All language subtitles for Outer_banks_S04E09_NF_FLUX+Kitsune+NTb+PlayWEB+PSA_English_WWW_MY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,883 --> 00:00:12,887 Growing up, Luke would always tell me when he was drunk off his ass, 2 00:00:14,389 --> 00:00:15,807 "If there's one thing I know, 3 00:00:17,225 --> 00:00:18,560 hell is other people." 4 00:00:19,269 --> 00:00:22,355 Hollis Robinson, someone needs to go check on her. 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,650 I haven't heard from her, and I'm just... I'm really worried. 6 00:00:25,734 --> 00:00:28,820 And you haven't had any type of altercation? 7 00:00:28,903 --> 00:00:29,946 Her and I? Oh no. No. 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,782 We've been best of friends for a long time, and that's the thing. 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,701 She would've told me if something was wrong. 10 00:00:34,784 --> 00:00:36,244 She's... she's responsible. 11 00:00:36,327 --> 00:00:38,079 This isn't like her at all. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,081 I know something has happened to her. 13 00:00:46,379 --> 00:00:49,966 When I was a kid, I didn't get it. It didn't make any sense to me. 14 00:00:50,967 --> 00:00:53,762 But then one day, I just decided to ask him. 15 00:00:54,387 --> 00:00:57,307 I said, "What do you mean, hell is other people?" 16 00:00:58,058 --> 00:01:00,101 And he looked at me for a while, 17 00:01:02,353 --> 00:01:04,856 then he just said, "Just keep on living... 18 00:01:06,232 --> 00:01:07,525 ...and you'll find out." 19 00:01:10,445 --> 00:01:12,447 Luke's been wrong about a lot of things, 20 00:01:14,115 --> 00:01:15,867 but, man, was he right about that one. 21 00:01:16,785 --> 00:01:18,453 Went from a fake dad... 22 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 Hey, you're gonna want to see this. 23 00:01:20,747 --> 00:01:23,666 ...to a real dad who just tried to kill me. 24 00:01:28,838 --> 00:01:30,298 JJ was seen in the car, 25 00:01:31,716 --> 00:01:33,843 and the murder weapon was found in the vehicle. 26 00:01:33,927 --> 00:01:35,720 Are you sure it wasn't Groff? 27 00:01:35,804 --> 00:01:38,264 Yeah, Chandler Groff, was he in the vicinity? 28 00:01:38,848 --> 00:01:39,849 Yeah, Luke. 29 00:01:40,892 --> 00:01:42,185 Yeah, I found out. 30 00:01:43,186 --> 00:01:46,022 Hell certainly is other people. 31 00:01:54,405 --> 00:01:57,242 JJ Maybank, we have a warrant for your arrest. 32 00:01:59,410 --> 00:02:01,496 - Not a sign of him. - Search outside. 33 00:02:03,248 --> 00:02:04,499 Of course they're not here. 34 00:02:06,960 --> 00:02:09,337 - Are the red drum running? - Yes, sir. 35 00:02:09,420 --> 00:02:11,381 Season started last week. 36 00:02:12,382 --> 00:02:15,802 Send Maritime to cut off all egress around March Point. 37 00:02:17,554 --> 00:02:19,139 They got a camp out there. 38 00:02:19,973 --> 00:02:21,641 That's where I'd go if I was them. 39 00:02:22,892 --> 00:02:23,810 Yes, sir. 40 00:02:31,192 --> 00:02:33,403 So this Berber guy that drew the map, 41 00:02:34,028 --> 00:02:35,280 he's Moroccan, right? 42 00:02:36,698 --> 00:02:39,701 Last time JJ saw Groff, he was probably headed to Essaouira 43 00:02:39,784 --> 00:02:41,119 on the Moroccan coast. 44 00:02:41,619 --> 00:02:43,413 Seems like that's where we need to go. 45 00:02:48,835 --> 00:02:51,004 I just didn't think it got worse than Luke. 46 00:02:52,589 --> 00:02:53,923 But Groff? 47 00:02:54,007 --> 00:02:56,259 - I'm sorry, I should have noticed... - Kie. Kie. 48 00:02:58,595 --> 00:02:59,596 Your sympathy, 49 00:03:00,096 --> 00:03:01,848 thank you, but it doesn't do anything. 50 00:03:02,432 --> 00:03:03,474 This does. 51 00:03:04,434 --> 00:03:06,144 I'm only trying to help, J. 52 00:03:12,609 --> 00:03:13,651 Oh shit. Guys. 53 00:03:13,735 --> 00:03:16,321 - What? - Who's coming out here this early? 54 00:03:17,030 --> 00:03:18,030 It's the cops. 55 00:03:19,407 --> 00:03:20,867 How did they find us? 56 00:03:25,747 --> 00:03:27,498 We got the north fork covered. 57 00:03:27,582 --> 00:03:29,959 Copy that. Sending additionals to you now. 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,252 That's their boat. 59 00:03:35,757 --> 00:03:36,966 So what's the plan? 60 00:03:39,594 --> 00:03:40,678 Follow me. 61 00:03:41,804 --> 00:03:42,889 Let's go. 62 00:04:00,156 --> 00:04:02,158 Fourteen, be advised... 63 00:04:09,332 --> 00:04:10,625 JJ Maybank! 64 00:04:13,169 --> 00:04:15,672 JJ, we don't want to hurt you. Come on out. 65 00:04:20,343 --> 00:04:22,679 I have an arrest warrant for JJ 66 00:04:22,762 --> 00:04:25,473 in connection to the murder of Hollis Robinson. 67 00:04:29,477 --> 00:04:30,478 Murder? 68 00:04:32,438 --> 00:04:34,857 I'll be right back. I just gotta pick something up. 69 00:04:37,235 --> 00:04:39,112 I've got a boat here. Slip 42. 70 00:04:39,821 --> 00:04:41,823 - Slip 42. - Go. Get it started. 71 00:04:47,745 --> 00:04:50,039 That fire's still smoking. They gotta be here somewhere. 72 00:04:56,921 --> 00:04:58,589 We'll take the pontoon. 73 00:04:58,673 --> 00:04:59,882 It's ready to go. 74 00:05:08,975 --> 00:05:11,394 Go, go. Go. 75 00:05:12,812 --> 00:05:13,813 Hey! 76 00:05:13,896 --> 00:05:14,896 Hey, stop! 77 00:05:15,773 --> 00:05:18,067 Stop! John B, turn it around! 78 00:05:18,151 --> 00:05:19,235 Stop! 79 00:05:20,069 --> 00:05:21,069 Hey! 80 00:05:21,988 --> 00:05:23,197 Stop! 81 00:05:27,702 --> 00:05:28,702 So, 82 00:05:29,495 --> 00:05:31,622 I guess I'm the new murderer in town, then. 83 00:05:33,416 --> 00:05:35,084 Check that off the bucket list. 84 00:05:35,168 --> 00:05:38,588 Yeah, it doesn't help that they have you on video saying, "I will kill them all." 85 00:05:38,671 --> 00:05:40,256 Okay, no one asked, Pope. Okay? 86 00:05:42,675 --> 00:05:45,720 Forget all of that. We gotta get off this island. 87 00:05:45,803 --> 00:05:47,055 I can't go back. 88 00:05:47,847 --> 00:05:50,850 I mean, might as well go after that scroll, right? 89 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 I mean, I could be down for a little Moroccan vacay. 90 00:05:54,896 --> 00:05:57,231 What do you say we get out of Dodge for a few weeks? 91 00:05:57,774 --> 00:06:00,735 And maybe... I could catch up with my dad. 92 00:06:01,944 --> 00:06:03,529 We're gonna need a bigger boat. 93 00:06:04,113 --> 00:06:05,323 Hell, a ship, maybe. 94 00:06:05,823 --> 00:06:07,283 You know how far Morocco is? 95 00:06:08,951 --> 00:06:10,870 Way, way, way out there. 96 00:06:20,380 --> 00:06:23,466 All right, guys, we gotta boost a boat that can make it to Morocco. 97 00:06:23,549 --> 00:06:26,135 Take your pick. We got a lot to choose from. 98 00:06:26,886 --> 00:06:28,096 What about that one? 99 00:06:28,971 --> 00:06:31,766 It's a flat hull. It's not gonna make it across the ocean. 100 00:06:32,433 --> 00:06:34,018 Also, they break down all the time. 101 00:06:35,395 --> 00:06:36,979 Isn't that a police boat? 102 00:06:37,855 --> 00:06:40,316 - Those don't look like cops. - No, they don't. 103 00:06:40,817 --> 00:06:42,402 - Come on. - They stole it. 104 00:06:42,485 --> 00:06:43,778 Let's go find Guffy. 105 00:06:43,861 --> 00:06:45,571 Hey, that's Rafe's new boat. 106 00:06:45,655 --> 00:06:46,655 It's nice. 107 00:06:47,490 --> 00:06:48,616 I'd be with you, 108 00:06:48,699 --> 00:06:51,577 but the reality is it's not going to make it across the ocean either. 109 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 It's not big enough. 110 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 Groff would nab the crown before we were halfway to Morocco. 111 00:07:02,338 --> 00:07:04,799 Hey, Guff, Sheriff's boat out there? 112 00:07:05,550 --> 00:07:07,176 Strange-looking cops. 113 00:07:11,055 --> 00:07:13,599 All right. Well, I'll call the real cops. 114 00:07:14,183 --> 00:07:15,768 What about this baby right here? 115 00:07:15,852 --> 00:07:18,146 You know that's, like, a $2 million boat. 116 00:07:18,229 --> 00:07:19,313 It's pretty. 117 00:07:19,397 --> 00:07:20,565 Big engine. 118 00:07:20,648 --> 00:07:22,567 I think that's the one. 119 00:07:22,650 --> 00:07:25,194 You know, we could all go to jail for taking a boat like that. 120 00:07:25,278 --> 00:07:28,239 Pope, you're gonna go to jail for things you already did. 121 00:07:28,322 --> 00:07:30,825 Nothing to worry about. We're just gonna borrow it. 122 00:07:40,126 --> 00:07:42,646 - Looks like nobody's home. - I'll go look for keys. 123 00:07:42,712 --> 00:07:44,755 Let's make this fast, guys. 124 00:07:44,839 --> 00:07:45,673 Sheriff! 125 00:07:45,756 --> 00:07:48,527 - Hey! Sheriff, I'm talking to you. - There's a murderer in town! 126 00:07:48,551 --> 00:07:49,719 Don't bark at me, Dale. 127 00:07:49,802 --> 00:07:53,347 You have lost control of this situation. Where's the Maybank boy? 128 00:07:53,431 --> 00:07:56,142 Do you know anything about what we're doing behind the scenes? 129 00:07:56,225 --> 00:07:58,728 No, you don't, and I'm not required to tell you. 130 00:07:59,228 --> 00:08:02,273 But I'm gonna tell you this. We're working on it. All right? 131 00:08:02,356 --> 00:08:04,650 Now, best thing you can do is go home, 132 00:08:04,734 --> 00:08:07,320 lock your doors, get a good night's rest. 133 00:08:08,696 --> 00:08:11,491 - I'm on it. - Lock my doors. Lock my doors. Okay. 134 00:08:11,574 --> 00:08:14,368 Not a good look in an election year, Victor. 135 00:08:14,452 --> 00:08:15,661 Love you too, Dale. 136 00:08:18,247 --> 00:08:20,833 - The sheriff has no idea what he's doing. - I hear ya. 137 00:08:20,917 --> 00:08:22,585 It's Shoupe down in Kildare. 138 00:08:22,668 --> 00:08:26,047 Listen, I need you to do, uh, a deep dive on, uh, Chandler Groff. 139 00:08:26,631 --> 00:08:27,465 Who's that? 140 00:08:27,548 --> 00:08:30,051 Just some ponce, I thought, but... 141 00:08:30,635 --> 00:08:31,844 now I'm not so sure. 142 00:08:31,928 --> 00:08:34,088 All right, let's take a look. 143 00:08:34,138 --> 00:08:35,306 Dang it, hold on. 144 00:08:35,806 --> 00:08:37,099 - Yeah. - Hey, Vic. 145 00:08:37,767 --> 00:08:39,727 We got John B and crew out here. 146 00:08:39,810 --> 00:08:42,897 JJ's with them, riding around in one of your boats. 147 00:08:42,980 --> 00:08:44,524 All right, damn it. 148 00:08:44,607 --> 00:08:46,567 All right. All right. Yeah. I'll be right there. 149 00:08:48,319 --> 00:08:52,281 All units, suspect has been spotted at the marina. I'm en route now. 150 00:08:53,282 --> 00:08:55,076 This is Deputy Benton. Yeah, I'm right here. 151 00:08:56,077 --> 00:08:57,203 Mark me 23. 152 00:09:02,375 --> 00:09:04,561 - What are you doing? Press go. - It has to be in neutral. 153 00:09:04,585 --> 00:09:06,546 - I know that, but... - Wait, they're on our boat. 154 00:09:06,629 --> 00:09:08,214 That's the Maybank kid. 155 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 He's got a lock on it. I don't know the PIN. 156 00:09:15,638 --> 00:09:17,958 - What's taking so long? - Trying to figure it out. 157 00:09:18,015 --> 00:09:21,978 This is a new boat, so you got computers on top of computers to start computers. 158 00:09:22,562 --> 00:09:25,189 - Is this okay? No, no, no. - Guys, we're sitting ducks, okay? 159 00:09:25,273 --> 00:09:27,650 - Is it in neutral? - Yes, it's in neutral. All right. 160 00:09:29,485 --> 00:09:30,903 - We got 'em. - Shit. 161 00:09:30,987 --> 00:09:32,530 - Hey! - Coppers! 162 00:09:32,613 --> 00:09:33,990 - Come on. - Hold it! 163 00:09:34,073 --> 00:09:36,492 JJ Maybank, we have a warrant for your arrest! 164 00:09:36,993 --> 00:09:39,161 We still gotta find a boat to get to Morocco. 165 00:09:39,829 --> 00:09:41,872 Yeah, but first we gotta ditch these cops. 166 00:09:44,458 --> 00:09:46,520 - What's going on? - Your daughter's one of 'em. 167 00:09:46,544 --> 00:09:49,463 - He's trying to steal a yacht! - And they're after JJ Maybank. 168 00:09:49,547 --> 00:09:51,424 - JJ! - I'm coming. Come on. 169 00:09:51,507 --> 00:09:54,010 - Get on. - They're saying he killed someone. 170 00:09:54,093 --> 00:09:57,054 What? There's no way JJ would do something like that. 171 00:09:57,138 --> 00:09:58,858 I know you don't want it to be true. 172 00:09:58,931 --> 00:10:00,057 Babe, stay here. 173 00:10:00,141 --> 00:10:02,476 I'm gonna go see what's happening. I'll be back. Stay here. 174 00:10:02,560 --> 00:10:04,770 - Officers, over here. - They're here. 175 00:10:04,854 --> 00:10:05,980 It's the Maybank kid. 176 00:10:06,063 --> 00:10:08,482 - They're on our boat. - He's trying to steal our boat. 177 00:10:08,566 --> 00:10:12,320 This is the Kildare Police. Come out slowly. Hands in the air. 178 00:10:13,446 --> 00:10:16,282 I got it. We gotta go fast. All right, everyone, hold on. 179 00:10:22,288 --> 00:10:25,958 Be on alert. Suspect's moving up Shem Creek in a Zodiac. 180 00:10:28,836 --> 00:10:29,836 Hey, stop! 181 00:10:32,381 --> 00:10:34,943 - Shit. That guy. - What are you doing? What's that? 182 00:10:34,967 --> 00:10:35,968 What's he doing? 183 00:10:36,052 --> 00:10:36,969 - JJ. - Hey. 184 00:10:37,053 --> 00:10:38,638 - Hey. - He's got a gun. 185 00:11:05,206 --> 00:11:06,457 Are you crazy? 186 00:11:06,540 --> 00:11:07,833 You're welcome. 187 00:11:07,917 --> 00:11:09,752 - We're leaking. - What? 188 00:11:09,835 --> 00:11:11,796 - Why, JJ? - Ah, shit, man. 189 00:11:11,879 --> 00:11:13,381 - They shot the boat. - Damn it. 190 00:11:13,464 --> 00:11:14,674 They shot the boat! 191 00:11:16,634 --> 00:11:18,427 Check for a patch. 192 00:11:18,511 --> 00:11:20,930 - I'm looking! - I need something to cover it up. 193 00:11:22,139 --> 00:11:25,434 Hey, we're losing air. We gotta get somewhere fast. 194 00:11:26,727 --> 00:11:28,229 Head into the moor, okay? 195 00:11:30,898 --> 00:11:33,484 How the hell did you lose them? 196 00:11:33,567 --> 00:11:34,567 Hold on. 197 00:11:39,365 --> 00:11:40,616 Let me call you back. 198 00:11:41,242 --> 00:11:43,035 Wow, you sure know how to pick 'em. 199 00:11:43,119 --> 00:11:45,746 - This Groff guy's a peach. - Yeah, talk to me. 200 00:11:45,830 --> 00:11:49,583 Got a warrant from the Interpol, but that's just the appetizers. 201 00:11:49,667 --> 00:11:51,043 Okay, what's the main course? 202 00:11:51,127 --> 00:11:53,003 Picked up in Portugal for counterfeiting. 203 00:11:53,087 --> 00:11:55,464 Got a warrant for art forgery in Lisbon. 204 00:11:55,548 --> 00:11:58,050 Yep, Lisbon is in Portugal. 205 00:11:58,634 --> 00:11:59,885 Well, good for Lisbon. 206 00:11:59,969 --> 00:12:02,888 Also got a warrant for money laundering in Cyprus. 207 00:12:02,972 --> 00:12:06,726 Five fake passports. Married four times. All under different names. 208 00:12:07,309 --> 00:12:11,439 Well, the guy's a con man and a shape-shifter. 209 00:12:11,522 --> 00:12:13,816 Went to high school right there in Kildare. 210 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 That'll do it. 211 00:12:15,443 --> 00:12:18,487 {n8}They finally nabbed him in Morocco, but he got out on a Finch group deal. 212 00:12:18,571 --> 00:12:19,613 {n8}Finch group, huh? 213 00:12:20,114 --> 00:12:22,274 Nobody put it together until you sent that photo. 214 00:12:22,825 --> 00:12:23,993 That tattoo did it. 215 00:12:24,493 --> 00:12:27,163 All right. Thanks, bud. I owe you. 216 00:12:27,246 --> 00:12:28,246 No shit. 217 00:12:29,957 --> 00:12:31,459 Attention, all units. 218 00:12:31,542 --> 00:12:33,627 - I engaged JJ Maybank at the marina. - Goddammit. 219 00:12:33,711 --> 00:12:36,505 He's on a disabled Zodiac and headed toward Bonner's Landing. 220 00:12:36,589 --> 00:12:38,466 All units should converge on Bonner's. 221 00:12:38,549 --> 00:12:40,468 This is Shoupe. I'm headed to Bonner's now. 222 00:12:46,849 --> 00:12:48,601 Did you hear about Hollis Robinson? 223 00:12:48,684 --> 00:12:50,936 Shot in her own home. 224 00:12:51,771 --> 00:12:54,190 One of these Pogues for sure. 225 00:12:54,273 --> 00:12:57,318 They can't earn nice things for themselves, so this happens. 226 00:12:58,027 --> 00:12:59,320 Security cameras? 227 00:12:59,403 --> 00:13:02,198 They got her phone. And security tape. 228 00:13:02,281 --> 00:13:04,950 They'll catch him. Just a matter of time. 229 00:13:25,513 --> 00:13:28,182 Look, we've gotta beach her, guys. This thing is sinking. 230 00:13:28,265 --> 00:13:31,101 Cops will be here any minute. We've gotta fix this thing fast. 231 00:13:31,185 --> 00:13:32,228 Fix it with what? 232 00:13:33,896 --> 00:13:36,398 Really, rude boy? Look what you did. 233 00:13:36,482 --> 00:13:38,710 They would've hit us with a couple more if I didn't fire. 234 00:13:38,734 --> 00:13:40,152 You shot at them first. 235 00:13:41,278 --> 00:13:43,823 She's done. Not coming back. 236 00:13:44,907 --> 00:13:47,201 - Great. - How are we gonna get out of here? 237 00:13:47,284 --> 00:13:50,287 So, let me get this straight. You wanna trade boats? 238 00:13:51,121 --> 00:13:53,207 - Yeah, I don't know, Rafe. - Come on, man. 239 00:13:53,290 --> 00:13:56,669 See, I don't see why I need some Kook shit like that 240 00:13:56,752 --> 00:13:58,295 when I'm in the middle of tuna season. 241 00:13:59,421 --> 00:14:01,173 Tuna season? You know, that "Kook shit"... 242 00:14:01,257 --> 00:14:03,634 that "Kook shit" is worth half a million dollars, all right? 243 00:14:03,717 --> 00:14:05,302 Way more than this old tuna boat. 244 00:14:05,386 --> 00:14:09,181 Okay, what I've been doing here has been nice, consistent, steady money, Rafe. 245 00:14:09,265 --> 00:14:12,101 Maybe y'all don't know about hard work out in the country club. 246 00:14:13,352 --> 00:14:16,814 All right, if I don't bring your junker back, you can keep the Aviara. 247 00:14:18,440 --> 00:14:21,026 Barry, my boat is worth so much more, man. 248 00:14:24,196 --> 00:14:26,424 If you're gonna leave me with some swanky shit like that, 249 00:14:26,448 --> 00:14:29,034 I'm gonna have that bitch out in the water and charter it. 250 00:14:29,118 --> 00:14:32,913 A little, uh... Margarita Sunset Cruise. 251 00:14:32,997 --> 00:14:35,040 Captain Barry, at your service. 252 00:14:35,541 --> 00:14:38,460 - Tips all appreciated. - Hey, knock yourself out, man. 253 00:14:48,012 --> 00:14:52,099 Okay. So obviously, Groff killed Hollis, and he took off with my money. 254 00:14:52,683 --> 00:14:54,268 I heard it was JJ Maybank. 255 00:14:54,351 --> 00:14:56,645 You blame the Pogues. I mean, that works every time. 256 00:14:56,729 --> 00:15:01,025 Okay, but listen, unless I catch up with Groff now, that money is long gone. 257 00:15:01,108 --> 00:15:02,526 All right? And I know where he is. 258 00:15:03,444 --> 00:15:04,964 - Where? - Don't worry about it. 259 00:15:05,779 --> 00:15:08,739 I'm gonna track him down, and I'm gonna... I'm gonna get it all back, so... 260 00:15:10,910 --> 00:15:13,245 Before I... before I took off, I wanted to... 261 00:15:15,456 --> 00:15:16,624 say something. 262 00:15:18,667 --> 00:15:20,628 Rafe, I wanna say something too. 263 00:15:21,337 --> 00:15:22,338 Oh. 264 00:15:31,305 --> 00:15:33,807 It was my mom's. 265 00:15:34,558 --> 00:15:36,518 Been in the family forever, so... 266 00:15:38,520 --> 00:15:41,357 I know that's some Kook bullshit, but I... 267 00:15:41,440 --> 00:15:43,776 I just wanted you to... to have it 268 00:15:43,859 --> 00:15:46,862 before I... I left, so you know we're real. 269 00:15:49,281 --> 00:15:51,367 Rafe, I... I did something... 270 00:15:52,701 --> 00:15:55,079 ...I did something bad. It's about Hollis. 271 00:15:55,162 --> 00:15:58,540 Okay, but listen, there's things about me that you... you don't know. 272 00:15:59,041 --> 00:16:00,041 Okay? 273 00:16:01,377 --> 00:16:04,213 Way worse than whatever you have to say. 274 00:16:04,296 --> 00:16:05,506 I guarantee it. 275 00:16:06,590 --> 00:16:09,259 I don't care what you did, okay? I don't care to know. 276 00:16:09,343 --> 00:16:10,678 I want to be with you. 277 00:16:12,638 --> 00:16:16,809 If you say "yes," there's no more scraping the barrel, old Pogue bullshit. 278 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 Okay? 279 00:16:18,310 --> 00:16:21,647 I want you... I want you to quit your job, and I want you to... to move in with me. 280 00:16:21,730 --> 00:16:23,524 Okay? 281 00:16:43,711 --> 00:16:46,463 Now we got that sorted, um... 282 00:16:47,423 --> 00:16:49,299 Here. 283 00:16:51,635 --> 00:16:54,054 I'll be back in a few weeks, all right? 284 00:16:54,138 --> 00:16:55,138 Stay at my... 285 00:16:56,181 --> 00:16:57,433 Stay at our place. 286 00:16:59,560 --> 00:17:00,978 All right? 287 00:17:01,061 --> 00:17:02,061 I love you. 288 00:17:05,065 --> 00:17:06,065 Bye. 289 00:17:07,985 --> 00:17:08,985 I love you too. 290 00:17:28,213 --> 00:17:29,590 Shooting at a cop, huh? 291 00:17:31,884 --> 00:17:33,677 There we go, all right. 292 00:17:33,761 --> 00:17:36,972 I fired a flare over their head, yeah, to slow them down, 293 00:17:37,056 --> 00:17:38,849 which is exactly what it did. 294 00:17:38,932 --> 00:17:40,642 You realize we're all in danger now? 295 00:17:41,727 --> 00:17:44,354 - All of us. All of us are screwed. - Can this wait? 296 00:17:44,438 --> 00:17:46,690 We're trying to figure out how to get out of here. 297 00:17:46,774 --> 00:17:48,692 I didn't ask any of you guys 298 00:17:49,610 --> 00:17:50,861 to come help me, all right? 299 00:17:51,445 --> 00:17:53,572 I didn't want any of you to come follow me! 300 00:17:53,655 --> 00:17:55,050 - Follow you? - Yeah, follow me! 301 00:17:55,074 --> 00:17:57,326 You think we had any other choice, JJ? 302 00:17:58,410 --> 00:18:02,831 What about Pope, huh? He just threw away his whole life for you. 303 00:18:02,915 --> 00:18:05,709 Pope, I don't know why you did what you did, man, okay? 304 00:18:05,793 --> 00:18:09,296 I didn't ask you to do that. I didn't ask you to involve yourself, John B. 305 00:18:10,255 --> 00:18:13,575 - But, no, it's always my fault. Always. - Yeah, it is your fault. It is your fault. 306 00:18:13,634 --> 00:18:16,261 - Just like the Enduro was your fault, JJ. - Okay then, go! 307 00:18:16,887 --> 00:18:20,557 All right, I'll take the hit. I'll gladly do it too, all right? 308 00:18:20,641 --> 00:18:23,018 Because my life is already over in the first place. 309 00:18:23,102 --> 00:18:24,478 Hey! 310 00:18:24,978 --> 00:18:26,605 And there's Shoupe. 311 00:18:26,688 --> 00:18:28,232 What did I say? 312 00:18:28,315 --> 00:18:29,399 Shit. 313 00:18:31,527 --> 00:18:34,071 You guys finally did it. Beached yourselves. 314 00:18:35,823 --> 00:18:37,825 JJ, I got you. 315 00:18:38,408 --> 00:18:40,428 - You've been racking up the charges. - I know. I... 316 00:18:40,452 --> 00:18:42,663 And guess what? I've got a warrant this time. 317 00:18:42,746 --> 00:18:45,707 And you, ditching your tracking device? 318 00:18:46,333 --> 00:18:47,626 No bueno. 319 00:18:47,709 --> 00:18:49,461 I thought you were the smart one. 320 00:18:50,254 --> 00:18:52,174 You've dug this hole about as deep as it can get, 321 00:18:52,214 --> 00:18:53,882 so just put down the shovels, 322 00:18:54,967 --> 00:18:56,135 and come with me. 323 00:18:56,218 --> 00:18:59,096 No, you want him for murder. He didn't murder anyone. 324 00:18:59,179 --> 00:19:03,183 Look, I got a good idea of what he did and didn't do, okay? 325 00:19:03,267 --> 00:19:05,644 We just gotta let the courts sort it out. 326 00:19:05,727 --> 00:19:08,438 All I know is that I got a warrant for both of 'em. 327 00:19:09,064 --> 00:19:11,608 And I'm tired of this goose chase, so it ends here. 328 00:19:11,692 --> 00:19:13,819 - Y'all come with me now. - Hey! 329 00:19:16,822 --> 00:19:17,823 What the hell? 330 00:19:17,906 --> 00:19:20,367 I'm just here to save everyone's asses, okay? 331 00:19:20,868 --> 00:19:23,508 Shoupe, I gotta talk to you. You're missing a part of this picture. 332 00:19:23,579 --> 00:19:26,123 Hey. Hey, stay back! Stay back! 333 00:19:26,206 --> 00:19:28,417 Jesus Christ! What are you gonna do, shoot me? 334 00:19:28,917 --> 00:19:29,917 Huh? 335 00:19:31,003 --> 00:19:33,130 You're looking for Chandler Groff, yeah? 336 00:19:35,048 --> 00:19:36,048 Maybe. 337 00:19:36,675 --> 00:19:40,387 Groff was scamming with Hollis this entire time, all right? 338 00:19:41,138 --> 00:19:45,350 If you ask me, it was probably Groff that killed her, not... him. 339 00:19:47,936 --> 00:19:49,354 Did you already think that? 340 00:19:49,855 --> 00:19:52,566 Yeah, Groff probably killed Genrette too. 341 00:19:53,358 --> 00:19:56,403 And that body... the body in the dunes? You got that on Groff? 342 00:19:58,238 --> 00:20:01,491 Listen, you can bring these lowlifes in for some vandalism, 343 00:20:01,575 --> 00:20:05,120 disturbing the peace bullshit, or you can get the big fish. 344 00:20:05,204 --> 00:20:07,039 These guys know where Groff is. 345 00:20:08,540 --> 00:20:09,540 Yeah? 346 00:20:10,250 --> 00:20:13,003 - Where is he? - Out of your jurisdiction, Shoupe. 347 00:20:13,086 --> 00:20:14,171 Way out. 348 00:20:14,671 --> 00:20:16,131 Try out the country. 349 00:20:16,215 --> 00:20:18,634 We were on our way to get him, and then you showed up. 350 00:20:18,717 --> 00:20:19,717 In that? 351 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 No. 352 00:20:21,511 --> 00:20:22,511 That. 353 00:20:22,554 --> 00:20:25,224 They know where he is, and I can get them there, all right, 354 00:20:25,307 --> 00:20:28,060 but they can't do shit if they're all locked up. 355 00:20:28,977 --> 00:20:30,103 And just let 'em go? 356 00:20:30,729 --> 00:20:31,729 No, thanks. 357 00:20:32,481 --> 00:20:34,201 I tell you what, here's what we're gonna do. 358 00:20:34,233 --> 00:20:36,777 You come with me, tell us where Groff is, 359 00:20:37,486 --> 00:20:39,905 and I guarantee it, we'll go easy on you. 360 00:20:39,988 --> 00:20:42,950 Hell, your charges may disappear. Quid pro quo, you ever heard of that? 361 00:20:43,033 --> 00:20:45,702 Just like you did when I was framed for a murder I didn't commit? 362 00:20:46,662 --> 00:20:48,121 Think about it. Hollis, dead. 363 00:20:48,205 --> 00:20:49,498 Genrette, dead. 364 00:20:49,998 --> 00:20:51,375 Downtown's trashed. 365 00:20:53,043 --> 00:20:54,878 You're on the chopping block. 366 00:20:54,962 --> 00:20:57,214 Okay? I hear what people are saying about you, all right? 367 00:20:57,297 --> 00:21:00,509 You're gonna lose your job. It's game over, man. 368 00:21:01,969 --> 00:21:06,390 Unless you bring the killer to justice all by your lonesome. 369 00:21:07,683 --> 00:21:08,923 So, what's it gonna be? I mean, 370 00:21:08,976 --> 00:21:11,728 some bullshit charges on these low-rent Pogues 371 00:21:11,812 --> 00:21:12,938 who didn't do shit? 372 00:21:13,480 --> 00:21:14,564 He's got a point. 373 00:21:14,648 --> 00:21:16,858 Or you solve the crime of the century. 374 00:21:16,942 --> 00:21:18,485 And you save your job. 375 00:21:19,069 --> 00:21:21,196 You know, you're sounding a lot like your old man. 376 00:21:21,280 --> 00:21:22,960 - And that's not a compliment. - Oh. 377 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Now I'm getting cornered by another friggin' Cameron here? 378 00:21:27,911 --> 00:21:29,288 Okay, then, added bonus. 379 00:21:30,247 --> 00:21:32,457 When we get back, and you got Groff locked up, 380 00:21:34,459 --> 00:21:36,562 I'll tell you what happened last summer on the runway. 381 00:21:36,586 --> 00:21:38,630 When you found me out there on the tarmac? 382 00:21:39,589 --> 00:21:41,383 The real deal, right? I know you wanna know. 383 00:21:41,466 --> 00:21:43,135 You wanna know what I want to know? 384 00:21:43,802 --> 00:21:46,722 I wanna know about another little runway incident from a while back. 385 00:21:46,805 --> 00:21:47,806 How about that? 386 00:21:54,021 --> 00:21:55,147 All I'm saying 387 00:21:55,981 --> 00:21:59,860 is that all this would look really good for an elected official in the hot seat. 388 00:22:00,986 --> 00:22:01,986 You know? 389 00:22:02,654 --> 00:22:04,531 Get it all wrapped up in one package. 390 00:22:08,368 --> 00:22:09,368 How about this? 391 00:22:10,662 --> 00:22:11,662 We find Groff... 392 00:22:13,749 --> 00:22:14,749 call you. 393 00:22:16,460 --> 00:22:17,711 He's all yours. 394 00:22:22,883 --> 00:22:25,344 I eat shit either way. All right. Yeah, you're welcome. 395 00:22:25,927 --> 00:22:28,388 Go on, before the cavalry gets here. 396 00:22:29,431 --> 00:22:30,515 Get out of here. 397 00:22:34,728 --> 00:22:36,688 I'm glad to have you out of my hair anyway. 398 00:22:36,772 --> 00:22:39,024 You better find his ass, or I will hunt you down. 399 00:22:46,990 --> 00:22:49,534 ♪ Gideon ♪ 400 00:22:50,702 --> 00:22:53,872 ♪ What have you told us at all? ♪ 401 00:22:54,414 --> 00:22:58,794 {n8}♪ Make a sound, come down off the wall ♪ 402 00:23:01,671 --> 00:23:05,008 ♪ Religion ♪ 403 00:23:05,092 --> 00:23:06,968 ♪ Should appeal to the hearts... ♪ 404 00:23:07,052 --> 00:23:08,052 JJ! 405 00:23:09,304 --> 00:23:11,056 ♪ Who are you? ♪ 406 00:23:11,139 --> 00:23:13,433 ♪ What have you become? ♪ 407 00:23:16,061 --> 00:23:17,437 ♪ You animal... ♪ 408 00:23:20,774 --> 00:23:22,275 Goodbye, island paradise. 409 00:23:23,568 --> 00:23:25,362 ♪ What does this ♪ 410 00:23:27,239 --> 00:23:29,157 ♪ Remind you of? ♪ 411 00:23:31,785 --> 00:23:34,579 ♪ Truly ♪ 412 00:23:35,539 --> 00:23:38,417 ♪ Truly we have become... ♪ 413 00:23:38,500 --> 00:23:40,620 So, what, we're just on our way to Africa now? 414 00:23:41,545 --> 00:23:43,422 Quick little weekend trip? 415 00:23:43,922 --> 00:23:46,425 What about Rafe? We know what he did to the cross. 416 00:23:46,925 --> 00:23:49,177 And now we want to go after the crown with him? 417 00:23:49,261 --> 00:23:50,887 That makes zero sense. 418 00:23:50,971 --> 00:23:53,223 Doesn't take Pope to figure that part out. 419 00:23:53,306 --> 00:23:56,184 Sarah, you're his family. How do we deal with Rafe? 420 00:23:56,268 --> 00:23:58,937 I don't know. I really have no idea. 421 00:23:59,020 --> 00:24:01,916 All right, well, it seems like we're stuck on this boat with him. 422 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 - So we gotta talk to him. - Talk to Rafe? 423 00:24:04,860 --> 00:24:07,070 Well, you're definitely not talking to him. 424 00:24:07,154 --> 00:24:09,614 Oh, I'm not doing it, right. Okay, what did I do now? 425 00:24:09,698 --> 00:24:12,701 Look, it just might be easier if we handle it, okay? 426 00:24:13,243 --> 00:24:15,996 You might trigger him, and that's, like, the last thing we need. 427 00:24:16,079 --> 00:24:18,957 Trigger him? Yeah, I trigger him because I get shit done, right? 428 00:24:19,040 --> 00:24:20,292 Yeah, like felonies 429 00:24:20,375 --> 00:24:23,187 and forcing us out of the country for potentially the rest of our lives. 430 00:24:23,211 --> 00:24:26,465 So why don't you park your ass right there and just sit this one out? 431 00:24:30,927 --> 00:24:32,721 Hey. 432 00:24:33,597 --> 00:24:34,681 I just wanna talk. 433 00:24:35,807 --> 00:24:37,142 All right, let's talk. 434 00:24:38,685 --> 00:24:42,022 - We're on a long trek. So let's just... - All right, just so you know... 435 00:24:43,023 --> 00:24:45,984 See this? It's a peacemaker, all right? 436 00:24:47,861 --> 00:24:49,696 You guys be cool, I'll be cool. 437 00:24:50,780 --> 00:24:52,115 So now you want peace? 438 00:24:52,699 --> 00:24:54,659 I just saved all your asses. 439 00:24:54,743 --> 00:24:56,119 How about a "thank you"? 440 00:24:56,703 --> 00:24:58,705 You know, no good deed goes unpunished. 441 00:24:59,706 --> 00:25:02,000 It'll be just like in Barbados. Right, Kie? 442 00:25:02,542 --> 00:25:03,542 You remember? 443 00:25:03,877 --> 00:25:07,714 - Could've sworn we had a truce. - Okay, here's the situation, all right? 444 00:25:07,797 --> 00:25:11,218 I don't want any part of your little fairy tale treasure hunt bullshit. 445 00:25:11,301 --> 00:25:13,595 All right? I'm just looking for Groff. 446 00:25:13,678 --> 00:25:15,597 I get you to North Africa, 447 00:25:16,306 --> 00:25:18,308 you get me to Groff. Deal? 448 00:25:18,391 --> 00:25:19,768 We want the same thing. 449 00:25:20,352 --> 00:25:21,645 Hey, Rafe. 450 00:25:21,728 --> 00:25:23,605 Oh shit. 451 00:25:23,688 --> 00:25:26,107 - Jesus, JJ! - Oh, that felt good. Whoo! 452 00:25:26,191 --> 00:25:28,151 - I'm out. - I didn't see that coming either. 453 00:25:28,193 --> 00:25:29,945 What the hell are you doing? 454 00:25:30,028 --> 00:25:32,822 You weren't seriously going to trust what he was saying, were you? 455 00:25:32,906 --> 00:25:35,450 I mean, honestly, if he didn't do it, I was gonna do it. 456 00:25:44,501 --> 00:25:46,044 What the hell? 457 00:25:46,545 --> 00:25:49,881 ♪ There with you in Ensenada... ♪ 458 00:25:51,091 --> 00:25:54,928 ♪ And I'm here in Echo Park ♪ 459 00:25:55,595 --> 00:25:57,556 ♪ Carmelita... ♪ 460 00:25:57,639 --> 00:25:58,639 Great. 461 00:25:59,516 --> 00:26:02,143 Just like I said, no good deed goes unpunished. 462 00:26:02,644 --> 00:26:04,646 There's some aspirin there for you if you need it. 463 00:26:04,729 --> 00:26:06,731 Aspirin? Oh, what? Are you gonna... 464 00:26:07,482 --> 00:26:09,317 ...throw it up my mouth like a seal? 465 00:26:10,318 --> 00:26:11,820 No one trusts you, Rafe. 466 00:26:13,613 --> 00:26:15,115 And honestly, why would they? 467 00:26:15,907 --> 00:26:17,367 I was trying to help. 468 00:26:18,493 --> 00:26:21,454 I mean, what would Dad say if he saw me like this right now, huh? 469 00:26:24,040 --> 00:26:26,876 We'll let you off when we get there, but until then, no one trusts you. 470 00:26:29,921 --> 00:26:31,172 You don't trust me? 471 00:26:31,965 --> 00:26:32,965 Huh? 472 00:26:33,633 --> 00:26:36,052 Dad died on your watch, not mine! 473 00:26:36,886 --> 00:26:38,597 You wanna talk about trust? 474 00:26:40,056 --> 00:26:41,056 I was... 475 00:26:41,600 --> 00:26:42,726 ...helping! 476 00:26:42,809 --> 00:26:44,144 Hey, Sarah! 477 00:26:55,572 --> 00:26:57,866 Finch was pleased to know that you'd rejoined us. 478 00:26:59,200 --> 00:27:01,411 He's looking forward to hearing all about the scroll. 479 00:27:01,494 --> 00:27:02,746 - Of course. - Yeah? 480 00:27:02,829 --> 00:27:06,124 I'm looking forward to sharing the... what I've learned. 481 00:27:06,207 --> 00:27:07,208 That's wonderful, 482 00:27:07,292 --> 00:27:10,086 but we don't want you sneaking off while you're figuring it out. 483 00:27:11,838 --> 00:27:13,173 Why would I do that? 484 00:27:15,425 --> 00:27:16,635 I'm a good soldier. 485 00:27:17,636 --> 00:27:20,263 Good. You won't mind if Lightner bunks in with you, then? 486 00:27:26,770 --> 00:27:27,770 Right. 487 00:27:28,104 --> 00:27:30,398 He'd make sure you're behaving yourself. 488 00:27:44,079 --> 00:27:45,580 Oh, we got something. 489 00:27:45,664 --> 00:27:48,083 We got dinner, baby! 490 00:27:48,166 --> 00:27:49,292 Let's go! Let's go! 491 00:27:49,376 --> 00:27:51,294 Yeah, come on. Yeah, come on. 492 00:27:51,378 --> 00:27:52,378 Bring it in. 493 00:27:57,676 --> 00:27:59,678 {n8}♪ I've been out on my own ♪ 494 00:28:00,887 --> 00:28:03,682 ♪ I've been doing real fine... ♪ 495 00:28:05,517 --> 00:28:06,517 Din-din! 496 00:28:07,477 --> 00:28:08,937 We got some food! 497 00:28:11,815 --> 00:28:13,775 ♪ Girl, you're living a dream ♪ 498 00:28:13,858 --> 00:28:15,777 ♪ But you know it too well ♪ 499 00:28:15,860 --> 00:28:17,487 ♪ There's no one who cares ♪ 500 00:28:17,570 --> 00:28:20,073 ♪ 'Cause you're living in hell ♪ 501 00:28:26,413 --> 00:28:28,289 ♪ Well, they said you been good ♪ 502 00:28:29,958 --> 00:28:32,043 {n8}♪ And they said you been bad ♪ 503 00:28:33,044 --> 00:28:36,798 ♪ I like to laugh When you're happy, baby ♪ 504 00:28:36,881 --> 00:28:39,300 ♪ You make me cry when you're sad ♪ 505 00:28:40,760 --> 00:28:42,846 ♪ I live in a dream... ♪ 506 00:28:42,929 --> 00:28:43,929 Hey, Pope! 507 00:28:43,972 --> 00:28:45,598 This one's too big, man. 508 00:28:46,599 --> 00:28:48,518 I need, like, a three-fourth. 509 00:28:50,186 --> 00:28:51,186 Thanks. 510 00:29:05,827 --> 00:29:06,995 Where you headed, bruv? 511 00:29:07,579 --> 00:29:08,747 Uh... 512 00:29:09,497 --> 00:29:11,458 We're on our way to go kill some people. 513 00:29:11,541 --> 00:29:12,541 There you go. 514 00:29:14,002 --> 00:29:15,044 Fishing. 515 00:29:15,962 --> 00:29:18,131 We're on a fishing trip. We're going fishing. 516 00:29:28,933 --> 00:29:30,268 Next stop... 517 00:29:31,978 --> 00:29:32,979 Payback. 518 00:29:51,915 --> 00:29:53,249 It's full of shit. 519 00:30:04,093 --> 00:30:05,261 So why'd you do it? 520 00:30:08,807 --> 00:30:09,891 Why did I do what? 521 00:30:10,892 --> 00:30:11,893 Save your ass? 522 00:30:15,939 --> 00:30:17,857 I don't know why you threw it away, Pope. 523 00:30:19,692 --> 00:30:22,320 Yeah, you know me. I don't need an excuse to crash out. 524 00:30:23,154 --> 00:30:24,656 Well, congratulations, Pope. 525 00:30:25,782 --> 00:30:27,992 Because now you're gonna end up just like me. 526 00:30:28,952 --> 00:30:30,495 And what was I supposed to do? 527 00:30:31,496 --> 00:30:33,206 Maybe just let them shoot me. 528 00:30:35,875 --> 00:30:37,710 Would've been doing me a favor. 529 00:30:39,712 --> 00:30:40,880 You take the helm. 530 00:30:41,506 --> 00:30:42,841 I need some fresh air. 531 00:30:47,512 --> 00:30:49,806 - So, I was thinking... - Mmm? 532 00:30:52,183 --> 00:30:53,685 ...maybe we tell the others? 533 00:30:59,941 --> 00:31:01,359 I already told Kiara. 534 00:31:01,860 --> 00:31:02,860 She knows. 535 00:31:04,487 --> 00:31:05,488 When did you tell Kie? 536 00:31:06,656 --> 00:31:09,534 The day I found out. At the pharmacy. 537 00:31:11,786 --> 00:31:14,247 When she came in, she kind of saw everything. 538 00:31:14,330 --> 00:31:16,207 So, yeah, she knows. 539 00:31:17,292 --> 00:31:19,043 Well, then maybe we tell JJ. 540 00:31:19,878 --> 00:31:21,170 Yeah, we should. 541 00:31:22,380 --> 00:31:26,593 I feel like after all the dad stuff, he could use some good news. 542 00:31:27,468 --> 00:31:28,468 Mmm. 543 00:31:30,305 --> 00:31:32,515 What if we made him a godfather? 544 00:31:34,851 --> 00:31:37,103 Do you think he's responsible enough? 545 00:31:48,740 --> 00:31:51,300 You know that shit ain't gonna help us get to Africa, J? 546 00:31:53,661 --> 00:31:55,371 I wouldn't be so sure about that. 547 00:31:56,831 --> 00:31:58,082 Look, man, I'm sorry. 548 00:31:59,667 --> 00:32:02,086 About your dad. Hell, about both of them. 549 00:32:03,546 --> 00:32:04,797 You don't deserve that. 550 00:32:06,382 --> 00:32:08,843 It ain't fair. It ain't right. And we all know that. 551 00:32:10,803 --> 00:32:11,803 Hey. 552 00:32:12,472 --> 00:32:14,432 We're all in this boat. Together. 553 00:32:15,808 --> 00:32:18,019 And that shit? It's not helping. 554 00:32:18,770 --> 00:32:21,230 Well, it's helping me. 555 00:32:25,985 --> 00:32:26,985 What's going on? 556 00:32:29,405 --> 00:32:31,240 Whoa. Whoa. Whoa. Hey. Hey. Hey. 557 00:32:31,324 --> 00:32:33,451 Hey, listen. It's just me, all right? 558 00:32:35,161 --> 00:32:36,204 Just talk to me. 559 00:32:38,998 --> 00:32:40,583 You can't keep doing that shit. 560 00:32:41,709 --> 00:32:43,628 I've been doing it my entire life, John B. 561 00:32:45,213 --> 00:32:48,383 I mean, why... why mess with success? 562 00:32:48,466 --> 00:32:49,466 You know? 563 00:32:52,011 --> 00:32:53,262 And you did it with me. 564 00:32:54,222 --> 00:32:55,222 A while back. 565 00:32:57,266 --> 00:32:59,143 Remember those days, John B? 566 00:33:03,856 --> 00:33:05,942 What ever happened to those days? 567 00:33:11,572 --> 00:33:13,032 Things are different now, J. 568 00:33:15,660 --> 00:33:16,660 Yeah. 569 00:33:17,870 --> 00:33:20,748 I've been noticing you losing your step. 570 00:33:23,626 --> 00:33:25,294 Why is that, I wonder? 571 00:33:26,379 --> 00:33:27,379 Well... 572 00:33:28,923 --> 00:33:31,009 meant to tell you this sooner, but, uh... 573 00:33:34,053 --> 00:33:35,096 Sarah's pregnant. 574 00:33:39,183 --> 00:33:40,893 Oh shit, dude, like... 575 00:33:43,229 --> 00:33:44,313 No. You see that? 576 00:33:44,397 --> 00:33:45,815 That's screwed up. 577 00:33:47,066 --> 00:33:50,319 - All right? To you, Sarah... - Hold on. Listen. Listen. Listen. 578 00:33:50,403 --> 00:33:51,821 It's not about that, okay? 579 00:33:53,906 --> 00:33:55,074 You are my best friend. 580 00:33:55,992 --> 00:33:57,869 Closest thing I've ever had to a brother. 581 00:34:00,079 --> 00:34:02,206 There's not a soul on this planet 582 00:34:02,290 --> 00:34:04,876 that I would want to be the godfather to my kid more than you. 583 00:34:06,544 --> 00:34:09,797 Would you do that for Sarah and me? Would you be the godfather? 584 00:34:14,302 --> 00:34:15,762 You're really gonna be a dad? 585 00:34:20,475 --> 00:34:22,185 I'm gonna be a dad, JJ. 586 00:34:22,685 --> 00:34:23,811 I'm gonna be a dad. 587 00:34:28,775 --> 00:34:30,985 You wouldn't want me around that kid, John B. 588 00:34:31,819 --> 00:34:32,820 I promise you that. 589 00:34:34,072 --> 00:34:37,617 JJ, I... I literally just asked you to be the godfather. What are you talking about? 590 00:34:37,700 --> 00:34:40,036 John B, what do you know about raising a kid? 591 00:34:40,536 --> 00:34:42,205 - Huh? - Not a single thing, JJ. 592 00:34:42,288 --> 00:34:45,333 Exactly. No, exactly, all right? You don't know shit! 593 00:34:46,501 --> 00:34:49,104 You're gonna screw up this kid, just like my old man screwed me up. 594 00:34:49,128 --> 00:34:50,728 That's the way you wanna go on? 595 00:34:50,797 --> 00:34:52,983 - Just like your old man screwed you up. - Stop. 596 00:34:53,007 --> 00:34:55,259 And what's worse is you're gonna put Sarah through that. 597 00:34:55,343 --> 00:34:57,095 Hey! 598 00:34:57,178 --> 00:34:58,679 Hey. 599 00:34:58,763 --> 00:35:00,807 Chill out, all right? Chill out! 600 00:35:05,770 --> 00:35:07,105 Yeah, John B. 601 00:35:10,149 --> 00:35:11,776 You're gonna be a great dad. 602 00:35:15,530 --> 00:35:17,198 I am gonna be a good dad. 603 00:35:27,416 --> 00:35:29,001 - Go. - No. Ah! 604 00:35:29,085 --> 00:35:31,045 - No, wait! - Shit. Shit, man. 605 00:35:36,342 --> 00:35:37,903 - You missed it. - Mm-hmm. 606 00:35:39,804 --> 00:35:42,557 - Oh no! Wait! No, it is. Wait. - It isn't. Move. 607 00:35:50,898 --> 00:35:52,775 - Dude, you okay? - What's wrong? 608 00:35:54,402 --> 00:35:55,402 It's JJ. 609 00:36:21,637 --> 00:36:22,637 Look. 610 00:36:31,063 --> 00:36:33,065 Holy shit. That's not good. 611 00:36:45,953 --> 00:36:48,753 The swells are getting worse, and we're making a beeline for it. 612 00:36:48,789 --> 00:36:51,584 - So much for smooth sailing. - Okay, why can't we just go south? 613 00:36:51,667 --> 00:36:54,587 - The current's gonna be against us. - We could try to go north. 614 00:36:54,670 --> 00:36:55,796 We could try to get lucky. 615 00:36:55,880 --> 00:36:58,025 Pope, we can't go right into the face of it, all right? 616 00:36:58,049 --> 00:36:59,759 We've gotta turn towards the coast. 617 00:36:59,842 --> 00:37:03,179 - Doesn't sound like we have any options. - We're running on fumes as it is. 618 00:37:03,846 --> 00:37:06,224 We have to blast through it. We're not far from Essaouira. 619 00:37:06,307 --> 00:37:07,391 So give me some juice. 620 00:37:15,566 --> 00:37:17,860 Okay, something's going on with the engine. 621 00:37:17,944 --> 00:37:19,664 Can you handle it? I gotta check downstairs. 622 00:37:19,695 --> 00:37:20,821 Yeah, go. Go. 623 00:37:24,742 --> 00:37:25,868 I'm gonna go help Sarah. 624 00:37:26,577 --> 00:37:28,996 - In the galley. Batten it down. - Yeah. I got it. I got it. 625 00:37:33,501 --> 00:37:35,628 Easy. Okay. 626 00:37:43,511 --> 00:37:46,764 Stuff's gonna fly all over the place if we don't lock it up. 627 00:37:49,350 --> 00:37:50,893 Tie down anything that can move. 628 00:37:58,359 --> 00:38:00,278 Can you please do something, JJ? 629 00:38:00,361 --> 00:38:02,446 Please. 630 00:38:03,948 --> 00:38:05,658 Give me that. Just... 631 00:38:08,661 --> 00:38:10,997 I don't know what to do. 632 00:38:11,497 --> 00:38:12,497 Hey, rude boy. 633 00:38:13,207 --> 00:38:14,458 Group activity. 634 00:38:21,507 --> 00:38:23,259 Come on, baby. Come on. 635 00:38:32,476 --> 00:38:34,520 Come on. 636 00:38:42,403 --> 00:38:44,405 Cleo, we've gotta work fast. 637 00:38:45,239 --> 00:38:46,824 From what I could see up on deck, 638 00:38:46,907 --> 00:38:49,452 it looks like the worst of it is a mile and a half out. 639 00:38:49,535 --> 00:38:50,661 We're still not... 640 00:38:57,209 --> 00:38:59,628 No, no. no. Shit, I'm flying blind. 641 00:38:59,712 --> 00:39:00,755 I can't steer. 642 00:39:01,505 --> 00:39:04,216 Hey, I'm down here! What are you doing? 643 00:39:04,884 --> 00:39:06,594 Are you okay? 644 00:39:08,137 --> 00:39:08,971 You okay? 645 00:39:09,055 --> 00:39:10,890 I think so. 646 00:39:37,083 --> 00:39:38,084 Hurry. 647 00:39:40,378 --> 00:39:42,397 This storm is crazy, man. 648 00:39:42,421 --> 00:39:44,924 - Okay. - Did you see the size of those swells? 649 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 Come on! 650 00:39:45,925 --> 00:39:48,111 Come here, grab on to something. 651 00:39:48,135 --> 00:39:50,262 - Hold on to something! - Hey! 652 00:39:50,763 --> 00:39:51,972 - You okay? - Yeah. 653 00:39:52,056 --> 00:39:53,099 Hey! 654 00:39:53,182 --> 00:39:56,685 Assholes! Cut me loose, come on! 655 00:39:57,269 --> 00:39:59,814 Hey! Get me out of here! 656 00:39:59,897 --> 00:40:01,065 Hey! 657 00:40:02,066 --> 00:40:03,943 - No! No! - Do not let him out. 658 00:40:04,026 --> 00:40:06,320 - He's gonna drown! - Hey, assholes, I'm down here! 659 00:40:06,404 --> 00:40:07,947 - Come on! - We have to. 660 00:40:08,030 --> 00:40:09,115 Cut me loose! 661 00:40:09,198 --> 00:40:10,198 Kiara! 662 00:40:10,533 --> 00:40:11,659 Guys! 663 00:40:11,742 --> 00:40:13,327 Come on! Come on! 664 00:40:15,538 --> 00:40:17,123 Coming! 665 00:40:18,791 --> 00:40:21,085 - Cut me loose, come on. - Okay. 666 00:40:22,503 --> 00:40:24,880 - Come on. - Don't make me regret this. 667 00:40:25,714 --> 00:40:27,842 Come on. Come on. 668 00:40:28,676 --> 00:40:30,052 Let's go. 669 00:40:30,928 --> 00:40:31,971 - You good? - Yeah. 670 00:40:57,955 --> 00:40:59,165 Enough of this shit. 671 00:41:10,885 --> 00:41:12,678 What's going on? John B? 672 00:41:12,761 --> 00:41:15,014 Something's wrong. Something's happened up there. 673 00:41:15,097 --> 00:41:17,016 - Sarah, no! Stop! - It's not safe! 674 00:41:17,099 --> 00:41:19,393 Oh God. 675 00:41:26,734 --> 00:41:27,860 What are you doing? 676 00:41:28,444 --> 00:41:30,863 I gotta get to the helm. This boat's gonna capsize. 677 00:41:34,200 --> 00:41:36,202 Phew. 678 00:41:37,077 --> 00:41:38,287 John B! 679 00:41:38,370 --> 00:41:39,370 Sarah! 680 00:41:48,005 --> 00:41:49,965 Sarah! Hold on! 681 00:41:57,556 --> 00:41:58,766 - No! - No. 682 00:41:59,558 --> 00:42:01,101 Sarah! No! 683 00:42:01,602 --> 00:42:03,229 Hold on! 684 00:42:03,312 --> 00:42:04,563 - I'm coming! - John B! 685 00:42:04,647 --> 00:42:06,649 - Hold on, Sarah! - Sarah! 686 00:42:12,696 --> 00:42:13,697 JJ! 687 00:42:18,536 --> 00:42:20,162 I'm coming, Sarah! 688 00:42:22,957 --> 00:42:25,501 JJ, what are you doing? JJ, no, no, no! 689 00:42:43,602 --> 00:42:44,602 John B! 690 00:42:45,312 --> 00:42:46,522 Where's Sarah? 691 00:42:49,608 --> 00:42:51,277 John B, what happened? 692 00:42:51,360 --> 00:42:52,570 Where's JJ? 693 00:42:52,653 --> 00:42:54,238 Sarah! 694 00:42:54,822 --> 00:42:55,906 JJ! 695 00:42:57,116 --> 00:42:58,617 J! 696 00:43:30,274 --> 00:43:31,108 Hey. 697 00:43:33,319 --> 00:43:35,112 I looked everywhere. 698 00:43:37,573 --> 00:43:38,949 I couldn't find them. 699 00:43:40,534 --> 00:43:41,785 I couldn't find them. 700 00:44:02,348 --> 00:44:04,642 Maybe they just washed up further down the beach. 701 00:44:05,601 --> 00:44:07,227 We just gotta keep looking. 702 00:44:08,062 --> 00:44:09,521 We'll look at first light. 703 00:45:12,042 --> 00:45:13,502 They're gonna turn up. 704 00:45:16,630 --> 00:45:17,923 They'll turn up. 705 00:45:50,497 --> 00:45:51,498 I'll go. 706 00:46:23,906 --> 00:46:24,906 Hi. 707 00:46:25,616 --> 00:46:28,869 I've got you. I've got you. I've got you. I've got you. 708 00:46:29,870 --> 00:46:31,580 - Hey. - Hi. 709 00:46:32,706 --> 00:46:34,208 - Hi. - Hi. 710 00:46:38,170 --> 00:46:39,630 - You're alive. - Yeah. 711 00:46:40,714 --> 00:46:41,882 You're alive. 712 00:46:45,052 --> 00:46:46,052 How? 713 00:46:47,387 --> 00:46:49,473 I was drowning. 714 00:46:49,556 --> 00:46:51,016 JJ saved my life. 715 00:46:53,018 --> 00:46:54,353 He saved our lives. 716 00:47:11,245 --> 00:47:13,705 Look, man, I was just the closest one, all right? That's it. 717 00:47:21,839 --> 00:47:22,923 Brothers for life. 718 00:47:38,897 --> 00:47:40,357 ♪ Let it go ♪ 719 00:47:41,275 --> 00:47:45,571 ♪ Let it fall into the sea ♪ 720 00:47:48,490 --> 00:47:49,741 ♪ 'Cause I know ♪ 721 00:47:50,701 --> 00:47:54,621 ♪ You'll be waiting there for me ♪ 722 00:48:01,628 --> 00:48:03,255 ♪ All of the money's spent ♪ 723 00:48:06,341 --> 00:48:07,968 ♪ Somehow it came and went ♪ 724 00:48:11,096 --> 00:48:13,515 ♪ Wondering what to say ♪ 725 00:48:15,851 --> 00:48:17,895 ♪ Is there another way? ♪ 726 00:48:19,187 --> 00:48:20,647 ♪ Let it go ♪ 727 00:48:21,648 --> 00:48:25,360 ♪ Let it fall into the sea ♪ 728 00:48:28,697 --> 00:48:30,073 ♪ 'Cause I know ♪ 729 00:48:31,116 --> 00:48:35,203 ♪ You'll be waiting there for me ♪ 730 00:49:22,292 --> 00:49:24,628 ♪ All of our chances past ♪ 731 00:49:26,964 --> 00:49:29,216 ♪ It wasn't meant to last ♪ 732 00:49:31,677 --> 00:49:35,263 ♪ Let's take a solemn vow ♪ 733 00:49:36,348 --> 00:49:38,600 ♪ To live in the here and now ♪ 734 00:49:39,768 --> 00:49:41,228 ♪ Let it go ♪ 735 00:49:42,187 --> 00:49:46,024 ♪ Let it fall into the sea ♪ 736 00:49:49,319 --> 00:49:50,779 ♪ 'Cause I know ♪ 737 00:49:51,738 --> 00:49:55,617 ♪ You'll be waiting there for me ♪ 738 00:50:01,123 --> 00:50:04,167 ♪ Let it go ♪ 739 00:50:05,919 --> 00:50:09,715 ♪ Let it fall into the sea ♪ 740 00:50:10,716 --> 00:50:13,635 ♪ 'Cause I know ♪ 741 00:50:15,387 --> 00:50:18,640 ♪ You'll be waiting there for me ♪ 742 00:50:19,516 --> 00:50:21,393 ♪ Oh ♪ 54667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.