All language subtitles for Outer_banks_S04E10_NF_FLUX+Kitsune+NTb+PlayWEB+PSA_English_WWW_MY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,014 --> 00:00:18,435 I think next time we take a trip, we should maybe plan ahead. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,354 - We can stay in a hotel next time. - And a shower. 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,189 Yeah, I smell awful. 4 00:00:23,273 --> 00:00:25,692 I smelled myself today. 5 00:00:25,775 --> 00:00:28,778 You weren't the only one who smelled you. 6 00:00:31,656 --> 00:00:32,656 Home. 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 All of us, we made a home. 8 00:00:36,911 --> 00:00:37,911 Together. 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 It's okay to like nice things. 10 00:00:40,206 --> 00:00:41,583 And then we lost it. 11 00:00:46,629 --> 00:00:49,966 Hey, uh, you know what's a good name for a baby? 12 00:00:52,218 --> 00:00:54,888 JJ. Goes both ways, actually. 13 00:00:54,971 --> 00:00:56,731 If it's a girl, if it's a boy. 14 00:00:57,223 --> 00:00:58,223 What baby? 15 00:00:58,975 --> 00:01:01,728 - Um... Yeah. - That's right. You guys don't know. 16 00:01:06,274 --> 00:01:07,543 - No way. - Mm-hmm. 17 00:01:07,567 --> 00:01:08,610 A Poguelet? 18 00:01:08,693 --> 00:01:10,028 - You? - Yes! 19 00:01:10,111 --> 00:01:12,864 - You're gonna be a freaking dad! - I'm gonna be a dad. 20 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 But we still had each other. 21 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 We had everything that really mattered. 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,076 - You're so ill-equipped for that! - I know, but that's okay. 23 00:01:21,122 --> 00:01:23,082 I mean, you know, we'll help you out a lot. 24 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 A little baby... 25 00:01:25,335 --> 00:01:27,420 - Dude. - Congrats. 26 00:01:27,504 --> 00:01:29,714 The question is, what would we risk 27 00:01:30,757 --> 00:01:32,008 to get our home back? 28 00:01:35,136 --> 00:01:37,097 All right, all is not lost, right? 29 00:01:37,180 --> 00:01:39,849 Like, we got a bead on Groff, and he can lead us to the crown. 30 00:01:39,933 --> 00:01:45,563 And listen, I know I've had a little bit of a wobble the last couple days. 31 00:01:46,648 --> 00:01:48,566 I just wanna say, I... I'm back. 32 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 And I feel good. 33 00:01:54,531 --> 00:01:55,740 Just, when we get there, 34 00:01:56,908 --> 00:01:58,243 can you be careful? 35 00:01:58,993 --> 00:02:00,578 JJ, that was too close. 36 00:02:01,412 --> 00:02:02,455 Way too close. 37 00:02:04,290 --> 00:02:07,794 So we gotta get to this town, Essaouira. Right? 38 00:02:08,545 --> 00:02:11,548 Then we can find Groff's boat and figure out where he's headed. 39 00:02:12,590 --> 00:02:13,633 Find Groff. 40 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 That'd be nice. 41 00:02:15,301 --> 00:02:17,021 Yeah, without that scroll and lens, 42 00:02:17,053 --> 00:02:17,887 we're screwed. 43 00:02:21,724 --> 00:02:23,164 Hey, does Rafe know about the crown? 44 00:02:24,060 --> 00:02:26,312 He says he only wants to find Groff. 45 00:02:26,396 --> 00:02:28,273 He says he doesn't care about treasure. 46 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 Right. Just like our dads? 47 00:02:34,279 --> 00:02:38,283 All right, come on, y'all. Civilization can't be that far, right? 48 00:03:04,225 --> 00:03:06,895 There it is. My calculations were correct. 49 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 That's Essaouira. 50 00:03:18,406 --> 00:03:21,743 All right. So the plan is, locate the wharf and find Groff, okay? 51 00:03:21,826 --> 00:03:23,161 That's all we gotta do. 52 00:03:27,582 --> 00:03:29,342 That might be a little harder than I thought. 53 00:03:30,501 --> 00:03:31,502 You think? 54 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 Let's go. 55 00:03:32,670 --> 00:03:33,755 Let's go, come on. 56 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 Jesus Christ. 57 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 Come on, stick together. 58 00:03:39,677 --> 00:03:42,305 No, no, no. That's all right. I... I don't got any cash. Okay? 59 00:03:46,309 --> 00:03:48,037 - Can we stay as a group? - I'm trying. 60 00:03:48,061 --> 00:03:49,687 Try to stay as a group. 61 00:03:54,984 --> 00:03:58,321 Yo, we gotta get out of these alleys. I don't know where I'm going. 62 00:04:03,534 --> 00:04:05,495 That might be something. Come on. 63 00:04:08,414 --> 00:04:09,540 Yeah, I knew it. 64 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 Yo, that's Murat. 65 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 The Barbary pirate. 66 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 That's the guy Groff was telling us about. 67 00:04:18,925 --> 00:04:20,802 Holy shit. That's him. The Berber. 68 00:04:20,885 --> 00:04:23,096 The one who made the map to find the crown. 69 00:04:23,179 --> 00:04:25,223 Which might be closer than we think. 70 00:04:26,516 --> 00:04:27,516 It's a sign. 71 00:04:29,978 --> 00:04:31,854 Yeah. Let's keep moving. Come on. 72 00:04:37,527 --> 00:04:38,778 You think it's here, maybe? 73 00:04:39,779 --> 00:04:40,905 I don't know. 74 00:04:49,914 --> 00:04:51,874 Hey, Sarah. 75 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 - Oh God. - Hey. 76 00:04:53,334 --> 00:04:55,503 What's wrong? You okay? 77 00:04:55,586 --> 00:04:57,171 No. I... I need to sit. 78 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 - Okay. - Okay. 79 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 What's wrong? 80 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 - What's up? What are you feeling? - I'm really nauseous. 81 00:05:03,011 --> 00:05:04,804 - Nauseous. - Yeah. 82 00:05:04,887 --> 00:05:08,182 You probably just need food. It's been, like, what? Two days? 83 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 - Yeah. We gotta get her something. - Are you okay? 84 00:05:10,685 --> 00:05:12,371 - No, she's not okay. - No, I'm fine. 85 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 No, she needs to eat. We gotta get her something. 86 00:05:15,231 --> 00:05:17,108 Good luck with that. We don't have any money. 87 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 - We can do it the old-fashioned way. - A little five-finger discount? 88 00:05:21,279 --> 00:05:22,280 Mm-hmm. 89 00:05:22,363 --> 00:05:24,675 - I don't wanna hold up the group. - No, we're good. 90 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 It's okay. Let's do it. Let's just do it fast, all right? 91 00:05:27,118 --> 00:05:30,121 I'm coming with. You need an experienced thief. 92 00:05:30,204 --> 00:05:31,998 - Experienced thief? - Come on. 93 00:05:32,081 --> 00:05:34,083 I got my PhD in thiefology. 94 00:05:34,917 --> 00:05:38,671 All right. I'm gonna go too and just try to keep a lid on all the bullshit. 95 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 Hey, I'll be right back. 96 00:05:42,592 --> 00:05:44,719 I'll be fine. Go. 97 00:05:44,802 --> 00:05:47,096 We're gonna be right here. I promise. 98 00:05:47,847 --> 00:05:49,098 Hey, hey, hey. 99 00:05:49,182 --> 00:05:50,683 - Breathe. - Oh God. 100 00:05:50,767 --> 00:05:53,127 - What are we doing? What the hell are... - Just stop, Rafe. 101 00:05:53,186 --> 00:05:56,564 All right, just hurry up with whatever dumb shit you guys are doing, all right? 102 00:05:56,647 --> 00:05:58,608 - We're wasting time! - Rafe! 103 00:05:58,691 --> 00:06:00,818 Hey! We're trying to be low-key. 104 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 Blend. 105 00:06:03,404 --> 00:06:05,448 - Make busy. - Yeah. 106 00:06:05,531 --> 00:06:08,493 - Hey. - All right. Should be easy enough. 107 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 - Okay. Yeah. - Options. 108 00:06:10,286 --> 00:06:12,931 - We'll find something on this side. - This feels promising. 109 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 Yeah, I think so. 110 00:06:15,375 --> 00:06:18,169 - All right, I got the shopkeeper. - I'll take over here. 111 00:06:22,673 --> 00:06:24,050 Excuse me, um... 112 00:06:24,133 --> 00:06:26,010 Oh, you speak English? 113 00:06:26,094 --> 00:06:30,098 Excuse me, sir. How much for right here? How much for these bad boys? 114 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 You know, you're just charging me too much. 115 00:06:48,533 --> 00:06:50,034 - Yeah. - Yeah. 116 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 Pope, go, go, go! 117 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 Go, go! 118 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 - Hey! - Pope, pick up. 119 00:07:05,216 --> 00:07:07,051 Hey. Go, go. 120 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 Hey, guys, we gotta go! 121 00:07:11,305 --> 00:07:12,348 Excuse us. 122 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 Thief! Thief! 123 00:07:16,310 --> 00:07:19,480 He went there. Thief! Thief! 124 00:07:24,735 --> 00:07:26,255 This way. In here. 125 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 Hey, we're good. I think we lost him. 126 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Hey. Hey. 127 00:07:37,957 --> 00:07:40,397 - That was his fault. - I told you to let me lead. 128 00:07:42,253 --> 00:07:44,982 - How are you doing? - How'd it go? Everything smooth? 129 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 Yeah. 130 00:07:45,923 --> 00:07:50,511 So, uh, an apple a day keeps the baby hap-pay. 131 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 - You're eating for two now. - Yes. 132 00:07:53,973 --> 00:07:55,600 Oh, that's all you got? 133 00:07:55,683 --> 00:07:57,059 Rafe, could you shut up? 134 00:07:57,894 --> 00:07:58,894 Hmm. 135 00:07:59,437 --> 00:08:01,105 - You good? - Feeling any better? 136 00:08:01,189 --> 00:08:02,982 Mmm. Mm-hmm. 137 00:08:03,065 --> 00:08:04,609 Mmm. I'll be all right. 138 00:08:04,692 --> 00:08:05,692 Yeah, good. 139 00:08:06,277 --> 00:08:08,357 If you're not gonna finish it, just let me know. 140 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 Okay, well, the wharf's that way. Think you can make it? 141 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 All right, we should probably get a move on. 142 00:08:15,119 --> 00:08:17,799 Uh, are those cops? 143 00:08:19,123 --> 00:08:21,477 - We gotta go. Double-time. - Yeah, uh, let's get going now. 144 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 Coming. 145 00:08:22,418 --> 00:08:24,378 You didn't tell me you got caught. 146 00:08:24,462 --> 00:08:26,782 - Ask questions later. - Where are you going? 147 00:08:27,673 --> 00:08:30,009 Hey, hey. What the hell, man? What the hell? 148 00:08:32,053 --> 00:08:34,597 I didn't take shit, man! I didn't take shit. 149 00:08:34,680 --> 00:08:36,575 - Sarah, hey. Let's go. - Sarah, come on. 150 00:08:36,599 --> 00:08:38,267 Mr. Hassan. Is this him? 151 00:08:38,351 --> 00:08:39,185 It's not him. 152 00:08:39,268 --> 00:08:41,687 - Let go, Aziz. - What the hell, man? 153 00:08:41,771 --> 00:08:43,707 - There he is! - Gotta go. 154 00:08:43,731 --> 00:08:45,107 - No. - There! 155 00:08:45,191 --> 00:08:46,234 Run! 156 00:08:47,860 --> 00:08:49,111 Fuck! Fuck! 157 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Dumbasses. 158 00:09:06,796 --> 00:09:08,214 Come on. 159 00:09:08,297 --> 00:09:09,297 Shit! 160 00:09:09,799 --> 00:09:10,883 Come on, this way. 161 00:09:11,884 --> 00:09:15,388 - Left! I mean, right! Right! - This way. 162 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 Okay, I think we're good. 163 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 I think we lost Rafe. 164 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 Who cares? Big whoop. 165 00:09:28,234 --> 00:09:30,611 Yeah. He's not getting out of that one. 166 00:09:30,695 --> 00:09:32,530 He's on his own. We're not going back. 167 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 Hey. Hey. 168 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 - What do you wanna do? - What do you think? 169 00:09:37,159 --> 00:09:39,912 I mean, should we try to go back and help him or...? 170 00:09:39,996 --> 00:09:43,708 No. Hell no, we don't have passports. If we go back, we're gonna get arrested. 171 00:09:43,791 --> 00:09:44,791 I agree. 172 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 I'm with Pope on this one. 173 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 I'll do whatever you wanna do. He's your brother. 174 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 No. Let's just go to the wharf. 175 00:09:57,054 --> 00:10:00,766 Let's keep moving. Gotta stay on mission and find Groff. 176 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 Hey, where's Cleo? 177 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 - Where'd she go? - Cleo? 178 00:10:04,687 --> 00:10:06,367 - Gotta be kidding me. - Cleo! 179 00:10:06,397 --> 00:10:07,815 - Down the alley? - Cleo! 180 00:10:07,898 --> 00:10:09,483 - Hey, Cleo! - No, no, no. 181 00:10:09,567 --> 00:10:10,567 Cleo! 182 00:10:11,611 --> 00:10:12,445 - Hey. - Cle. 183 00:10:12,528 --> 00:10:14,780 I permanently borrowed these from this clothesline. 184 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 We need better disguises. The coppers is looking for us. 185 00:10:17,700 --> 00:10:19,994 - Okay, maybe you are the best thief. - I know that. 186 00:10:20,077 --> 00:10:21,637 - Let's go. Come on. - Wharf's this way. 187 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 - Let's go. - Which way? 188 00:10:23,205 --> 00:10:25,458 That way. Straight ahead. 189 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 Just a formality to renew your commitment. 190 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 Keep the pen. A souvenir. 191 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 - Hello. Hey. - Hey, baby. 192 00:11:06,749 --> 00:11:08,167 Hey, I need a favor. 193 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 What's up? Is everything okay? 194 00:11:10,628 --> 00:11:11,828 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 195 00:11:11,879 --> 00:11:16,133 Everything's great. Um, I just need you to find a pen that Groff gave me. 196 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 - Uh, it should be in the kitchen, maybe. - Uh... 197 00:11:18,594 --> 00:11:20,805 - Yeah. - It's in one of the drawers. 198 00:11:23,015 --> 00:11:24,767 Mm-hmm. 199 00:11:24,850 --> 00:11:26,143 Oh yeah, got it. 200 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 Got it? Okay. 201 00:11:27,144 --> 00:11:31,315 Perfect. Okay. There should be the name of a hotel written on the side. You see it? 202 00:11:32,066 --> 00:11:36,278 Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc. 203 00:11:36,779 --> 00:11:40,366 Okay, great. Yeah, I think I saw a sign for that. Okay. 204 00:11:40,449 --> 00:11:42,493 - Is everything okay? - Yeah. 205 00:11:43,786 --> 00:11:45,347 - Are you sure? - Yeah, I'm good. 206 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Listen, I'm just taking care of business, okay? 207 00:11:48,541 --> 00:11:50,918 And I'm gonna get it all back with interest. 208 00:11:52,712 --> 00:11:53,713 Right. 209 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 Just be careful. Okay? 210 00:11:55,881 --> 00:11:58,008 Yeah, I will. I gotta go. 211 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 Uh, hey, Rafe... 212 00:12:01,762 --> 00:12:02,762 I love you. 213 00:12:03,347 --> 00:12:04,467 Yeah, I love you too. 214 00:12:31,459 --> 00:12:34,879 - Still don't trust him, Dalia. - We still gotta keep him around. 215 00:12:43,471 --> 00:12:45,911 Come on, Lightner. We're done playing nice with Groff. 216 00:12:45,973 --> 00:12:48,017 It's time for us to get some answers, innit? 217 00:13:20,049 --> 00:13:21,717 Yes, Agapenta. 218 00:13:23,636 --> 00:13:25,636 We both know Finch is getting impatient. 219 00:13:25,679 --> 00:13:28,557 Yeah, and he's gonna need to give it up one way or another. 220 00:13:44,281 --> 00:13:45,115 Come on in. 221 00:13:45,199 --> 00:13:48,160 Hmm. We've been quite patient with you, Chandler. 222 00:13:50,120 --> 00:13:51,330 That's all over now. 223 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 Let's have a little look at the scroll. 224 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 Oh, uh, right. 225 00:13:58,462 --> 00:14:00,548 Uh, well, that's... that's the thing. 226 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 I don't... I don't have it. 227 00:14:02,716 --> 00:14:03,716 Oh. 228 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 It's gone. 229 00:14:05,928 --> 00:14:07,680 Is it? 230 00:14:08,264 --> 00:14:09,557 Where's it gone? 231 00:14:09,640 --> 00:14:12,810 Do you think... Do you think I'd be stupid enough 232 00:14:13,477 --> 00:14:15,229 to let Finch have the scroll? 233 00:14:16,856 --> 00:14:18,399 What would he need me for? 234 00:14:19,608 --> 00:14:21,193 Yeah, I burnt it. 235 00:14:22,403 --> 00:14:23,529 Burnt it all up. 236 00:14:27,825 --> 00:14:31,245 You are aware that we have a copy, yeah? 237 00:14:32,413 --> 00:14:36,584 Right, but, um... you still can't read it. 238 00:14:37,167 --> 00:14:38,168 Not all of it. 239 00:14:38,252 --> 00:14:40,880 - You need the actual scroll. - Mmm. 240 00:14:40,963 --> 00:14:42,131 You see, um... 241 00:14:43,591 --> 00:14:46,635 the scroll has a... a cipher. 242 00:14:47,511 --> 00:14:49,096 An intricate cipher. 243 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 A cipher only I can... 244 00:14:53,517 --> 00:14:55,728 There's going to be more of that. 245 00:14:56,395 --> 00:14:58,772 You think that's bad? 246 00:15:00,149 --> 00:15:02,484 I haven't even started. 247 00:15:04,778 --> 00:15:06,938 You don't know what kind of pain you're in for. 248 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 Trust me, mate. You want to give it up. 249 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 Do what you want, man. 250 00:15:14,038 --> 00:15:16,081 The only way to the crown is through me. 251 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 Is that right? 252 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 Bullshitter. 253 00:15:23,088 --> 00:15:25,925 Tear him apart. Tear this place apart. Find the scroll. 254 00:15:28,969 --> 00:15:31,513 I'm gonna take my time with you. 255 00:15:57,539 --> 00:15:58,916 Looks super wharfy. 256 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 - This has gotta be it. - Yeah. 257 00:16:00,542 --> 00:16:02,729 Groff was on Hollis's boat, so look for something fancy. 258 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 I mean, it's gotta be here. This is the only wharf in town. 259 00:16:05,506 --> 00:16:08,550 I don't know about no fancy boat, but that's Terrance's boat. 260 00:16:09,218 --> 00:16:10,719 The one on the right. 261 00:16:10,803 --> 00:16:12,846 - Are you sure? - I grew up on that boat. 262 00:16:12,930 --> 00:16:15,533 - I'd know that boat anywhere. - You can see the singe marks, Pope. 263 00:16:15,557 --> 00:16:17,518 If his boat's here, the Corsairs are here. 264 00:16:17,601 --> 00:16:21,271 - Which also means Groff's here. - And the one who killed Captain T. 265 00:16:23,023 --> 00:16:23,857 No lights. 266 00:16:23,941 --> 00:16:26,586 - Weather sat's not turning. - Not seeing motion on the boat. 267 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 My vote is, we go storm the fort, see if we can use anything. 268 00:16:29,238 --> 00:16:31,358 - Hold on. Not you. - Whoa. Whoa. Hey. 269 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 They know what you look like. 270 00:16:32,950 --> 00:16:35,577 - Well... All right, Pope. - Somebody else needs to do it. 271 00:16:36,787 --> 00:16:38,455 - All right. - I'll do it. 272 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 - What? - What? 273 00:16:40,040 --> 00:16:40,958 I'll do it. 274 00:16:41,041 --> 00:16:42,084 Hey, maybe... 275 00:16:42,167 --> 00:16:46,130 - What? I'm fine. I can do things. - I believe you. I believe you. 276 00:16:46,213 --> 00:16:49,008 They don't know what I look like. I'll do it. I can do it. 277 00:16:49,091 --> 00:16:51,301 - It's fine. - I'm coming with you. 278 00:16:51,385 --> 00:16:55,055 Um, you guys keep a lookout. We'll storm the fort. 279 00:16:55,139 --> 00:16:57,016 We'll, uh, keep a lookout! 280 00:16:57,099 --> 00:16:58,819 - All right. - Eyes peeled. 281 00:16:58,851 --> 00:17:00,394 If we go high, you'll go low. 282 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 - Break. - Break. 283 00:17:20,706 --> 00:17:22,666 Where is it? 284 00:17:22,750 --> 00:17:23,950 Where's the scroll? 285 00:17:24,585 --> 00:17:27,588 We can do this all day. Or you can tell me where it is. 286 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 Okay. Okay. Okay. 287 00:17:43,270 --> 00:17:45,397 I'll tell you where the scroll is. 288 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 Yeah? 289 00:17:46,690 --> 00:17:48,317 - Where is it? - It's right here. 290 00:17:48,400 --> 00:17:50,069 It's here. 291 00:18:08,128 --> 00:18:10,214 I've been holding back so far. 292 00:18:10,297 --> 00:18:12,841 Even though I blame you for the death of Omar. 293 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 You know what that means, huh? 294 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 Blood for blood. 295 00:18:46,125 --> 00:18:47,501 Your choice, him or me? 296 00:18:49,128 --> 00:18:50,379 You. 297 00:18:50,963 --> 00:18:54,341 - You owe me money. Give me your keys. - I'm going to kill you. 298 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 Let's go. Come on. 299 00:18:58,929 --> 00:19:00,514 This way. This way. 300 00:19:01,265 --> 00:19:02,265 Let's go. 301 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 - All right. - Get your shit. Let's go. 302 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 - Hurry up. Come on. - All right, sport, let's go. 303 00:19:19,700 --> 00:19:21,660 One of these. One of these. I don't know. 304 00:19:26,707 --> 00:19:28,000 Come on, let's go. 305 00:19:59,323 --> 00:20:01,450 All right. So far, so good. 306 00:20:01,533 --> 00:20:04,286 Yeah, they can hop over to Terrance's boat easy from there. 307 00:20:04,369 --> 00:20:05,369 Yeah. 308 00:20:22,846 --> 00:20:24,681 - Looks clear. - Yeah. No one's home. 309 00:20:24,765 --> 00:20:26,892 - Start looking around. - Okay. 310 00:20:26,975 --> 00:20:29,175 We gotta figure out where Groff is headed next. 311 00:20:30,103 --> 00:20:31,939 We've been in the country for what, a day? 312 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Several misdemeanors. 313 00:20:33,565 --> 00:20:35,359 Chased by authorities. 314 00:20:35,442 --> 00:20:38,153 And a felony robbery in progress. 315 00:20:38,237 --> 00:20:40,697 - Just keeps getting better. - Pope, don't start it. 316 00:20:40,781 --> 00:20:42,241 You just gotta roll with it. 317 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 Well, I've been rolling with it this entire time. 318 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 It's just hard to do that when you think of probabilities. 319 00:20:48,038 --> 00:20:49,038 Probabilities? 320 00:20:50,040 --> 00:20:51,291 Here's a good probability. 321 00:20:51,375 --> 00:20:53,961 The chances of you getting back, 322 00:20:54,044 --> 00:20:56,588 getting into med school by the deadline, is zero. 323 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 I just feel like if I try hard enough, 324 00:20:58,590 --> 00:21:01,510 I can... I can go in, I can take any remedial school I can find. 325 00:21:01,593 --> 00:21:04,429 It'd suck for a little bit, but at least I think I can do it. 326 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 You can. 327 00:21:06,014 --> 00:21:07,516 But we're here right now. 328 00:21:09,434 --> 00:21:11,770 You know the trick? To rolling with it? 329 00:21:13,689 --> 00:21:15,774 Knowing you got nothing to lose. 330 00:21:16,775 --> 00:21:18,151 I've heard that before. 331 00:21:22,030 --> 00:21:24,116 This has something about the Half Moon. 332 00:21:24,199 --> 00:21:26,827 - Edward and Elizabeth Teach. - Hey, hey, look at this. 333 00:21:27,995 --> 00:21:31,290 - The Finch Group? That's a lot of money. - That's a lot of money. 334 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 Nothing about where Groff's going, though. 335 00:21:34,835 --> 00:21:36,420 Yeah. Let's keep looking. 336 00:21:40,007 --> 00:21:43,468 Hey, did you know that, supposedly, if you find the blue crown, 337 00:21:43,552 --> 00:21:44,720 you get a wish? 338 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 Is that what they say? 339 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 It's the legend. 340 00:21:52,477 --> 00:21:54,229 - Hmm. - Hmm. 341 00:21:56,189 --> 00:21:59,151 Let's hear it. What's your wish? Don't say a truck. 342 00:22:03,030 --> 00:22:04,030 I don't know. 343 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 Save Poguelandia. 344 00:22:11,788 --> 00:22:14,041 Yup. Good one. 345 00:22:14,124 --> 00:22:14,958 Mm-hmm. 346 00:22:15,042 --> 00:22:16,877 If we could make it like it was, 347 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 that's the dream. 348 00:22:24,384 --> 00:22:28,889 Or I could go for truck. New suspension, LED rack, rims. All the... 349 00:22:28,972 --> 00:22:30,766 You know, make it look like a spaceship. 350 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 You could, but you have to pick. 351 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 It's not a genie. You only get one. 352 00:22:35,187 --> 00:22:36,187 Mmm. 353 00:22:37,522 --> 00:22:38,607 Make it good. 354 00:22:51,411 --> 00:22:52,537 - Okay. - Okay. 355 00:22:52,621 --> 00:22:54,289 - Got it? - Mm-hmm. 356 00:22:55,624 --> 00:22:56,624 What is it? 357 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 Well, that's the thing about wishes. 358 00:23:00,462 --> 00:23:03,382 If you say them, then they won't come true. 359 00:23:05,217 --> 00:23:06,760 - Wow. - Yeah. 360 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 - You're really not gonna tell me? - It won't come true. 361 00:23:11,014 --> 00:23:13,975 - If you give me a hint, it's not the same... - Wait, wait. Wait. 362 00:23:14,059 --> 00:23:15,143 See that guy? 363 00:23:16,144 --> 00:23:17,396 That one right there. 364 00:23:18,021 --> 00:23:19,141 That was one of the Corsairs 365 00:23:19,189 --> 00:23:21,274 that kidnapped me and brought me onto his ship. 366 00:23:21,775 --> 00:23:23,935 - He's definitely heading towards the boat. - I see it. 367 00:23:27,030 --> 00:23:28,615 Hey. That's the signal. 368 00:23:35,664 --> 00:23:36,665 What is that? 369 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 It's the call to prayer. 370 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 - They'll never gonna hear us. - I know. 371 00:23:46,550 --> 00:23:48,593 - Okay. - JJ, you're not gonna like this. 372 00:23:48,677 --> 00:23:50,277 He's definitely armed, and he knows you. 373 00:23:50,303 --> 00:23:53,014 No, are you kidding me? Kie, no. Way too sketch right now. 374 00:23:53,098 --> 00:23:54,933 I'm going. Stay here. 375 00:23:55,517 --> 00:23:57,561 Hold down the fort. Literally. 376 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 Oh, whoops. Sorry. 377 00:24:11,616 --> 00:24:12,868 I'm so sorry. 378 00:24:12,951 --> 00:24:15,787 - What do you want? - Actually, maybe you can help me out. 379 00:24:15,871 --> 00:24:17,289 I'm just a little lost. 380 00:24:17,372 --> 00:24:21,751 I'm looking for a pirate. Um, it's like... it's like a statue. 381 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 - Murad. The Barbarian. - Yes. 382 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 - You go to the entrance, and you make... - Yeah. 383 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 I... How did you even know that? 384 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 You're so... you're so smart. 385 00:24:31,970 --> 00:24:32,970 - What? - Um... 386 00:24:33,430 --> 00:24:34,430 Be careful. 387 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 - Sarah. - What? 388 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 This has got to be something. 389 00:24:44,816 --> 00:24:48,096 These photos, they're... they're parts of the scroll, but you can actually read it. 390 00:24:49,654 --> 00:24:52,365 They must have been taken through the lens, like JJ saw. 391 00:24:54,534 --> 00:24:56,119 Wait. Look at these lines. 392 00:24:57,496 --> 00:24:58,914 This is the coastline, right? 393 00:24:59,414 --> 00:25:01,333 Yeah. It's definitely the map. 394 00:25:01,833 --> 00:25:04,336 It's like the edge of a map. Oh my God, wait. 395 00:25:05,128 --> 00:25:07,297 You're supposed to put them together like a puzzle. 396 00:25:07,380 --> 00:25:09,466 - Listen, I have to go. - No, no, no. 397 00:25:09,549 --> 00:25:12,349 I don't want to bother you, but I was just wondering maybe you could... 398 00:25:12,928 --> 00:25:15,430 maybe you could show me around? 399 00:25:16,348 --> 00:25:18,517 Uh, I'm... I'm traveling alone. 400 00:25:19,434 --> 00:25:21,353 Maybe you could just show me... 401 00:25:22,646 --> 00:25:23,688 Okay. Okay. 402 00:25:23,772 --> 00:25:25,732 So, if I go to the entrance... 403 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 - Be careful. - To the left? 404 00:25:27,526 --> 00:25:28,777 Go again, Pope. 405 00:25:32,072 --> 00:25:34,407 Sarah, look, the dotted line ends here. 406 00:25:34,908 --> 00:25:35,992 "Agapenta." 407 00:25:40,163 --> 00:25:41,081 Is that us? 408 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Oh my God, that's us. 409 00:25:42,332 --> 00:25:43,792 - Right. - Just take the whole thing. 410 00:25:43,875 --> 00:25:45,669 - Money. Let's take that too. - Yeah. 411 00:25:50,799 --> 00:25:53,593 Please, go to entrance and make a right. 412 00:25:53,677 --> 00:25:55,679 - Okay? - Where are they? 413 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 Ooh, there they are! They're coming out. 414 00:25:58,014 --> 00:25:59,784 I am so close to getting it. If we can just... 415 00:25:59,808 --> 00:26:02,477 - I have to go. - Go through the entrance of the medina. 416 00:26:02,561 --> 00:26:04,938 And then you take a left. 417 00:26:05,021 --> 00:26:07,440 Right. You go and make right. 418 00:26:07,524 --> 00:26:09,684 - If we could just start from the top. - Right. 419 00:26:10,902 --> 00:26:11,902 Okay. 420 00:26:12,946 --> 00:26:14,447 Hey. 421 00:26:15,240 --> 00:26:16,324 Frick! 422 00:26:19,077 --> 00:26:22,247 Come on. We really need an exit strategy here. 423 00:26:31,840 --> 00:26:32,840 Cleo? 424 00:26:37,429 --> 00:26:39,029 - I know. - I know. I tried. 425 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 Be careful. 426 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - Where's Cleo? - I don't know. 427 00:26:57,282 --> 00:27:00,595 - She was with you. That was your job! - I'm gonna get John B and Sarah. 428 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 We gotta go. We gotta go. 429 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 - We gotta go. - Okay. 430 00:27:03,580 --> 00:27:05,290 Okay. 431 00:27:05,373 --> 00:27:07,500 Come on. Come on. Let's go. 432 00:27:08,752 --> 00:27:09,752 Goddammit. 433 00:27:10,253 --> 00:27:11,379 Pope, come on! 434 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - JJ? You good? - Yeah. Are you okay? 435 00:27:14,466 --> 00:27:16,134 Our cover's blown. We got to go. 436 00:27:16,635 --> 00:27:17,552 Guys, come on! 437 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 Where's Cleo? Cleo! 438 00:27:21,890 --> 00:27:24,351 ♪ Pick up your feet and let's go... ♪ 439 00:27:25,226 --> 00:27:27,771 Come on. Come on, guys. 440 00:27:27,854 --> 00:27:29,939 - Hurry. - How did you get this? 441 00:27:30,023 --> 00:27:31,149 I stole it. 442 00:27:31,232 --> 00:27:32,651 Hurry. Hurry. Hurry. Come on. 443 00:27:32,734 --> 00:27:34,879 Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah. Hop in. Go ahead. 444 00:27:35,987 --> 00:27:37,864 - Come on, let's go! - Go! 445 00:27:38,448 --> 00:27:41,242 Go, go, go! Drive! 446 00:27:42,243 --> 00:27:43,495 ♪ Fire at will ♪ 447 00:27:43,578 --> 00:27:46,456 ♪ Don't you waste no time ♪ 448 00:27:50,085 --> 00:27:55,382 ♪ Another thought of the unaware ♪ 449 00:28:07,852 --> 00:28:10,146 I'm telling you, it was those kids. 450 00:28:10,230 --> 00:28:11,439 The ones from the Carolinas. 451 00:28:11,523 --> 00:28:13,650 Yeah, yeah, complicates things a little bit. 452 00:28:14,651 --> 00:28:17,237 You know what Finch'll do to us if we don't find it. 453 00:28:18,446 --> 00:28:19,948 So we're gonna get Groff, 454 00:28:20,031 --> 00:28:23,368 we're gonna exterminate those kids, and that's it. 455 00:28:23,451 --> 00:28:25,537 We know where they're going. Agapenta! 456 00:28:45,932 --> 00:28:47,142 Let's turn off here. 457 00:28:48,268 --> 00:28:50,145 Say goodbye to civilization, kid. 458 00:28:50,228 --> 00:28:52,230 It's all pretty rough riding from here on out. 459 00:28:58,778 --> 00:29:00,321 All right, get some water. 460 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 Tell me about this crown. 461 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 What is it worth? 462 00:29:07,579 --> 00:29:09,456 Street value, rough estimate. 463 00:29:09,539 --> 00:29:12,083 This shit better be worth my time. Do you understand? 464 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 Oh, it's worth a fortune. 465 00:29:14,294 --> 00:29:16,963 It's one of the most sought-after relics in the world. 466 00:29:18,089 --> 00:29:19,132 Owned by Caesar, 467 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 hunted by Napoleon, 468 00:29:21,509 --> 00:29:24,929 said to grant wishes and make the bearer indomitable. 469 00:29:25,013 --> 00:29:27,056 Holy shit! Holy shit! 470 00:29:27,140 --> 00:29:29,893 That wasn't even close to answering my question. 471 00:29:30,810 --> 00:29:32,520 What is it worth? 472 00:29:33,938 --> 00:29:35,398 Hundreds of millions. 473 00:29:38,860 --> 00:29:40,653 - You're full of shit. - Am I? 474 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 Hundreds of millions. 475 00:29:43,406 --> 00:29:45,992 Wait, I... What, do you got a buyer or something? 476 00:29:46,075 --> 00:29:47,075 Yeah. 477 00:29:47,410 --> 00:29:49,037 - I got a buyer. - Where? 478 00:29:49,954 --> 00:29:51,164 Ever been to Lisbon? 479 00:29:52,874 --> 00:29:56,377 Look at you, Groff. All right. Always got a plan. 480 00:29:57,253 --> 00:30:00,381 Well, you screwed me. 481 00:30:00,465 --> 00:30:02,967 And then you lost my money to those mercenaries, all right? 482 00:30:03,051 --> 00:30:05,595 So now you're gonna be my bitch... 483 00:30:05,678 --> 00:30:09,557 ...and if you're lucky, I give you a little taste on the back end, okay? 484 00:30:12,644 --> 00:30:13,978 If I let you live. 485 00:30:17,816 --> 00:30:19,150 Show me the map. 486 00:30:27,075 --> 00:30:29,327 Hold on, slow down. 487 00:30:29,410 --> 00:30:30,954 You need this. 488 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 If you place it on the map, find a line, and pull it away towards your eye, 489 00:30:36,167 --> 00:30:38,628 it all... becomes clear. 490 00:30:39,295 --> 00:30:41,089 A magic trick. Cool. 491 00:30:42,382 --> 00:30:44,217 What, X marks the spot. It's that easy? 492 00:30:44,884 --> 00:30:46,302 If you know how to read it. 493 00:30:47,762 --> 00:30:48,805 And now you do. 494 00:30:50,849 --> 00:30:53,768 That map right there will take us to the crown. 495 00:30:54,269 --> 00:30:55,269 Great. 496 00:30:56,312 --> 00:30:59,649 But it's not just riches, kid. 497 00:30:59,732 --> 00:31:01,651 Oh yeah? Well, what else is it? 498 00:31:02,694 --> 00:31:04,195 The blue crown is power. 499 00:31:05,947 --> 00:31:07,991 It's revenge. 500 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 Revenge on all those Kooks in Kildare that treated you like trash. 501 00:31:15,206 --> 00:31:16,374 Keep talking. 502 00:31:17,041 --> 00:31:19,836 It's how you'd have them groveling at your feet. 503 00:31:20,336 --> 00:31:22,255 Licking your boots. 504 00:31:25,216 --> 00:31:27,760 Maybe it's how you'd get back at that... 505 00:31:28,344 --> 00:31:29,929 that girl on Kildare too. 506 00:31:31,180 --> 00:31:32,473 What girl? 507 00:31:32,557 --> 00:31:33,557 The girl. 508 00:31:34,517 --> 00:31:37,270 The one we paid to give you a nudge. 509 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 You know her, I believe. Sonya? 510 00:31:40,356 --> 00:31:42,317 Sofia something. 511 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 Rafe, I... 512 00:31:45,361 --> 00:31:46,946 I did something. 513 00:31:47,530 --> 00:31:50,617 I did something bad. It's about Hollis and me. 514 00:31:56,664 --> 00:31:59,918 Whoa, uh, whoa. 515 00:32:01,044 --> 00:32:03,129 Oh my God! 516 00:32:08,593 --> 00:32:10,428 Checkmate, bitch! 517 00:32:18,436 --> 00:32:19,437 Shit! 518 00:32:32,033 --> 00:32:33,033 Yeah? 519 00:33:15,201 --> 00:33:17,495 - Hey, babe, what's up? - Is it true? 520 00:33:19,706 --> 00:33:21,541 Is it true, what Groff just told me? 521 00:33:22,750 --> 00:33:23,584 Is it? 522 00:33:26,713 --> 00:33:28,833 All right, pack your shit. Get out of my house. 523 00:33:28,881 --> 00:33:31,050 God, after everything I did for you? 524 00:33:32,093 --> 00:33:33,093 We're done. 525 00:33:33,511 --> 00:33:34,511 Done. 526 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 Cheese on bread! 527 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 If one more engine goes out on me, 528 00:33:52,864 --> 00:33:55,199 I'm going to be the one blowing it up next time. 529 00:33:55,283 --> 00:33:57,827 So, yeah, putting together all those photos you found, 530 00:33:57,910 --> 00:34:00,270 definitely looks like they're going to this place, Agapenta. 531 00:34:00,329 --> 00:34:01,609 Looks like it's a straight shot. 532 00:34:01,664 --> 00:34:04,208 A straight shot as in how many miles, Pope? 533 00:34:04,292 --> 00:34:07,086 A hundred kilometers, give or take? About 62 miles. 534 00:34:07,170 --> 00:34:09,047 We can definitely make it there. 535 00:34:09,130 --> 00:34:12,210 Can't guarantee we're gonna make it back, but we definitely can make it there. 536 00:34:15,344 --> 00:34:18,848 You don't think it was dangerous just running up on him like that? 537 00:34:18,931 --> 00:34:23,144 What if he had just turned? He was, like, actively shooting a gun. 538 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 - He was holding the gun. - Not anymore, though. 539 00:34:27,523 --> 00:34:28,900 Live a little. 540 00:34:28,983 --> 00:34:31,736 Really? JJ, this is what I'm talking about. 541 00:34:32,445 --> 00:34:34,781 You know, your luck's going to run out one day. 542 00:34:36,115 --> 00:34:38,034 - How much do I owe you, sir? - 300. 543 00:34:38,117 --> 00:34:39,917 - 300? - She's ready for the road. 544 00:34:41,746 --> 00:34:43,581 All right, hey, let's go. Quit lollygagging. 545 00:34:43,664 --> 00:34:45,833 John B, I'm tired of driving. Take the wheel. 546 00:34:45,917 --> 00:34:48,586 - All right, let's go. - Frisbee? Nice throw. 547 00:34:48,669 --> 00:34:50,296 - All come in. - Oh! 548 00:35:31,921 --> 00:35:33,756 Okay. 549 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 All right, John B, this is the turnoff here. 550 00:35:45,226 --> 00:35:48,062 Looks like there should be a well or something up the road. 551 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 We can stop for water and then head on to Agapenta. 552 00:36:01,242 --> 00:36:03,619 Pope, I really hope you're right about this well. 553 00:36:03,703 --> 00:36:05,705 No, it's good. It was on the map. 554 00:36:07,373 --> 00:36:10,376 Feels like we've been driving for seven years. 555 00:36:13,546 --> 00:36:15,173 I'm thirsty. 556 00:36:18,759 --> 00:36:20,399 Is there any water in this thing? 557 00:36:42,950 --> 00:36:46,287 I guess we found Groff, huh? 558 00:36:48,331 --> 00:36:49,331 Help! 559 00:36:50,541 --> 00:36:52,210 Help! I'm trapped! 560 00:36:55,588 --> 00:36:56,923 Just... 561 00:36:57,006 --> 00:36:58,216 ...let me handle this. 562 00:36:58,299 --> 00:37:00,051 Please, help me! 563 00:37:04,180 --> 00:37:05,973 - Who's down there? - Help! 564 00:37:06,474 --> 00:37:07,642 Help! I'm trapped! 565 00:37:09,227 --> 00:37:10,227 Dad? 566 00:37:12,647 --> 00:37:13,648 JJ. 567 00:37:14,232 --> 00:37:15,232 Is that you? 568 00:37:20,696 --> 00:37:22,198 Oh my God. 569 00:37:23,032 --> 00:37:24,825 Divine vision! 570 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 What happened? 571 00:37:27,328 --> 00:37:30,498 I'm trapped down here because of that... Rafe. 572 00:37:32,124 --> 00:37:35,544 But now, my boy, my beautiful boy, is here 573 00:37:36,254 --> 00:37:37,505 to rescue me. 574 00:37:39,257 --> 00:37:40,424 What happened to the scroll? 575 00:37:41,425 --> 00:37:42,927 Rafe! 576 00:37:44,136 --> 00:37:46,764 He took it and he tried to kill me, but I know where it is. 577 00:37:46,847 --> 00:37:49,225 I know how to get it back. We'll go. 578 00:37:49,976 --> 00:37:52,603 We'll go together. Just throw... throw me the rope. 579 00:37:56,315 --> 00:37:57,315 JJ? 580 00:38:01,320 --> 00:38:04,323 I don't think we should trust him, but that kinda goes without saying, huh? 581 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 JJ, it's your call. 582 00:38:16,460 --> 00:38:17,460 JJ? 583 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 JJ! J... 584 00:38:19,714 --> 00:38:21,132 Ah. Did you get the rope? 585 00:38:21,215 --> 00:38:24,093 It's just... It's attached to a bucket by the well. 586 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 Just throw it down to me. 587 00:38:31,225 --> 00:38:33,019 JJ, I need you to throw me the rope. 588 00:38:34,312 --> 00:38:35,312 Why? 589 00:38:36,856 --> 00:38:38,941 Why should I do that when you tried to kill me? 590 00:38:43,112 --> 00:38:44,196 I snapped. 591 00:38:45,072 --> 00:38:46,072 Sorry. 592 00:38:48,993 --> 00:38:51,329 But I knew you'd... get to shore. 593 00:38:52,246 --> 00:38:53,873 And I'm so glad you did. 594 00:38:54,999 --> 00:38:59,295 Just get me out of here, JJ, and we will get the crown. 595 00:39:00,087 --> 00:39:02,673 Together. Just like we planned. 596 00:39:03,382 --> 00:39:04,508 You gave me away. 597 00:39:07,094 --> 00:39:08,774 You gave me away because you don't want me. 598 00:39:08,846 --> 00:39:10,056 You don't want a son. 599 00:39:11,557 --> 00:39:15,311 Now you come back into my life acting like you had to do that. 600 00:39:15,936 --> 00:39:18,314 No, of course not. You're my boy. I love you. 601 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 No, don't... don't say that. 602 00:39:21,525 --> 00:39:23,444 You don't know what that word means. 603 00:39:24,653 --> 00:39:26,030 You don't even know me. 604 00:39:29,742 --> 00:39:31,285 You never were my father. 605 00:39:32,536 --> 00:39:33,913 You never even tried. 606 00:39:35,664 --> 00:39:37,666 I'm a weak man, JJ. 607 00:39:39,210 --> 00:39:41,462 You wouldn't kill me for that, would you? 608 00:39:42,380 --> 00:39:43,506 That's not you. 609 00:39:45,716 --> 00:39:47,176 You're better than me. 610 00:40:01,023 --> 00:40:03,651 Being better than you really isn't that hard. 611 00:40:06,529 --> 00:40:09,448 - Bye, Dad. - JJ! 612 00:40:10,533 --> 00:40:11,826 JJ, come back here! 613 00:40:11,909 --> 00:40:12,910 JJ! 614 00:40:13,702 --> 00:40:14,870 JJ, come back here! 615 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 It's me! It's your father! 616 00:40:17,248 --> 00:40:18,791 You deserve better family. 617 00:40:18,874 --> 00:40:19,959 Yeah, we all do. 618 00:40:21,419 --> 00:40:22,253 All right. 619 00:40:22,336 --> 00:40:24,130 JJ, get back here! 620 00:40:24,630 --> 00:40:26,924 Let's go get this crown. 621 00:40:32,096 --> 00:40:33,536 JJ, get back here! 622 00:40:34,849 --> 00:40:37,351 Get back here or I'll tear your throat out! 623 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 Turn right. 624 00:40:53,576 --> 00:40:56,162 ♪ In your house ♪ 625 00:40:59,540 --> 00:41:01,542 ♪ You need it ♪ 626 00:41:03,043 --> 00:41:06,338 ♪ When you feel stress... ♪ 627 00:41:06,422 --> 00:41:08,622 - Look at that. - What does that sign say? 628 00:41:13,512 --> 00:41:14,638 Here it is. 629 00:41:14,722 --> 00:41:15,848 Agapenta. 630 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 I'll be damned. 631 00:41:21,687 --> 00:41:23,522 It's that way. Keep going. 632 00:41:40,039 --> 00:41:41,415 Okay. Okay. 633 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 All right, I'm here. Now what? What am I supposed to be looking for? 634 00:41:49,173 --> 00:41:52,676 All right, it's just up ahead. We gotta do the rest on foot. 635 00:41:53,969 --> 00:41:56,180 Careful, we don't know what we're walking into. 636 00:42:00,434 --> 00:42:04,647 Aga. Agabullshit, okay? I could dig here for a year and never find it. 637 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 Be more specific. Where am I going? 638 00:42:25,167 --> 00:42:26,252 Don't move! 639 00:42:26,335 --> 00:42:27,461 Stay where you are! 640 00:42:29,713 --> 00:42:33,050 Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right! 641 00:42:33,133 --> 00:42:36,011 There's no need for a big show, son. We just want the map. 642 00:42:39,265 --> 00:42:41,517 Okay, just take it easy, okay? 643 00:42:43,561 --> 00:42:44,937 Damn it. Damn it. 644 00:42:45,020 --> 00:42:46,522 I know. I know. I know. 645 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 Keep your hands where we can see them, and we won't have to blast them off, yeah? 646 00:42:51,318 --> 00:42:52,653 Yeah. 647 00:42:53,237 --> 00:42:54,822 You want to put it down. 648 00:42:56,198 --> 00:42:58,284 Put it down slow. Slow. 649 00:43:02,037 --> 00:43:03,247 Shit. 650 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Okay. 651 00:43:09,169 --> 00:43:11,297 - They're gonna kill him. - Do we care? 652 00:43:11,380 --> 00:43:13,507 Yeah, that's a good question, Pope. 653 00:43:13,591 --> 00:43:15,884 Yeah, but then they'd take the scroll. 654 00:43:15,968 --> 00:43:18,178 You're trigger-happy, yeah? 655 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 Just a little practice shot. 656 00:43:20,389 --> 00:43:23,601 Well, of course, we need that little lens as well. 657 00:43:23,684 --> 00:43:25,644 There are seven of them. They all have rifles. 658 00:43:25,728 --> 00:43:29,565 I know. That's why we're gonna need to think outside the box. 659 00:43:29,648 --> 00:43:31,066 - What are you doing? - Diversion. 660 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 Dude, you can't be serious. This isn't Call of Duty. 661 00:43:33,652 --> 00:43:36,488 - We got four rounds, seven of them. - Four rounds? 662 00:43:36,572 --> 00:43:39,700 Yes. We're going to hit them heavy, and then take their vehicle. 663 00:43:40,701 --> 00:43:42,661 What are you doing? Hey. Whoa. 664 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 Sarah. 665 00:43:48,083 --> 00:43:49,418 That's my brother. 666 00:43:54,089 --> 00:43:55,758 Huh. 667 00:43:56,508 --> 00:43:58,802 Nice shooting, Tex. 668 00:43:58,886 --> 00:44:00,780 - Go! Get the scroll! - Kill him! 669 00:44:00,804 --> 00:44:03,349 Go, go! 670 00:44:03,432 --> 00:44:04,516 - Run. - Yeah. 671 00:44:04,600 --> 00:44:06,310 - Run. - I can't believe... 672 00:44:06,393 --> 00:44:09,021 Let's alert them to our location. That's a great idea. 673 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - Go! - That's him there. 674 00:44:11,732 --> 00:44:13,572 - Don't let him get away. - Go! 675 00:44:13,609 --> 00:44:15,486 - We gotta go! - Come on! 676 00:44:16,320 --> 00:44:17,404 Go, go, go! 677 00:44:18,822 --> 00:44:19,865 Go, go! 678 00:44:22,576 --> 00:44:23,952 Hold on! Hold on! 679 00:44:24,036 --> 00:44:26,997 We've got to get to high ground! Come on! Hurry up! 680 00:44:27,998 --> 00:44:29,351 - Come on! - Come on! 681 00:44:29,375 --> 00:44:31,877 I'm coming! I'm coming! 682 00:44:31,960 --> 00:44:34,129 Stop them before they get to the gates! 683 00:44:36,215 --> 00:44:37,716 We gotta go. Come on. Come on. 684 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 - Hey! Hey! - Hey! 685 00:44:43,180 --> 00:44:45,057 What are you doing? 686 00:44:45,140 --> 00:44:46,934 Next time we'll just let 'em shoot you! 687 00:44:47,017 --> 00:44:49,436 JJ! Come on! 688 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 - Hurry, come on! - I'm coming! I'm coming! 689 00:44:55,651 --> 00:44:57,027 - Shoot them! - Oh shit! 690 00:44:59,154 --> 00:45:00,406 We gotta move! 691 00:45:00,489 --> 00:45:02,157 - Go! - Follow me. Follow me. 692 00:45:02,241 --> 00:45:03,367 Stay low. 693 00:45:03,450 --> 00:45:04,493 Come on, let's go. 694 00:45:06,745 --> 00:45:08,664 Come on. Oh. Oh shit! 695 00:45:11,417 --> 00:45:12,417 Go, go, go. 696 00:45:13,293 --> 00:45:15,254 - Go! - Come on! Come on! 697 00:45:15,337 --> 00:45:17,673 - Barricade the door! Quick! - I got it. 698 00:45:17,756 --> 00:45:19,758 - Okay. - Let's go! Let's go! 699 00:45:19,842 --> 00:45:20,968 Okay. Come on. 700 00:45:21,051 --> 00:45:22,761 Come on. Wedge them in there tight. 701 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 - Come on! Come on! - Go, go, go! 702 00:45:28,016 --> 00:45:29,476 Come on, let's go! 703 00:45:30,018 --> 00:45:31,895 Go, go! 704 00:45:33,897 --> 00:45:36,483 - Guys, come on! - Come on! 705 00:45:37,025 --> 00:45:38,944 - Give me that. - Just keep going! 706 00:45:39,027 --> 00:45:39,862 Go, go, go. 707 00:45:39,945 --> 00:45:41,530 - Give me the gun! - What? 708 00:45:41,613 --> 00:45:43,675 - Give me the gun! - No! There's only three shots left! 709 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 - JJ, you're hurt! Come on! - No, no. We should stick together! 710 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 Hey, go! She shouldn't be here! 711 00:45:48,454 --> 00:45:49,621 Sarah, come on. 712 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 - No, you're not doing it. No, no. - Hey! 713 00:45:51,790 --> 00:45:53,709 We got it. We'll hold them off. 714 00:45:53,792 --> 00:45:55,502 Let me protect you for once. 715 00:45:56,378 --> 00:45:58,881 Hey, you're not the only one who shot teddy bears. 716 00:46:00,591 --> 00:46:03,969 - Safety off. Believe in it. - Don't do anything stupid. 717 00:46:12,060 --> 00:46:14,062 - Get going! Get going! - Hold on! 718 00:46:14,146 --> 00:46:14,980 Go! 719 00:46:22,070 --> 00:46:23,447 Fire on it! 720 00:46:26,283 --> 00:46:27,283 Pope. 721 00:46:39,963 --> 00:46:41,632 You ever shot anyone before? 722 00:46:44,676 --> 00:46:46,136 No. Have you? 723 00:47:05,489 --> 00:47:07,241 Go, go! 724 00:47:15,207 --> 00:47:16,708 Come on! Come on! Come on! 725 00:47:19,378 --> 00:47:21,004 - Come on, Pope! - I'm coming! 726 00:47:26,260 --> 00:47:27,678 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 727 00:47:27,761 --> 00:47:29,513 Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop! 728 00:47:29,596 --> 00:47:31,348 Just relax for one second! 729 00:47:31,431 --> 00:47:33,517 We don't know where we're going, all right? 730 00:47:33,600 --> 00:47:34,518 Give me the scroll. 731 00:47:34,601 --> 00:47:36,854 Just give me the scroll. 732 00:47:36,937 --> 00:47:38,337 - You want this? - Wait! 733 00:47:39,356 --> 00:47:41,233 - Give me the scroll. - It's ours. 734 00:47:41,733 --> 00:47:44,444 It was. I took the shit. 735 00:47:44,528 --> 00:47:46,989 I bought it for 400k, actually. Okay? 736 00:47:47,072 --> 00:47:49,908 - Rafe, I just saved your life! - No, no, no, no, no, no, no. 737 00:47:49,992 --> 00:47:53,412 You did it so you could steal it from me. There was something in it for you. 738 00:47:53,495 --> 00:47:56,707 All right? Not to actually help me. I know that. 739 00:47:56,790 --> 00:47:59,334 - Rafe, we don't have time. - We can read that. You can't. 740 00:47:59,418 --> 00:48:01,211 Why would I help you? 741 00:48:01,295 --> 00:48:02,880 Huh? I don't trust you. 742 00:48:02,963 --> 00:48:07,259 I don't trust any of you. Do you understand? 743 00:48:07,342 --> 00:48:08,510 Dad trusted you. 744 00:48:08,594 --> 00:48:10,470 You remember what happened to him?! Remember?! 745 00:48:10,554 --> 00:48:12,931 Dad died saving my life. 746 00:48:15,726 --> 00:48:18,061 And you're so eager to blame me for everything, 747 00:48:18,145 --> 00:48:20,314 you won't even listen to what happened. 748 00:48:21,565 --> 00:48:24,985 Singh's men had me at gunpoint. I was gonna die. 749 00:48:29,489 --> 00:48:31,283 Dad took those bullets for me. 750 00:48:33,952 --> 00:48:37,164 And if he was still around, he'd want us to work together. I know you know that. 751 00:48:39,166 --> 00:48:41,686 No, you're just going to screw me like everyone else in my life. 752 00:48:41,752 --> 00:48:44,671 - I know you will. - No, no, because I'm all you've got. 753 00:48:45,422 --> 00:48:48,175 And you're the only family I have left. 754 00:48:51,970 --> 00:48:54,431 She's telling the truth. 755 00:49:03,065 --> 00:49:05,442 All right. If we... 756 00:49:08,820 --> 00:49:10,322 if we work together, I... 757 00:49:11,907 --> 00:49:14,451 - I still get my cut? So. - Yeah. 758 00:49:14,952 --> 00:49:16,536 - I get my cut? - Yeah. 759 00:49:31,885 --> 00:49:33,053 Um, guys? 760 00:49:33,136 --> 00:49:36,223 Hey, this is great and all, but we seriously gotta go. 761 00:49:36,306 --> 00:49:38,576 - Okay. - Y'all keep going. Try to find the crown. 762 00:49:38,600 --> 00:49:40,200 Okay, we'll stay back and hold them off. 763 00:49:40,268 --> 00:49:41,663 - C'mon, Sarah. - Let's go. 764 00:49:41,687 --> 00:49:44,398 Come on. Come on. This way. Come on. 765 00:49:47,818 --> 00:49:48,818 Okay. 766 00:49:49,319 --> 00:49:51,863 Give me your hand. I got you. 767 00:49:59,913 --> 00:50:02,499 - Pope, what happened back there? - I couldn't do it. 768 00:50:02,582 --> 00:50:04,251 I couldn't shoot him. I'm sorry. 769 00:50:04,334 --> 00:50:06,586 Door's gonna give. 770 00:50:06,670 --> 00:50:09,423 - We got one bullet left. - You've gotta make it count. 771 00:50:10,298 --> 00:50:11,591 Shit. They're coming. 772 00:50:12,426 --> 00:50:14,970 Watch your back. They could be hiding anywhere. 773 00:50:15,053 --> 00:50:16,138 Kill them all! 774 00:50:16,638 --> 00:50:18,432 - Come on! - Where are they? 775 00:50:30,736 --> 00:50:33,071 - Defense! - Back! Back! 776 00:50:33,155 --> 00:50:34,656 Stay back! 777 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 Move! 778 00:50:44,374 --> 00:50:45,393 - Stay down! - Frag? 779 00:50:47,210 --> 00:50:49,212 Yeah? Yeah. 780 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 We gotta go. Come on. 781 00:50:51,631 --> 00:50:54,217 - One more for good luck. - Come on! 782 00:50:55,719 --> 00:50:58,305 - Get up there. Find them. Let's go. - Go, go! 783 00:50:59,514 --> 00:51:00,432 Go, go! 784 00:51:00,515 --> 00:51:02,309 Come on. 785 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 Follow them. Go, go! 786 00:51:10,776 --> 00:51:13,862 Kie, keep going up and find cover. I've got an idea. 787 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 This place is a goddamn maze. 788 00:51:21,411 --> 00:51:22,651 All right, they're coming. 789 00:51:22,704 --> 00:51:24,831 - Let the first few go by. - Okay. 790 00:51:25,332 --> 00:51:26,875 Hurry up! Quick! 791 00:51:29,628 --> 00:51:30,545 Keep moving! 792 00:51:30,629 --> 00:51:33,256 We got one. We'll pick him off. 793 00:51:36,218 --> 00:51:37,761 Right here! 794 00:51:39,930 --> 00:51:40,764 Okay. Okay. 795 00:51:42,808 --> 00:51:44,559 - Three, two, one. - One. 796 00:51:48,688 --> 00:51:50,148 That's one! 797 00:51:54,945 --> 00:51:55,987 We gotta go. 798 00:51:56,071 --> 00:51:58,191 - Come on. - Yeah. We got a good one! We got one! 799 00:52:05,872 --> 00:52:06,872 What now? 800 00:52:09,251 --> 00:52:13,004 I can't read this shit. Go for it. Here. You need this. 801 00:52:14,214 --> 00:52:16,216 - Go. - Okay, let's figure this out. 802 00:52:16,800 --> 00:52:19,928 Look, follow the line, bring it to your eye. 803 00:52:22,472 --> 00:52:24,307 - That's where we are. - Yeah. 804 00:52:24,391 --> 00:52:26,810 Listen, it doesn't show anything else after that, okay? 805 00:52:26,893 --> 00:52:28,895 Wait, hold on. Hold on. There's some writing here. 806 00:52:29,479 --> 00:52:30,480 Arabic, maybe? 807 00:52:30,564 --> 00:52:32,324 - You can't read it. - What's it say? 808 00:52:32,399 --> 00:52:34,985 - No one can. The map is bullshit. - That's not helping. 809 00:52:35,068 --> 00:52:37,612 It is. It's bullshit. It's a dead end! 810 00:52:37,696 --> 00:52:39,531 What about the pictures from the boat? 811 00:52:39,614 --> 00:52:42,054 There's gotta be context. There's gotta be something. 812 00:52:42,868 --> 00:52:44,744 We're here, and that's there. 813 00:52:46,621 --> 00:52:47,873 Hold on. Look, look. 814 00:52:47,956 --> 00:52:49,684 - This is a match. - That's the same. 815 00:52:49,708 --> 00:52:51,877 - It's the same. - That's the same writing right there. 816 00:52:51,960 --> 00:52:55,964 Rafe. Look at this. There's a translation on the back. 817 00:52:56,047 --> 00:52:59,968 It says, "At the dawn of the day, touch the earth to reach heaven." 818 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 Did Groff figure this out? 819 00:53:02,095 --> 00:53:05,473 No, no. He didn't... figure that out before he tried to kill me, okay? 820 00:53:05,557 --> 00:53:08,602 He didn't tell me that. "Touch the earth." What does it want? 821 00:53:09,269 --> 00:53:11,146 So, what? It wants us to dig? 822 00:53:11,229 --> 00:53:13,273 - Where? This place is massive. - I don't... 823 00:53:13,356 --> 00:53:15,901 I don't think that correlates with heaven, though. 824 00:53:15,984 --> 00:53:17,485 "At the dawn of the day... 825 00:53:17,986 --> 00:53:21,031 - The sun rises in the east. - ...touch the earth to reach heaven." 826 00:53:21,114 --> 00:53:23,450 Maybe... maybe it means something about prayer... 827 00:53:23,533 --> 00:53:26,179 - It could mean prayer. Great! - It rises in the east. 828 00:53:26,203 --> 00:53:28,622 - I don't know. - East is a holy direction. 829 00:53:28,705 --> 00:53:29,539 I know. 830 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 But at the... Wait, wait, wait. 831 00:53:31,416 --> 00:53:33,210 - Wait. At the dawn of the day... - Heaven. 832 00:53:33,293 --> 00:53:34,933 - We've missed it. - Great. 833 00:53:35,462 --> 00:53:36,838 All right. Well, let's do this. 834 00:53:36,922 --> 00:53:39,257 We'll camp out for a day while they come up. 835 00:53:39,341 --> 00:53:41,718 No. "At the dawn of the day, touch the earth..." 836 00:53:41,801 --> 00:53:43,845 - Guys. - Touch the earth... 837 00:53:43,929 --> 00:53:46,056 - Hey, guys. Look. Look. - What? 838 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 Look at this. 839 00:53:49,434 --> 00:53:51,978 Heaven. The sun above us. 840 00:53:54,064 --> 00:53:55,398 What the hell is that? 841 00:53:58,401 --> 00:53:59,611 See what I'm seeing? 842 00:54:02,572 --> 00:54:03,490 Holy shit. 843 00:54:04,908 --> 00:54:06,368 It's looking like the same. 844 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Yeah. The crown has gotta be up there. Come on, let's go. 845 00:54:11,414 --> 00:54:12,414 Hey. 846 00:54:12,916 --> 00:54:13,917 Hey. Guys. 847 00:54:16,044 --> 00:54:17,087 Sandstorm. 848 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 - We gotta move. - Yeah, we gotta move. Let's roll. 849 00:54:19,881 --> 00:54:20,881 Come on. 850 00:54:29,557 --> 00:54:31,518 Okay. Looks clear. Come on, let's go. 851 00:54:34,896 --> 00:54:36,376 - You all right? - Yeah. 852 00:54:39,567 --> 00:54:41,236 Cleo! 853 00:54:42,737 --> 00:54:43,780 I got one! 854 00:54:44,990 --> 00:54:45,824 Let's go! 855 00:54:53,039 --> 00:54:54,039 Bloody hell! 856 00:54:58,336 --> 00:54:59,254 Hey. 857 00:54:59,337 --> 00:55:01,089 Hey. 858 00:55:02,007 --> 00:55:04,426 I hit, man. 859 00:55:09,556 --> 00:55:11,933 Clean it up, will ya? Whatever it takes. 860 00:55:12,976 --> 00:55:15,478 Going up! Go! Go! 861 00:55:25,030 --> 00:55:27,407 - Are you all right? Okay. - Yeah. 862 00:55:27,991 --> 00:55:30,035 Can you walk? Can you keep moving? 863 00:55:31,077 --> 00:55:32,912 Let's go. I've got you. 864 00:56:55,412 --> 00:56:58,623 Come on. Hurry. We've gotta try to get up there before the storm hits. 865 00:57:08,508 --> 00:57:10,802 - The crown must be inside it, yeah? - Yeah. 866 00:57:10,885 --> 00:57:12,429 John B. Hey! 867 00:57:12,512 --> 00:57:15,598 - Do you see what's coming? - Yeah, it's about to get crazy. 868 00:57:15,682 --> 00:57:18,143 Do we have any idea where to look for the crown? 869 00:57:18,226 --> 00:57:19,436 It's up there! 870 00:57:19,519 --> 00:57:21,354 It's in that statue somewhere. 871 00:57:23,106 --> 00:57:24,858 - We gotta climb up. - Okay. 872 00:57:24,941 --> 00:57:25,941 All right, let's go. 873 00:57:25,984 --> 00:57:28,629 - Come on. We're running out of time! - Get down! Get down! 874 00:57:28,653 --> 00:57:31,489 I got you. I got you. Argh! 875 00:57:50,592 --> 00:57:53,511 Hey, I'm gonna go scope it out, all right? 876 00:57:53,595 --> 00:57:55,221 I'll meet you all up there! 877 00:57:56,264 --> 00:57:58,099 I'm not leaving it up to him. 878 00:57:58,183 --> 00:58:00,351 - No. I'm with you. - Come on. 879 00:58:01,102 --> 00:58:01,936 Come on. 880 00:58:02,020 --> 00:58:04,355 Are you okay? 881 00:58:07,400 --> 00:58:10,487 Hey, John B. You two sit this one out, okay? 882 00:58:10,570 --> 00:58:12,363 - We'll find the crown. - Okay. 883 00:58:12,447 --> 00:58:14,699 - He's right. You can't stay. - Go! 884 00:58:14,782 --> 00:58:16,784 - Are you sure? - Go! 885 00:58:16,868 --> 00:58:18,244 Get her out of here! 886 00:58:51,194 --> 00:58:53,955 Come on, Sarah, we've got to find somewhere to wait this out. 887 00:58:59,619 --> 00:59:00,995 Wait. 888 00:59:01,079 --> 00:59:02,163 Eyes on those two. 889 00:59:02,247 --> 00:59:05,124 Circle back down the hill. We'll keep going to the top. 890 00:59:05,208 --> 00:59:07,210 You heard her. Let's go. Hurry. 891 00:59:13,758 --> 00:59:16,553 Hey, I can't get up there, not with this hand! 892 00:59:19,097 --> 00:59:21,099 - I gotta do it! - What? 893 00:59:21,182 --> 00:59:22,559 I gotta go up there! 894 00:59:22,642 --> 00:59:24,477 No, no, no. We should wait it out! 895 00:59:24,561 --> 00:59:26,437 There's no time, Kie! 896 00:59:26,521 --> 00:59:28,064 Right now, this is our chance. 897 00:59:28,731 --> 00:59:32,277 They've taken everything away from us. They're not gonna take this too. 898 00:59:33,653 --> 00:59:34,862 I gotta do this. 899 00:59:34,946 --> 00:59:36,698 I gotta do this for all of us. 900 00:59:36,781 --> 00:59:40,493 I mean, hey, it was my fault to begin with. 901 00:59:40,577 --> 00:59:42,870 So, I mean, I guess I should be the one to fix it. 902 00:59:43,997 --> 00:59:45,832 - Okay? - Okay. Come here. 903 00:59:47,166 --> 00:59:48,293 JJ, be careful. 904 00:59:51,546 --> 00:59:53,548 - Okay, I'm gonna do this. - Okay. 905 00:59:54,549 --> 00:59:56,217 I'll be here waiting on my crown! 906 00:59:56,301 --> 00:59:57,844 Coming right up, Queen Kie. 907 01:00:01,514 --> 01:00:03,933 - You got it. - Hey, you'll get your cut! 908 01:00:16,613 --> 01:00:17,613 Be careful! 909 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 J! 910 01:00:32,629 --> 01:00:34,005 Oh my God! 911 01:00:52,565 --> 01:00:53,483 Let me see it. 912 01:00:59,989 --> 01:01:02,659 Miss Cleo, I know you're here somewhere. 913 01:01:03,242 --> 01:01:04,369 You can't hide forever. 914 01:01:04,452 --> 01:01:05,828 That's him. 915 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 The man who killed Terrance. 916 01:01:08,873 --> 01:01:11,959 Hey, what are you doing? Stop. You can't even lift your arm. 917 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 We've only got one bullet. 918 01:01:14,420 --> 01:01:15,630 Just go, Pope. 919 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 Come on. We've got to find some shelter. 920 01:01:24,806 --> 01:01:26,724 Oh shit. 921 01:01:26,808 --> 01:01:28,702 - What the hell? - Sarah, get back. 922 01:01:30,186 --> 01:01:32,271 - Go. Get somewhere safe. - Shit. 923 01:01:32,355 --> 01:01:33,773 Okay. Shit. 924 01:01:51,374 --> 01:01:52,750 Pope, get out of here. 925 01:01:52,834 --> 01:01:55,712 I have to do it. Please. 926 01:01:55,795 --> 01:01:57,463 Where are you, girl? 927 01:01:58,256 --> 01:02:00,800 - Come out now. I'll let you live. - Pope. 928 01:02:02,176 --> 01:02:03,636 Hey. It's okay. 929 01:02:05,096 --> 01:02:06,096 I got it. 930 01:02:06,973 --> 01:02:07,973 I got you. 931 01:02:22,864 --> 01:02:24,365 Remember what I told you? 932 01:02:25,742 --> 01:02:27,368 About just rolling with it? 933 01:02:28,369 --> 01:02:29,954 Nothing to lose, Pope. 934 01:02:30,037 --> 01:02:31,037 No tomorrow. 935 01:02:33,166 --> 01:02:34,459 Get ready. 936 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 Last chance. 937 01:02:38,546 --> 01:02:39,756 Now! 938 01:02:54,187 --> 01:02:56,731 That's right, you little shit. 939 01:03:11,871 --> 01:03:12,871 John B? 940 01:03:13,706 --> 01:03:14,706 Are you okay? 941 01:03:14,749 --> 01:03:16,542 You shouldn't have come back. 942 01:03:17,043 --> 01:03:18,043 I had him. 943 01:03:18,544 --> 01:03:19,879 No, you didn't. 944 01:03:21,297 --> 01:03:22,423 You're right, yeah. 945 01:03:22,507 --> 01:03:24,634 All right. Come on, let's go. 946 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 JJ, we gotta hurry! 947 01:03:49,575 --> 01:03:51,702 - Do you see anything? - Keep moving. 948 01:03:51,786 --> 01:03:53,120 They have to be up here. 949 01:03:53,621 --> 01:03:54,956 Shit. Here they come. 950 01:03:55,039 --> 01:03:56,791 I can't see where I'm going. 951 01:03:56,874 --> 01:03:59,043 Spread out, watch your backs. 952 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 J! They're coming! 953 01:04:02,421 --> 01:04:03,422 Almost there. 954 01:04:09,345 --> 01:04:12,557 Hey! You stay here. I'll go down and buy us some time. 955 01:04:12,640 --> 01:04:15,184 What? No, Rafe! Are you crazy? 956 01:04:15,268 --> 01:04:17,186 - They'll kill you! - Hey! 957 01:04:17,270 --> 01:04:18,729 I'm a killer too! 958 01:04:19,397 --> 01:04:20,940 I've got nothing to lose! 959 01:04:25,278 --> 01:04:26,904 JJ, hurry! 960 01:04:28,614 --> 01:04:31,450 Come on! What am I looking for? 961 01:04:40,960 --> 01:04:43,254 Damn it. The sand's jammed my gun. 962 01:04:48,593 --> 01:04:49,927 I've gotta get closer. 963 01:04:50,720 --> 01:04:53,222 Hold down here. Shoot anything that moves. 964 01:04:54,599 --> 01:04:56,434 I can't see shit. 965 01:05:07,445 --> 01:05:09,488 - Finn! What happened? - My leg. 966 01:05:09,572 --> 01:05:11,172 - Where did he go? - Help! 967 01:05:20,708 --> 01:05:21,959 Stupid boy. 968 01:05:56,118 --> 01:05:58,287 JJ, we've got to hurry! 969 01:05:59,538 --> 01:06:01,540 We've got to get out of here! 970 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 Hey! I think I found something! 971 01:06:26,816 --> 01:06:28,859 JJ, please, come on! 972 01:06:35,616 --> 01:06:38,411 Well, well, that little bastard seems to be onto something. 973 01:06:39,203 --> 01:06:41,831 You do the hard part, mate. 974 01:06:41,914 --> 01:06:44,583 I'll be here waiting for you when you come down. 975 01:06:46,669 --> 01:06:47,670 Do you see it? 976 01:06:50,339 --> 01:06:51,674 - What is it? - Oh shit. 977 01:06:55,594 --> 01:06:56,887 J, just come on! 978 01:06:56,971 --> 01:06:58,264 Just come on. 979 01:07:10,609 --> 01:07:11,902 JJ, come on! 980 01:07:13,362 --> 01:07:14,362 One sec! 981 01:07:36,469 --> 01:07:37,469 It's real. 982 01:07:37,970 --> 01:07:38,971 It's real! 983 01:07:42,391 --> 01:07:43,684 Yeah, baby! 984 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 We did it! 985 01:07:49,398 --> 01:07:53,694 Long live Poguelandia! 986 01:07:57,865 --> 01:07:59,700 JJ, we've got to hurry! 987 01:08:00,367 --> 01:08:02,078 We've got to get out of here! 988 01:08:03,579 --> 01:08:04,663 Come down! 989 01:08:10,169 --> 01:08:11,170 I'm coming! 990 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 Come on! 991 01:08:24,850 --> 01:08:25,850 Be careful! 992 01:08:29,939 --> 01:08:31,398 You're almost there. 993 01:08:33,526 --> 01:08:36,570 Are you okay? 994 01:08:36,654 --> 01:08:39,907 I'm good. I'm good. I'm better, actually. I'm great. 995 01:08:39,990 --> 01:08:40,991 'Cause look! 996 01:08:41,075 --> 01:08:42,326 No way! 997 01:08:43,244 --> 01:08:44,078 Oh my God! 998 01:08:44,161 --> 01:08:46,122 I... I got it! 999 01:08:46,205 --> 01:08:48,999 - Do you know what this means? - Oh yeah, I do. 1000 01:08:49,083 --> 01:08:52,044 We're getting it back. We're getting back our home. 1001 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 Playtime's over, kids. 1002 01:08:58,968 --> 01:09:01,804 - Wait, wait, hey! Go, go, go! - We gotta go. 1003 01:09:03,514 --> 01:09:04,431 Run, run, run! 1004 01:09:04,515 --> 01:09:05,755 Damn it! 1005 01:09:08,477 --> 01:09:11,772 Dalia, help! Where are you? Finn has been hurt! 1006 01:09:12,898 --> 01:09:16,235 - We were ambushed by that stupid boy. - They got the crown! Get up! 1007 01:09:16,861 --> 01:09:18,904 Come on, Kie! We gotta find the others! 1008 01:09:20,239 --> 01:09:23,200 - Hey, look! - You don't see 'em! Get on it! 1009 01:09:29,373 --> 01:09:31,167 Come on. Come on. 1010 01:09:32,001 --> 01:09:34,336 Here, take a seat. 1011 01:10:16,003 --> 01:10:17,296 Hey, that way. That way. 1012 01:10:18,255 --> 01:10:19,673 I think it's this way. 1013 01:10:19,757 --> 01:10:22,968 Hey! Kie, where did you go? 1014 01:10:29,600 --> 01:10:30,434 J! 1015 01:10:30,517 --> 01:10:33,145 Shh! 1016 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 - Quiet, quiet. Shut... - J! 1017 01:10:36,482 --> 01:10:37,482 Kie! 1018 01:10:42,196 --> 01:10:43,447 J! 1019 01:10:43,530 --> 01:10:44,530 JJ! 1020 01:10:44,865 --> 01:10:45,866 JJ! 1021 01:10:46,367 --> 01:10:47,493 You let her go! 1022 01:10:47,576 --> 01:10:49,262 Stop right there. 1023 01:10:49,286 --> 01:10:51,247 Don't move. 1024 01:10:51,330 --> 01:10:53,332 Shh. You know what I want. 1025 01:10:53,415 --> 01:10:55,918 Give it to me! 1026 01:10:58,087 --> 01:10:59,255 Just let her go. 1027 01:10:59,755 --> 01:11:02,591 You could've stuck with me, JJ. 1028 01:11:02,675 --> 01:11:05,844 Think what you could've had. 1029 01:11:07,513 --> 01:11:08,722 But now, you... 1030 01:11:09,807 --> 01:11:10,927 you're going to get nothing. 1031 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Nothing. 1032 01:11:17,231 --> 01:11:18,065 No. 1033 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 I already have everything. 1034 01:11:24,488 --> 01:11:26,532 And I have everything I've ever wanted. 1035 01:11:27,950 --> 01:11:29,451 Things that you'll never have. 1036 01:11:34,081 --> 01:11:35,332 You want the crown? 1037 01:11:36,667 --> 01:11:37,667 Sure, take it. 1038 01:11:38,252 --> 01:11:40,504 Take it. I don't want it. 1039 01:11:40,587 --> 01:11:42,548 Just... let her go. 1040 01:11:43,048 --> 01:11:44,883 - Perfect. Hold it out. - Take it. 1041 01:11:48,053 --> 01:11:49,053 Easy. 1042 01:11:50,264 --> 01:11:52,433 - Hold it out. Come on. - You see. 1043 01:11:52,516 --> 01:11:54,226 I got you. 1044 01:12:04,111 --> 01:12:06,113 It's okay. 1045 01:12:06,196 --> 01:12:07,196 Thank you. 1046 01:12:10,784 --> 01:12:11,618 JJ. 1047 01:12:19,877 --> 01:12:20,877 It's... 1048 01:12:24,381 --> 01:12:25,424 it's a shame. 1049 01:12:27,259 --> 01:12:29,178 You and me. 1050 01:12:39,188 --> 01:12:41,815 You should have given me... 1051 01:12:42,399 --> 01:12:44,026 ...the rope. 1052 01:13:00,626 --> 01:13:01,960 No, no, no. 1053 01:13:02,044 --> 01:13:04,129 It's okay. It's okay. 1054 01:13:04,213 --> 01:13:05,047 Okay. 1055 01:13:05,130 --> 01:13:07,174 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 1056 01:13:07,257 --> 01:13:08,967 Hey, look at me. Look at me. 1057 01:13:09,051 --> 01:13:11,095 It's okay. You're gonna be okay. 1058 01:13:11,178 --> 01:13:12,888 Let me see it. 1059 01:13:20,020 --> 01:13:21,020 Oh. 1060 01:13:28,278 --> 01:13:29,947 - Don't... don't move. - Hey. 1061 01:13:30,030 --> 01:13:32,324 Don't move. Don't move. 1062 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 No, no. 1063 01:13:33,867 --> 01:13:35,327 Hey. Hey. 1064 01:13:35,411 --> 01:13:36,971 It's okay. It's gonna be okay. 1065 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 JJ, please, it has to be. 1066 01:13:39,081 --> 01:13:42,292 Hey. Hey. Hey. Hey. 1067 01:13:44,461 --> 01:13:46,839 - I never told you my wish. - What? 1068 01:13:46,922 --> 01:13:47,922 No. 1069 01:13:49,133 --> 01:13:51,969 JJ. JJ. It's okay. 1070 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 I already got it. 1071 01:13:59,268 --> 01:14:01,437 No. 1072 01:14:01,520 --> 01:14:02,896 I already got my wish. 1073 01:14:04,606 --> 01:14:06,650 - Everything I wanted. - No. 1074 01:14:07,401 --> 01:14:09,403 No, please. 1075 01:14:09,486 --> 01:14:11,613 - Okay. Okay. - Stay with me. 1076 01:14:11,697 --> 01:14:14,074 Stay with me, please. 1077 01:14:17,744 --> 01:14:19,413 Take care of the others. 1078 01:14:19,496 --> 01:14:20,496 Okay? 1079 01:14:20,914 --> 01:14:23,041 No. No. 1080 01:14:23,125 --> 01:14:24,460 It's not what this is. 1081 01:14:27,045 --> 01:14:28,172 I love you, Kie. 1082 01:14:29,381 --> 01:14:31,133 I love you too. 1083 01:14:31,884 --> 01:14:33,260 I love you. 1084 01:14:33,343 --> 01:14:34,845 Please, no. 1085 01:14:34,928 --> 01:14:37,723 No, no, no, no. 1086 01:14:37,806 --> 01:14:40,184 Please, no. JJ, please. 1087 01:14:42,603 --> 01:14:43,603 John B! 1088 01:14:45,355 --> 01:14:46,523 Pope! 1089 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 No. 1090 01:14:50,068 --> 01:14:51,153 No. 1091 01:14:52,237 --> 01:14:53,238 No. 1092 01:14:55,449 --> 01:14:56,492 Please. 1093 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 Please. 1094 01:14:58,952 --> 01:15:01,079 So, I know I said it before, but, 1095 01:15:01,997 --> 01:15:02,998 fun fact, 1096 01:15:04,082 --> 01:15:05,292 everyone you know 1097 01:15:05,792 --> 01:15:06,792 will die. 1098 01:15:08,128 --> 01:15:10,380 Your father, your mother... 1099 01:15:12,883 --> 01:15:14,426 and even your best friend. 1100 01:15:17,179 --> 01:15:20,015 I like to think it's not so much how many years you get, 1101 01:15:21,808 --> 01:15:23,352 but what you do with them. 1102 01:15:25,187 --> 01:15:26,522 And JJ packed it in. 1103 01:15:28,899 --> 01:15:31,109 A whole life in those 20 years. 1104 01:15:34,154 --> 01:15:35,322 Adventure. 1105 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 Romance. 1106 01:15:43,997 --> 01:15:46,500 Some tough things, that was part of it too. 1107 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 Sacrifice. 1108 01:15:54,841 --> 01:15:56,260 And friendship. 1109 01:15:58,845 --> 01:16:00,681 If JJ was the king of anything, 1110 01:16:01,181 --> 01:16:02,808 he was the king of friendship. 1111 01:16:05,519 --> 01:16:06,812 He held us all together. 1112 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 He was the best friend we ever had. 1113 01:18:05,972 --> 01:18:07,516 Oh. 1114 01:18:57,858 --> 01:18:59,568 Groff said he was going to Lisbon. 1115 01:19:01,778 --> 01:19:03,905 I don't know. If it was my friend, 1116 01:19:03,989 --> 01:19:06,283 I'd probably go after the guy that just killed him. 1117 01:19:06,366 --> 01:19:08,201 - Yeah? - Shut up, Rafe. 1118 01:19:13,206 --> 01:19:14,416 He's not wrong. 1119 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 You think JJ would sit here 1120 01:19:19,504 --> 01:19:20,756 if it were one of us? 1121 01:19:24,593 --> 01:19:26,136 You think he'd do nothing? 1122 01:19:37,689 --> 01:19:39,483 We all know what JJ would do. 1123 01:19:45,238 --> 01:19:46,238 He'd get even. 1124 01:19:57,375 --> 01:19:58,418 Revenge. 78167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.