --> 00:10:30,660
I couldn't squeeze the time of day out of him.
50
00:10:32,326 --> 00:10:34,660
Must be in a kind of jam.
51
00:10:36,386 --> 00:10:38,927
I don't know, I haven't seen him
in over 4 years.
52
00:10:39,969 --> 00:10:41,177
Is that right?
53
00:10:42,427 --> 00:10:46,678
Well, a lot can happen
to a man in 4 years.
54
00:10:47,553 --> 00:10:49,261
All kinds of trouble.
55
00:10:50,261 --> 00:10:51,553
Bits of trouble.
56
00:10:52,261 --> 00:10:53,261
What do you mean?
57
00:10:53,511 --> 00:10:54,594
Well, down here,
58
00:10:55,802 --> 00:10:58,636
A man gets himself into a fix sometimes.
59
00:10:59,376 --> 00:11:01,570
It costs him a little to get him out.
60
00:11:02,070 --> 00:11:03,529
If you understand what I mean.
61
00:11:05,487 --> 00:11:07,028
I don't understand you.
62
00:11:07,404 --> 00:11:10,112
I wish you get to the point,
because I'd like to see my brother.
63
00:11:12,487 --> 00:11:13,487
Alright son.
64
00:11:14,404 --> 00:11:16,736
But first I would like to ask you something.
65
00:11:17,694 --> 00:11:21,861
Did your brother ever get himself
into a car wreck?
66
00:11:26,712 --> 00:11:27,962
Car wreck, no...
67
00:11:28,588 --> 00:11:29,879
Not that I know of.
68
00:11:30,921 --> 00:11:33,796
Then he must be mixing
with some hard company.
69
00:11:34,505 --> 00:11:38,213
I'd like to see my brother now.
If you don't mind...
70
00:11:39,546 --> 00:11:40,754
He disappeared.
71
00:11:41,338 --> 00:11:42,837
You mean he's not here?
72
00:11:43,546 --> 00:11:45,254
After I came all this way?
73
00:11:46,129 --> 00:11:48,481
He's been gone since early this morning.
74
00:11:50,189 --> 00:11:53,397
We have his possessions.
Never the less...
75
00:11:54,147 --> 00:11:55,189
Saved them.
76
00:11:57,064 --> 00:11:59,397
We'd be glad to turn him over to you.
77
00:12:00,105 --> 00:12:04,064
Soon, as you take care of our little reward.
78
00:13:41,634 --> 00:13:42,843
Travis, hey!
79
00:13:47,327 --> 00:13:49,860
Don't you recognize me? It's Walt!
80
00:13:58,236 --> 00:13:59,652
It's your brother, Walt.
81
00:14:18,544 --> 00:14:20,162
What the hell happened to you, anyway?
82
00:14:20,262 --> 00:14:21,961
You look like 40 miles of rough road.
83
00:14:32,836 --> 00:14:34,792
Come on, let's get in the car. Trav?
84
00:14:36,604 --> 00:14:37,604
Come on...
85
00:15:31,264 --> 00:15:32,973
Here Trav, here's your stuff.
86
00:15:35,015 --> 00:15:36,931
Got that back at that clinic back there.
87
00:15:38,973 --> 00:15:40,681
Sure picked a hell of a spot to land in.
88
00:15:40,973 --> 00:15:43,222
I don't blame you for running out of it.
89
00:15:50,032 --> 00:15:51,074
Look, Trav...
90
00:15:52,115 --> 00:15:53,857
We've got quite a bit of traveling to do here,
91
00:15:53,957 --> 00:15:56,240
You're not going to clam up
the whole way, are you?
92
00:15:57,282 --> 00:15:58,991
I'm going to get kinda lonely.
93
00:16:03,782 --> 00:16:04,782
Trav?
94
00:16:07,198 --> 00:16:10,531
Would you mind telling me
where you disappeared to for the last 4 years?
95
00:16:16,466 --> 00:16:18,508
Have you seen Jane, or talked to her?
96
00:16:21,675 --> 00:16:23,341
Ann and I are...
97
00:16:24,258 --> 00:16:26,091
We sort of gave up on you. We actually...
98
00:16:27,550 --> 00:16:29,049
We thought you were dead, boy.
99
00:17:05,043 --> 00:17:06,585
This is pretty a...
100
00:17:17,919 --> 00:17:19,168
You OK?
101
00:17:28,311 --> 00:17:29,311
Well...
102
00:17:34,603 --> 00:17:36,144
Well, gee Trav, maybe you want to...
103
00:17:36,977 --> 00:17:39,144
Clean up. Take a shower or something?
104
00:17:39,811 --> 00:17:42,770
I think I'll go back into town
and get you some new cloths.
105
00:17:43,102 --> 00:17:44,603
You could use a new set of cloths, couldn't you?
106
00:17:47,579 --> 00:17:49,245
What size shoes do you wear?
107
00:17:52,162 --> 00:17:53,162
Lets see...
108
00:17:56,953 --> 00:17:58,621
I'm probably one size bigger, huh?
109
00:18:01,329 --> 00:18:02,870
So, where did you find that beard?
110
00:18:04,412 --> 00:18:05,412
It's pretty snazzy.
111
00:18:09,579 --> 00:18:12,722
OK, I'll zip into town and zip right back.
112
00:18:14,346 --> 00:18:15,555
I won't be gone long.
113
00:18:23,597 --> 00:18:24,804
You'll be OK, won't you, Trav?
114
00:18:28,430 --> 00:18:29,888
OK, I'll be right back.
115
00:20:22,477 --> 00:20:23,477
Damn it.
116
00:21:22,336 --> 00:21:24,238
You mind telling me
where you are headed, Trav?
117
00:21:28,988 --> 00:21:29,988
What's out there?
118
00:21:37,196 --> 00:21:38,529
There's nothing out there.
119
00:21:41,779 --> 00:21:43,612
Don't you trust me or something?
120
00:21:47,797 --> 00:21:50,421
I'm just trying to help you Trav, that's all.
121
00:21:55,797 --> 00:21:57,131
Come on, it's alright.
122
00:21:57,964 --> 00:21:59,297
Come on with me in the car.
123
00:23:06,892 --> 00:23:08,850
Feels good to be in new cloths, huh?
124
00:23:33,326 --> 00:23:35,492
Hi, Hunter? It's Daddy.
125
00:23:36,659 --> 00:23:38,618
I thought you'd be in bed already.
126
00:23:40,451 --> 00:23:43,659
Guess who I'm visiting, here in Texas.
127
00:23:46,354 --> 00:23:47,343
Your father.
128
00:23:48,343 --> 00:23:49,760
Do you remember your father?
129
00:23:52,343 --> 00:23:53,343
Not at all?
130
00:23:56,760 --> 00:23:57,760
He was?
131
00:23:59,886 --> 00:24:01,011
Well, guess what?
132
00:24:02,719 --> 00:24:04,635
I'm going to bring him home to visit.
133
00:24:19,736 --> 00:24:20,862
Travis
134
00:24:24,027 --> 00:24:27,361
Do you remember your little boy?
Hunter?
135
00:24:30,695 --> 00:24:31,945
Well, he's with us.
136
00:24:33,069 --> 00:24:36,087
He's been living with Ann and me
ever since you disappeared.
137
00:24:38,045 --> 00:24:39,671
We didn't know what else to do.
138
00:24:40,003 --> 00:24:41,587
So, we just kept him.
139
00:24:43,671 --> 00:24:46,420
One day, he was just standing at the door.
140
00:24:47,504 --> 00:24:51,212
All he could tell us was that
someone brought him there in a car.
141
00:24:52,754 --> 00:24:54,129
He didn't know what had happened to you,
142
00:24:54,462 --> 00:24:55,962
Or Jane.
143
00:24:56,462 --> 00:24:59,730
So we tried everything we could
think of to find you, or Jane.
144
00:25:00,647 --> 00:25:02,730
Tried to locate her, she vanished too.
145
00:25:04,772 --> 00:25:06,522
We didn't know what else to do.
146
00:25:11,522 --> 00:25:12,922
Travis,
147
00:25:14,021 --> 00:25:16,230
I don't know what kind of trouble
you got into.
148
00:25:17,397 --> 00:25:19,063
I don't know what happened.
149
00:25:20,730 --> 00:25:23,581
But damn it, I'm your brother man.
150
00:25:25,289 --> 00:25:26,790
You can talk to me.
151
00:25:30,122 --> 00:25:33,164
I'm tired of doing all the taking.
152
00:26:16,074 --> 00:26:17,617
Fill it with unleaded please.
153
00:26:20,617 --> 00:26:23,408
You know, I'm getting a little sick
with this silence routine.
154
00:26:24,450 --> 00:26:25,658
You can talk.
155
00:26:35,175 --> 00:26:37,301
I can be silent too you know.
156
00:26:40,426 --> 00:26:42,813
I just assumed that if we kept
our mouths shut for the rest of the trip
157
00:26:42,913 --> 00:26:44,718
- Paris.
- What?
158
00:26:47,842 --> 00:26:48,842
Paris.
159
00:26:54,758 --> 00:26:55,758
Paris?
160
00:26:56,967 --> 00:26:57,956
Paris?
161
00:27:00,277 --> 00:27:01,443
Did you ever go to Paris?
162
00:27:03,901 --> 00:27:04,901
No.
163
00:27:06,110 --> 00:27:07,402
Could we go there now?
164
00:27:10,193 --> 00:27:11,776
It's a little out of the way.
165
00:27:15,652 --> 00:27:18,026
Ah, I've never even been to Europe.
166
00:27:18,402 --> 00:27:19,818
Ann keeps on wanting to go there.
167
00:27:20,652 --> 00:27:22,877
Cus, she is from France, you remember?
168
00:27:23,669 --> 00:27:25,128
But we never seem to find the time,
169
00:27:25,461 --> 00:27:28,002
Because my company kinda keeps me busy.
170
00:27:43,545 --> 00:27:44,545
Lets go Trav.
171
00:27:47,978 --> 00:27:48,978
What's the matter?
172
00:27:49,686 --> 00:27:50,770
Where are we going?
173
00:27:51,104 --> 00:27:52,479
We're going to fly to L.A.
174
00:27:53,312 --> 00:27:54,937
You're not afraid of flying, are you?
175
00:27:56,270 --> 00:27:58,396
- Leaving the ground?
- Yeah.
176
00:27:59,562 --> 00:28:00,562
Why?
177
00:28:01,062 --> 00:28:02,812
Because it's too far to drive.
178
00:28:03,312 --> 00:28:05,479
It would take an extra 2 days,
I can't afford the time, Trav.
179
00:28:05,812 --> 00:28:06,812
Why?
180
00:28:07,312 --> 00:28:12,372
It's just easier to fly, Trav.
It's faster. Come on.
181
00:28:31,788 --> 00:28:33,284
It's all OK.
182
00:28:33,818 --> 00:28:36,680
When I get you home, I'll get you settled
and then you can do whatever you want.
183
00:28:37,805 --> 00:28:41,431
But sir, we can't stop the plane
whenever someone gets terrified.
184
00:28:41,597 --> 00:28:44,389
Don't get on a plane and then
refuse to leave the ground.
185
00:28:45,056 --> 00:28:47,513
Don't do things like that,
this isn't the wilderness.
186
00:28:48,431 --> 00:28:49,930
You're living with people now.
187
00:28:50,764 --> 00:28:54,222
You should have acquired a private plane,
do you know how many people you are detaining?
188
00:28:54,513 --> 00:28:55,680
Sorry!
189
00:28:55,847 --> 00:28:58,451
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! OK?
190
00:29:01,282 --> 00:29:03,823
This is getting a little ridiculous Travis.
191
00:29:05,531 --> 00:29:06,990
Are you going to leave me?
192
00:29:07,907 --> 00:29:09,907
No, I'm not going to leave you.
193
00:29:11,240 --> 00:29:13,198
It's alright if you leave me.
194
00:29:14,240 --> 00:29:17,865
I don't know honey, no...
He just panicked or something.
195
00:29:19,615 --> 00:29:22,264
Well, it won't do any good to try
another plane, it wasn't the plane,
196
00:29:22,468 --> 00:29:23,966
he'll just get off again.
197
00:29:25,258 --> 00:29:28,008
Well, we're just going to
have to drive it, that's all.
198
00:29:28,716 --> 00:29:30,341
Yeah, it'll take a good 2 days.
199
00:29:34,341 --> 00:29:37,632
I don't understand why you have to
have the exact same car you had before.
200
00:29:37,966 --> 00:29:39,300
They are all alike.
201
00:29:39,549 --> 00:29:41,382
All the cars we have here are Birds,
202
00:29:41,507 --> 00:29:43,674
Olds, Chevy's, and whatever.
203
00:29:44,008 --> 00:29:46,610
- I'm not even sure I can locate the same car...
- I know...
204
00:29:47,276 --> 00:29:51,358
My brother left something in the car,
we are hoping we can search the car and find it.
205
00:29:51,692 --> 00:29:54,788
Oh, well, I'll just contact the lost
and found department for you, if that's OK sir.
206
00:29:54,888 --> 00:29:56,900
No, we have to have the very same car.
207
00:29:57,441 --> 00:30:00,276
Well, I can't do that.
There is no way I can trace the car for you.
208
00:30:00,650 --> 00:30:03,225
Well, why not? You have the license
number right on your form there.
209
00:30:03,325 --> 00:30:05,817
- Well, yes but...
- Well, just give us the license number and we'll find it.
210
00:30:06,151 --> 00:30:08,441
But I can't allow you on the lot sir.
211
00:30:09,681 --> 00:30:11,043
Why not? We're already on it!
212
00:30:11,376 --> 00:30:13,960
I just have to ask you
to come back to the office with me.
213
00:30:16,960 --> 00:30:19,543
- Travis!
- What?
214
00:30:20,543 --> 00:30:23,079
I don't think we're going
to get the very same car.
215
00:30:23,252 --> 00:30:26,376
But I can rent you a model
just like the one you had before, sir.
216
00:30:27,584 --> 00:30:30,543
I need the same car Walt.
How are we going to go in another car?
217
00:30:32,376 --> 00:30:34,272
Give us the number, will you, please?
218
00:30:35,560 --> 00:30:37,144
Come on... pretty please?
219
00:30:39,103 --> 00:30:42,727
Alright, that number is 667DJP
220
00:30:42,852 --> 00:30:45,227
You remember that? 667DJP?
221
00:30:45,727 --> 00:30:47,852
- It's got a bump on the hood.
- Yes it does...
222
00:31:03,662 --> 00:31:04,662
What's that?
223
00:31:04,995 --> 00:31:05,995
What?
224
00:31:06,495 --> 00:31:07,578
That, what you got in your hand?
225
00:31:09,203 --> 00:31:10,328
A picture.
226
00:31:10,662 --> 00:31:12,120
A picture of what?
227
00:31:12,787 --> 00:31:14,286
A picture of...
228
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
Paris.
229
00:31:18,995 --> 00:31:20,370
Paris, really?
230
00:31:20,868 --> 00:31:23,055
Yes, picture of a piece of Paris.
231
00:31:23,387 --> 00:31:25,346
Where did you get a picture of Paris?
232
00:31:25,929 --> 00:31:27,429
- Can I see it?
- Yes.
233
00:31:29,471 --> 00:31:31,679
This is it?
This is Paris?
234
00:31:32,596 --> 00:31:34,429
Looks just like Texas to me.
235
00:31:34,596 --> 00:31:35,796
It is.
236
00:31:36,346 --> 00:31:38,055
Paris, Texas?
237
00:31:39,137 --> 00:31:40,137
It's right here on the map.
238
00:31:40,304 --> 00:31:41,721
There's really a place called Paris, Texas?
239
00:31:41,888 --> 00:31:43,387
It's right here.
240
00:31:46,118 --> 00:31:49,031
Well, how come you got a picture
of a vacant lot in Paris, Texas?
241
00:31:50,072 --> 00:31:51,155
It's mine.
242
00:31:51,989 --> 00:31:54,322
I know that, but how come you got it?
243
00:31:55,196 --> 00:31:58,822
I purchased it in the mail...
244
00:31:59,488 --> 00:32:00,780
A long time ago.
245
00:32:01,572 --> 00:32:04,113
You bought a picture
of vacant lot in the mail?
246
00:32:04,447 --> 00:32:06,488
No, I bought the land...
247
00:32:07,739 --> 00:32:09,107
- Oh, you bought that lot.
- Yes.
248
00:32:09,436 --> 00:32:10,466
Oh, let me see again.
249
00:32:13,256 --> 00:32:14,798
There's nothing on it.
250
00:32:16,172 --> 00:32:17,339
Empty.
251
00:32:18,423 --> 00:32:22,256
Well, why in hell would you want to buy
a vacant lot in Paris, Texas for Christ's sake?
252
00:32:32,753 --> 00:32:33,906
I forgot.
253
00:32:36,274 --> 00:32:37,274
Here Trav.
254
00:32:44,982 --> 00:32:47,899
Do you remember
what mama's very first name was?
255
00:32:48,774 --> 00:32:49,941
Marry.
256
00:32:50,482 --> 00:32:55,065
No, I know, I mean, her...
before she found daddy.
257
00:32:55,482 --> 00:32:57,265
- Oh, her median name?
- Yeah.
258
00:32:58,170 --> 00:33:00,125
You don't remember her median name?
259
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
No...
260
00:33:02,834 --> 00:33:03,999
Sekinae.
261
00:33:05,417 --> 00:33:06,667
Sekinae.
262
00:33:06,999 --> 00:33:08,125
Spanish.
263
00:33:08,667 --> 00:33:09,916
Her father was.
264
00:33:10,500 --> 00:33:11,500
Yeah?
265
00:33:17,542 --> 00:33:18,875
I don't believe it.
266
00:33:21,117 --> 00:33:23,017
You finally decided to eat!
267
00:33:24,059 --> 00:33:25,975
Eating and talking!
268
00:33:26,309 --> 00:33:29,059
Before you know it,
you will be back in the land of the living.
269
00:33:33,559 --> 00:33:34,726
You want me to drive?
270
00:33:35,726 --> 00:33:37,851
Sure! Think you remember how?
271
00:33:38,684 --> 00:33:40,101
My body remembers.
272
00:33:45,670 --> 00:33:47,410
You can sleep while I drive.
273
00:33:48,826 --> 00:33:49,826
OK.
274
00:34:04,619 --> 00:34:06,077
Well, Trav...
275
00:34:07,118 --> 00:34:08,862
I think maybe you are ready to...
276
00:34:09,850 --> 00:34:12,011
Tell me what the hell happened to you
over the last 4 years.
277
00:34:14,637 --> 00:34:15,886
No, not yet.
278
00:34:52,154 --> 00:34:53,154
Travis!
279
00:34:53,862 --> 00:34:54,862
What?
280
00:35:10,422 --> 00:35:12,713
Where are we, Travis?
What happened?
281
00:35:14,921 --> 00:35:16,505
Why did we get off the high way.
282
00:35:17,547 --> 00:35:19,297
Jesus Christ...
283
00:35:19,422 --> 00:35:22,025
I can't even sleep for 5 minutes
without some crisis.
284
00:35:22,356 --> 00:35:23,689
Why did you turn off?
285
00:35:27,356 --> 00:35:30,439
I don't know where I turned off.
Didn't have a name.
286
00:35:32,814 --> 00:35:34,106
That's great.
287
00:35:34,398 --> 00:35:36,064
That's just damn great.
288
00:35:36,314 --> 00:35:39,897
Where we are in the middle of the Mohabi desert
and a place that doesn't have a name.
289
00:35:42,356 --> 00:35:44,436
I could find the high way again.
290
00:36:05,790 --> 00:36:08,164
Trav, I need to talk to you a little
about Hunter.
291
00:36:09,071 --> 00:36:10,682
How old is he now?
292
00:36:11,016 --> 00:36:13,641
He's eight in January.
293
00:36:14,599 --> 00:36:16,724
- She's seven then.
- Yeah.
294
00:36:18,766 --> 00:36:21,433
But see, what I want to talk about is...
295
00:36:23,016 --> 00:36:26,682
Well, he's like part of the family now.
296
00:36:28,682 --> 00:36:30,808
Ann and me are like his parents now.
297
00:36:32,388 --> 00:36:33,378
Ann's your wife.
298
00:36:33,953 --> 00:36:35,284
Yeah, you remember her, don't you?
299
00:36:36,076 --> 00:36:38,284
No... Does he think
that you're his father?
300
00:36:40,575 --> 00:36:44,117
Well, Ann told him you were coming.
301
00:36:46,242 --> 00:36:47,825
Well, who does he think I am?
302
00:36:48,825 --> 00:36:52,451
I told him you are his father.
303
00:36:53,409 --> 00:36:54,825
But see,
304
00:36:56,323 --> 00:36:58,095
You've been gone a long time, Trav.
305
00:36:59,218 --> 00:37:00,885
How long have I been gone? Do you know?
306
00:37:02,718 --> 00:37:03,718
4 years.
307
00:37:05,302 --> 00:37:07,344
Is 4 years a long time?
308
00:37:10,551 --> 00:37:12,344
It is for a little boy.
309
00:37:14,426 --> 00:37:15,426
It's half his life.
310
00:37:17,843 --> 00:37:19,593
Half a boy's life.
311
00:37:23,361 --> 00:37:24,736
I remember now...
312
00:37:25,694 --> 00:37:26,694
What?
313
00:37:30,028 --> 00:37:31,694
Why I bought that land.
314
00:37:32,069 --> 00:37:33,393
Oh, why?
315
00:37:33,493 --> 00:37:36,777
Well, mama once told me that...
316
00:37:37,111 --> 00:37:39,652
That's where she and daddy first...
317
00:37:39,986 --> 00:37:41,320
Made love.
318
00:37:42,485 --> 00:37:44,067
Oh, in Paris, Texas?
319
00:37:45,428 --> 00:37:47,453
- Yeah.
- She told you that?
320
00:37:47,553 --> 00:37:48,553
Yeah.
321
00:37:50,336 --> 00:37:54,336
So... I thought that...
322
00:37:54,795 --> 00:37:57,171
that's where I began.
323
00:37:57,587 --> 00:38:02,545
I mean me, Travis Calve Henderson.
They named me that.
324
00:38:03,753 --> 00:38:05,503
I started out there.
325
00:38:07,254 --> 00:38:10,147
- Paris Texas, huh?
- Yeah...
326
00:38:14,147 --> 00:38:16,396
So you think
maybe you were conceived there?
327
00:38:17,938 --> 00:38:18,938
Yeah.
328
00:38:19,113 --> 00:38:20,813
You could be right, Travis.
329
00:38:23,147 --> 00:38:25,271
Daddy always had a joke about it.
330
00:38:26,354 --> 00:38:27,813
What was the joke?
331
00:38:28,980 --> 00:38:31,479
He's... he would introduce mama
332
00:38:31,771 --> 00:38:34,164
As the girl he met in Paris.
333
00:38:34,789 --> 00:38:36,081
And then he would wait
334
00:38:38,081 --> 00:38:41,164
Before he said Texas,
so everybody thought that...
335
00:38:41,330 --> 00:38:44,447
He meant...
He would wait
336
00:38:44,547 --> 00:38:47,155
Before he said Texas
till everybody thought,
337
00:38:47,255 --> 00:38:50,622
After everybody thought
that he was talking about Paris, France.
338
00:38:50,997 --> 00:38:53,497
He always laughed real hard about it.
339
00:38:56,696 --> 00:38:58,515
So you live in Los Angles, huh?
340
00:38:59,515 --> 00:39:01,015
Yeah, well we live in suburbs,
341
00:39:01,181 --> 00:39:03,223
But I've got my business in town.
342
00:39:04,057 --> 00:39:05,348
What's your business?
343
00:39:06,181 --> 00:39:08,431
I make billboard signs for advertisements.
344
00:39:09,598 --> 00:39:10,723
Oh, yeah?
345
00:39:11,765 --> 00:39:14,431
You're the one that makes all those...
I love those.
346
00:39:14,765 --> 00:39:16,099
Some of them are beautiful.
347
00:39:16,431 --> 00:39:18,765
I'm not the only one in the world
that make's them, Trav.
348
00:39:42,783 --> 00:39:44,524
Trav? This way.
349
00:39:45,473 --> 00:39:48,383
Nice, huh?
Just been in here 3 months.
350
00:39:48,759 --> 00:39:51,800
I really like it,
but I took a beating financing, I'll tell ya.
351
00:39:52,383 --> 00:39:54,425
Like everybody else.
352
00:40:01,634 --> 00:40:02,759
Hi baby.
353
00:40:04,467 --> 00:40:06,300
- Everything OK here?
- Oh, sure...
354
00:40:06,467 --> 00:40:08,575
We just miss you a lot.
355
00:40:08,674 --> 00:40:10,067
I missed you too.
356
00:40:11,359 --> 00:40:13,234
- Come on in.
- Travis.
357
00:40:18,234 --> 00:40:19,568
My God.
358
00:40:20,443 --> 00:40:23,860
We were beginning to wonder
if we would ever see you again.
359
00:40:24,234 --> 00:40:25,902
It's been so long.
360
00:40:27,318 --> 00:40:28,860
Did you have a good trip?
361
00:40:29,484 --> 00:40:30,776
Yeah, it was fine.
362
00:40:34,419 --> 00:40:35,419
Hunter.
363
00:40:47,836 --> 00:40:48,836
Hunter.
364
00:40:49,669 --> 00:40:50,960
This is Travis.
365
00:41:05,395 --> 00:41:06,395
Hi.
366
00:41:09,311 --> 00:41:10,311
Hi.
367
00:41:20,263 --> 00:41:23,788
I bet it was really hot
coming across the Mohabis Desert.
368
00:41:26,954 --> 00:41:27,954
Yes.
369
00:41:28,621 --> 00:41:30,329
Too bad you had to drive.
370
00:41:31,371 --> 00:41:32,788
What happened?
371
00:41:33,954 --> 00:41:36,538
Well, Travis just didn't feel like flying.
372
00:41:37,329 --> 00:41:38,862
Oh, I don't blame you.
373
00:41:38,962 --> 00:41:41,154
I can't stand airplanes anymore.
374
00:41:41,254 --> 00:41:43,079
Especially since we live in this house.
375
00:41:43,826 --> 00:41:47,013
All we hear is planes day in and day out.
376
00:41:47,263 --> 00:41:48,263
I like them.
377
00:41:56,722 --> 00:41:58,764
You used to fly, didn't you, Travis?
378
00:42:01,305 --> 00:42:02,305
No.
379
00:42:04,555 --> 00:42:07,883
Oh, I thought...
I remember
380
00:42:08,007 --> 00:42:11,947
Jane telling me
that you flew once to Dallas together.
381
00:42:12,573 --> 00:42:13,989
Or somewhere.
382
00:42:17,156 --> 00:42:18,448
Maybe I'm mistaken.
383
00:42:39,257 --> 00:42:41,757
Honey.
He hasn't slept in a bed
384
00:42:42,132 --> 00:42:44,257
Since we started, I swear to God.
385
00:42:44,591 --> 00:42:46,507
I don't think that's even necessary.
386
00:42:46,965 --> 00:42:49,007
Where has he been sleeping then?
387
00:42:49,341 --> 00:42:51,591
Well, he doesn't sleep.
388
00:42:52,382 --> 00:42:54,174
He has to sleep somewhere.
389
00:42:54,674 --> 00:42:55,671
OK.
390
00:42:56,166 --> 00:42:58,400
But I don't think he's even going to use it.
391
00:42:58,858 --> 00:43:01,150
He's got to get tired sometime.
392
00:43:05,983 --> 00:43:07,816
There is a towel for you, Travis,
393
00:43:08,025 --> 00:43:10,733
And some underwear and socks from Walt.
394
00:43:12,900 --> 00:43:14,025
Good night.
395
00:43:16,150 --> 00:43:17,275
Thank you.
396
00:43:22,084 --> 00:43:24,585
OK.
Get some shut eye.
397
00:43:25,209 --> 00:43:26,209
OK.
398
00:43:27,750 --> 00:43:28,876
- Sweet dreams.
- Alright.
399
00:44:38,845 --> 00:44:40,346
You polished them.
400
00:44:43,054 --> 00:44:45,054
That's very nice of you Travis.
401
00:44:46,887 --> 00:44:49,304
Would you like to come in
and have some breakfast?
402
00:44:51,762 --> 00:44:52,970
Aren't you hungry?
403
00:44:54,595 --> 00:44:56,913
We are going to have strawberry waffles.
404
00:44:57,738 --> 00:44:58,946
Do you like them?
405
00:45:00,322 --> 00:45:01,529
Do you want some?
406
00:45:11,446 --> 00:45:15,322
Well, there is hot coffee on the stove
if you want some.
407
00:45:18,364 --> 00:45:19,649
Look at that truck.
408
00:45:58,190 --> 00:45:59,190
Hi.
409
00:46:35,143 --> 00:46:36,892
Decided to rough it, huh?
410
00:46:37,059 --> 00:46:38,059
Yeah.
411
00:46:39,267 --> 00:46:40,976
What did you do, spit shine these?
412
00:46:41,392 --> 00:46:43,059
I can get you a job
at the airport doing that.
413
00:46:46,433 --> 00:46:49,350
Do you want to trade these new boots
for those old boots?
414
00:46:50,475 --> 00:46:51,684
You can wear them.
415
00:46:54,267 --> 00:46:55,346
Thank you.
416
00:47:22,095 --> 00:47:27,427
Travis? I have to rush off
to get Hunter to school on time.
417
00:47:27,803 --> 00:47:29,594
We will be back this afternoon.
418
00:47:29,969 --> 00:47:32,844
Walt's office number is
on the dining room table.
419
00:47:33,636 --> 00:47:34,678
See you later.
420
00:47:35,678 --> 00:47:37,302
- OK.
- Bye.
421
00:48:11,379 --> 00:48:12,963
- Ann?
- Yeah?
422
00:48:13,171 --> 00:48:16,246
I was just thinking
maybe I can meet Hunter after school
423
00:48:16,346 --> 00:48:18,713
And we could walk home together,
if he wants to.
424
00:48:20,129 --> 00:48:21,713
That sounds like a great idea, Travis.
425
00:48:23,755 --> 00:48:27,212
Walk home?
I don't want to walk home mom.
426
00:48:28,546 --> 00:48:31,167
Why walk, everybody drives.
427
00:48:31,787 --> 00:48:32,977
Come on, Hunter
428
00:48:33,076 --> 00:48:35,272
It won't hurt you
once to walk home in your life.
429
00:48:35,689 --> 00:48:37,480
No, no, I don't want to.
430
00:48:38,439 --> 00:48:41,522
Travis, I insist, you are Hunter's father.
431
00:48:44,689 --> 00:48:47,147
And get into the car Hunter.
We are late as it is.
432
00:48:52,188 --> 00:48:53,355
You are mean.
433
00:49:56,367 --> 00:49:58,866
- Can I come with you?
- Sure.
434
00:50:36,985 --> 00:50:39,277
I'm very sorry about this, Travis.
435
00:50:40,985 --> 00:50:42,860
It's not easy for him, Ann.
436
00:50:50,069 --> 00:50:52,235
Ann, it's OK, he's in here.
437
00:51:00,836 --> 00:51:01,878
What are you doing?
438
00:51:02,462 --> 00:51:03,462
Driving.
439
00:51:04,503 --> 00:51:05,545
Where to?
440
00:51:06,920 --> 00:51:08,128
Just driving.
441
00:51:09,128 --> 00:51:10,836
You're not hiding out in there, are you?
442
00:51:11,462 --> 00:51:12,462
No.
443
00:51:18,128 --> 00:51:20,651
Hunter. Travis is your real dad,
444
00:51:20,775 --> 00:51:21,770
You know that, don't you?
445
00:51:24,229 --> 00:51:26,563
Dad, when are they going to
make spaceships like they...
446
00:51:26,937 --> 00:51:28,396
Make cars?
447
00:51:30,937 --> 00:51:33,479
Hunter, I'm asking you a question.
Can you answer it?
448
00:51:34,479 --> 00:51:35,479
What?
449
00:51:39,062 --> 00:51:42,395
Well, Travis went to meet you at school,
450
00:51:42,684 --> 00:51:44,173
And he wanted to walk you home.
451
00:51:45,207 --> 00:51:46,830
Nobody walks.
452
00:51:48,289 --> 00:51:49,372
That's not the point.
453
00:51:50,746 --> 00:51:52,955
Travis is your real dad and...
454
00:51:53,289 --> 00:51:54,913
He wants to talk to you.
455
00:51:57,788 --> 00:51:59,746
Why? What about?
456
00:52:02,122 --> 00:52:04,038
OK, come on. Lets go have dinner.
457
00:52:14,793 --> 00:52:20,014
Hey Trav? Do you remember that time when Ann
and me came down to visit you about 5 years ago?
458
00:52:23,265 --> 00:52:24,265
No.
459
00:52:25,056 --> 00:52:27,223
You and Jane were down in Texas,
right there on the coast.
460
00:52:28,390 --> 00:52:29,681
Hunter was about 3.
461
00:52:30,967 --> 00:52:32,000
Don't you remember that?
462
00:52:35,824 --> 00:52:36,824
No.
463
00:52:37,032 --> 00:52:39,032
I remember, we went fishing.
464
00:52:40,282 --> 00:52:41,282
Yeah.
465
00:52:42,657 --> 00:52:44,949
I took some Super Eight on that trip.
And I put it all together?
466
00:52:45,282 --> 00:52:46,657
Thought maybe you might
want to see some of it.
467
00:52:47,740 --> 00:52:48,865
What is it?
468
00:52:49,657 --> 00:52:51,116
Movies. You know, Super Eight?
469
00:52:51,907 --> 00:52:53,490
- Oh.
- Walt.
470
00:52:54,240 --> 00:52:56,183
Maybe Travis doesn't want...
471
00:52:57,466 --> 00:52:58,466
What?
472
00:53:00,133 --> 00:53:03,633
Well, maybe he'd like to wait a while
before he looks at it.
473
00:53:05,758 --> 00:53:06,925
Yeah, it's up to him.
474
00:53:07,633 --> 00:53:09,258
Just thought you might like to see some of it.
475
00:53:09,633 --> 00:53:12,008
Movies? Sure.
476
00:53:12,258 --> 00:53:16,008
Great. There's some great stuff on it.
Some great shots of Hunter on it.
477
00:53:16,966 --> 00:53:18,174
I've already seen it.
478
00:53:18,877 --> 00:53:19,952
Well, you have to see it again.
479
00:53:21,153 --> 00:53:23,734
- Come on, help me set up the projector.
- OK.
480
00:54:52,121 --> 00:54:53,412
That's me driving.
481
00:54:54,119 --> 00:54:55,815
I know, you are going to be good.
482
00:58:00,886 --> 00:58:02,595
Time for bed now, Hunter.
483
00:58:03,679 --> 00:58:05,279
Oh, mom.
484
00:58:06,008 --> 00:58:08,077
Time to go to bed, it's past ten.
485
00:58:10,571 --> 00:58:12,655
- Good night dad.
- Good night baby.
486
00:58:18,779 --> 00:58:20,154
Good night dad.
487
00:58:26,530 --> 00:58:28,446
Do you think he still loves her?
488
00:58:28,904 --> 00:58:30,852
How would I know that, Hunter?
489
00:58:31,970 --> 00:58:33,589
I think he does.
490
00:58:35,381 --> 00:58:36,506
How can you tell?
491
00:58:36,838 --> 00:58:38,631
Well, the way he looked at her.
492
00:58:39,214 --> 00:58:40,922
You mean when he saw her in the movie?
493
00:58:41,713 --> 00:58:44,047
Yeah, but that's not her.
494
00:58:44,713 --> 00:58:45,838
What do you mean?
495
00:58:47,464 --> 00:58:49,089
That's only her in a movie.
496
00:58:50,922 --> 00:58:52,422
A long time ago.
497
00:58:53,794 --> 00:58:56,071
In a galaxy far, far away.
498
00:59:33,832 --> 00:59:34,999
What are you looking for?
499
00:59:35,583 --> 00:59:37,832
I'm looking for a...
500
00:59:39,207 --> 00:59:40,207
The father.
501
00:59:40,499 --> 00:59:41,498
Your father?
502
00:59:41,829 --> 00:59:44,768
No, no, just a father.
Any father.
503
00:59:45,142 --> 00:59:46,725
What does a father look like?
504
00:59:47,350 --> 00:59:49,434
There are many different kinds of fathers,
senior Travis.
505
00:59:50,142 --> 00:59:52,267
Well, I just need one.
506
00:59:52,641 --> 00:59:53,892
You think you are going to find him in there?
507
00:59:54,225 --> 00:59:55,725
Well, I don't know where else to look.
508
00:59:56,434 --> 00:59:59,058
Oh, I see, you want too look like a father.
509
01:00:00,434 --> 01:00:01,434
Yeah.
510
01:00:02,683 --> 01:00:05,804
Tell me, do you want to be a rich father?
511
01:00:07,791 --> 01:00:08,786
No.
512
01:00:09,034 --> 01:00:10,659
- A poor one?
- No.
513
01:00:11,592 --> 01:00:12,926
Than which?
514
01:00:13,187 --> 01:00:14,319
In between.
515
01:00:14,493 --> 01:00:17,160
No, no. There is no in between, eh?
516
01:00:17,394 --> 01:00:19,534
You either have to be a rich father
or a poor one.
517
01:00:19,909 --> 01:00:21,137
Rich.
518
01:00:37,635 --> 01:00:39,219
One thing you must remember.
519
01:00:39,468 --> 01:00:43,261
To be a rich father, senior Travis,
you must look to the sky,
520
01:00:43,428 --> 01:00:44,760
Never to the ground.
521
01:00:47,010 --> 01:00:48,219
Little higher.
522
01:00:56,778 --> 01:00:58,611
No... Stand.
523
01:00:59,528 --> 01:01:01,403
You must walk stiff, senior Travis.
524
01:01:10,945 --> 01:01:12,195
Dignity.
525
01:01:29,046 --> 01:01:30,213
You got it.
526
01:01:50,730 --> 01:01:52,772
Who is that guy, you know him?
527
01:01:53,772 --> 01:01:55,813
Yeah, he's my father's brother.
528
01:01:58,605 --> 01:02:02,721
No... they are both brothers.
529
01:02:02,821 --> 01:02:06,057
No, they are both fathers.
530
01:02:08,374 --> 01:02:10,331
No... ah, forget it.
531
01:02:10,706 --> 01:02:13,123
- But both who's fathers?
- My father.
532
01:02:14,040 --> 01:02:15,789
How they have two fathers?
533
01:02:15,956 --> 01:02:17,497
Just lucky I guess.
534
01:02:19,165 --> 01:02:20,789
- Well, bye.
- Bye.
535
01:04:13,169 --> 01:04:14,503
That's my dad's suite.
536
01:04:16,419 --> 01:04:17,628
I mean Walt.
537
01:04:17,961 --> 01:04:19,878
That's OK if you call him dad.
538
01:04:21,044 --> 01:04:23,711
Yeah, I borrowed it from him.
He said it was OK.
539
01:04:29,457 --> 01:04:30,907
What are those pictures?
540
01:04:31,859 --> 01:04:33,187
That's my dad.
541
01:04:34,937 --> 01:04:36,354
And your grandfather.
542
01:04:40,228 --> 01:04:41,437
What was his name?
543
01:04:42,437 --> 01:04:43,520
Travis.
544
01:04:43,646 --> 01:04:45,228
Same as yours.
545
01:04:46,812 --> 01:04:47,854
Where is he now?
546
01:04:49,562 --> 01:04:50,854
He died...
547
01:04:51,771 --> 01:04:53,764
A couple of years after this picture.
548
01:04:54,426 --> 01:04:55,669
In that car.
549
01:04:56,041 --> 01:04:57,954
- Oh, he's dead?
- Uh huh.
550
01:04:59,538 --> 01:05:01,747
But can you feel that he's dead?
551
01:05:02,455 --> 01:05:03,580
What do you mean?
552
01:05:04,204 --> 01:05:05,830
You knew him
when he was walking around
553
01:05:05,954 --> 01:05:08,580
- And talking. Right?
- Yeah.
554
01:05:09,163 --> 01:05:11,413
So can you feel that he is gone?
555
01:05:13,204 --> 01:05:15,872
Yeah, sometimes.
I know he's dead.
556
01:05:18,278 --> 01:05:20,224
I never felt like you were dead.
557
01:05:20,556 --> 01:05:22,047
I could always feel you were walking
558
01:05:22,147 --> 01:05:25,264
Around and talking... some place.
559
01:05:26,055 --> 01:05:27,723
I feel mom too.
560
01:05:28,306 --> 01:05:30,514
- You do?
- Don't you?
561
01:05:31,847 --> 01:05:32,847
Yeah.
562
01:05:36,723 --> 01:05:38,431
That's me when I was in the navy.
563
01:05:39,764 --> 01:05:40,928
You were a general?
564
01:05:41,218 --> 01:05:44,450
No... This was when I was in the band.
565
01:05:45,240 --> 01:05:46,490
The high school band.
566
01:05:48,740 --> 01:05:52,282
This is you. I like this picture.
Look at that.
567
01:05:53,282 --> 01:05:54,282
That is really wild.
568
01:05:54,615 --> 01:05:57,482
That's weird when it,
when there is water in between
569
01:05:57,582 --> 01:06:00,490
And then it turns into nothing.
570
01:06:02,115 --> 01:06:03,323
That's a great picture.
571
01:06:04,532 --> 01:06:05,981
And this is my mom.
572
01:06:07,886 --> 01:06:08,924
Your grandmother.
573
01:06:14,633 --> 01:06:15,675
I didn't know.
574
01:06:19,716 --> 01:06:20,882
It just seems that...
575
01:06:21,258 --> 01:06:24,291
Everything has changed between us so fast.
576
01:06:24,391 --> 01:06:26,508
Ever since Travis came.
577
01:06:26,799 --> 01:06:28,007
What's changed?
578
01:06:30,164 --> 01:06:31,366
I'm just afraid.
579
01:06:33,150 --> 01:06:34,526
Afraid of Travis?
580
01:06:35,359 --> 01:06:36,359
No...
581
01:06:37,192 --> 01:06:38,691
Then what?
582
01:06:41,275 --> 01:06:43,983
Of what will happen to us if we loose Hunter.
583
01:06:47,733 --> 01:06:49,234
We're not going to loose Hunter.
584
01:06:49,609 --> 01:06:52,275
Then why do you keep pushing them together?
585
01:06:52,980 --> 01:06:55,590
It's almost as if you wanted them to leave.
586
01:06:56,170 --> 01:06:58,543
- Who?
- Hunter.
587
01:06:59,793 --> 01:07:01,959
You know what I'm talking about.
588
01:07:02,335 --> 01:07:05,543
You keep promoting this
father son business between...
589
01:07:06,001 --> 01:07:07,502
It's not business.
590
01:07:08,418 --> 01:07:11,709
Travis is his father,
and Hunter is his son.
591
01:07:12,668 --> 01:07:13,918
That's a fact.
592
01:07:14,460 --> 01:07:16,043
You've known that all along.
593
01:07:17,701 --> 01:07:19,524
Travis happens to be my brother.
594
01:07:19,855 --> 01:07:20,935
I know he is.
595
01:07:21,269 --> 01:07:23,353
Well, what's this promotion bull shit?
596
01:07:23,685 --> 01:07:25,186
You want us to go on pretending...
597
01:07:25,519 --> 01:07:27,977
That we are the parents
of my brother's son?
598
01:07:28,685 --> 01:07:30,436
Well, how long do you want Hunter
to buy that?
599
01:07:30,769 --> 01:07:33,019
I was never pretending.
600
01:07:33,311 --> 01:07:37,144
I love him, just like
he was my own flesh and blood.
601
01:07:38,727 --> 01:07:39,936
So do I.
602
01:07:50,661 --> 01:07:51,745
Hi Ann.
603
01:07:52,245 --> 01:07:53,329
Hi Travis.
604
01:07:54,037 --> 01:07:55,995
You don't sleep much, do you?
605
01:08:06,027 --> 01:08:07,311
Travis.
606
01:08:08,554 --> 01:08:10,596
There is something I have to tell you.
607
01:08:10,929 --> 01:08:12,596
I was not going to,
608
01:08:12,929 --> 01:08:16,430
Because somehow it makes things easier
that nobody knows.
609
01:08:17,554 --> 01:08:20,388
I never even told Walt, or Hunter.
610
01:08:22,138 --> 01:08:23,305
What is it?
611
01:08:26,346 --> 01:08:28,884
After Hunter came to live with us,
612
01:08:29,629 --> 01:08:31,038
Jane used to call.
613
01:08:32,697 --> 01:08:34,572
Asking about him.
614
01:08:35,072 --> 01:08:39,197
She made me promise not to tell anyone
that she was calling.
615
01:08:39,613 --> 01:08:41,156
Did she ask about me?
616
01:08:43,989 --> 01:08:46,572
Yes. In the beginning.
617
01:08:50,780 --> 01:08:52,197
Where did she call from?
618
01:08:53,605 --> 01:08:55,263
Places in Texas.
619
01:08:55,593 --> 01:08:57,006
What places?
620
01:09:00,923 --> 01:09:02,423
Let me finish, Travis.
621
01:09:05,506 --> 01:09:08,548
After what happened
between you and Jane...
622
01:09:09,881 --> 01:09:12,673
She decided Hunter should be with us.
623
01:09:14,257 --> 01:09:17,043
She said she couldn't be a mother to him anymore.
624
01:09:25,191 --> 01:09:28,191
She stopped being a mother to him
a long time before that.
625
01:09:41,227 --> 01:09:43,877
Travis. I don't want to feel I'm...
626
01:09:44,044 --> 01:09:46,375
Hiding something from you anymore.
627
01:09:52,250 --> 01:09:53,500
She was young...
628
01:09:59,500 --> 01:10:00,708
She wanted something,
629
01:10:00,833 --> 01:10:03,084
But I just couldn't figure out what it was.
630
01:10:10,101 --> 01:10:12,809
I just didn't realize how much rage I had.
631
01:10:21,684 --> 01:10:24,517
A little more than a year ago
she stopped calling.
632
01:10:25,101 --> 01:10:27,185
I haven't heard from her since then.
633
01:10:28,846 --> 01:10:29,841
Nothing?
634
01:10:31,497 --> 01:10:32,493
Not a word.
635
01:10:33,952 --> 01:10:35,535
But on the last call,
636
01:10:37,119 --> 01:10:40,161
She asked for me
to open a bank account for Hunter.
637
01:10:41,952 --> 01:10:43,368
A bank account?
638
01:10:43,493 --> 01:10:46,036
All I know about Jane now is...
639
01:10:47,036 --> 01:10:48,744
She goes to this bank.
640
01:10:49,327 --> 01:10:51,577
On the 5th of each month...
641
01:10:52,242 --> 01:10:54,230
And wires money for Hunter.
642
01:10:58,970 --> 01:11:01,053
Jane, still sends him money.
643
01:11:02,553 --> 01:11:06,928
Sometimes a hundred dollars,
sometimes 50, or 5...
644
01:11:07,928 --> 01:11:09,595
For Hunter's future.
645
01:11:10,511 --> 01:11:12,761
I had the bank trace the wire.
646
01:11:14,095 --> 01:11:15,803
It comes from a bank in Huston.
647
01:11:16,425 --> 01:11:17,793
What bank?
648
01:11:19,201 --> 01:11:21,988
I wrote it down if you want it.
649
01:11:25,320 --> 01:11:26,654
What's the date today?
650
01:11:27,195 --> 01:11:28,821
The first of November.
651
01:11:34,571 --> 01:11:37,362
I don't think we should do that. You're right.
652
01:11:40,858 --> 01:11:42,473
I meant the other thing.
653
01:12:02,338 --> 01:12:06,532
You will all be caught
with your diapers down.
654
01:12:06,905 --> 01:12:08,523
That is a promise!
655
01:12:09,064 --> 01:12:13,064
I give you this promise on my mother's head!
656
01:12:13,606 --> 01:12:19,314
For right here today,
standing on the very head of my mother.
657
01:12:19,606 --> 01:12:22,272
Which is how a god treats her.
658
01:12:22,690 --> 01:12:26,314
Which everybody who wasn't bought
in a fucking store.
659
01:12:26,648 --> 01:12:31,046
Wanna know and understand
to the very letter what death holds.
660
01:12:32,874 --> 01:12:35,499
They will invade you in your beds,
661
01:12:36,374 --> 01:12:39,165
They will snap you from your hot tubs.
662
01:12:40,207 --> 01:12:44,248
They will pluck you right
out of your expensive sports cars.
663
01:12:45,040 --> 01:12:47,290
There is no where.
664
01:12:49,290 --> 01:12:50,956
Absolutely no where...
665
01:12:51,457 --> 01:12:53,986
In this God forsaken valley.
666
01:12:54,938 --> 01:12:59,558
I'm talking about from the rage
of my voice right here...
667
01:12:59,891 --> 01:13:03,058
Clear out to the goddamn
Mojave desert.
668
01:13:03,433 --> 01:13:07,308
And beyond that.
Clear up this mess though.
669
01:13:09,058 --> 01:13:12,266
For everywhere else in the valley
always had a sona.
670
01:13:13,475 --> 01:13:16,553
None of that area will be
called the safety zone.
671
01:13:17,216 --> 01:13:19,288
There will be no safety zone.
672
01:13:19,621 --> 01:13:21,526
I can guarantee this safety zone...
673
01:13:21,626 --> 01:13:23,409
Will be eliminated,
674
01:13:23,576 --> 01:13:25,117
Eradicated.
675
01:13:25,950 --> 01:13:30,534
You will all be exerdited
to the land of no return.
676
01:13:31,367 --> 01:13:33,909
It's eradication to no where.
677
01:13:34,618 --> 01:13:37,159
And if you think that's going to be fun,
678
01:13:37,701 --> 01:13:39,824
You've got another thing coming.
679
01:13:41,979 --> 01:13:44,135
They made me a slime bucket.
680
01:13:44,510 --> 01:13:48,677
But believe me,
I know what the hell I'm talking about.
681
01:13:49,343 --> 01:13:50,885
I'm not crazy.
682
01:13:51,635 --> 01:13:55,594
And don't say I didn't warn you.
I warned you.
683
01:13:56,010 --> 01:13:57,594
I warned all of you.
684
01:14:09,069 --> 01:14:10,819
Thought you were afraid of heights.
685
01:14:11,486 --> 01:14:14,111
No, I'm not afraid of heights,
I'm afraid of falling.
686
01:14:14,902 --> 01:14:16,653
Oh, yeah? Well then just don't look down.
687
01:14:20,361 --> 01:14:23,027
To bad the things don't look
the same on the ground.
688
01:14:23,902 --> 01:14:24,944
What do you mean?
689
01:14:27,236 --> 01:14:28,647
Things are clearer up here.
690
01:14:30,180 --> 01:14:31,673
Might clear things up.
691
01:14:31,839 --> 01:14:34,379
Yeah, I had a talk with Ann last night.
692
01:14:35,170 --> 01:14:36,671
Yeah, she is pretty upset.
693
01:14:37,837 --> 01:14:39,045
Yeah, I know.
694
01:14:41,129 --> 01:14:42,129
I'm going to leave.
695
01:14:42,795 --> 01:14:44,795
- What?
- I'm leaving.
696
01:14:45,670 --> 01:14:49,129
I didn't tell you this in order to make you leave.
I'm not trying to get rid of you, Travis.
697
01:14:49,254 --> 01:14:51,496
- I know that.
- Well, what good is that going to do?
698
01:14:51,596 --> 01:14:53,285
- I wanna...
- That's not going to solve anything.
699
01:14:54,198 --> 01:14:56,105
I'm going to go find Jane.
700
01:14:57,646 --> 01:14:58,938
How you going to do that?
701
01:14:59,522 --> 01:15:01,687
It's been four years.
She's completely disappeared.
702
01:15:02,063 --> 01:15:03,938
I tried to find her, I tried everything,
I couldn't find her.
703
01:15:04,271 --> 01:15:06,813
Now, I haven't tried yet.
I can find her.
704
01:15:06,979 --> 01:15:07,979
What make's you so sure?
705
01:15:08,271 --> 01:15:09,688
Oh, I just know.
706
01:15:10,397 --> 01:15:11,605
Can we go down now?
707
01:15:11,729 --> 01:15:14,929
No! God damn it!
708
01:15:15,562 --> 01:15:17,883
You tell me what happened Travis!
709
01:15:18,298 --> 01:15:19,749
I'm sick of this fucking mystery!
710
01:15:20,122 --> 01:15:21,738
I've been treating you
like a spoiled kid...
711
01:15:21,838 --> 01:15:23,414
Ever since I picked you up in the desert.
712
01:15:23,747 --> 01:15:26,580
Now you tell me what happened,
with you and Jane!
713
01:15:27,622 --> 01:15:28,622
Shit!
714
01:15:30,081 --> 01:15:32,164
I know it's none of my business.
715
01:15:33,622 --> 01:15:36,456
Uh, well, I need to take...
716
01:15:37,664 --> 01:15:39,787
Money, credit cards.
717
01:15:40,284 --> 01:15:41,859
Alright, sure, you can have them.
718
01:15:42,025 --> 01:15:43,144
You know you'll get it back.
719
01:15:43,435 --> 01:15:44,973
Oh, forget that. You can have them.
720
01:15:45,515 --> 01:15:46,848
I want to find her, Walt.
721
01:16:12,991 --> 01:16:14,158
Hunter!
722
01:16:24,199 --> 01:16:25,789
That your car?
723
01:16:29,439 --> 01:16:31,925
Yup! Come on!
724
01:16:33,675 --> 01:16:34,884
Radical.
725
01:16:48,717 --> 01:16:50,466
This is not bad stuff.
726
01:16:52,460 --> 01:16:54,449
Ann puts it in lunch everyday.
727
01:16:54,782 --> 01:16:57,776
Lavash, Ki, Ri. Sticky.
728
01:16:58,068 --> 01:16:59,442
Lavash, what?
729
01:17:01,609 --> 01:17:03,193
Ri, Rrrr, Ri.
730
01:17:03,776 --> 01:17:05,193
Ri, Rrrr, Ri.
731
01:17:06,651 --> 01:17:08,026
I like it.
732
01:17:10,235 --> 01:17:11,901
- Dad.
- Yap?
733
01:17:12,484 --> 01:17:14,152
Where did you go all that time?
734
01:17:17,597 --> 01:17:18,841
Mexico.
735
01:17:19,462 --> 01:17:20,877
How come?
736
01:17:22,710 --> 01:17:24,419
I didn't know where else to go.
737
01:17:26,752 --> 01:17:28,044
Where did mom go?
738
01:17:29,961 --> 01:17:31,002
I don't know.
739
01:17:31,961 --> 01:17:33,585
But right now, she is somewhere in Huston.
740
01:17:34,253 --> 01:17:36,002
That's where the space center is.
741
01:17:39,957 --> 01:17:42,029
And that's what I wanted to talk to you about.
742
01:17:43,024 --> 01:17:44,311
I have to go away now.
743
01:17:45,020 --> 01:17:46,020
Why?
744
01:17:47,104 --> 01:17:48,353
Because I'm going to find her.
745
01:17:48,603 --> 01:17:51,728
What about me, you just found me.
Can I come with?
746
01:17:56,895 --> 01:17:57,937
What about Walt and Ann?
747
01:17:58,978 --> 01:18:00,853
We would never come back here?
748
01:18:01,229 --> 01:18:02,478
Sure, but...
749
01:18:03,642 --> 01:18:04,637
I don't know when.
750
01:18:14,788 --> 01:18:16,038
I want to come with.
751
01:18:19,121 --> 01:18:20,996
I want to find her too.
752
01:18:21,621 --> 01:18:22,871
When do we go?
753
01:18:28,281 --> 01:18:29,276
Right now.
754
01:18:29,691 --> 01:18:31,224
Then, come on, lets go.
755
01:18:31,889 --> 01:18:34,463
First we have to stop
to get supplies for the trip.
756
01:18:34,563 --> 01:18:35,563
OK.
757
01:18:51,056 --> 01:18:52,746
We got to buy jackets, tee shirts,
758
01:18:52,846 --> 01:18:54,828
Tooth brushes, stuff like that.
759
01:18:54,952 --> 01:18:56,823
Maybe even walky talkies.
760
01:18:57,323 --> 01:18:58,781
Talkies of course.
761
01:18:59,406 --> 01:19:00,489
Just in case.
762
01:19:10,281 --> 01:19:11,615
Do you know what?
763
01:19:12,073 --> 01:19:13,073
What?
764
01:19:14,698 --> 01:19:18,140
This whole galaxy, the whole universe...
765
01:19:18,471 --> 01:19:22,299
Used to be compressed
into a tiny spot this big.
766
01:19:23,215 --> 01:19:25,716
- And you know what happened?
- What?
767
01:19:26,549 --> 01:19:29,090
It went "Phchue..."
and blew up.
768
01:19:29,465 --> 01:19:32,757
All the spark, flying every place,
769
01:19:33,049 --> 01:19:34,883
In space...
770
01:19:35,757 --> 01:19:37,674
It was just gas. It was flowing around.
771
01:19:38,049 --> 01:19:39,048
The earth was?
772
01:19:39,380 --> 01:19:41,370
Yeah, the earth was really gas.
773
01:19:41,743 --> 01:19:45,108
And the sun formed, and it was so hot...
774
01:19:45,400 --> 01:19:49,900
That the earth just formed
into one hard ball.
775
01:19:50,358 --> 01:19:53,024
Of ocean. Nothing but ocean.
776
01:19:53,817 --> 01:19:55,788
So there was sea animals and...
777
01:19:55,888 --> 01:19:59,567
Under the water,
a volcano went... "Pachooo"
778
01:20:00,400 --> 01:20:02,725
And... The hot lava hit the water...
779
01:20:02,825 --> 01:20:05,802
And formed rock to make land.
780
01:20:18,000 --> 01:20:20,084
If you want to make a collect call,
781
01:20:20,376 --> 01:20:22,209
You dial the operator and tell her that...
782
01:20:22,334 --> 01:20:23,418
I know.
783
01:20:23,793 --> 01:20:26,167
Good, then call Walt and Ann.
784
01:20:26,543 --> 01:20:27,540
Why?
785
01:20:28,078 --> 01:20:29,873
Because, so they don't worry about you,
786
01:20:29,972 --> 01:20:31,021
So they know where you are.
787
01:20:31,396 --> 01:20:33,018
But what am I going to say?
788
01:20:33,310 --> 01:20:34,394
Just tell them the truth.
789
01:20:34,769 --> 01:20:38,143
Tell them that you are with me,
and on to Texas.
790
01:20:38,935 --> 01:20:40,477
They are going to flip out.
791
01:20:40,811 --> 01:20:43,477
No... but you can handle it.
792
01:20:43,602 --> 01:20:44,602
OK?
793
01:20:44,935 --> 01:20:46,394
Why can't you do it?
794
01:20:46,769 --> 01:20:48,310
I can't do it.
795
01:20:49,727 --> 01:20:50,727
Why?
796
01:20:50,934 --> 01:20:53,173
Because it has to be you.
797
01:20:56,119 --> 01:20:58,319
Oh, jeez...
798
01:20:59,036 --> 01:21:00,994
Why can't he do anything?
799
01:21:07,244 --> 01:21:08,828
- Hello.
- Hi dad.
800
01:21:09,036 --> 01:21:10,578
Hunter. Where are you?
801
01:21:10,911 --> 01:21:13,411
You know what time it is?
I've been calling everywhere looking for you.
802
01:21:17,149 --> 01:21:19,596
Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now.
803
01:21:19,929 --> 01:21:22,095
Where are you, exactly?
804
01:21:24,721 --> 01:21:26,304
St. Vernidino?
805
01:21:26,763 --> 01:21:29,721
Hunter, what do you mean
you are in St. Vernidino?
806
01:21:30,047 --> 01:21:31,247
Wait a minute honey.
807
01:21:31,347 --> 01:21:32,970
- How did...
- Let me talk to him.
808
01:21:34,179 --> 01:21:35,304
Hunter.
809
01:21:36,095 --> 01:21:37,512
Are you alright?
810
01:21:37,721 --> 01:21:38,721
Yeah.
811
01:21:39,343 --> 01:21:40,835
What are you doing?
812
01:21:43,240 --> 01:21:45,030
With Travis?
813
01:21:47,655 --> 01:21:49,238
Why are you going?
814
01:21:51,988 --> 01:21:55,779
Tell me where you are Hunter.
Just tell me where you are.
815
01:21:57,779 --> 01:21:59,488
What's the name of it?
816
01:22:00,946 --> 01:22:02,030
Oh, my god.
817
01:22:03,401 --> 01:22:04,396
Hunter.
818
01:22:05,185 --> 01:22:07,755
You tell Travis, to turn around...
819
01:22:08,089 --> 01:22:10,673
And come back right now.
820
01:22:11,089 --> 01:22:12,548
Do you understand me?
821
01:22:13,506 --> 01:22:14,673
Let me talk to him.
822
01:22:16,047 --> 01:22:17,506
What should I do?
823
01:22:18,464 --> 01:22:20,298
Just hang up.
824
01:22:23,047 --> 01:22:24,964
Bye mom. Got to go now.
825
01:22:27,377 --> 01:22:28,372
Hunter...?
826
01:22:30,030 --> 01:22:31,276
Hunter!
827
01:22:48,690 --> 01:22:49,690
Did they flip out?
828
01:22:50,065 --> 01:22:51,311
Yeah, she did.
829
01:22:51,933 --> 01:22:53,750
You're not sorry you came, are you?
830
01:22:53,849 --> 01:22:54,844
No.
831
01:22:55,127 --> 01:22:57,874
Well, you can go back to them
any time you want.
832
01:22:58,250 --> 01:22:59,291
You just tell me, OK?
833
01:22:59,624 --> 01:23:01,125
I don't want to go back.
834
01:23:02,250 --> 01:23:04,833
Well, I know, but just in case
you change your mind.
835
01:23:51,160 --> 01:23:53,618
I'm so used to calling her mom.
836
01:23:55,910 --> 01:23:56,910
Ann?
837
01:23:57,951 --> 01:23:58,951
Yeah.
838
01:24:04,027 --> 01:24:06,308
She sounded so sad.
839
01:24:09,470 --> 01:24:10,594
I know.
840
01:24:14,719 --> 01:24:17,178
What do you think mom will look like now?
841
01:24:22,011 --> 01:24:23,261
I don't know.
842
01:24:26,593 --> 01:24:28,045
Do you remember her?
843
01:24:29,123 --> 01:24:32,862
Not really.
Only from that little movie we saw.
844
01:24:42,570 --> 01:24:43,904
You look happy then.
845
01:24:45,404 --> 01:24:46,404
Yeah.
846
01:24:53,182 --> 01:24:54,633
You can keep that.
847
01:25:12,796 --> 01:25:13,796
Night.
848
01:25:55,623 --> 01:26:00,490
Dad, if a guy put a baby down,
849
01:26:00,590 --> 01:26:03,741
Traveled at the speed of light
for an hour,
850
01:26:04,321 --> 01:26:06,478
If he traveled at the speed of light,
851
01:26:06,810 --> 01:26:09,599
He would come back in an hour,
852
01:26:09,891 --> 01:26:11,215
He would be an hour older,
853
01:26:11,315 --> 01:26:14,474
But the little baby would be a very old man.
854
01:26:16,224 --> 01:26:17,516
Oh, yeah?
855
01:26:17,641 --> 01:26:20,058
So, how long would it take him
to get to Huston?
856
01:26:23,224 --> 01:26:25,766
Ah, if they were to travel...
857
01:26:26,472 --> 01:26:28,421
I would say about 3 seconds.
858
01:26:30,371 --> 01:26:32,992
Ah, over, I didn't get that last part.
859
01:26:34,742 --> 01:26:36,492
It would take them 3 seconds...
860
01:26:36,825 --> 01:26:38,700
To get from California to Huston.
861
01:26:39,784 --> 01:26:41,492
At light speed.
862
01:26:50,117 --> 01:26:52,397
- This is Huston?
- Yup.
863
01:26:52,938 --> 01:26:55,885
How are we going to find her
in a big city like this?
864
01:26:56,259 --> 01:26:58,551
- I know where she'll be.
- Where?
865
01:26:59,010 --> 01:27:02,551
A bank. She's going to deposit
some money at a certain bank today.
866
01:27:06,134 --> 01:27:07,635
This is a bank?
867
01:27:08,384 --> 01:27:10,301
What kind of a bank is this?
868
01:27:10,968 --> 01:27:12,426
Looks like a drive in.
869
01:27:12,760 --> 01:27:15,006
I've never seen a bank like that.
870
01:27:16,001 --> 01:27:17,328
Me neither.
871
01:27:18,240 --> 01:27:21,319
There are so many cars...
We'll never find her.
872
01:27:21,652 --> 01:27:23,736
Oh, yeah, we will. Come on.
873
01:27:24,068 --> 01:27:26,944
We will split up and then
we will cover more ground. OK?
874
01:27:27,819 --> 01:27:29,986
Yeah, we could use the walky talkies.
875
01:27:30,319 --> 01:27:32,194
Hey, now you're going.
876
01:27:32,527 --> 01:27:34,736
- I'll let you out here.
- OK.
877
01:27:41,926 --> 01:27:43,753
Can you hear me dad? Over.
878
01:27:44,461 --> 01:27:45,962
Loud and clear.
879
01:27:47,753 --> 01:27:48,753
Good.
880
01:28:14,062 --> 01:28:15,604
Hunter in position one. Over.
881
01:28:16,688 --> 01:28:19,479
Travis in position two.
We got it covered.
882
01:28:20,438 --> 01:28:22,771
I told you it would be
more than a toy. Over.
883
01:28:23,104 --> 01:28:24,979
Ten four. Over and out.
884
01:30:05,242 --> 01:30:07,651
Dad, she is just leaving the building.
885
01:30:08,026 --> 01:30:09,192
Get over here.
886
01:30:09,526 --> 01:30:12,359
Dad, can you hear me?
Can you hear me?
887
01:30:17,151 --> 01:30:20,693
She's leaving the building.
Get over here!
888
01:30:21,610 --> 01:30:22,610
Dad!
889
01:30:23,484 --> 01:30:24,859
Come on!
890
01:30:25,359 --> 01:30:27,849
Dad! Wake up!
891
01:30:28,472 --> 01:30:31,377
Wake up! She is leaving the bank.
892
01:30:32,335 --> 01:30:33,918
Dad! Wake up!
893
01:30:35,419 --> 01:30:38,043
Wh... Where is... duh...
894
01:30:38,793 --> 01:30:40,419
I'm on my way.
895
01:30:41,294 --> 01:30:42,502
Oh, no.
896
01:31:02,270 --> 01:31:03,894
She went that way!
897
01:31:04,686 --> 01:31:06,186
Which way did she go?
898
01:31:06,562 --> 01:31:08,145
Hunter! Come on!
899
01:31:27,079 --> 01:31:30,246
Hunter, did you really
get a good look at her, or what?
900
01:31:30,620 --> 01:31:33,121
It was the right one,
I know it was her.
901
01:31:33,246 --> 01:31:35,287
Oh, god. We have lost her.
902
01:31:35,745 --> 01:31:38,118
Can this piece of junk go faster?
903
01:31:39,902 --> 01:31:42,266
There are 10 thousand cars here,
how are we going to find it?
904
01:31:42,392 --> 01:31:43,389
I don't know which one is it.
905
01:31:43,721 --> 01:31:45,263
Go faster dad, go faster.
906
01:31:45,596 --> 01:31:47,971
Hunter, what color...
the car was red, right?
907
01:31:48,305 --> 01:31:50,888
Yeah, a little red Chevy.
908
01:31:55,805 --> 01:31:58,180
Do you see anything?
I don't know what it looks like.
909
01:31:58,472 --> 01:32:00,596
You'll have to help me look,
can you see it?
910
01:32:00,846 --> 01:32:02,468
No, not yet.
911
01:32:04,873 --> 01:32:07,448
- I see it! I see it!
- Where, where?
912
01:32:08,323 --> 01:32:10,489
Over in that lane, in that lane!
913
01:32:10,614 --> 01:32:11,739
Which, which lane?
914
01:32:12,073 --> 01:32:15,198
- The right one!
- Alright, settle down, I see it.
915
01:32:19,489 --> 01:32:22,448
See if it's her. Can you tell?
916
01:32:24,198 --> 01:32:26,028
I can't tell.
917
01:32:26,319 --> 01:32:28,434
Wait a minute, there's two red cars now.
918
01:32:29,223 --> 01:32:30,508
Which one is it?
919
01:32:31,965 --> 01:32:33,465
Ah, the right!
The left one!
920
01:32:33,924 --> 01:32:36,090
- You sure?
- Yeah, the left one.
921
01:32:42,757 --> 01:32:45,090
- You sure this is the one though.
- Yeah.
922
01:32:50,691 --> 01:32:51,840
I hope you are right Hunter,
923
01:32:51,940 --> 01:32:55,232
if we are following the wrong car,
we are going to wait a whole another month.
924
01:32:55,691 --> 01:32:56,910
I'll be eight then.
925
01:32:57,066 --> 01:32:58,129
You'll be what?
926
01:32:58,317 --> 01:32:59,983
I'll be eight then.
927
01:33:05,733 --> 01:33:07,900
Lets get closer, we can wave.
928
01:33:08,066 --> 01:33:12,058
No, no... we don't want to get too close.
We might scare her,
929
01:33:12,158 --> 01:33:13,648
She'll have a wreck or something.
930
01:33:15,598 --> 01:33:18,296
- OK?
- OK. I guess so.
931
01:33:28,750 --> 01:33:32,251
Well, I wonder where she is going.
932
01:33:32,709 --> 01:33:34,959
Maybe to work.
What do you think?
933
01:33:35,959 --> 01:33:37,457
Yeah, could be.
934
01:34:49,344 --> 01:34:51,088
Looks like a girls car to me.
935
01:34:51,793 --> 01:34:53,327
Could it be hers?
936
01:34:55,613 --> 01:34:58,187
Could be... get in the truck
and I'll tell you my plan.
937
01:34:58,287 --> 01:34:59,287
OK.
938
01:35:07,905 --> 01:35:11,022
Roll the windows up, lock the doors,
and if anybody talks to you,
939
01:35:11,122 --> 01:35:14,592
Tell them your daddy's inside
and he'll be right back. OK?
940
01:35:14,823 --> 01:35:15,819
OK.
941
01:35:16,266 --> 01:35:17,719
- You OK?
- Yap.
942
01:35:46,440 --> 01:35:50,982
Sergeant Jojo, call for you, booth 22.
Sergeant Jojo, booth 22.
943
01:35:51,481 --> 01:35:54,023
Come in, no bets,
you guys are going to love this.
944
01:35:54,190 --> 01:35:56,481
The girls here spend so much time
with a guy that...
945
01:35:56,732 --> 01:35:58,064
Most of them live alone.
946
01:35:58,231 --> 01:36:00,223
But it's tough to live alone in a city like this.
947
01:36:00,323 --> 01:36:01,853
A lot of violent things happen here.
948
01:36:02,475 --> 01:36:04,675
Stuff like rape, like murder,
949
01:36:04,924 --> 01:36:06,833
That's why we have a police force.
950
01:37:06,785 --> 01:37:07,785
Sir?
951
01:37:10,034 --> 01:37:11,618
Sir, you are in the wrong place.
952
01:37:13,823 --> 01:37:15,938
It's too early, all the girls are downstairs.
953
01:37:20,344 --> 01:37:22,885
Please get a ride, cus I'm getting crazy.
954
01:39:20,015 --> 01:39:21,266
Yeah, who do you want?
955
01:39:21,598 --> 01:39:26,099
Yeah, I want to see a blond girl with
kinda short straight hair, about 25 years old.
956
01:39:27,057 --> 01:39:28,057
OK.
957
01:39:28,516 --> 01:39:30,723
She's coming down,
stay on the line.
958
01:39:49,741 --> 01:39:50,741
Hello honey.
959
01:39:53,158 --> 01:39:54,574
Oh, mercy.
960
01:39:54,991 --> 01:39:58,991
You know, 23, I work 23
of the 24 bids in this place,
961
01:40:01,820 --> 01:40:03,356
unless I make 24.
962
01:40:04,973 --> 01:40:06,967
What can I do for you today?
963
01:40:09,051 --> 01:40:10,343
I have an idea.
964
01:40:11,093 --> 01:40:12,634
How about water polo?
965
01:40:14,759 --> 01:40:15,759
Fun.
966
01:40:18,509 --> 01:40:19,967
Oh, well...
967
01:40:20,676 --> 01:40:21,801
Tell you what.
968
01:40:22,176 --> 01:40:24,841
Why don't you just tell nurse Piffs
what your pain is.
969
01:40:24,965 --> 01:40:26,336
Maybe I can find a cure... hmm?
970
01:40:26,625 --> 01:40:28,286
Well, why don't you look at me?
971
01:40:28,617 --> 01:40:30,154
I am looking at you.
972
01:40:30,443 --> 01:40:33,277
Yeah, but I'm over here,
can't you see me?
973
01:40:33,568 --> 01:40:36,818
Listen sweet heart, if I can see you,
I wouldn't be working here.
974
01:40:37,735 --> 01:40:39,818
Well, what do you see?
975
01:40:41,277 --> 01:40:44,235
See what you see.
Nurse Bibbs.
976
01:40:45,027 --> 01:40:47,069
Nurse Bibbs and a rubber horse.
977
01:40:47,985 --> 01:40:50,776
Oh, oh, I see.
978
01:40:52,427 --> 01:40:54,502
Thank you Nurse Bibbs.
979
01:40:54,836 --> 01:40:56,128
Thank you.
980
01:42:06,305 --> 01:42:07,305
Hi.
981
01:42:12,056 --> 01:42:13,472
Are you out there?
982
01:42:15,764 --> 01:42:19,639
Well, I see your light's still on,
so you must be out there.
983
01:42:25,716 --> 01:42:27,410
It's OK if you don't want to talk,
984
01:42:27,509 --> 01:42:29,992
I don't want to talk either sometimes.
985
01:42:31,865 --> 01:42:33,824
I'd just like to stay silent.
986
01:42:40,699 --> 01:42:42,116
Do you mind if I sit down?
987
01:42:52,101 --> 01:42:54,716
Do you mind if I sit down?
988
01:42:56,883 --> 01:42:57,883
No.
989
01:43:01,092 --> 01:43:02,092
Thanks.
990
01:43:03,008 --> 01:43:06,299
Legs get a little tired
from standing all the time.
991
01:43:10,424 --> 01:43:12,298
Is this your first visit here?
992
01:43:13,585 --> 01:43:14,582
Yes.
993
01:43:18,152 --> 01:43:21,275
Well, this whole thing must seem
kinda strange to you, huh?
994
01:43:22,026 --> 01:43:25,108
You realize that I can't see you even
though you can see me.
995
01:43:25,984 --> 01:43:28,067
Well, that takes a little getting used to.
996
01:43:33,317 --> 01:43:35,317
Am I looking at your face now?
997
01:43:45,335 --> 01:43:47,002
It don't matter.
998
01:44:01,912 --> 01:44:04,319
If there is anything you want to talk about.
999
01:44:04,443 --> 01:44:06,686
I'll just listen. Alright?
1000
01:44:08,561 --> 01:44:11,227
I'm a real good listener.
1001
01:44:23,394 --> 01:44:25,222
Is there something...
1002
01:44:26,509 --> 01:44:28,751
Is there something I can do for you?
1003
01:44:38,495 --> 01:44:40,745
Do you mind if I take off my sweater?
1004
01:44:43,579 --> 01:44:45,370
I'll just take off my sweater.
1005
01:44:45,620 --> 01:44:47,328
No, no. Don't.
1006
01:44:48,368 --> 01:44:50,527
Please, please leave it on.
1007
01:44:58,971 --> 01:45:00,096
I'm sorry.
1008
01:45:04,388 --> 01:45:07,388
I just don't know exactly
what it is you want.
1009
01:45:09,430 --> 01:45:11,263
I don't want anything.
1010
01:45:13,631 --> 01:45:15,666
So why did you come here then?
1011
01:45:25,656 --> 01:45:27,489
I want to talk to you.
1012
01:45:48,756 --> 01:45:50,798
Is there something you want to tell me?
1013
01:45:54,715 --> 01:45:55,715
No...
1014
01:46:01,085 --> 01:46:03,908
You can tell me, I can keep a secret.
1015
01:46:15,149 --> 01:46:18,608
Is it all you do, just talk?
1016
01:46:22,566 --> 01:46:24,314
Well, yeah.
1017
01:46:26,597 --> 01:46:28,050
Yeah, mostly.
1018
01:46:28,713 --> 01:46:30,167
And listen.
1019
01:46:34,791 --> 01:46:36,334
What else do you do?
1020
01:46:47,584 --> 01:46:49,078
Why are you laughing?
1021
01:46:49,452 --> 01:46:50,655
I'm sorry.
1022
01:46:55,310 --> 01:46:56,351
I'm sorry.
1023
01:46:58,018 --> 01:47:00,185
So, what else do you do?
1024
01:47:02,560 --> 01:47:04,351
Nothing, really.
1025
01:47:07,226 --> 01:47:10,143
Oh, well, we are not allowed
to see the customers out of here.
1026
01:47:12,473 --> 01:47:16,583
What if you see them,
do you go home with them?
1027
01:47:18,244 --> 01:47:19,910
No sir, we don't.
1028
01:47:22,827 --> 01:47:26,202
We're not allowed to have any outside
relationships with the customers.
1029
01:47:26,494 --> 01:47:29,152
Yeah, but you can really see them
if you want too, can't you.
1030
01:47:29,252 --> 01:47:32,077
I mean you can go home with them,
if you want to, all these places say that.
1031
01:47:32,244 --> 01:47:36,075
I mean, how much extra money do you make?
How much money do you make on the side?
1032
01:47:48,886 --> 01:47:49,919
I'm sorry,
1033
01:47:50,019 --> 01:47:52,845
Sir, I think you maybe want to talk
to one of the other girls.
1034
01:47:52,970 --> 01:47:55,253
I'll see if I can find one for you.
1035
01:47:55,353 --> 01:47:57,692
No, no, no. No!
1036
01:47:58,185 --> 01:47:59,553
Please.
1037
01:48:01,795 --> 01:48:03,331
Please don't go.
1038
01:48:08,363 --> 01:48:11,321
I just don't think
I'm the one you want to talk to.
1039
01:48:13,696 --> 01:48:15,071
Please.
1040
01:48:16,487 --> 01:48:18,321
Please don't go, I'm sorry.
1041
01:48:27,709 --> 01:48:29,303
Alright.
1042
01:48:36,381 --> 01:48:37,421
I'm sorry.
1043
01:48:45,214 --> 01:48:46,297
That's OK.
1044
01:48:58,548 --> 01:49:01,840
I know how hard it is
to talk to strangers sometimes.
1045
01:49:07,382 --> 01:49:08,923
Just relax.
1046
01:49:10,882 --> 01:49:13,001
Relax and tell me
what's on your mind.
1047
01:49:15,575 --> 01:49:16,945
I'll listen.
1048
01:49:19,482 --> 01:49:20,482
To you...
1049
01:49:26,108 --> 01:49:28,150
I don't mind listening.
1050
01:49:36,562 --> 01:49:38,762
I do it all the time.
1051
01:50:00,454 --> 01:50:01,949
She was there, wasn't she?
1052
01:50:40,953 --> 01:50:42,327
What's that?
1053
01:50:48,572 --> 01:50:49,735
A vacant lot.
1054
01:50:50,607 --> 01:50:52,309
I bought that land
when we were all together,
1055
01:50:52,932 --> 01:50:54,179
With your mom.
1056
01:50:58,072 --> 01:51:00,804
Thought we might live there someday.
1057
01:51:03,137 --> 01:51:04,220
Where?
1058
01:51:05,137 --> 01:51:06,337
Paris.
1059
01:51:07,428 --> 01:51:08,428
Texas.
1060
01:51:08,762 --> 01:51:09,845
Where's that?
1061
01:51:11,511 --> 01:51:13,378
Across the red river.
1062
01:51:18,529 --> 01:51:19,821
Do you like it?
1063
01:51:21,738 --> 01:51:23,279
Mean we live on dirt?
1064
01:51:38,850 --> 01:51:41,756
Why do you drink that stuff?
It stinks.
1065
01:51:43,756 --> 01:51:45,213
Wait a minute, where are you going?
1066
01:51:45,630 --> 01:51:47,006
To the truck.
1067
01:52:07,273 --> 01:52:08,606
Have another one?
1068
01:53:18,753 --> 01:53:21,493
This is not a place to bring a fancy woman.
1069
01:53:24,526 --> 01:53:28,660
Would you say, if you had a fancy woman,
would you bring her in a place like this?
1070
01:53:29,284 --> 01:53:31,159
What's a fancy woman?
1071
01:53:51,774 --> 01:53:52,963
My mother.
1072
01:53:55,371 --> 01:53:56,803
Not your mother.
1073
01:53:57,953 --> 01:53:59,425
But my mother.
1074
01:54:00,089 --> 01:54:02,373
Was not a fancy woman.
1075
01:54:02,623 --> 01:54:04,158
She was...
1076
01:54:10,445 --> 01:54:14,695
She never wanted to be a fancy woman.
She never even pretended to be a fancy woman.
1077
01:54:15,695 --> 01:54:17,153
Then what was she?
1078
01:54:18,070 --> 01:54:20,111
She was just plain.
1079
01:54:22,570 --> 01:54:24,397
Just plain, good.
1080
01:54:25,643 --> 01:54:27,512
She was very good.
1081
01:54:28,134 --> 01:54:29,339
But my daddy...
1082
01:54:32,379 --> 01:54:34,379
See, my daddy had...
1083
01:54:35,337 --> 01:54:37,046
He had this idea...
1084
01:54:37,379 --> 01:54:41,254
He had this idea that was kind of...
1085
01:54:42,379 --> 01:54:44,087
Kind of a sickness...
1086
01:54:45,671 --> 01:54:46,671
What idea?
1087
01:54:47,461 --> 01:54:49,536
He had this idea about her.
1088
01:54:53,490 --> 01:54:55,029
He looked at her...
1089
01:54:56,530 --> 01:54:58,321
But he didn't see her.
1090
01:55:01,655 --> 01:55:02,655
He...
1091
01:55:03,196 --> 01:55:05,029
He saw this idea.
1092
01:55:08,696 --> 01:55:13,063
And he told people
that she was from Paris.
1093
01:55:15,098 --> 01:55:16,717
A big joke.
1094
01:55:17,049 --> 01:55:18,838
He started telling everybody all the time,
1095
01:55:19,214 --> 01:55:21,297
Finally it wasn't a joke anymore.
1096
01:55:24,547 --> 01:55:26,172
He started believing it.
1097
01:55:28,214 --> 01:55:29,339
And...
1098
01:55:29,880 --> 01:55:31,547
He actually believed...
1099
01:55:34,464 --> 01:55:35,661
She...
1100
01:55:36,582 --> 01:55:37,869
Oh, God.
1101
01:55:39,032 --> 01:55:41,150
She would get so embarrassed.
1102
01:55:43,649 --> 01:55:44,731
She'd...
1103
01:55:45,898 --> 01:55:47,357
She was so...
1104
01:55:50,190 --> 01:55:52,148
She was so shy...
1105
01:56:41,142 --> 01:56:42,725
Lominos, cha, cha.
1106
01:57:11,863 --> 01:57:13,067
Left, dad.
1107
01:57:28,927 --> 01:57:30,802
Hunter, it's me.
1108
01:57:34,044 --> 01:57:37,242
I was afraid I'd never be able to say
the right words to you,
1109
01:57:37,616 --> 01:57:39,153
In person.
1110
01:57:39,983 --> 01:57:43,728
So, I'm trying to do it like this.
1111
01:57:46,978 --> 01:57:49,895
When I first saw you, this time
1112
01:57:51,061 --> 01:57:52,353
at Walts...
1113
01:57:54,395 --> 01:57:57,228
I was hoping for all kinds of things.
1114
01:57:59,723 --> 01:58:02,921
I was hoping to show you
that I was your father.
1115
01:58:05,537 --> 01:58:07,455
You showed me I was.
1116
01:58:11,204 --> 01:58:13,455
But the biggest thing I hoped for...
1117
01:58:16,371 --> 01:58:17,996
Can't come true.
1118
01:58:20,662 --> 01:58:22,246
I know that now.
1119
01:58:25,112 --> 01:58:26,938
You belong together with your mother.
1120
01:58:29,555 --> 01:58:31,847
You belong together with your mother.
1121
01:58:34,055 --> 01:58:36,430
It was me that tore you apart.
1122
01:58:37,343 --> 01:58:40,222
And I owe it to you
to bring you back together.
1123
01:58:42,389 --> 01:58:44,305
But I can't stay with you.
1124
01:58:44,763 --> 01:58:46,928
I could never heal up what happened.
1125
01:58:48,133 --> 01:58:50,541
It's just the way it is.
1126
01:58:52,119 --> 01:58:54,906
I can't even hardly remember what happened...
1127
01:58:55,614 --> 01:58:57,031
It's like a gap.
1128
01:58:57,948 --> 01:59:00,614
It left me alone in a way that...
1129
01:59:00,989 --> 01:59:02,614
I haven't gotten over.
1130
01:59:03,447 --> 01:59:04,906
And right now...
1131
01:59:05,364 --> 01:59:06,447
I'm afraid.
1132
01:59:08,572 --> 01:59:11,360
I'm afraid of walking away again.
1133
01:59:11,651 --> 01:59:14,018
I'm afraid of what I might find.
1134
01:59:15,804 --> 01:59:17,840
But I'm even more afraid of...
1135
01:59:18,632 --> 01:59:20,799
Not facing this fear.
1136
01:59:21,840 --> 01:59:23,548
I love you Hunter.
1137
01:59:25,548 --> 01:59:27,882
I love you more than my life.
1138
01:59:39,323 --> 01:59:41,900
- Hey.
- Hey.
1139
01:59:47,816 --> 01:59:49,441
Can I tell you something?
1140
01:59:52,192 --> 01:59:54,608
Sure... Anything you like.
1141
01:59:56,399 --> 01:59:57,775
It's kind of long.
1142
01:59:59,519 --> 02:00:01,140
I have plenty of time.
1143
02:00:25,033 --> 02:00:26,652
I knew these people...
1144
02:00:27,441 --> 02:00:28,521
What people?
1145
02:00:30,602 --> 02:00:32,060
These two people...
1146
02:00:37,852 --> 02:00:39,560
They were in love with each other...
1147
02:00:42,994 --> 02:00:44,410
The girl was...
1148
02:00:44,994 --> 02:00:49,315
Very young, about 17, or 18...
I guess.
1149
02:00:50,727 --> 02:00:52,223
And the guy was...
1150
02:00:52,805 --> 02:00:54,178
Quite a bit older.
1151
02:00:55,803 --> 02:00:58,594
And he was kind of raggedy and wild.
1152
02:01:00,136 --> 02:01:02,011
And she was very beautiful, you know?
1153
02:01:04,803 --> 02:01:05,803
Yeah.
1154
02:01:06,469 --> 02:01:10,426
And together they turned everything
into a kind of an adventure.
1155
02:01:11,880 --> 02:01:13,333
And she liked that.
1156
02:01:14,870 --> 02:01:18,195
Just an ordinary trip
down to the grocery store was...
1157
02:01:18,779 --> 02:01:20,362
Full of adventure.
1158
02:01:22,362 --> 02:01:25,237
And they were always laughing
at stupid things...
1159
02:01:25,612 --> 02:01:27,445
He liked to make her laugh.
1160
02:01:29,029 --> 02:01:30,071
And...
1161
02:01:32,278 --> 02:01:34,652
They didn't much care for anything else.
1162
02:01:35,440 --> 02:01:38,846
Cus all they wanted to do
was be with each other.
1163
02:01:40,757 --> 02:01:42,630
They were always together.
1164
02:01:43,421 --> 02:01:45,630
Sounds like they were very happy.
1165
02:01:47,630 --> 02:01:50,505
Yes. They were, they were real happy.
1166
02:01:52,089 --> 02:01:53,129
And he...
1167
02:01:53,671 --> 02:01:55,379
Hey loved her more than...
1168
02:01:57,797 --> 02:01:59,665
He ever felt possible.
1169
02:02:02,988 --> 02:02:05,347
He couldn't stand being away from her,
1170
02:02:05,447 --> 02:02:07,689
During the day
when he went to work.
1171
02:02:12,898 --> 02:02:14,397
So he quit.
1172
02:02:16,064 --> 02:02:17,814
Just to be home with her.
1173
02:02:18,731 --> 02:02:21,272
And then he'd get another job
when the money ran out...
1174
02:02:23,019 --> 02:02:24,846
And then he'd quit again.
1175
02:02:25,510 --> 02:02:28,459
But pretty soon, she started to worry.
1176
02:02:32,874 --> 02:02:34,957
- Bout what?
- Money I guess.
1177
02:02:35,707 --> 02:02:37,081
Not having enough.
1178
02:02:37,415 --> 02:02:39,707
Not knowing when the next check
was coming in.
1179
02:02:42,165 --> 02:02:44,457
Yeap, I know that feeling.
1180
02:02:45,081 --> 02:02:47,576
So, he started to get kinda...
1181
02:02:47,950 --> 02:02:49,403
Torn inside.
1182
02:02:53,391 --> 02:02:54,641
How do you mean?
1183
02:02:56,099 --> 02:02:58,266
Well, he knew he had to work
to support her...
1184
02:02:59,266 --> 02:03:01,683
But he couldn't stand
being away from her either.
1185
02:03:04,016 --> 02:03:05,216
I see.
1186
02:03:05,850 --> 02:03:08,974
And the more he was away from her,
the crazier he got.
1187
02:03:10,431 --> 02:03:13,171
Except now, he got really crazy.
1188
02:03:16,911 --> 02:03:19,033
He started imagining all kinds of things.
1189
02:03:21,284 --> 02:03:22,284
Like what?
1190
02:03:24,784 --> 02:03:28,284
He started thinking
she was seeing other men on the sly.
1191
02:03:30,325 --> 02:03:32,701
He'd come home from work
and accuse her of...
1192
02:03:33,158 --> 02:03:35,486
Spending the day
with somebody else.
1193
02:03:35,860 --> 02:03:38,352
He'd yell at her
and break things in the trailer.
1194
02:03:41,746 --> 02:03:43,051
The trailer...
1195
02:03:48,051 --> 02:03:49,051
Yes.
1196
02:03:50,635 --> 02:03:52,468
They lived in a trailer home.
1197
02:04:07,836 --> 02:04:10,670
Excuse me sir, but were you
in this with me the other day?
1198
02:04:12,170 --> 02:04:13,545
I don't mean to pry...
1199
02:04:15,961 --> 02:04:16,961
No.
1200
02:04:18,629 --> 02:04:19,629
Oh...
1201
02:04:23,623 --> 02:04:25,906
I thought I recognized
your voice for a minute.
1202
02:04:27,319 --> 02:04:28,315
No.
1203
02:04:29,188 --> 02:04:30,687
Wasn't me.
1204
02:04:31,355 --> 02:04:32,438
Uh huh...
1205
02:04:35,646 --> 02:04:36,771
Please go on.
1206
02:04:40,021 --> 02:04:43,355
Anyway... He started
to drink real bad.
1207
02:04:44,438 --> 02:04:47,058
He would stay out late to test her.
1208
02:04:49,426 --> 02:04:51,253
What do you mean, test her?
1209
02:04:52,333 --> 02:04:54,164
To see if she would get jealous.
1210
02:04:56,039 --> 02:04:58,122
Ha... uh huh.
1211
02:05:00,580 --> 02:05:03,997
He wanted her to get jealous.
But she didn't.
1212
02:05:04,414 --> 02:05:05,914
She just worried about him,
1213
02:05:06,955 --> 02:05:08,747
But that got him even madder.
1214
02:05:10,536 --> 02:05:11,533
Why?
1215
02:05:13,152 --> 02:05:14,688
Because...
1216
02:05:15,976 --> 02:05:18,806
He thought that if she never got jealous of him
she didn't really care about him.
1217
02:05:20,639 --> 02:05:24,098
Jealousy was a sign of her love for him.
1218
02:05:25,056 --> 02:05:26,723
And then one night,
1219
02:05:27,764 --> 02:05:30,931
One night she told him
that she was pregnant.
1220
02:05:31,848 --> 02:05:34,429
She was about 3 or 4 months pregnant.
1221
02:05:34,802 --> 02:05:36,504
And he didn't even know.
1222
02:05:37,211 --> 02:05:39,413
And then suddenly everything would change.
1223
02:05:40,492 --> 02:05:43,574
He stopped drinking,
and got a steady job.
1224
02:05:44,449 --> 02:05:46,399
He was convinced
that she loved him now,
1225
02:05:46,499 --> 02:05:48,657
Because she was carrying his child.
1226
02:05:49,615 --> 02:05:53,408
And he was going to dedicate himself
to making a home for her.
1227
02:05:54,657 --> 02:05:56,740
But a funny thing started to happen.
1228
02:05:57,283 --> 02:05:58,280
What?
1229
02:05:59,069 --> 02:06:01,354
He didn't even notice it at first.
1230
02:06:01,726 --> 02:06:03,679
She started to change.
1231
02:06:04,468 --> 02:06:06,008
From the day the baby was born.
1232
02:06:06,134 --> 02:06:08,758
She began to get irritated
with everything around her.
1233
02:06:09,300 --> 02:06:11,008
She got mad at everything.
1234
02:06:12,259 --> 02:06:15,259
Even the baby seemed
to be injustice to her.
1235
02:06:15,842 --> 02:06:18,466
He kept trying to make everything
alright for her,
1236
02:06:18,758 --> 02:06:20,167
Buy her things,
1237
02:06:20,267 --> 02:06:22,546
Take her out to dinner once a week.
1238
02:06:23,253 --> 02:06:25,288
But nothing seemed to satisfy her.
1239
02:06:26,077 --> 02:06:29,559
For two years, he struggled
to pull them back together,
1240
02:06:29,659 --> 02:06:32,026
Like the were when they first met.
1241
02:06:33,276 --> 02:06:37,110
But finally he knew
that it was never going to work out.
1242
02:06:39,235 --> 02:06:41,026
So he hit the bottle again.
1243
02:06:41,401 --> 02:06:43,609
But this time it got mean.
1244
02:06:44,693 --> 02:06:46,854
This time when he came home
late at night,
1245
02:06:47,187 --> 02:06:49,887
She wasn't worried about him,
or jealous.
1246
02:06:50,634 --> 02:06:52,794
She was just enraged.
1247
02:06:54,335 --> 02:06:56,669
She accused him of holding her captive.
1248
02:06:57,002 --> 02:06:58,835
By making her have a baby.
1249
02:07:00,877 --> 02:07:03,211
She told him
that she dreamed about escaping.
1250
02:07:03,919 --> 02:07:06,669
That was all she dreamed about... Escape.
1251
02:07:07,877 --> 02:07:11,121
She saw herself at night,
running naked down a highway.
1252
02:07:11,786 --> 02:07:13,655
Running across fields.
1253
02:07:14,029 --> 02:07:15,690
Running down river beds.
1254
02:07:16,106 --> 02:07:17,353
Always running.
1255
02:07:17,811 --> 02:07:20,269
And always when she was
just about to get away...
1256
02:07:20,645 --> 02:07:21,937
He would be there.
1257
02:07:22,519 --> 02:07:24,187
He would stop her somehow.
1258
02:07:25,937 --> 02:07:27,853
He would just appear and stop her.
1259
02:07:31,311 --> 02:07:34,932
And when she told him these dreams,
He believed them.
1260
02:07:35,887 --> 02:07:37,298
He knew she had to be stopped,
1261
02:07:37,465 --> 02:07:39,085
Or she would leave him forever.
1262
02:07:40,041 --> 02:07:42,329
So he tied a cow bell to her ankle,
1263
02:07:42,662 --> 02:07:45,621
So he could hear at night
if she tried to get out of bed.
1264
02:07:46,746 --> 02:07:50,454
But she learned how to muffle the bell,
by stuffing a sock into it.
1265
02:07:50,787 --> 02:07:53,245
And inching her way
out of the bed...
1266
02:07:53,829 --> 02:07:55,329
And into the night.
1267
02:07:56,913 --> 02:07:58,782
He caught her one night
when the sock fell out
1268
02:07:58,948 --> 02:08:01,274
And he heard her
trying to run to the high way.
1269
02:08:01,441 --> 02:08:05,638
He caught her, dragged her
back to the trailer, and tied her to the stove,
1270
02:08:05,763 --> 02:08:07,305
With his belt.
1271
02:08:09,221 --> 02:08:10,555
He just left her there.
1272
02:08:11,139 --> 02:08:12,597
And went back to bed.
1273
02:08:14,055 --> 02:08:16,139
And lay there listing to her scream.
1274
02:08:17,847 --> 02:08:20,055
Then he'd listen to his son's scream.
1275
02:08:22,260 --> 02:08:26,746
And he was surprised at himself
because he didn't feel anything anymore.
1276
02:08:29,197 --> 02:08:31,906
All he wanted to do was sleep.
1277
02:08:34,197 --> 02:08:38,197
And for the first time,
he wished he were far away.
1278
02:08:42,156 --> 02:08:45,821
Lost in a deep vast country
where nobody knew him.
1279
02:08:47,067 --> 02:08:48,770
Somewhere without language.
1280
02:08:49,891 --> 02:08:51,220
Or streets.
1281
02:08:52,715 --> 02:08:55,507
And he dreamed about this place
without knowing it's name.
1282
02:08:56,799 --> 02:08:58,173
And when he woke up,
1283
02:08:58,674 --> 02:09:00,090
He was on fire.
1284
02:09:03,048 --> 02:09:06,048
There were blue flames
among the sheets of his bed.
1285
02:09:07,132 --> 02:09:08,966
He ran through the flames,
1286
02:09:09,963 --> 02:09:12,039
Toward the only two people he loved.
1287
02:09:13,576 --> 02:09:14,948
But they were gone.
1288
02:09:18,191 --> 02:09:19,525
His arms were burning.
1289
02:09:19,817 --> 02:09:21,733
And he threw himself outside...
1290
02:09:23,775 --> 02:09:25,608
And rolled on the wet ground.
1291
02:09:28,692 --> 02:09:30,024
Then he ran.
1292
02:09:31,942 --> 02:09:34,021
He never looked back at the fire.
1293
02:09:36,971 --> 02:09:38,300
He just ran.
1294
02:09:45,042 --> 02:09:47,084
He ran until the sun came up.
1295
02:09:48,958 --> 02:09:50,876
And he couldn't run any further.
1296
02:09:53,209 --> 02:09:54,958
And when the sun went down...
1297
02:09:55,751 --> 02:09:57,416
He ran again.
1298
02:10:03,688 --> 02:10:06,018
For five days he ran like this.
1299
02:10:08,185 --> 02:10:10,226
Until every sign of man...
1300
02:10:13,268 --> 02:10:14,769
Has disappeared.
1301
02:10:26,169 --> 02:10:27,498
Travis.
1302
02:11:10,673 --> 02:11:12,334
If you turn the light off in there,
1303
02:11:12,667 --> 02:11:14,204
Would you be able to see me?
1304
02:11:22,321 --> 02:11:23,405
I don't know.
1305
02:11:28,779 --> 02:11:30,196
I never tried.
1306
02:11:49,381 --> 02:11:50,631
Can you see me?
1307
02:11:53,297 --> 02:11:54,297
Yeah.
1308
02:11:56,047 --> 02:11:57,462
Do you recognize me?
1309
02:12:00,293 --> 02:12:01,948
Oh, Travis.
1310
02:12:09,651 --> 02:12:11,565
I brought Hunter with me.
1311
02:12:24,138 --> 02:12:25,509
Don't you want to see him?
1312
02:12:28,666 --> 02:12:29,666
Yeah.
1313
02:12:39,166 --> 02:12:43,458
I wanted to see him so bad
that I didn't even dare imagine him anymore.
1314
02:12:49,692 --> 02:12:52,186
Ann kept sending me pictures of him.
1315
02:12:55,476 --> 02:12:57,434
Until I asked her to stop.
1316
02:13:04,267 --> 02:13:05,683
I couldn't stand...
1317
02:13:06,934 --> 02:13:10,013
The pain of seeing him
grow up and missing it.
1318
02:13:19,243 --> 02:13:21,868
Why didn't you keep him with you, Jane?
1319
02:13:25,285 --> 02:13:26,826
I couldn't, Travis.
1320
02:13:31,492 --> 02:13:34,071
I didn't have what I knew he needed.
1321
02:13:41,136 --> 02:13:44,552
I didn't want to use him
to fill all my emptiness.
1322
02:13:50,261 --> 02:13:52,011
Well he needs you now, Jane.
1323
02:13:52,886 --> 02:13:54,344
And he wants to see you.
1324
02:13:54,760 --> 02:13:55,760
He does?
1325
02:13:59,128 --> 02:14:00,125
Yes.
1326
02:14:05,070 --> 02:14:07,279
He's waiting for you...
1327
02:14:07,820 --> 02:14:08,820
Where?
1328
02:14:12,154 --> 02:14:13,320
Downtown.
1329
02:14:14,820 --> 02:14:16,028
In a hotel.
1330
02:14:18,653 --> 02:14:19,820
The Meridian.
1331
02:14:22,480 --> 02:14:24,474
Room 1520.
1332
02:14:32,255 --> 02:14:34,004
You're not going, are you?
1333
02:14:49,863 --> 02:14:51,690
I can't see you Jane.
1334
02:14:54,231 --> 02:14:55,647
Don't go yet.
1335
02:15:00,605 --> 02:15:02,135
Don't go yet.
1336
02:15:20,944 --> 02:15:21,944
I...
1337
02:15:25,064 --> 02:15:28,522
I used to make up long speeches
to you after you left.
1338
02:15:33,727 --> 02:15:35,887
I used to talk to you all the time.
1339
02:15:36,510 --> 02:15:38,048
Even though I was alone.
1340
02:15:42,124 --> 02:15:44,707
I walked around for months
talking to you.
1341
02:15:49,707 --> 02:15:52,457
Now, I don't know what to say.
1342
02:15:56,788 --> 02:15:59,655
It was easier when I just imagined you.
1343
02:16:07,808 --> 02:16:10,349
I even imagined you
talking back to me.
1344
02:16:15,349 --> 02:16:17,725
We'd have long conversations.
1345
02:16:19,725 --> 02:16:21,263
The two of us.
1346
02:16:25,251 --> 02:16:27,828
It was almost like you were there.
1347
02:16:32,201 --> 02:16:33,701
I would hear you.
1348
02:16:34,201 --> 02:16:35,909
I would see you, smell you.
1349
02:16:38,325 --> 02:16:39,951
I could hear your voice.
1350
02:16:43,367 --> 02:16:45,655
Sometimes your voice would wake me up.
1351
02:16:49,269 --> 02:16:53,052
It would wake me up in the middle of the night
just like you were there in the room with me.
1352
02:17:01,718 --> 02:17:02,718
Then...
1353
02:17:06,385 --> 02:17:08,425
It slowly faded.
1354
02:17:10,545 --> 02:17:12,622
I couldn't picture you anymore.
1355
02:17:16,778 --> 02:17:20,060
I tried to talk out loud to you
like I used to,
1356
02:17:20,160 --> 02:17:21,903
But there was no one there.
1357
02:17:25,819 --> 02:17:27,736
I couldn't hear you.
1358
02:17:33,524 --> 02:17:34,645
Then...
1359
02:17:40,378 --> 02:17:41,754
I just gave up.
1360
02:17:48,837 --> 02:17:50,462
Everything stopped.
1361
02:17:52,670 --> 02:17:53,670
You.
1362
02:17:58,371 --> 02:17:59,910
Just disappeared.
1363
02:18:06,688 --> 02:18:08,646
Now I'm working here.
1364
02:18:14,438 --> 02:18:16,646
I hear your voice all the time.
1365
02:18:22,847 --> 02:18:24,467
Every man...
1366
02:18:25,505 --> 02:18:27,125
Has your voice.
1367
02:18:46,614 --> 02:18:48,152
I'll tell Hunter...
1368
02:18:49,190 --> 02:18:50,520
That you are coming.
1369
02:18:55,015 --> 02:18:56,724
- Travis.
- What?
1370
02:19:01,265 --> 02:19:02,598
I'll be there.
1371
02:19:08,097 --> 02:19:09,094
Good.
1372
02:19:14,869 --> 02:19:17,700
- Meridian hotel...
- Yeah.
1373
02:19:22,241 --> 02:19:23,449
Room...
1374
02:20:37,794 --> 02:20:39,384
Oh, you little...
1375
02:22:15,086 --> 02:22:16,363
Your hair.
1376
02:22:16,740 --> 02:22:18,045
It's wet...
88939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.