Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,057 --> 00:00:18,810
Okay, so, obviously,
it's a map of sorts, right?
2
00:00:18,893 --> 00:00:20,573
Yeah, but looks like a trippy mosaic.
3
00:00:21,104 --> 00:00:22,939
It's so weird. It's all scrambled.
4
00:00:23,023 --> 00:00:24,858
What are we supposed to do with this?
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,402
Decode it.
That's what we're supposed to do.
6
00:00:27,485 --> 00:00:29,112
But... how?
7
00:00:29,696 --> 00:00:31,990
With the code breaker? That's how.
8
00:00:32,073 --> 00:00:34,993
All right,
everything's coming into focus now.
9
00:00:35,076 --> 00:00:37,876
You've just got to let your eyes go
out of focus for it to be in focus.
10
00:00:37,912 --> 00:00:40,558
- I think we're mind melding.
- We got a mountain range.
11
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
- What are you doing?
- Oh. Oh.
12
00:00:42,459 --> 00:00:44,139
- Shit. Sorry.
- Waterline, right?
13
00:00:44,210 --> 00:00:45,810
- Good job. The blue's water.
- Shh.
14
00:00:45,837 --> 00:00:47,130
The jungle...
15
00:00:47,839 --> 00:00:50,050
What was that?
16
00:00:57,724 --> 00:00:59,768
I knew we shouldn't have come back here.
17
00:01:27,378 --> 00:01:28,378
Nothing on your side?
18
00:01:31,007 --> 00:01:32,342
No. Nothing.
19
00:01:33,718 --> 00:01:34,718
That's so weird.
20
00:01:35,887 --> 00:01:37,364
It kinda sounded like maybe it was...
21
00:01:39,432 --> 00:01:41,351
Oh. Sorry. I'm sorry.
22
00:01:41,434 --> 00:01:42,769
Jesus.
23
00:01:45,271 --> 00:01:46,271
JJ.
24
00:01:47,357 --> 00:01:48,358
You made it.
25
00:01:50,318 --> 00:01:52,737
- I, uh, I'm sorry to bother you here.
- Oh my god.
26
00:01:53,905 --> 00:01:56,407
I swam... I swam all the way in.
27
00:02:00,787 --> 00:02:01,996
What are you doing here?
28
00:02:04,207 --> 00:02:06,709
I... I had nowhere else to go, son.
29
00:02:15,176 --> 00:02:17,262
Oh.
30
00:02:17,345 --> 00:02:19,639
Get the hell up here. Take him.
31
00:02:21,391 --> 00:02:24,185
Take him.
32
00:02:24,269 --> 00:02:26,437
We were all pulled out of lock-up,
you know.
33
00:02:27,021 --> 00:02:30,066
Tirana, Caligari, Tangier.
34
00:02:31,943 --> 00:02:33,570
So we all know the deal.
35
00:02:34,529 --> 00:02:36,906
You sign up, you get your freedom.
36
00:02:37,407 --> 00:02:42,078
You use it well, you're a rich man.
You use it badly, you're a goner.
37
00:02:43,955 --> 00:02:46,833
Samir here was charged
with looking after the scroll.
38
00:02:47,458 --> 00:02:48,458
Well, now it's gone.
39
00:02:49,377 --> 00:02:51,097
But where's it gone?
It's just gone, has it?
40
00:02:51,629 --> 00:02:53,673
We know who the thieves are.
41
00:02:54,257 --> 00:02:55,675
We know where they live.
42
00:02:57,760 --> 00:02:59,179
I can get it.
43
00:02:59,262 --> 00:03:02,098
- I can get it.
- It's too late to fix it now, Samir.
44
00:03:02,974 --> 00:03:04,184
It's too late.
45
00:03:07,437 --> 00:03:08,438
Go on.
46
00:03:10,857 --> 00:03:12,692
No!
47
00:03:12,775 --> 00:03:15,695
Please. Please.
I can get it. I can get it.
48
00:03:15,778 --> 00:03:17,322
I can get it!
49
00:03:31,044 --> 00:03:33,588
We've got to be up and ready
by daylight. Come on.
50
00:03:33,671 --> 00:03:35,173
We still need the scroll.
51
00:03:37,258 --> 00:03:38,343
I'm aware of that.
52
00:03:38,426 --> 00:03:40,595
I know what to do. It's simple.
53
00:03:41,179 --> 00:03:42,179
And I'll get it.
54
00:03:48,353 --> 00:03:49,646
So you're JJ's real dad?
55
00:03:51,981 --> 00:03:53,608
I don't deserve the title,
56
00:03:55,235 --> 00:03:58,529
but yes, I am JJ's biological father.
57
00:03:59,948 --> 00:04:01,950
I could have done better by him,
I know that.
58
00:04:02,742 --> 00:04:05,328
I look forward
to telling you all about it.
59
00:04:05,411 --> 00:04:07,455
- Right.
- But I'm afraid time is short.
60
00:04:08,831 --> 00:04:10,500
We are all in danger here.
61
00:04:12,460 --> 00:04:13,795
Let me guess.
62
00:04:14,420 --> 00:04:16,547
You opened up that packing tube over there
63
00:04:16,631 --> 00:04:19,676
and you found a scroll inside,
but you can't read it.
64
00:04:20,343 --> 00:04:22,595
That scroll is encrypted.
65
00:04:23,096 --> 00:04:24,347
How do you know that?
66
00:04:24,430 --> 00:04:26,266
Because if you took that
from the Corsairs,
67
00:04:26,349 --> 00:04:30,061
I suspect that you are in possession
of the Mogador scroll,
68
00:04:31,271 --> 00:04:34,899
created by Barbary pirates in 1703.
69
00:04:35,692 --> 00:04:38,695
The Lupine Corsairs
are dangerous mercenaries.
70
00:04:39,988 --> 00:04:41,823
Now you've stolen from them.
71
00:04:44,492 --> 00:04:47,996
Okay, so what...
what the hell is this Mogador?
72
00:04:48,079 --> 00:04:50,373
It's... a map.
73
00:04:51,165 --> 00:04:52,375
To where?
74
00:04:52,458 --> 00:04:55,253
Well, if I knew the answer
to that, I'd be a very rich man,
75
00:04:55,920 --> 00:04:57,338
but I can tell you who made it.
76
00:04:57,922 --> 00:04:59,048
Murad the Younger.
77
00:05:00,800 --> 00:05:03,094
- Murad?
- Oh, you know him?
78
00:05:04,053 --> 00:05:05,888
Barbary pirate, slaver.
79
00:05:05,972 --> 00:05:12,312
In 1703, a Berber shepherd gave Murad
a gold coin as tribute.
80
00:05:12,895 --> 00:05:15,023
He asked the shepherd
where he'd gotten the coin,
81
00:05:15,106 --> 00:05:16,941
and after some persuasion,
82
00:05:18,234 --> 00:05:21,029
the Berber told him about a hidden vault
83
00:05:21,112 --> 00:05:23,948
in the desert filled with gold.
84
00:05:25,491 --> 00:05:27,493
And one other very special item.
85
00:05:27,577 --> 00:05:28,828
The Blue Crown.
86
00:05:31,873 --> 00:05:32,999
So you know what it is?
87
00:05:33,750 --> 00:05:36,044
Uh, it's a...
88
00:05:36,627 --> 00:05:39,297
My dad was a historian.
89
00:05:39,380 --> 00:05:42,258
Um, it was just, like, a bedtime story.
90
00:05:42,342 --> 00:05:44,010
- Mmm.
- Yeah.
91
00:05:44,093 --> 00:05:46,179
What is it, though?
The crown thing.
92
00:05:46,679 --> 00:05:48,306
A mythical artifact,
93
00:05:48,806 --> 00:05:50,516
and if you trust the legends,
94
00:05:51,267 --> 00:05:54,937
a dangerous weapon
capable of granting wishes
95
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
and rendering enemies defenseless.
96
00:05:57,899 --> 00:05:58,983
And you believe that?
97
00:05:59,067 --> 00:06:02,820
No, of course not, but it's invaluable.
98
00:06:04,655 --> 00:06:07,095
I'm looking for it just like you,
and if I could help find it,
99
00:06:07,158 --> 00:06:10,119
I'd... just want to get my cut.
100
00:06:11,162 --> 00:06:12,288
Nothing more.
101
00:06:13,581 --> 00:06:15,625
If they found it 300 years ago,
102
00:06:15,708 --> 00:06:17,585
there's no way
that magic cap is still there.
103
00:06:17,668 --> 00:06:19,170
Maybe, maybe not.
104
00:06:19,253 --> 00:06:23,508
See, Murad was encamped in Essaouira,
in what's now Morocco.
105
00:06:23,591 --> 00:06:26,052
But before he had a chance
to follow the map,
106
00:06:26,135 --> 00:06:30,473
it was stolen by an enterprising
young woman named Elizabeth Howell,
107
00:06:30,556 --> 00:06:33,684
who later became Blackbeard's future wife.
108
00:06:33,768 --> 00:06:35,228
Elizabeth Teach.
109
00:06:35,311 --> 00:06:36,562
Very good.
110
00:06:36,646 --> 00:06:38,689
Blackbeard helped her elude her captors,
111
00:06:38,773 --> 00:06:43,236
and the two of them escaped
to the Carolinas with the map.
112
00:06:44,529 --> 00:06:46,614
The rest of their lives they wondered,
113
00:06:47,448 --> 00:06:51,244
was there really a vault in the desert
that held the crown?
114
00:06:52,578 --> 00:06:55,748
- On the day he died...
- He left Elizabeth the map.
115
00:06:56,749 --> 00:06:58,376
And now you have it.
116
00:06:59,210 --> 00:07:01,212
But you can't read it, right?
117
00:07:01,879 --> 00:07:03,714
You need a lens, a special lens,
118
00:07:03,798 --> 00:07:08,261
a piece of refracted crystal
encased with a... chain.
119
00:07:09,303 --> 00:07:13,141
Elizabeth Teach had that lens
when she was killed at Blackstone.
120
00:07:16,227 --> 00:07:18,729
So let me guess,
you, uh, you have that lens.
121
00:07:20,273 --> 00:07:21,816
Not in my possession, no.
122
00:07:23,067 --> 00:07:24,569
But I know where it is.
123
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
Where?
124
00:07:31,451 --> 00:07:32,702
Your mother's grave.
125
00:07:40,793 --> 00:07:41,794
Hey, Pope!
126
00:07:42,753 --> 00:07:44,714
Pope, you in there?
127
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
Pope.
128
00:07:49,051 --> 00:07:50,845
- Cleo, wake up. It's my dad.
- What?
129
00:07:50,928 --> 00:07:52,263
- Wake up. Wake up.
- Shit. Shit.
130
00:07:52,346 --> 00:07:53,556
- Wait.
- Go, go, go.
131
00:07:53,639 --> 00:07:54,849
- Okay.
- Get under the bed.
132
00:07:54,932 --> 00:07:57,035
- You're not supposed to be here.
- Shit. Shit.
133
00:07:57,059 --> 00:07:58,059
Coming in.
134
00:08:01,022 --> 00:08:03,733
Hey, uh, didn't mean to wake you up, son.
135
00:08:04,317 --> 00:08:05,317
It's all right, Pop.
136
00:08:06,235 --> 00:08:07,069
What's going on?
137
00:08:07,153 --> 00:08:08,946
I've been... I've been thinking.
138
00:08:09,655 --> 00:08:12,283
We should... we should go ahead
and get you enlisted
139
00:08:12,366 --> 00:08:14,118
first thing in the morning, hmm?
140
00:08:14,785 --> 00:08:16,496
- Wait, in... in the morning?
- Yeah.
141
00:08:16,579 --> 00:08:18,122
It'll look good to the judge.
142
00:08:18,206 --> 00:08:20,166
I thought we had
at least a week before we were...
143
00:08:20,249 --> 00:08:22,049
I know
this is not what you planned.
144
00:08:22,585 --> 00:08:26,756
But I was thinking that it didn't hurt me
or your Uncle Roger any,
145
00:08:26,839 --> 00:08:30,134
and it'll make it easier to keep you away
from those friends of yours.
146
00:08:30,218 --> 00:08:32,094
Basic is three months.
147
00:08:32,720 --> 00:08:33,763
No visitors.
148
00:08:35,348 --> 00:08:37,642
It'll be a fresh start.
149
00:08:38,559 --> 00:08:40,102
Okay, but what... what about Cleo?
150
00:08:41,062 --> 00:08:43,773
- What is she gonna do?
- Oh, son, you heard the judge.
151
00:08:43,856 --> 00:08:47,026
You're all going to need a reset,
and Cleo's a tough cookie.
152
00:08:47,902 --> 00:08:49,320
She will figure it out.
153
00:08:52,365 --> 00:08:53,908
Son, we're gonna get through this.
154
00:08:55,034 --> 00:08:56,244
We're gonna get through it.
155
00:09:09,882 --> 00:09:11,300
- Holy shit.
- Hey.
156
00:09:11,384 --> 00:09:12,384
Holy shit.
157
00:09:13,427 --> 00:09:14,929
Hey, come check this out.
158
00:09:15,513 --> 00:09:18,724
So there is actual historical basis on
this Murad guy, the one who made the map.
159
00:09:18,808 --> 00:09:19,642
Yeah.
160
00:09:19,725 --> 00:09:22,562
I mean, he was actual, like,
an actual historical figure.
161
00:09:22,645 --> 00:09:24,021
We're closer than we think.
162
00:09:24,105 --> 00:09:26,166
- Which is awesome, but...
- JJ's gonna have to leave.
163
00:09:26,190 --> 00:09:29,819
JJ's in a whole bunch of shit, so, like,
this map actually leads to Morocco.
164
00:09:29,902 --> 00:09:31,737
If we go with JJ,
Morocco's not a bad option.
165
00:09:31,821 --> 00:09:33,021
John B, I need to talk to you,
166
00:09:34,115 --> 00:09:35,324
and I told you it can't wait.
167
00:09:35,908 --> 00:09:36,993
So can we please
168
00:09:38,244 --> 00:09:39,453
just talk?
169
00:09:39,537 --> 00:09:42,248
Uh, yeah. Yeah.
170
00:09:42,331 --> 00:09:43,331
Okay.
171
00:09:44,417 --> 00:09:46,294
Come sit.
172
00:09:48,421 --> 00:09:49,421
Okay.
173
00:09:51,465 --> 00:09:53,509
- Hey.
- Hey.
174
00:09:57,346 --> 00:09:58,346
Hey.
175
00:09:58,931 --> 00:09:59,931
Hey.
176
00:10:03,853 --> 00:10:04,853
Um...
177
00:10:11,152 --> 00:10:12,152
I'm pregnant.
178
00:10:15,656 --> 00:10:16,656
You're pregnant?
179
00:10:17,992 --> 00:10:20,620
- You're... pregnant?
- Mmm.
180
00:10:23,664 --> 00:10:24,790
We're pregnant.
181
00:10:27,335 --> 00:10:28,335
Yeah.
182
00:10:29,003 --> 00:10:32,548
Okay. Um...
183
00:10:32,632 --> 00:10:34,216
I'm really, really scared.
184
00:10:36,510 --> 00:10:37,637
I don't know what to do.
185
00:10:37,720 --> 00:10:40,431
I don't know how to do this.
I know you don't know how to do this.
186
00:10:40,514 --> 00:10:43,559
And we're... so young.
187
00:10:45,478 --> 00:10:48,105
And I know the timing's probably terrible.
188
00:10:48,189 --> 00:10:50,069
And I know you and JJ
wanna go after that crown.
189
00:10:50,107 --> 00:10:52,443
Hey, come here.
190
00:10:52,526 --> 00:10:53,754
Come... come here.
191
00:10:53,778 --> 00:10:55,404
Hey. Hey.
192
00:10:56,197 --> 00:10:58,991
- I've got you.
- I was really scared to tell you.
193
00:10:59,992 --> 00:11:00,992
It's okay.
194
00:11:02,370 --> 00:11:04,163
I love you.
195
00:11:06,749 --> 00:11:08,292
We're gonna figure this out.
196
00:11:09,627 --> 00:11:11,045
Because we always do.
197
00:11:11,796 --> 00:11:12,796
Right?
198
00:11:16,550 --> 00:11:18,761
No, they're, like,
definitely not from here,
199
00:11:18,844 --> 00:11:20,724
but the guy...
the guy we saw down at the wreck,
200
00:11:20,805 --> 00:11:23,182
he has something to do with them too.
201
00:11:23,265 --> 00:11:25,226
- They didn't hurt you?
- No. No, no.
202
00:11:25,309 --> 00:11:28,062
I mean, they tried,
but they were mainly after Groff.
203
00:11:28,145 --> 00:11:30,147
He pissed them off.
He did something to them.
204
00:11:30,731 --> 00:11:32,483
- So they knew each other?
- Oh yeah.
205
00:11:32,566 --> 00:11:34,527
- They definitely know each other.
- Mmm.
206
00:11:37,238 --> 00:11:38,447
And you really...
207
00:11:41,492 --> 00:11:43,077
You believe he's your dad?
208
00:11:49,291 --> 00:11:51,961
I mean, like the portrait of Larissa,
209
00:11:52,044 --> 00:11:56,507
and, like, we... do things... si... similarly.
210
00:11:58,342 --> 00:11:59,885
I can't really explain it.
211
00:12:01,971 --> 00:12:04,724
But yeah, I think he is.
212
00:12:46,682 --> 00:12:47,682
Cleo?
213
00:12:48,184 --> 00:12:50,186
Figured I'd get out
before everyone wakes up.
214
00:12:51,145 --> 00:12:53,230
Wasn't gonna leave
without telling you goodbye.
215
00:12:53,314 --> 00:12:54,314
Goodbye?
216
00:12:55,441 --> 00:12:57,067
No, this isn't goodbye.
217
00:12:57,151 --> 00:12:59,361
Who knows when the next time
we'll see each other.
218
00:13:03,365 --> 00:13:04,658
So where are you gonna go?
219
00:13:05,159 --> 00:13:06,702
What are you gonna do?
220
00:13:06,786 --> 00:13:09,986
Are you gonna go after the guy that...
that killed Terrance? 'Cause if you are...
221
00:13:10,039 --> 00:13:12,124
What? You're gonna come with me?
222
00:13:13,751 --> 00:13:14,585
Protect me?
223
00:13:17,213 --> 00:13:18,213
Pope.
224
00:13:19,423 --> 00:13:20,841
Don't worry about it.
225
00:13:22,635 --> 00:13:24,887
I'm a tough cookie. Remember?
226
00:13:25,971 --> 00:13:27,515
♪ Babe, I know ♪
227
00:13:27,598 --> 00:13:28,933
I'll figure it out.
228
00:13:29,016 --> 00:13:30,935
♪ It swirls around me ♪
229
00:13:32,561 --> 00:13:35,314
♪ Like the sun shines on... ♪
230
00:13:35,397 --> 00:13:36,690
It's no biggie, Pope.
231
00:13:38,776 --> 00:13:40,736
♪ Like a weathered... ♪
232
00:13:41,320 --> 00:13:42,780
Anyway, this ain't goodbye.
233
00:13:43,989 --> 00:13:45,241
I hate goodbyes.
234
00:13:45,825 --> 00:13:47,618
We should start a no-goodbyes club.
235
00:13:49,703 --> 00:13:50,621
Another club.
236
00:13:52,206 --> 00:13:54,291
This one
I can actually get behind, though.
237
00:13:54,375 --> 00:13:56,919
Okay. Rules are
238
00:13:57,837 --> 00:14:00,798
only see-you-laters.
239
00:14:02,591 --> 00:14:03,591
No goodbyes.
240
00:14:05,219 --> 00:14:06,219
Okay.
241
00:14:08,681 --> 00:14:09,932
♪ If you don't come home... ♪
242
00:14:10,516 --> 00:14:11,851
Terrance gave me this.
243
00:14:11,934 --> 00:14:14,645
♪ Baby, I know ♪
244
00:14:16,647 --> 00:14:18,649
♪ Babe, I know... ♪
245
00:14:21,527 --> 00:14:24,530
Hold on to it
until we see each other again.
246
00:14:24,613 --> 00:14:27,992
♪ Course has drifted here ♪
247
00:14:29,618 --> 00:14:31,871
♪ As we swim to land... ♪
248
00:14:31,954 --> 00:14:33,914
Hey, Pope, you ready yet?
249
00:14:34,498 --> 00:14:36,041
You ready to become a man?
250
00:14:38,669 --> 00:14:40,296
Yeah, just give me one minute.
251
00:14:40,379 --> 00:14:42,139
Just... just one minute. I'll be right down.
252
00:14:42,631 --> 00:14:45,634
- Put your clothes on, boy.
- See, this is what I'm talking about.
253
00:14:46,552 --> 00:14:48,262
- Cleo.
- Shh.
254
00:14:56,270 --> 00:14:58,772
Hey, Pope,
no time to waste, boy.
255
00:14:59,273 --> 00:15:00,273
Hop to it.
256
00:15:02,985 --> 00:15:06,906
♪ Burned out full of love ♪
257
00:15:08,073 --> 00:15:10,451
♪ Now sometimes I lay... ♪
258
00:15:11,285 --> 00:15:12,870
- You feeling it too?
- Yeah.
259
00:15:12,953 --> 00:15:14,580
I am, that's for sure.
260
00:15:15,623 --> 00:15:16,874
All right, you ready?
261
00:15:21,837 --> 00:15:23,398
Let's make this quick.
262
00:15:23,422 --> 00:15:25,382
All right? Gotta keep my head down.
263
00:15:25,466 --> 00:15:27,760
Hey. We're gonna get
out of your hair, actually.
264
00:15:27,843 --> 00:15:29,678
- Give you guys some space.
- Yeah.
265
00:15:30,346 --> 00:15:31,597
- What?
- Yeah.
266
00:15:31,680 --> 00:15:34,725
You know, it's your dad.
And... and it's your mom's grave.
267
00:15:34,808 --> 00:15:36,226
You should do this with him.
268
00:15:36,310 --> 00:15:37,770
So y'all just bailing right now?
269
00:15:37,853 --> 00:15:39,772
- No.
- Not bailing. We're just multitasking.
270
00:15:39,855 --> 00:15:42,274
Running some errands.
We'll be back. We have something to do.
271
00:15:42,358 --> 00:15:43,998
An errand, right now? Are you kidding me?
272
00:15:44,026 --> 00:15:46,028
We could save Poguelandia
if we could just read...
273
00:15:46,111 --> 00:15:48,739
JJ, don't worry about it.
You're gonna go with your dad.
274
00:15:48,822 --> 00:15:51,533
John B and Sarah
are gonna run their errand.
275
00:15:52,034 --> 00:15:54,787
And I'm gonna stay here, get us packed up.
We gotta get out of here.
276
00:15:54,870 --> 00:15:57,498
Just not the right time
to be splitting up.
277
00:15:57,998 --> 00:15:58,832
JJ!
278
00:16:03,754 --> 00:16:05,965
JJ, I know he's your dad.
279
00:16:07,216 --> 00:16:08,384
Just be careful.
280
00:16:09,051 --> 00:16:11,929
If he tries anything, I'll just steal
the little lens thing for myself.
281
00:16:13,013 --> 00:16:16,183
Remember, you're a wanted man.
Keep your head down.
282
00:16:16,684 --> 00:16:18,519
Always. Let's do it.
283
00:16:18,602 --> 00:16:20,020
You got it.
284
00:16:20,813 --> 00:16:21,647
Morning.
285
00:16:26,777 --> 00:16:28,570
Now. All right, Junior.
286
00:16:29,780 --> 00:16:31,615
Don't ever say that again.
287
00:16:34,868 --> 00:16:37,746
♪ Don't speak, don't realize ♪
288
00:16:37,830 --> 00:16:41,458
♪ Don't wake up
Or they'll skin you alive ♪
289
00:16:41,542 --> 00:16:44,920
♪ All I do, all I say ♪
290
00:16:50,843 --> 00:16:52,052
What you got for me?
291
00:16:52,136 --> 00:16:54,346
ID on the John Doe from the Dunes.
292
00:16:54,430 --> 00:16:56,557
Yeah. The...
293
00:16:57,141 --> 00:16:59,768
Yeah, it finally came in.
You are not gonna believe this.
294
00:16:59,852 --> 00:17:03,272
He was a convict from Albania.
He got out on a Finch Deal.
295
00:17:03,856 --> 00:17:06,400
- Finch Deal? What's that?
- It's a foreign militia.
296
00:17:06,483 --> 00:17:08,944
Anton Finch. He's an arms dealer.
297
00:17:09,028 --> 00:17:12,031
He gives money to the state
to take the bad seeds out of jail,
298
00:17:12,114 --> 00:17:14,283
and then he sends them to combat zones.
299
00:17:14,366 --> 00:17:17,536
And then if the convicts survive,
they get their freedom.
300
00:17:17,619 --> 00:17:20,748
They call themselves the Lupine Corsairs.
301
00:17:21,331 --> 00:17:22,541
This guy was one of them.
302
00:17:22,624 --> 00:17:25,464
Wonder what the hell brought him
down to our neck of the woods.
303
00:17:25,544 --> 00:17:27,171
Yeah, beats me, boss.
304
00:17:36,388 --> 00:17:37,388
What is it?
305
00:17:38,432 --> 00:17:39,432
Nothing.
306
00:17:39,933 --> 00:17:40,768
Thanks, Carl.
307
00:17:40,851 --> 00:17:41,851
Yes, sir.
308
00:17:50,402 --> 00:17:52,654
It's just you and me, kid.
Our first mission.
309
00:17:57,159 --> 00:17:59,453
Losing you was
the greatest regret of my life.
310
00:18:01,413 --> 00:18:02,831
But now look at you.
311
00:18:03,665 --> 00:18:05,000
I feel like a new man.
312
00:18:06,001 --> 00:18:09,213
♪ They call the Rising Sun... ♪
313
00:18:09,296 --> 00:18:12,132
I grew up right down there.
314
00:18:14,968 --> 00:18:15,968
You lived on the Cut?
315
00:18:17,679 --> 00:18:18,722
You were a Pogue?
316
00:18:20,140 --> 00:18:21,391
My dad owned the inn.
317
00:18:22,267 --> 00:18:23,769
A little of both, maybe.
318
00:18:24,353 --> 00:18:26,105
But I married a Genrette
319
00:18:26,855 --> 00:18:28,482
and moved into Blackstone.
320
00:18:33,654 --> 00:18:36,907
♪ My mother was... ♪
321
00:18:36,990 --> 00:18:38,617
♪...a tailor... ♪
322
00:18:40,869 --> 00:18:42,079
What was she like?
323
00:18:42,830 --> 00:18:43,830
My mom.
324
00:18:45,749 --> 00:18:46,749
Delicate.
325
00:18:48,293 --> 00:18:49,293
Gentle.
326
00:18:50,170 --> 00:18:51,547
Full of life.
327
00:18:54,508 --> 00:18:55,801
You remind me of her.
328
00:19:03,142 --> 00:19:08,063
♪ Now the only thing a gambler needs ♪
329
00:19:09,273 --> 00:19:13,652
♪ Is a suitcase and trunk ♪
330
00:19:15,737 --> 00:19:18,157
♪ And the only time... ♪
331
00:19:18,240 --> 00:19:19,533
You're wanted by the law, right?
332
00:19:20,492 --> 00:19:22,911
- Yeah.
- Why don't you hide this thing back there?
333
00:19:23,620 --> 00:19:26,582
- What? Behind the tree?
- Yeah. I gotta get the key.
334
00:19:31,170 --> 00:19:32,170
Hey.
335
00:19:33,005 --> 00:19:35,090
This is your family too, JJ.
336
00:19:35,674 --> 00:19:36,508
Remember that.
337
00:19:51,231 --> 00:19:52,524
♪ Oh, mothers ♪
338
00:19:54,151 --> 00:19:55,736
♪ Tell your children ♪
339
00:19:57,362 --> 00:20:02,075
♪ Not to do what I have done ♪
340
00:20:04,328 --> 00:20:09,333
♪ Spend your lives in sin and misery ♪
341
00:20:10,250 --> 00:20:14,546
♪ In the House of the Rising Sun ♪
342
00:20:38,612 --> 00:20:40,798
Kildare County Sheriff.
343
00:20:40,822 --> 00:20:44,910
Hi. Hello. This is, uh, Chandler Groff
over at the old Genrette cemetery.
344
00:20:44,993 --> 00:20:45,869
I...
345
00:20:45,953 --> 00:20:49,498
There's some kids or Pogues
defacing headstones.
346
00:20:49,581 --> 00:20:52,227
- I didn't know if I should call...
- It's good that you called.
347
00:20:52,251 --> 00:20:53,978
- We'll send a unit over.
- Thank you.
348
00:20:54,002 --> 00:20:55,587
Thank you so much. I'll be waiting.
349
00:21:15,774 --> 00:21:17,901
JJ. I got the key.
350
00:21:25,909 --> 00:21:27,911
This is your real family tree, JJ.
351
00:21:30,080 --> 00:21:31,080
Welcome home.
352
00:21:52,185 --> 00:21:53,687
Can I ask you something?
353
00:21:55,272 --> 00:21:56,857
When you were growing up,
354
00:21:56,940 --> 00:21:59,276
did you really believe
that Luke was your father?
355
00:22:00,610 --> 00:22:02,487
That you were Maybank?
356
00:22:06,199 --> 00:22:07,326
I guess I just...
357
00:22:09,328 --> 00:22:12,205
No, I felt... it was a little off.
358
00:22:15,000 --> 00:22:16,418
Because it was, my boy.
359
00:22:17,711 --> 00:22:20,881
You were never a Maybank.
You were a Genrette.
360
00:22:23,383 --> 00:22:24,217
A Groff.
361
00:22:27,888 --> 00:22:30,015
You must've felt it your whole life.
362
00:22:33,185 --> 00:22:34,311
You're not a Pogue.
363
00:22:41,485 --> 00:22:43,570
Come on. I can't do this myself.
364
00:22:46,573 --> 00:22:47,824
Should we be doing this?
365
00:22:49,993 --> 00:22:51,578
Grave robbing?
366
00:22:53,163 --> 00:22:56,166
I mean, it's not grave robbing
if she'd want you to have it, right?
367
00:23:01,421 --> 00:23:02,421
Come on.
368
00:23:10,389 --> 00:23:12,599
I've got it. I've got it.
369
00:23:12,682 --> 00:23:13,682
Easy. Easy.
370
00:23:14,810 --> 00:23:15,810
Easy.
371
00:23:16,353 --> 00:23:17,646
One, two, three.
372
00:23:42,087 --> 00:23:43,087
I... I...
373
00:23:44,214 --> 00:23:45,215
I can't.
374
00:23:46,675 --> 00:23:48,135
I'm sorry, son.
375
00:23:48,218 --> 00:23:49,428
I can't see her like this.
376
00:23:52,931 --> 00:23:53,931
You do it.
377
00:23:55,308 --> 00:23:56,309
You do it for me.
378
00:24:37,684 --> 00:24:38,685
How did she die?
379
00:24:41,396 --> 00:24:42,396
Uh...
380
00:24:42,898 --> 00:24:44,357
Uh, she...
381
00:24:46,651 --> 00:24:48,487
Drowning.
382
00:24:50,906 --> 00:24:51,948
She drowned.
383
00:24:54,910 --> 00:24:55,910
Is this it?
384
00:24:59,039 --> 00:25:03,001
Yes. It's got the Berber insignia
right there, etched into it.
385
00:25:03,084 --> 00:25:05,170
You see it?
386
00:25:12,302 --> 00:25:13,302
Here.
387
00:25:13,887 --> 00:25:14,887
You...
388
00:25:16,139 --> 00:25:17,139
You keep it.
389
00:25:18,725 --> 00:25:19,809
It's yours.
390
00:25:25,065 --> 00:25:26,316
Let's go get that crown.
391
00:25:53,009 --> 00:25:55,387
Hey, are you cool
if I come by here on my own?
392
00:25:57,514 --> 00:25:58,514
Of course.
393
00:25:59,182 --> 00:26:00,016
Anytime.
394
00:26:02,310 --> 00:26:03,603
Hey, JJ.
395
00:26:05,355 --> 00:26:08,066
Do you ever wonder
why you are the way you are?
396
00:26:09,276 --> 00:26:12,487
Always doubling down,
going for the big prize.
397
00:26:14,614 --> 00:26:15,699
That's me, JJ.
398
00:26:17,742 --> 00:26:19,911
Apples. Trees.
399
00:26:27,502 --> 00:26:28,502
Oh shoot.
400
00:26:29,087 --> 00:26:31,715
Quick, quick, hide.
Get back in the mausoleum.
401
00:26:31,798 --> 00:26:33,568
- In the mausoleum?
- Get back in.
402
00:26:33,592 --> 00:26:35,343
- Here, quick, give me the lens.
- No.
403
00:26:35,427 --> 00:26:37,929
- How do I know you're coming back?
- Hey, I'm your father, JJ.
404
00:26:38,013 --> 00:26:41,850
You either trust me or you can go
with that lens and this adventure is over.
405
00:26:52,944 --> 00:26:54,195
Hey.
406
00:26:54,779 --> 00:26:55,989
How you doing?
407
00:27:01,202 --> 00:27:02,202
I, uh...
408
00:27:03,079 --> 00:27:04,623
Thanks so much for coming. They, uh...
409
00:27:04,706 --> 00:27:08,335
There were some kids here
earlier, but they're gone now.
410
00:27:08,418 --> 00:27:10,462
I... There's just been
so much unrest lately.
411
00:27:10,545 --> 00:27:12,339
- So...
- Yeah, tell me about it.
412
00:27:12,422 --> 00:27:14,758
They must have spooked
when they saw me, so...
413
00:27:15,383 --> 00:27:17,427
One of them wasn't JJ Maybank, was he?
414
00:27:18,303 --> 00:27:21,139
Uh, I don't know.
415
00:27:21,222 --> 00:27:24,184
- What... what did he do?
- What didn't he do? I mean...
416
00:27:24,851 --> 00:27:26,936
Trashed downtown and started a riot.
417
00:27:27,020 --> 00:27:29,230
We've got a couple of dead bodies
on our hands, so.
418
00:27:29,314 --> 00:27:30,357
Mmm.
419
00:27:30,440 --> 00:27:35,445
Ask me, it's all, I don't know,
connected, but I'm just a lowly deputy.
420
00:27:35,528 --> 00:27:38,323
He sounds dangerous.
421
00:27:38,406 --> 00:27:40,575
Yeah, just stay off the Cut.
You'll be safe.
422
00:27:40,659 --> 00:27:41,659
Gotcha.
423
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
Hey, thanks.
424
00:27:44,287 --> 00:27:46,790
- Thanks for everything you do.
- Yeah.
425
00:27:46,873 --> 00:27:49,584
Just, uh, holler if you see anything else.
426
00:27:49,668 --> 00:27:52,128
Okay.
427
00:27:53,171 --> 00:27:54,214
Thank you.
428
00:28:34,838 --> 00:28:36,506
There she is. Hey, Cleo!
429
00:28:39,092 --> 00:28:40,093
What's up, guys?
430
00:28:44,431 --> 00:28:45,432
Hey, how's Pope?
431
00:28:45,515 --> 00:28:47,851
- They're dropping the charges.
- What?
432
00:28:49,185 --> 00:28:50,311
What? How?
433
00:28:51,187 --> 00:28:52,772
If he joins the Marines.
434
00:28:52,856 --> 00:28:54,524
Pope's gonna join the Marines?
435
00:28:54,607 --> 00:28:56,025
Why didn't he tell us?
436
00:28:56,109 --> 00:28:57,736
Can't talk to any of us.
437
00:28:57,819 --> 00:29:00,196
- Part of the deal.
- Look, it's John B and Sarah.
438
00:29:00,280 --> 00:29:03,324
They are the ones that started the riot,
and they ruined downtown.
439
00:29:03,408 --> 00:29:04,617
- We should go.
- Yeah.
440
00:29:05,201 --> 00:29:07,537
Yeah, you should go.
Beat it, Pogues.
441
00:29:07,620 --> 00:29:09,873
What you two doing
around here, anyway?
442
00:29:09,956 --> 00:29:11,636
- Running errands. Yeah.
- Errands.
443
00:29:11,666 --> 00:29:14,586
Errands. In that dress? Right.
444
00:29:17,714 --> 00:29:20,675
♪ Blood on the grass, blood on my knees ♪
445
00:29:20,759 --> 00:29:22,177
♪ Waited so long to find... ♪
446
00:29:26,389 --> 00:29:28,975
♪ You make me laugh, you bless my sneeze ♪
447
00:29:29,058 --> 00:29:31,519
♪ Take off my shoes and put yours on ♪
448
00:29:59,172 --> 00:30:02,300
♪ Babe, you give me honey
That keeps me sweet ♪
449
00:30:02,383 --> 00:30:04,636
♪ Lately, I've been thinking
You're the one for me ♪
450
00:30:04,719 --> 00:30:08,306
♪ 'Cause you love me... ♪
451
00:30:09,974 --> 00:30:14,020
♪ 'Cause you love me like... ♪
452
00:30:14,103 --> 00:30:14,938
JJ?
453
00:30:28,451 --> 00:30:29,452
JJ?
454
00:30:54,811 --> 00:30:56,187
Oh, hi, Kiara.
455
00:30:57,355 --> 00:30:58,355
Hi.
456
00:30:58,898 --> 00:31:00,942
Uh, I just came
to grab the scroll to make sure
457
00:31:01,025 --> 00:31:03,778
it's not just the artifact
from the mausoleum.
458
00:31:05,572 --> 00:31:06,739
Cool. Uh...
459
00:31:07,448 --> 00:31:08,700
Where's JJ?
460
00:31:08,783 --> 00:31:11,369
Oh, he stayed behind at the family plot.
461
00:31:11,452 --> 00:31:15,331
He sent me to retrieve this. I thought
I'd give him some time alone, you know?
462
00:31:19,335 --> 00:31:21,087
I just don't think he'd do that.
463
00:31:22,171 --> 00:31:24,132
Oh, but he did. That's the thing.
464
00:31:26,759 --> 00:31:28,553
So then you won't mind if I call him.
465
00:31:29,512 --> 00:31:32,473
Yeah, yeah, you should...
you should call him. He'll confirm.
466
00:31:32,557 --> 00:31:34,642
Go ahead. He'll confirm.
467
00:31:47,280 --> 00:31:48,698
So sorry.
468
00:32:06,341 --> 00:32:09,260
I have to stress that
you are making a legally binding promise
469
00:32:09,344 --> 00:32:13,389
to serve in the United States Marine Corps
for no less than four years.
470
00:32:13,473 --> 00:32:16,893
If you're ready to make this commitment
to God and country,
471
00:32:17,727 --> 00:32:20,063
sign here and here.
472
00:32:23,274 --> 00:32:24,859
It's the only way, son.
473
00:32:36,204 --> 00:32:38,324
Can I just run
to the bathroom real quick?
474
00:32:38,790 --> 00:32:40,708
Just... just need a minute, you know?
475
00:32:41,334 --> 00:32:44,462
Is it down the hall that way?
Think I saw it on the way in. Thank you.
476
00:32:55,473 --> 00:32:58,768
Go to the military.
Get my life back. Don't go to jail.
477
00:32:59,978 --> 00:33:01,104
Study ballistics.
478
00:33:09,612 --> 00:33:10,852
Don't worry about Pope.
479
00:33:10,905 --> 00:33:13,116
- He'll make a fine marine.
- Yeah...
480
00:33:17,662 --> 00:33:19,080
I'm gonna kill that kid.
481
00:33:22,000 --> 00:33:23,209
I'm gonna kill him.
482
00:33:24,460 --> 00:33:27,797
♪ All my life... ♪
483
00:33:28,923 --> 00:33:31,217
Pick up. Pick up. Pick up.
484
00:33:31,300 --> 00:33:33,761
- You got my voicemail.
- Come on. Where are you?
485
00:33:34,262 --> 00:33:35,262
Goddamn it.
486
00:33:37,974 --> 00:33:42,020
Nicole, I've got a stay order violation
in progress on Shim Creek.
487
00:33:44,063 --> 00:33:46,190
All units. All units.
488
00:34:00,246 --> 00:34:01,372
JJ!
489
00:34:12,008 --> 00:34:14,510
Won't lie. Started doubting you.
490
00:34:15,261 --> 00:34:17,180
- Didn't think you were ever coming back.
- Hey.
491
00:34:18,848 --> 00:34:20,308
You don't ever have to doubt me.
492
00:34:21,309 --> 00:34:22,309
Ever again.
493
00:34:25,271 --> 00:34:26,773
There's one more mission.
494
00:34:29,692 --> 00:34:31,611
You know the back roads of this town?
495
00:34:34,572 --> 00:34:36,741
You ready?
496
00:34:37,408 --> 00:34:38,659
I'm ready if you are.
497
00:34:38,743 --> 00:34:40,119
I'll just hang back here.
498
00:34:40,203 --> 00:34:41,788
- Okay.
- Yeah, that's good.
499
00:34:42,955 --> 00:34:44,207
Did you remember the rings?
500
00:34:49,212 --> 00:34:50,213
You're funny.
501
00:34:51,798 --> 00:34:53,549
♪ You know that I like you... ♪
502
00:34:53,633 --> 00:34:54,801
{n8}Is it closed?
503
00:34:54,884 --> 00:34:56,010
{n8}You're kidding.
504
00:34:56,761 --> 00:34:58,721
- Oh shit.
- No.
505
00:35:00,389 --> 00:35:01,808
No.
506
00:35:01,891 --> 00:35:03,142
What?
507
00:35:03,226 --> 00:35:04,852
Thank you, JJ Maybank.
508
00:35:05,645 --> 00:35:08,606
"The following services
not offered until further notice."
509
00:35:09,107 --> 00:35:10,399
"Marriage licenses."
510
00:35:11,025 --> 00:35:12,753
- I'm sorry.
- I really wanted to do it today.
511
00:35:12,777 --> 00:35:14,862
I know. I know. Hey. Listen.
512
00:35:14,946 --> 00:35:17,782
We'll come back, and we'll do it right.
513
00:35:17,865 --> 00:35:18,865
I promise.
514
00:35:20,034 --> 00:35:22,078
- I just really wanted to do it today.
- I know.
515
00:35:22,161 --> 00:35:23,639
♪ You know that I've loved you so... ♪
516
00:35:23,663 --> 00:35:25,248
Hey!
517
00:35:25,331 --> 00:35:27,333
- They're trying to break in!
- JJ Maybank!
518
00:35:27,416 --> 00:35:30,419
- Where is JJ Maybank?
- Oh my God.
519
00:35:34,841 --> 00:35:37,468
- You guys want to tell us where JJ is?
- Now a baseball bat.
520
00:35:37,552 --> 00:35:40,346
- He's not here, Kelce.
- Okay. Here's what's gonna happen.
521
00:35:40,429 --> 00:35:42,557
Nobody leaves
until they tell us where JJ is.
522
00:35:42,640 --> 00:35:43,933
That's right.
523
00:35:44,016 --> 00:35:46,936
JJ just trashed the whole downtown.
Where is he?
524
00:35:47,019 --> 00:35:48,229
I don't know.
525
00:35:50,022 --> 00:35:53,276
- Listen, let's just get out of here.
- Yeah, I'm great with that.
526
00:35:53,359 --> 00:35:54,959
- Whoa, where you going?
- Kelce.
527
00:35:55,027 --> 00:35:57,029
Listen. Let us by, all right?
528
00:35:57,655 --> 00:35:59,824
Don't walk away. I'm talking to you.
529
00:36:01,617 --> 00:36:03,737
- What did you say to me, bitch?
- Whoa. Hey.
530
00:36:04,745 --> 00:36:05,955
Hey. Okay. Everybody relax.
531
00:36:06,038 --> 00:36:07,331
Whoa!
532
00:36:08,291 --> 00:36:09,167
Oh my God, Sarah.
533
00:36:09,250 --> 00:36:10,710
- Hey. Hey.
- It's okay.
534
00:36:11,335 --> 00:36:12,545
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
535
00:36:16,257 --> 00:36:18,801
- What the hell's wrong with you?
- What?
536
00:36:19,385 --> 00:36:20,219
Huh?
537
00:36:20,303 --> 00:36:22,680
These are your people?
You feel good about that?
538
00:36:24,223 --> 00:36:27,018
- Hey, what are you doing?
- Get back or I'll kill again!
539
00:36:27,101 --> 00:36:29,770
Three more tires.
Scratch up this whole thing, man.
540
00:36:29,854 --> 00:36:32,624
- Okay, time to go.
- What are you doing? Go get them!
541
00:36:32,648 --> 00:36:34,400
- Let's go!
- Shit!
542
00:36:34,483 --> 00:36:36,235
Hey! Get back here!
543
00:36:36,319 --> 00:36:38,714
- Hurry up.
- Hurry up. They're getting away.
544
00:36:38,738 --> 00:36:40,448
You're gonna pay for that tire!
545
00:36:41,032 --> 00:36:42,158
Left! Left! Left!
546
00:36:42,241 --> 00:36:44,994
- What? All right.
- This way. Go, go, go, go.
547
00:36:45,077 --> 00:36:47,037
- Hey! Hey!
- Here we go! In here!
548
00:36:47,955 --> 00:36:49,040
Go. Here.
549
00:36:49,832 --> 00:36:52,126
Come on. Come on. Shit!
550
00:36:54,045 --> 00:36:55,880
Oh my God.
551
00:36:55,963 --> 00:36:58,591
- We gotta get that door open.
- Hey, come on, back here!
552
00:36:58,674 --> 00:37:00,509
Shit! Shit, it's locked!
553
00:37:00,593 --> 00:37:02,529
- Open up!
- Open the door, John B.
554
00:37:02,553 --> 00:37:03,763
We got you tree'd, bro.
555
00:37:03,846 --> 00:37:05,890
- Let's get it open.
- Open up!
556
00:37:06,641 --> 00:37:08,976
- Come on.
- Come on, get it open. Get it open.
557
00:37:09,060 --> 00:37:10,561
We can't. It's locked.
558
00:37:11,312 --> 00:37:12,146
What'd you do?
559
00:37:12,230 --> 00:37:14,232
- I don't know. Um...
- Shit! Shit!
560
00:37:14,315 --> 00:37:15,733
It's not opening. What do we do?
561
00:37:15,816 --> 00:37:17,976
- The door's broken and we can't get out.
- Just, um...
562
00:37:18,027 --> 00:37:19,087
- I'm trying.
- What?
563
00:37:19,111 --> 00:37:20,321
- Hey, guys.
- Open up!
564
00:37:20,404 --> 00:37:22,084
I'm gonna smoke 'em out.
565
00:37:23,074 --> 00:37:24,867
- Whoa.
- Go, go, go!
566
00:37:24,951 --> 00:37:26,160
Do it. Light 'em up.
567
00:37:26,953 --> 00:37:28,454
- Oh shit.
- Smoke 'em out.
568
00:37:28,537 --> 00:37:29,664
They're not gonna like that.
569
00:37:30,206 --> 00:37:31,207
Burn, baby!
570
00:37:31,290 --> 00:37:33,602
- Come out!
- That's what I'm talking about.
571
00:37:33,626 --> 00:37:35,604
- Shit.
- Out of the way. Watch out.
572
00:37:35,628 --> 00:37:36,754
Burn, baby, burn.
573
00:37:36,837 --> 00:37:38,506
It must be getting hot in there.
574
00:37:38,589 --> 00:37:40,675
Come on!
575
00:37:40,758 --> 00:37:42,885
- Keep going!
- Hey. You all right?
576
00:37:42,969 --> 00:37:43,969
What are you doing here?
577
00:37:44,011 --> 00:37:46,371
I checked your location.
I heard screaming. Everything okay?
578
00:37:46,430 --> 00:37:47,723
Yeah. Not really.
579
00:37:47,807 --> 00:37:50,035
- Good idea.
- Pope, you shouldn't be here.
580
00:37:50,059 --> 00:37:51,059
What'd you do?
581
00:37:51,102 --> 00:37:53,396
First smart thing
I've done in a long time.
582
00:37:53,479 --> 00:37:54,355
No goodbyes, right?
583
00:37:54,438 --> 00:37:56,190
Never ever.
584
00:37:56,274 --> 00:37:58,627
- Okay, come on, lovebirds. Let's go.
- We gotta go.
585
00:38:02,697 --> 00:38:03,990
You can pull in there.
586
00:38:04,073 --> 00:38:05,908
- Wait, right here?
- Yeah.
587
00:38:07,451 --> 00:38:10,162
I'm just gonna pick something up.
Hang tight.
588
00:38:10,246 --> 00:38:12,707
Pick something up? What are we doing here?
589
00:38:16,127 --> 00:38:18,296
Uh... Can I borrow your phone?
590
00:38:18,379 --> 00:38:21,215
Mine's as dead as Julius Caesar.
591
00:38:21,799 --> 00:38:22,842
Yeah.
592
00:38:24,218 --> 00:38:26,053
Can we, like, please hurry up?
593
00:38:26,137 --> 00:38:28,764
- Seeing as I'm sort of a fugitive.
- Yeah, just lay low.
594
00:38:29,640 --> 00:38:31,183
Sit tight. I'll be right back.
595
00:38:33,436 --> 00:38:34,645
We make a good team.
596
00:38:53,539 --> 00:38:55,666
Hollis?
597
00:38:55,750 --> 00:38:57,626
- Yeah.
- Hey, look at you.
598
00:38:57,710 --> 00:38:59,790
Look at you.
It looks like you've had a day.
599
00:39:00,338 --> 00:39:01,672
Yeah.
600
00:39:02,798 --> 00:39:05,384
Is that it?
Is that the, uh, money from Rafe?
601
00:39:07,136 --> 00:39:09,430
- Wait, you didn't get it?
- No, I got it.
602
00:39:09,513 --> 00:39:12,350
Rafe paid, just like you said he would.
It's... it's all there.
603
00:39:13,434 --> 00:39:14,434
What?
604
00:39:15,519 --> 00:39:16,520
Did something happen?
605
00:39:17,104 --> 00:39:18,856
- You lied to me.
- Did I?
606
00:39:20,024 --> 00:39:21,024
When?
607
00:39:22,443 --> 00:39:24,755
It's hard to admit to something
if I don't know what it is.
608
00:39:24,779 --> 00:39:27,239
Mm-hmm.
They read the will today, Chandler.
609
00:39:27,323 --> 00:39:30,576
Goat Island is being deeded
to the state as a nature preserve.
610
00:39:30,659 --> 00:39:31,659
No, it's not.
611
00:39:32,661 --> 00:39:33,788
There's a second will.
612
00:39:33,871 --> 00:39:35,623
Stop it. Stop lying.
613
00:39:35,706 --> 00:39:38,334
I'm... I'm the sole heir of Goat Island.
614
00:39:38,417 --> 00:39:41,128
You are not the heir, Chandler.
I saw the will.
615
00:39:41,212 --> 00:39:44,006
Which means that this money is stolen,
616
00:39:44,090 --> 00:39:46,592
and you made me an accomplice.
617
00:39:47,426 --> 00:39:48,427
Such anger.
618
00:39:49,303 --> 00:39:52,306
There's a second will.
Wes's final amendments.
619
00:39:52,973 --> 00:39:54,225
I inherit everything.
620
00:39:55,226 --> 00:39:57,812
Everything you say is a lie.
621
00:39:58,396 --> 00:39:59,396
Okay.
622
00:39:59,855 --> 00:40:02,608
I'm gonna tell Shoupe
where you were the night that Wes died,
623
00:40:02,691 --> 00:40:04,610
'cause you weren't with me. I know that.
624
00:40:06,278 --> 00:40:07,655
- You're not...
- No, no.
625
00:40:09,490 --> 00:40:11,325
Oh. Okay.
626
00:40:12,243 --> 00:40:15,371
You are not who you say you are,
Chandler. You're a fraud.
627
00:40:17,373 --> 00:40:18,541
"Fraud"?
628
00:40:18,624 --> 00:40:19,624
Really?
629
00:40:20,042 --> 00:40:21,335
If anyone's a fraud here,
630
00:40:23,212 --> 00:40:24,212
it's not me.
631
00:40:25,548 --> 00:40:27,174
Can you please put that down?
632
00:40:27,258 --> 00:40:28,634
Hollis, a gun?
633
00:40:29,176 --> 00:40:30,261
It's so vulgar.
634
00:40:32,930 --> 00:40:33,930
Okay.
635
00:40:34,515 --> 00:40:37,476
Oh. Well, if you want
to tell the sheriff, there he is.
636
00:40:52,324 --> 00:40:53,534
Who's the fraud now?
637
00:41:37,328 --> 00:41:40,581
Finally, all right. Come on, let's go.
What took you so long?
638
00:41:40,664 --> 00:41:44,460
Sorry, son. I've got
one more teeny tiny request to make.
639
00:41:44,543 --> 00:41:46,420
- What?
- Leave the van. Come with me.
640
00:41:46,504 --> 00:41:48,024
What do you mean? What? Leave the van?
641
00:41:48,088 --> 00:41:51,050
I've got a boat here. Come on, let's go.
642
00:41:51,884 --> 00:41:53,135
Get you off the streets.
643
00:41:53,636 --> 00:41:57,848
No, no. I gotta get back right now.
With that little lens thing. All right?
644
00:41:57,932 --> 00:41:59,975
I'll take you back.
Here's your lens. Come on.
645
00:42:00,976 --> 00:42:03,103
This is the safest way. Take a boat.
646
00:42:03,187 --> 00:42:06,190
Get you off the streets right now.
Let's go. We're losing time.
647
00:42:06,690 --> 00:42:08,901
Drop me off with the lens. All right?
648
00:42:08,984 --> 00:42:10,236
With the lens. It's a deal.
649
00:42:10,319 --> 00:42:11,612
Slip 42.
650
00:42:11,695 --> 00:42:13,280
- Slip 42.
- Go.
651
00:42:13,364 --> 00:42:15,908
- Get it started. I'll keep a lookout.
- Forty-two. Okay.
652
00:42:22,540 --> 00:42:23,540
Coming?
653
00:42:24,124 --> 00:42:25,793
Coast is clear. Go ahead.
654
00:42:27,711 --> 00:42:28,921
That's the one.
655
00:42:29,505 --> 00:42:34,093
All units, state order violation.
Suspect is an African American male, 19.
656
00:42:34,593 --> 00:42:38,180
Yeah, I know him, the Heyward kid.
The one that punched me.
657
00:42:38,264 --> 00:42:40,641
Looks to us like he's moving
from downtown Kildare
658
00:42:40,724 --> 00:42:43,102
to those restaurants along the creek.
659
00:42:43,185 --> 00:42:44,019
Got him.
660
00:42:51,360 --> 00:42:53,112
Okay.
661
00:42:53,195 --> 00:42:55,781
- Is that thing still working?
- You hear it beeping, don't you?
662
00:42:56,657 --> 00:42:58,497
- Hey, hold on. This way.
- Go.
663
00:42:58,576 --> 00:42:59,576
Oh shit.
664
00:43:00,536 --> 00:43:02,496
Wait. No, this way. This way. Come on.
665
00:43:04,123 --> 00:43:06,542
- Wait, John B, the garage. Come this way.
- What?
666
00:43:06,625 --> 00:43:07,626
This way!
667
00:43:11,505 --> 00:43:13,424
Stop beeping. Stop beeping.
668
00:43:27,354 --> 00:43:29,315
Stay still.
Maybe I can slide this off.
669
00:43:29,398 --> 00:43:31,483
- Stop. That's not going to work.
- Shh!
670
00:43:31,567 --> 00:43:34,278
- Stop, ouch! Try to tear it off.
- Please be quiet.
671
00:43:34,361 --> 00:43:36,405
- Guess we gotta cut off your foot.
- What?
672
00:43:37,031 --> 00:43:38,741
All right, Pope, are you in there?
673
00:43:43,329 --> 00:43:44,705
All right. I'm coming in.
674
00:43:45,706 --> 00:43:48,250
Get down on your knees.
Hands on your head.
675
00:44:03,932 --> 00:44:04,808
Shit.
676
00:44:10,481 --> 00:44:12,733
♪ Cried so loud the song today ♪
677
00:44:12,816 --> 00:44:16,570
♪ The devil knows I couldn't get far ♪
678
00:44:18,238 --> 00:44:22,117
♪ Went to the beach
But I couldn't find the path ♪
679
00:44:31,085 --> 00:44:32,670
Can I talk to someone?
680
00:44:32,753 --> 00:44:34,088
- Is Shoupe here?
- Sir.
681
00:44:34,171 --> 00:44:35,172
You... Come over here.
682
00:44:35,255 --> 00:44:38,592
I need to make a report on Hollis Robinson
and Chandler Groff, right?
683
00:44:38,676 --> 00:44:40,969
- They stole $400,000 from me, okay?
- Okay...
684
00:44:41,053 --> 00:44:44,556
This is
high-level fraud-type shit, okay?
685
00:44:44,640 --> 00:44:48,435
An arrest needs to be made, all right?
Like now, all right?
686
00:44:48,519 --> 00:44:50,854
- Groff told me...
- What the hell is he yapping about?
687
00:44:50,938 --> 00:44:54,274
Rafe says Chandler Groff swindled him
out of nearly half a million dollars
688
00:44:54,358 --> 00:44:56,860
with Hollis Robinson's help.
689
00:44:56,944 --> 00:45:00,864
Apparently, they told him that
he was gonna get to develop Goat Island,
690
00:45:00,948 --> 00:45:04,785
and Rafe believed them
until they read Wes Genrette's will today.
691
00:45:04,868 --> 00:45:06,870
Who's he saying stole the money?
692
00:45:06,954 --> 00:45:08,080
Close that door.
693
00:45:08,997 --> 00:45:11,125
Hollis Robinson and Chandler Groff.
694
00:45:12,668 --> 00:45:14,211
Wes Genrette's son-in-law.
695
00:45:14,878 --> 00:45:16,004
- Groff?
- Yeah.
696
00:45:19,925 --> 00:45:22,094
So we have to assume it was the same guy.
697
00:45:22,177 --> 00:45:25,681
I was out boating
with a... a friend.
698
00:45:26,765 --> 00:45:30,185
- Groff. Shit.
- Sheriff?
699
00:45:31,603 --> 00:45:35,399
{n8}Hollis Robinson was Groff's alibi
for the night of Wes Genrette's murder.
700
00:45:35,482 --> 00:45:38,485
Now, take Rafe's statements,
send Thorpe down to Blackstone.
701
00:45:38,569 --> 00:45:42,448
Hell, send a few units. Groff's our guy.
And get Hollis Robinson in here now.
702
00:45:42,531 --> 00:45:43,531
Yes, sir.
703
00:45:44,908 --> 00:45:46,452
Rafe, come on back.
704
00:45:47,953 --> 00:45:49,121
Hey, Kie!
705
00:45:49,204 --> 00:45:50,122
Kiara!
706
00:45:50,205 --> 00:45:51,248
Kie!
707
00:45:51,331 --> 00:45:52,958
Wasn't she supposed to be here?
708
00:45:54,126 --> 00:45:55,126
- Kiara!
- And JJ?
709
00:45:55,169 --> 00:45:57,289
- We'll check the surf shack.
- We'll check the house.
710
00:45:57,337 --> 00:45:59,089
- Maybe she went with JJ.
- Kie!
711
00:45:59,173 --> 00:46:01,884
- Kiara! Where are you?
- Hey! Kie!
712
00:46:01,967 --> 00:46:03,093
- JJ!
- Kiara!
713
00:46:03,177 --> 00:46:04,261
Yo, you up there, Kie?
714
00:46:05,888 --> 00:46:07,222
Guys, is that you?
715
00:46:07,973 --> 00:46:09,057
You hear that?
716
00:46:10,309 --> 00:46:12,102
- Guys, I'm in here!
- Kie.
717
00:46:13,729 --> 00:46:14,646
Guys!
718
00:46:14,730 --> 00:46:16,356
Guys, I'm in here!
719
00:46:16,440 --> 00:46:18,901
- Holy shit, that's Kie.
- In the cooler?
720
00:46:18,984 --> 00:46:21,224
{n8}- Kie, we're getting you out.
- Help me!
721
00:46:21,278 --> 00:46:23,864
- Oh my God.
- Hey. Come on.
722
00:46:23,947 --> 00:46:25,387
- God.
- How'd you get there?
723
00:46:25,449 --> 00:46:27,284
Are you okay?
What's going on? What happened?
724
00:46:27,367 --> 00:46:28,660
Groff happened.
725
00:46:28,744 --> 00:46:30,829
He came here, and he took the scroll.
726
00:46:30,913 --> 00:46:33,916
And... Oh my God.
727
00:46:33,999 --> 00:46:36,210
Wait, I dropped my phone.
I dropped my phone.
728
00:46:36,293 --> 00:46:38,212
- I think he's still with JJ.
- What?
729
00:46:38,295 --> 00:46:39,463
Where's my phone?
730
00:46:40,714 --> 00:46:42,925
- Where is it? Where is it?
- Pope?
731
00:46:43,509 --> 00:46:44,384
Cleo!
732
00:46:44,468 --> 00:46:46,136
We found her!
733
00:46:46,220 --> 00:46:48,865
- Where's your phone?
- I dunno. Over here somewhere.
734
00:46:48,889 --> 00:46:49,723
You okay?
735
00:46:49,807 --> 00:46:51,487
- Where you been?
- Hey, Kie.
736
00:46:51,517 --> 00:46:53,244
- My God!
- Are you thinking...?
737
00:46:56,647 --> 00:46:59,608
Hey, this is JJ.
You know what to do at the beep.
738
00:46:59,691 --> 00:47:03,362
He's not answering.
JJ, can you call me back? Please?
739
00:47:03,445 --> 00:47:05,781
Did you check Find My Friends?
740
00:47:05,864 --> 00:47:09,743
Yes. I made him share his location
last time he freaking disappeared.
741
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
He's on the water.
742
00:47:11,495 --> 00:47:12,495
- What?
- What?
743
00:47:13,664 --> 00:47:15,082
He's leaving the island.
744
00:47:16,792 --> 00:47:17,793
Shit, man.
745
00:47:30,472 --> 00:47:32,307
We're here. This is it.
746
00:47:33,684 --> 00:47:36,895
What? I thought you said we're going back.
What the hell are we doing out here?
747
00:47:37,855 --> 00:47:41,108
- Come around back. I wanna talk to you.
- Okay, but first, can I see my phone?
748
00:47:42,234 --> 00:47:45,237
I gotta let my friends know
when I'm coming back.
749
00:47:45,904 --> 00:47:46,904
Yeah, sure thing.
750
00:47:47,865 --> 00:47:51,410
{n8}Plus, I gotta let 'em know that,
uh, we found the little lens thing.
751
00:47:51,952 --> 00:47:52,786
Can I see it?
752
00:47:52,870 --> 00:47:55,414
Yeah, sure. Here, I got it.
Here you go.
753
00:47:55,497 --> 00:47:57,332
- Go long.
- Whoa! Whoa! Whoa!
754
00:47:58,959 --> 00:48:01,128
Sorry, my... my bad.
755
00:48:02,379 --> 00:48:04,965
I'll get you a new one,
a better one, the upgrade.
756
00:48:05,591 --> 00:48:09,261
In fact, I'm going to replace
everything you own.
757
00:48:09,344 --> 00:48:12,389
From now on,
everything you have is going to be better.
758
00:48:12,890 --> 00:48:13,724
Come on.
759
00:48:16,810 --> 00:48:18,145
How long is this gonna take?
760
00:48:18,228 --> 00:48:20,898
We gotta beat the tide
to get the boat back up the channel.
761
00:48:20,981 --> 00:48:23,525
Okay, but first, hear me out.
762
00:48:24,318 --> 00:48:26,612
This... this crown,
763
00:48:27,738 --> 00:48:29,823
it's very valuable,
764
00:48:29,907 --> 00:48:32,075
and there's a lot
of pretty important people
765
00:48:32,159 --> 00:48:34,620
who will pay a lot of money for it.
766
00:48:35,495 --> 00:48:36,788
I like the sound of that.
767
00:48:36,872 --> 00:48:38,790
I thought you might.
768
00:48:38,874 --> 00:48:43,420
I thought I was gonna need the Corsairs
to get it, but I think you and I,
769
00:48:44,004 --> 00:48:46,340
the two of us, could get it on our own.
770
00:48:49,593 --> 00:48:50,844
First things first.
771
00:48:54,264 --> 00:48:55,933
Moment of truth.
772
00:49:00,854 --> 00:49:01,854
Wait.
773
00:49:02,189 --> 00:49:03,523
Wait, when did you get this?
774
00:49:04,274 --> 00:49:05,275
Kiara.
775
00:49:06,109 --> 00:49:08,779
So we could check it with the lens.
She gave it to me.
776
00:49:17,829 --> 00:49:18,830
Oh!
777
00:49:19,498 --> 00:49:20,498
It works!
778
00:49:20,916 --> 00:49:22,209
- What?
- I knew it.
779
00:49:22,292 --> 00:49:23,669
Wait, really? It works?
780
00:49:23,752 --> 00:49:25,992
- Come look at this.
- Let me see it. Let me see it.
781
00:49:29,091 --> 00:49:29,925
"Mogador."
782
00:49:30,008 --> 00:49:31,718
Yes, that's Essaouira.
783
00:49:31,802 --> 00:49:34,012
It really does work. Holy shit.
784
00:49:34,096 --> 00:49:36,098
I have the location of the crown.
785
00:49:36,890 --> 00:49:38,558
From... from Murat himself.
786
00:49:40,978 --> 00:49:43,188
It actually works.
787
00:49:45,857 --> 00:49:48,235
So this is why you actually came back.
788
00:49:48,318 --> 00:49:50,237
- I knew it.
- Listen to me, son.
789
00:49:50,821 --> 00:49:52,572
You and me, together,
790
00:49:53,740 --> 00:49:55,158
we are unstoppable.
791
00:49:56,201 --> 00:49:58,471
- You know it.
- But we gotta hop to it.
792
00:49:58,495 --> 00:50:00,747
- I say we head east to Bermuda.
- What?
793
00:50:00,831 --> 00:50:01,957
And gas up.
794
00:50:02,040 --> 00:50:04,102
- Wait. Like, right now?
- It's a long way to Morocco.
795
00:50:04,126 --> 00:50:05,252
We gotta get going, son.
796
00:50:05,335 --> 00:50:07,671
We gotta pick up my friends.
That's what we gotta do first.
797
00:50:07,754 --> 00:50:11,299
I mean, the map, the lens, like,
they put in the work to get that too.
798
00:50:11,383 --> 00:50:14,094
Wait, and we're just gonna take it?
We can't do that.
799
00:50:14,177 --> 00:50:16,179
Of course we can.
800
00:50:16,263 --> 00:50:18,533
Once we find the crown,
we'll give them what they deserve.
801
00:50:18,557 --> 00:50:19,808
Don't you worry about that.
802
00:50:22,477 --> 00:50:23,477
Yeah.
803
00:50:25,731 --> 00:50:27,357
But we can't just take it.
804
00:50:28,191 --> 00:50:29,609
I give you permission.
805
00:50:30,485 --> 00:50:31,570
Just this once.
806
00:50:39,870 --> 00:50:41,079
No, I can't do that.
807
00:50:43,248 --> 00:50:45,125
I'm not gonna steal from my friends.
808
00:50:48,045 --> 00:50:49,045
And also,
809
00:50:49,963 --> 00:50:52,340
I don't think Kiara gave you the scroll.
810
00:50:54,926 --> 00:50:56,178
She wouldn't do that.
811
00:51:00,557 --> 00:51:01,558
So what did happen?
812
00:51:03,894 --> 00:51:04,978
Now,
813
00:51:06,146 --> 00:51:09,524
why would you let me tell you my plan
if you weren't gonna come with me?
814
00:51:12,986 --> 00:51:14,321
You're just like your mother,
815
00:51:16,490 --> 00:51:18,909
tricking me into confidences.
816
00:51:18,992 --> 00:51:22,704
Just to box me in. And I won't have it.
817
00:51:26,208 --> 00:51:27,459
You killed her, didn't you?
818
00:51:29,169 --> 00:51:30,796
What?
819
00:51:31,546 --> 00:51:32,546
Yeah.
820
00:51:36,218 --> 00:51:37,594
Larissa, my mother.
821
00:51:38,929 --> 00:51:39,929
You killed her.
822
00:51:41,056 --> 00:51:42,140
Larissa drowned.
823
00:51:46,978 --> 00:51:49,064
It was a terrible...
824
00:51:49,147 --> 00:51:50,315
...terrible tragedy.
825
00:51:55,946 --> 00:51:56,946
My boy.
826
00:51:59,407 --> 00:52:00,408
My beautiful...
827
00:52:02,077 --> 00:52:02,911
...beautiful boy.
828
00:52:02,994 --> 00:52:04,579
Dad?
829
00:52:14,756 --> 00:52:16,508
Please! Please!
830
00:52:19,845 --> 00:52:20,845
Groff!
831
00:52:22,556 --> 00:52:23,556
Come back!
832
00:52:24,975 --> 00:52:26,643
So long, Jackson.
833
00:52:29,312 --> 00:52:30,312
Come back!
834
00:52:33,024 --> 00:52:34,776
Come back.
835
00:52:40,657 --> 00:52:41,657
Please.
836
00:52:42,659 --> 00:52:45,537
Come... back.
837
00:53:15,192 --> 00:53:16,234
Keep going!
838
00:53:16,902 --> 00:53:19,029
I lost signal,
but it was somewhere out here.
839
00:53:21,573 --> 00:53:23,700
Where is he? Where are you?
840
00:53:31,958 --> 00:53:33,835
Hey! Over here!
841
00:53:33,919 --> 00:53:34,919
Hey!
842
00:53:35,462 --> 00:53:37,214
I see him! There he is!
843
00:53:37,297 --> 00:53:38,590
He's out there. Go!
844
00:53:38,673 --> 00:53:40,133
- JJ!
- JJ!
845
00:53:40,217 --> 00:53:41,051
Hey!
846
00:53:41,134 --> 00:53:42,510
- Hold on!
- We're coming!
847
00:53:42,594 --> 00:53:45,096
- Pull him in. Pull him in.
- Hold on.
848
00:53:45,680 --> 00:53:48,516
You've got him.
Sit him down. Put him down.
849
00:53:51,686 --> 00:53:52,686
Are you okay?
850
00:53:53,230 --> 00:53:54,731
- Oh my God.
- Are you okay?
851
00:53:54,814 --> 00:53:56,399
What happened?
852
00:53:56,483 --> 00:53:57,483
JJ.
853
00:53:58,985 --> 00:54:00,737
You're good.
854
00:54:00,820 --> 00:54:03,823
It's okay, just breathe.
We're gonna get you back.
855
00:54:03,907 --> 00:54:05,408
What happened?
856
00:54:06,159 --> 00:54:07,159
Groff.
857
00:54:07,744 --> 00:54:09,996
Yeah. I'm sorry.
858
00:54:10,747 --> 00:54:11,747
I'm sorry.
859
00:54:27,764 --> 00:54:30,976
So, the prodigal son returns.
860
00:54:32,143 --> 00:54:35,438
I promised you I'd come back,
and I brought the scroll.
861
00:54:36,523 --> 00:54:38,316
Yeah, after we caught up with you.
862
00:54:38,900 --> 00:54:40,277
Where else was I gonna go?
863
00:54:42,153 --> 00:54:45,907
So, he kills one of our own in a dispute,
and yet here he is.
864
00:54:46,658 --> 00:54:49,703
Bringing us back the scroll
like nothing ever happened.
865
00:54:50,453 --> 00:54:51,913
Let's cut his throat.
866
00:54:52,789 --> 00:54:55,250
That is not a bad idea.
867
00:55:03,717 --> 00:55:05,176
Let's go get the crown.
868
00:55:09,097 --> 00:55:10,890
We will be watching you.
869
00:55:11,975 --> 00:55:14,394
You know, if you mess this up,
if you lie to us,
870
00:55:15,061 --> 00:55:16,313
I'll kill you myself.
871
00:55:17,022 --> 00:55:18,148
And it'll be slow.
872
00:55:33,246 --> 00:55:34,956
You know what's the funniest part?
873
00:55:35,040 --> 00:55:37,120
Is that I actually thought
he was coming back for me.
874
00:55:38,293 --> 00:55:41,046
But no, he just wanted
to get rid of me.
875
00:55:42,005 --> 00:55:44,674
And now Pope's a fugitive.
876
00:55:46,468 --> 00:55:47,969
Welcome to the club, bro.
877
00:55:49,387 --> 00:55:51,264
And we have nothing now.
878
00:55:51,848 --> 00:55:55,143
We lost everything,
and it's all my fault.
879
00:55:55,226 --> 00:55:56,895
It's not your fault.
880
00:55:56,978 --> 00:55:58,355
Yeah, it is.
881
00:56:02,776 --> 00:56:07,864
♪ Hmm ♪
882
00:56:10,116 --> 00:56:13,536
♪ Hmm... ♪
883
00:56:16,581 --> 00:56:17,957
There's the North Star.
884
00:56:19,042 --> 00:56:20,919
It's the one everything spins around.
885
00:56:25,465 --> 00:56:28,176
Sarah, when Ruthie pushed you,
everything changed.
886
00:56:28,259 --> 00:56:30,345
- Oh my God. Stop.
- No. I'm serious.
887
00:56:30,428 --> 00:56:31,428
It's fine.
888
00:56:32,472 --> 00:56:34,307
I just want to take care of us.
889
00:56:35,350 --> 00:56:36,976
I want to take care of you.
890
00:56:38,144 --> 00:56:41,731
So let's go find this Blue Crown thing,
891
00:56:44,567 --> 00:56:45,902
be set for life,
892
00:56:47,362 --> 00:56:48,988
and then it's just you and me.
893
00:56:51,116 --> 00:56:52,116
Yeah.
894
00:56:53,827 --> 00:56:54,911
Sounds like a plan.
895
00:56:54,994 --> 00:56:59,124
♪ You are the reason
I've been waiting so long... ♪
896
00:57:01,960 --> 00:57:02,960
What's wrong?
897
00:57:04,879 --> 00:57:05,879
I'm scared.
898
00:57:07,215 --> 00:57:11,719
♪ Well, I'm near the end, and I ♪
899
00:57:12,303 --> 00:57:13,680
I'm scared too.
900
00:57:13,763 --> 00:57:18,560
♪ Just ain't got the time ♪
901
00:57:19,269 --> 00:57:22,689
♪ Well, I'm wasted and I ♪
902
00:57:22,772 --> 00:57:27,735
♪ Can't find my way ♪
903
00:57:27,819 --> 00:57:30,989
♪ Home ♪
904
00:57:35,410 --> 00:57:40,832
♪ I can't find my way home ♪
63873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.