All language subtitles for Outer_banks_S04E06_NF_FLUX+Kitsune+NTb+PlayWEB+PSA_English_WWW_MY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,014 --> 00:00:16,766 How in the hell could I be Chandler Groff's son? 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,970 That doesn't... literally makes no sense 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,897 'cause Larissa's baby, everyone knows that baby drowned with her, Dad. 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,399 That baby... 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,446 that baby was you, JJ. 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,162 I was working the grounds for the Genrettes. 7 00:00:40,290 --> 00:00:41,624 I got to know Larissa. 8 00:00:42,375 --> 00:00:44,753 - She was a good person. - Yeah. 9 00:00:46,755 --> 00:00:50,216 - How's the little champ doing? - He's a little restless today. 10 00:00:50,300 --> 00:00:53,720 - Here. I brought you something. - Oh. See the daisy. 11 00:00:54,429 --> 00:00:55,346 I think he likes it. 12 00:00:55,430 --> 00:00:56,973 Oh, he loves it. 13 00:00:58,933 --> 00:01:01,686 He says, "It's mine now." Look who brought that for you. 14 00:01:02,270 --> 00:01:03,938 Isn't that so nice? 15 00:01:06,232 --> 00:01:07,317 Hey, Luke. 16 00:01:08,902 --> 00:01:11,905 - Working hard, I see. - Yes, sir. 17 00:01:12,739 --> 00:01:13,865 Yeah. Yeah. 18 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 Bye. 19 00:01:15,700 --> 00:01:18,328 Got him out here? In this heat? 20 00:01:19,746 --> 00:01:20,830 Get him inside. 21 00:01:21,331 --> 00:01:22,331 Okay. 22 00:01:23,208 --> 00:01:24,042 Come here, baby. 23 00:01:24,125 --> 00:01:26,103 - You never... - You don't help me. 24 00:01:26,127 --> 00:01:27,962 I got the beds. I got us the hotel, the place. 25 00:01:28,046 --> 00:01:30,298 None of it was good enough. Why don't we just stay here? 26 00:01:30,381 --> 00:01:31,661 Can you please lower your voice? 27 00:01:31,716 --> 00:01:34,552 - Lower my voice? Why? It's a baby. - Yes. 28 00:01:36,888 --> 00:01:39,008 I could tell things weren't right between them. 29 00:01:39,057 --> 00:01:40,892 All right, buddy. All right. 30 00:01:44,270 --> 00:01:45,772 I just wanted to help. 31 00:01:49,442 --> 00:01:51,027 Hey, hey. It's okay. It's okay. 32 00:01:51,111 --> 00:01:53,029 I can't make him stop. 33 00:01:53,113 --> 00:01:54,113 Hi. 34 00:01:54,823 --> 00:01:55,823 There you go. 35 00:01:56,658 --> 00:01:57,867 There you go, champ. 36 00:01:58,660 --> 00:02:00,870 It'll be all right. There you go. 37 00:02:02,372 --> 00:02:03,581 There you go, champ. 38 00:02:04,124 --> 00:02:05,124 There you go. 39 00:02:05,667 --> 00:02:07,544 You really are so good with Jackson. 40 00:02:12,966 --> 00:02:15,093 You're the only person I have to talk to. 41 00:02:15,927 --> 00:02:17,929 Now, you know that ain't true, Miss Genrette. 42 00:02:21,850 --> 00:02:22,892 Stay. 43 00:02:23,476 --> 00:02:24,476 I want you to. 44 00:02:34,028 --> 00:02:35,908 I really don't know what I would do without you. 45 00:02:40,869 --> 00:02:43,037 Honestly, I thought Groff had it out for me. 46 00:02:43,538 --> 00:02:47,250 Then late one night, he paid me an unexpected visit. 47 00:02:47,876 --> 00:02:50,628 Hey. How you doing, Luke? 48 00:02:51,546 --> 00:02:52,546 Mr. Groff. 49 00:02:53,756 --> 00:02:54,841 What can I do for you? 50 00:02:55,925 --> 00:02:57,685 I can't believe it's come to this, but, uh... 51 00:02:58,428 --> 00:02:59,679 ...Larissa, 52 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 she's... she's not doing well. 53 00:03:02,974 --> 00:03:03,974 She, uh... 54 00:03:14,027 --> 00:03:17,614 We... we were hoping that you could, uh... 55 00:03:18,114 --> 00:03:20,617 just... just... just for a little while. 56 00:03:21,201 --> 00:03:24,078 Larissa just... just needs a little... a little break. 57 00:03:25,997 --> 00:03:27,665 Will you take care of the baby? 58 00:03:29,292 --> 00:03:30,418 Um, I... I... 59 00:03:31,669 --> 00:03:34,047 I guess I'd be as good as anyone. 60 00:03:34,631 --> 00:03:36,382 Good. 61 00:03:37,383 --> 00:03:38,383 Good. 62 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 Um... 63 00:03:41,346 --> 00:03:42,889 I can, uh, pay you. 64 00:03:42,972 --> 00:03:45,683 It's just... you need to stay here. 65 00:03:46,267 --> 00:03:49,312 Larissa just can't see Jackson right now. 66 00:03:49,395 --> 00:03:51,231 Could set her off. Do you understand? 67 00:03:51,814 --> 00:03:53,566 Oh, um... 68 00:03:54,234 --> 00:03:55,944 Can we keep this between us? 69 00:03:58,196 --> 00:04:00,406 I just... I don't... I don't... I don't want people 70 00:04:00,490 --> 00:04:03,409 to talk about Larissa, you... you know. 71 00:04:03,493 --> 00:04:05,703 She always said we could rely on you. 72 00:04:07,956 --> 00:04:09,499 Can we? 73 00:04:14,295 --> 00:04:16,506 - Yeah. - Great, thank you. 74 00:04:27,350 --> 00:04:28,351 So I took you in, 75 00:04:29,269 --> 00:04:32,313 and the next day, I got the shock of my life. 76 00:04:32,397 --> 00:04:33,398 What? 77 00:04:33,481 --> 00:04:37,360 WZPR News on the hour reports the death of Larissa Genrette, 78 00:04:37,443 --> 00:04:38,778 drowned with her infant son 79 00:04:38,861 --> 00:04:41,114 in what is being called a boating accident. 80 00:04:41,197 --> 00:04:43,533 The authorities are investigating this tragedy. 81 00:04:43,616 --> 00:04:46,160 Larissa Genrette was the only child of area scion... 82 00:04:46,244 --> 00:04:47,495 - It's okay. - ...Wes Genrette. 83 00:04:47,578 --> 00:04:50,498 A family that has been an integral part of North Carolina history 84 00:04:50,581 --> 00:04:52,083 for over three hundred years. 85 00:04:53,084 --> 00:04:55,420 Shouldn't we tell Wes that Jackson's alive? 86 00:04:55,503 --> 00:04:57,005 What? No. 87 00:04:57,088 --> 00:05:01,342 The Genrettes? No, they'll just... they'll just try and take Jackson away from me. 88 00:05:01,426 --> 00:05:02,677 No, no. He stays here. 89 00:05:03,177 --> 00:05:06,264 We're just... we're just looking out for what's best for the child. 90 00:05:06,848 --> 00:05:09,142 - But Wes... - Forget Wes! 91 00:05:10,143 --> 00:05:11,894 Now, I know your history is spotty. 92 00:05:11,978 --> 00:05:14,355 We don't want the police to have to come around here. 93 00:05:16,107 --> 00:05:17,025 Do we? 94 00:05:17,108 --> 00:05:19,110 No. No. 95 00:05:19,193 --> 00:05:20,194 Good. 96 00:05:20,278 --> 00:05:22,905 You'll keep Jackson. Keep your mouth shut. 97 00:05:22,989 --> 00:05:24,198 You'll get paid. 98 00:05:31,331 --> 00:05:33,958 We're just thinking about what's right for the baby, right? 99 00:05:34,459 --> 00:05:36,586 - Yeah. - I'll be back. 100 00:05:38,963 --> 00:05:40,048 When I can. 101 00:05:46,637 --> 00:05:48,557 Maybe he thought he'd get some inheritance 102 00:05:48,639 --> 00:05:50,224 if they thought you were dead too. 103 00:05:50,308 --> 00:05:51,392 Now you try it. 104 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 I don't know. 105 00:05:52,643 --> 00:05:53,895 Yeah, that's getting there. 106 00:05:53,978 --> 00:05:57,148 I just know that, after a while, I didn't want him to come back. 107 00:06:00,693 --> 00:06:02,153 I knew it was wrong. 108 00:06:02,904 --> 00:06:06,699 I let that old man believe that his grandson was dead. 109 00:06:07,950 --> 00:06:08,993 It messed me up. 110 00:06:10,411 --> 00:06:13,498 I should've been a better father. 111 00:06:14,332 --> 00:06:15,333 I know that. 112 00:06:16,334 --> 00:06:17,460 So, you're telling me... 113 00:06:19,545 --> 00:06:20,545 my mom, 114 00:06:21,506 --> 00:06:22,506 my real mom, 115 00:06:23,174 --> 00:06:24,174 she's gone? 116 00:06:24,884 --> 00:06:26,135 That's what they say. 117 00:06:26,886 --> 00:06:27,887 Drowned. 118 00:06:30,681 --> 00:06:32,183 Boating accident. I... I... 119 00:06:32,892 --> 00:06:33,726 I don't know. 120 00:06:38,147 --> 00:06:40,149 So, I'm just a son of some Kook, huh? 121 00:06:40,233 --> 00:06:41,359 No. 122 00:06:41,442 --> 00:06:44,153 No, man. Not the way you was raised. 123 00:06:45,530 --> 00:06:46,656 But by blood, 124 00:06:47,907 --> 00:06:48,991 you're a Genrette 125 00:06:49,867 --> 00:06:50,993 and a Groff. 126 00:06:58,835 --> 00:07:00,378 You're lying. 127 00:07:00,962 --> 00:07:02,463 Look, I know it's a shock. 128 00:07:02,547 --> 00:07:04,632 No, it's not a shock because it's not true, Dad. 129 00:07:04,715 --> 00:07:07,176 There's something in it for you. That's what's going on. 130 00:07:07,260 --> 00:07:08,636 - Why would I... - Goddammit, Dad! 131 00:07:08,719 --> 00:07:10,430 How pathetic can you possibly be? 132 00:07:10,513 --> 00:07:13,933 That's the angle you're going with? Inheritance bullshit? 133 00:07:14,016 --> 00:07:16,352 You're just using me yet again, aren't you? 134 00:07:16,436 --> 00:07:19,689 Well, guess what, Dad? I'm not buying it this time. 135 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 Have fun living like a rat the rest of your life. 136 00:07:23,693 --> 00:07:25,194 J, there... there's something... 137 00:07:25,278 --> 00:07:27,738 JJ, wait! There's something else I gotta tell you. 138 00:07:28,406 --> 00:07:30,199 JJ! There's something else! 139 00:07:50,470 --> 00:07:51,512 Cleo! 140 00:07:51,596 --> 00:07:52,596 Over here. 141 00:07:52,638 --> 00:07:55,099 I tracked him all the way back to the car. I took the pistol. 142 00:07:55,183 --> 00:07:56,350 I was gonna shoot him. 143 00:07:56,434 --> 00:07:58,144 - Shh. - What? 144 00:07:58,227 --> 00:07:59,979 You hear that? 145 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 Hey, you guys! 146 00:08:02,064 --> 00:08:03,232 Hey! 147 00:08:03,316 --> 00:08:04,442 Help! 148 00:08:04,525 --> 00:08:06,152 - Help! - Help! 149 00:08:06,235 --> 00:08:07,487 Can anyone hear us? 150 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 The water's rising. We're gonna drown. Help! 151 00:08:10,406 --> 00:08:12,658 - Please, help. - Can anyone hear us? 152 00:08:12,742 --> 00:08:14,094 - Hey! - We're getting help! 153 00:08:14,118 --> 00:08:16,245 - Hey! - Do you hear that? 154 00:08:16,329 --> 00:08:18,581 - Hey, guys! We got you. - Please! Please! 155 00:08:18,664 --> 00:08:20,917 - Ready? Help me lift. One, two, three. - Yeah. 156 00:08:22,919 --> 00:08:24,420 It's stuck. 157 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 Okay, there's gotta be another option. 158 00:08:26,672 --> 00:08:29,175 - We gotta break it. - How are we gonna break this thing? 159 00:08:29,258 --> 00:08:30,259 Anyone? 160 00:08:30,343 --> 00:08:31,886 Stone breaks stone. 161 00:08:33,596 --> 00:08:35,636 - Yeah. - Maybe I can kick this off. 162 00:08:36,849 --> 00:08:38,489 - Let's do it. - On three. 163 00:08:39,060 --> 00:08:40,770 - One... - ...two, three! 164 00:08:49,111 --> 00:08:52,198 - Get down. Get down. - Oh my God. Wait! 165 00:08:52,281 --> 00:08:53,699 Come on. Get up. 166 00:08:55,493 --> 00:08:56,702 Get out of the way! 167 00:08:58,704 --> 00:09:01,082 - We're coming. - John B! 168 00:09:01,165 --> 00:09:04,001 - We need something else. - I got an idea. I got an idea. 169 00:09:04,085 --> 00:09:06,087 Hey, we're coming. 170 00:09:09,924 --> 00:09:11,717 John B! 171 00:09:11,801 --> 00:09:13,594 - Cleo! - Cleo! 172 00:09:13,678 --> 00:09:15,012 Hey, we're coming! 173 00:09:15,096 --> 00:09:16,138 - Ready? - Yeah. 174 00:09:19,141 --> 00:09:20,434 Whoa. Careful. 175 00:09:20,518 --> 00:09:22,311 - No. No. Rat. Rat. - Oh shit. 176 00:09:34,532 --> 00:09:37,201 - Hey, you guys! - Hey, Sarah. Grab the rope. 177 00:09:38,911 --> 00:09:41,914 You guys better hurry. There might be rats down there. 178 00:10:04,729 --> 00:10:05,730 Hey, JJ. 179 00:10:06,480 --> 00:10:07,648 I believe in you. 180 00:10:33,758 --> 00:10:35,468 I was gonna pull the trigger. 181 00:10:36,052 --> 00:10:37,261 Right in the street. 182 00:10:37,762 --> 00:10:39,472 What the hell was I thinking? 183 00:10:44,101 --> 00:10:47,605 I mean, how am I any different from my father? I was... I was gonna do it. 184 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 But you didn't. 185 00:10:49,690 --> 00:10:50,858 That's the difference. 186 00:10:51,359 --> 00:10:52,652 Nobody got hurt. 187 00:10:58,616 --> 00:11:00,910 This blue crown, I don't even... 188 00:11:00,993 --> 00:11:02,411 I don't give a shit. 189 00:11:03,996 --> 00:11:05,206 Not even a little? 190 00:11:06,207 --> 00:11:07,767 No, I'm tired of putting you in danger. 191 00:11:07,792 --> 00:11:10,086 I... I just wanna go home. I wanna go back to our normal. 192 00:11:10,169 --> 00:11:11,671 Okay, let's go home. 193 00:11:11,754 --> 00:11:12,754 Easy. 194 00:11:15,508 --> 00:11:16,508 Yeah. 195 00:11:19,136 --> 00:11:22,932 You're not even a little curious what those smugglers took from the catacombs? 196 00:11:23,015 --> 00:11:26,811 No, I... I mean, I would be, yes, but you said you didn't see anything 197 00:11:26,894 --> 00:11:28,814 and there was no treasure, so I don't understand. 198 00:11:29,397 --> 00:11:31,607 I did see a scroll-looking thing. 199 00:11:31,691 --> 00:11:33,067 It had markings on it. 200 00:11:34,151 --> 00:11:35,277 It's not treasure. 201 00:11:37,238 --> 00:11:39,865 So, it wasn't a blue crown. It was a map? 202 00:11:40,366 --> 00:11:41,450 Somewhat map-like. 203 00:11:42,493 --> 00:11:43,619 Couldn't really tell. 204 00:11:44,912 --> 00:11:49,875 Blackbeard leaves a map at the catacombs under Stede Bonnet's grave. 205 00:11:50,376 --> 00:11:55,631 Maybe he's thinking before he gets caught, he leaves it there for Elizabeth so she... 206 00:11:55,715 --> 00:11:57,508 She could find the blue crown. 207 00:11:59,427 --> 00:12:00,636 Holy shit. 208 00:12:09,854 --> 00:12:10,938 ♪ Yeah ♪ 209 00:12:11,021 --> 00:12:12,815 ♪ I and I ♪ 210 00:12:12,898 --> 00:12:14,775 ♪ I wanna rule my destiny... ♪ 211 00:12:14,859 --> 00:12:16,360 JJ, where have you been? 212 00:12:17,194 --> 00:12:19,363 Long story. Where are the others? 213 00:12:19,447 --> 00:12:21,031 Almost here, why? 214 00:12:21,824 --> 00:12:22,658 What happened? 215 00:12:22,742 --> 00:12:23,742 Nothing. 216 00:12:25,369 --> 00:12:26,369 Don't lie to me. 217 00:12:27,997 --> 00:12:29,999 Doesn't matter. It's just my dad. 218 00:12:31,041 --> 00:12:33,294 Oh shit. He's back? 219 00:12:34,420 --> 00:12:38,257 Yep, he's been holding up at Barracuda Mike's, I guess. 220 00:12:39,508 --> 00:12:41,668 Wait, he's not trying to come back here, right? 221 00:12:41,719 --> 00:12:43,639 He didn't say anything about the place being his? 222 00:12:43,679 --> 00:12:45,222 No, no. It wasn't about that. 223 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 'Cause the town council thing's tonight. 224 00:12:52,480 --> 00:12:55,733 He told... he told me he wasn't my real dad. 225 00:12:56,901 --> 00:12:57,901 You wish. 226 00:12:58,319 --> 00:13:00,780 Kie, it wasn't a joke. Like, he was being... 227 00:13:00,863 --> 00:13:04,450 I don't know what he was being, but... I get this. 228 00:13:05,117 --> 00:13:07,077 - JJ. - It's from Wes Genrette. 229 00:13:07,161 --> 00:13:08,161 Look at this. 230 00:13:08,746 --> 00:13:12,166 It says, "Talk to your father." And then Luke says that Wes Genrette... 231 00:13:14,168 --> 00:13:15,211 is my grandfather. 232 00:13:18,088 --> 00:13:19,256 Which makes Groff... 233 00:13:20,508 --> 00:13:22,384 Would make Groff your dad? 234 00:13:22,468 --> 00:13:23,385 Yeah. 235 00:13:23,469 --> 00:13:25,971 He's trying to tell you that Chandler Groff is your dad? 236 00:13:26,055 --> 00:13:27,973 No, I know. It doesn't make any sense. 237 00:13:28,057 --> 00:13:30,494 But then he says, like, Larissa... You remember that painting? 238 00:13:30,518 --> 00:13:32,353 The one... Larissa Genrette, 239 00:13:33,062 --> 00:13:34,647 where she drowned with her baby? 240 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 Okay. 241 00:13:35,648 --> 00:13:38,901 He said that baby actually didn't die, and that was me. 242 00:13:40,277 --> 00:13:41,445 That I'm that baby. 243 00:13:43,155 --> 00:13:45,300 I know. He's just trying to work some inheritance scam. 244 00:13:45,324 --> 00:13:46,484 That's all he's trying to do. 245 00:13:46,534 --> 00:13:49,094 He's trying to get some money, trying to use me for a quick buck, 246 00:13:49,161 --> 00:13:50,830 'cause he's done it his entire life. 247 00:13:51,330 --> 00:13:52,665 That's all he's doing. 248 00:13:55,417 --> 00:13:56,460 Frankly, I don't know. 249 00:13:56,544 --> 00:13:59,046 I'm sorry, JJ. 250 00:14:06,512 --> 00:14:08,848 Finally, they're here. Jesus. 251 00:14:08,931 --> 00:14:10,766 - Hey, uh, Kie. - Yeah? 252 00:14:10,850 --> 00:14:13,602 Can we, uh... just not tell them? 253 00:14:14,186 --> 00:14:15,187 Wait, why? 254 00:14:15,980 --> 00:14:18,858 I mean, yeah, it's all bullshit, but, like, I just don't want them, uh, 255 00:14:19,483 --> 00:14:22,653 even thinking, like, I'm a Genrette. 256 00:14:25,656 --> 00:14:26,656 Between us. 257 00:14:27,533 --> 00:14:28,533 Between us. 258 00:14:32,121 --> 00:14:33,163 Find it? 259 00:14:33,247 --> 00:14:35,124 Mission failed on all fronts. 260 00:14:35,207 --> 00:14:37,793 There was something there, but we didn't get it. 261 00:14:37,877 --> 00:14:40,087 - Well, at least the Twink made it back. - Yeah. 262 00:14:40,588 --> 00:14:42,869 - What's that smell? - You don't even want to know. 263 00:14:48,178 --> 00:14:50,347 So, we got the scroll. 264 00:14:51,765 --> 00:14:52,600 But? 265 00:14:52,683 --> 00:14:54,393 But do you really think... 266 00:14:54,476 --> 00:14:56,979 That this crown exists. Yeah, I do. 267 00:14:57,563 --> 00:14:58,647 At least, it did exist. 268 00:14:59,899 --> 00:15:01,150 Just like Finch said. 269 00:15:03,152 --> 00:15:05,487 - Come on. - Come on, what? 270 00:15:06,071 --> 00:15:08,240 God's powers, grants all wishes? 271 00:15:08,741 --> 00:15:11,619 - You really believe that? - What's it matter what I believe? 272 00:15:12,536 --> 00:15:16,457 I believe in money. We get the crown, we hand it over. That's the job. 273 00:15:18,417 --> 00:15:20,419 But you know, before we do, 274 00:15:20,502 --> 00:15:23,631 we got some unfinished business on Kildare. 275 00:15:28,719 --> 00:15:29,762 It's a catacomb. 276 00:15:29,845 --> 00:15:32,264 - It's got a bunch of skulls around it. - Jesus. 277 00:15:32,348 --> 00:15:34,350 The weirdest part is other people were there 278 00:15:34,433 --> 00:15:36,310 looking for the same thing we were looking for. 279 00:15:36,393 --> 00:15:39,355 It wasn't just other people. It was the man who killed Terrance. 280 00:15:39,438 --> 00:15:41,523 Yeah, and there were rats. Like, so many rats. 281 00:15:41,607 --> 00:15:43,407 - I hate that I missed that. - Not fun. 282 00:15:44,401 --> 00:15:46,070 Where did you ghost off to, big guy? 283 00:15:49,114 --> 00:15:50,282 Oh, I was, uh... 284 00:15:50,366 --> 00:15:52,201 ...just trying to help out the team. 285 00:15:52,993 --> 00:15:54,954 Quick cash grab. Yeah. 286 00:15:55,037 --> 00:15:57,581 But the plan fell through, 'cause it was Barracuda Mike. 287 00:15:57,665 --> 00:16:00,417 Yeah, Barracuda Mike. I'm not surprised that didn't work out. 288 00:16:02,211 --> 00:16:05,089 Listen, I'm, uh, super sorry about the rat stuff and everything, 289 00:16:05,172 --> 00:16:08,008 but we have that bullshit zoning hearing coming up tonight, 290 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 and we don't have any money for a lawyer. 291 00:16:10,803 --> 00:16:11,804 Obviously. 292 00:16:11,887 --> 00:16:13,222 Any ideas are welcome. 293 00:16:13,305 --> 00:16:16,183 Oh, yeah, let me just study up on real estate law in one day... 294 00:16:16,266 --> 00:16:19,728 That sounds like a lot of sarcasm we don't really need right now, okay? 295 00:16:19,812 --> 00:16:22,773 - Sorry, I was just rat swarmed, so. - How about we call people? 296 00:16:22,856 --> 00:16:25,192 The whole island is pissed about what they've been doing. 297 00:16:25,275 --> 00:16:28,195 We get everybody over there, pack the house, rally the troops. 298 00:16:28,278 --> 00:16:30,864 - Maybe we have a shot at winning this. - More the merrier. 299 00:16:30,948 --> 00:16:33,742 I could get the surf squad out there. From the beach. 300 00:16:33,826 --> 00:16:35,619 Yeah, just make sure you make it back. 301 00:16:35,703 --> 00:16:37,597 - I'll stay on mission. I promise. - Pope. 302 00:16:37,621 --> 00:16:40,416 Maybe we can call some of your family. Maybe Uncle Roger. 303 00:16:40,499 --> 00:16:42,751 - I can do that. - Speaking of family, 304 00:16:42,835 --> 00:16:45,045 this is gonna sound insane, 305 00:16:46,046 --> 00:16:47,589 but Rafe came by. 306 00:16:47,673 --> 00:16:49,133 What? Why? 307 00:16:49,216 --> 00:16:51,135 I don't know. He said he wanted to help us. 308 00:16:51,218 --> 00:16:53,113 - Wow. - Don't shoot the messenger. 309 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 - Rafe loves to help, doesn't he? - "Rafe Cameron, CEO." 310 00:16:56,640 --> 00:16:57,850 CEO of what? 311 00:16:57,933 --> 00:16:59,643 Whatever. 312 00:17:00,227 --> 00:17:02,229 I'll hit him up. Maybe he can help us. 313 00:17:02,312 --> 00:17:04,523 All right. Let's do this shit. 314 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 Let's save Poguelandia. 315 00:17:10,487 --> 00:17:13,198 Dale says with Goat Island becoming a nature preserve, 316 00:17:13,282 --> 00:17:14,962 it's gonna bring in all kinds of tourists. 317 00:17:15,034 --> 00:17:17,619 Hell, he even said The Cut is gonna be a destination, 318 00:17:17,703 --> 00:17:19,079 if you can believe it. 319 00:17:19,163 --> 00:17:22,017 The man knows real estate. I'm just happy we're getting in on the ground. 320 00:17:22,041 --> 00:17:24,460 A nature preserve, Hollis? Are you serious? 321 00:17:24,543 --> 00:17:26,688 - So you're not even gonna get the land? - Lies. 322 00:17:26,712 --> 00:17:29,432 - Of course we have the land. - Yeah, you'd better have land. 323 00:17:29,506 --> 00:17:30,507 That was the whole deal. 324 00:17:30,591 --> 00:17:32,426 Look, we need to talk. I need to see you. 325 00:17:32,509 --> 00:17:36,430 If you insist, of course, sweetie. We can meet tomorrow morning, early. 326 00:17:36,513 --> 00:17:37,513 Talk it over. 327 00:17:37,931 --> 00:17:40,267 Great. Thanks for making time in your busy schedule. 328 00:17:45,189 --> 00:17:48,942 A lot of people in town are saying Goat Island's being deeded to the state 329 00:17:49,026 --> 00:17:50,319 as a nature preserve. 330 00:17:50,402 --> 00:17:51,402 That's absurd. 331 00:17:53,822 --> 00:17:55,199 I'm glad you said that. 332 00:17:56,283 --> 00:17:57,659 I mean... 333 00:17:59,912 --> 00:18:01,580 you are next in line, right? 334 00:18:03,082 --> 00:18:04,082 Of course. 335 00:18:04,875 --> 00:18:07,795 I'm the last living heir to Goat Island. 336 00:18:07,878 --> 00:18:09,922 It's been in the family for 300 years. 337 00:18:11,423 --> 00:18:13,509 Do you think they're gonna give it away now? 338 00:18:14,009 --> 00:18:15,009 Yeah. 339 00:18:17,763 --> 00:18:19,181 I will speak to Rafe. 340 00:18:19,890 --> 00:18:22,184 Make sure he's not getting squishy. 341 00:18:23,477 --> 00:18:26,230 And in the meantime, you can handle the girlfriend? 342 00:18:26,313 --> 00:18:27,147 Yeah. 343 00:18:37,908 --> 00:18:38,742 Hello? 344 00:18:40,786 --> 00:18:41,786 Hey. 345 00:18:42,371 --> 00:18:45,499 Thank you for showing up. Good work. 346 00:18:45,582 --> 00:18:46,942 - Please stop. - Thank you. 347 00:18:47,000 --> 00:18:50,629 I don't wanna argue. We already have enough people against us. 348 00:18:51,880 --> 00:18:53,423 Kiara mentioned... 349 00:18:55,008 --> 00:18:56,927 that you might be able to help. 350 00:18:57,010 --> 00:19:00,055 Uh, no. No, not with the land stuff. 351 00:19:00,139 --> 00:19:02,891 You guys are on your own with that. 352 00:19:02,975 --> 00:19:06,854 Sorry. But there's... there's something else I wanted to talk to you about. 353 00:19:09,565 --> 00:19:10,566 So, when... 354 00:19:13,944 --> 00:19:15,237 Dad died, 355 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 the first time... 356 00:19:18,574 --> 00:19:19,574 ...um, 357 00:19:20,325 --> 00:19:22,870 he said I got a quarter of what he had. 358 00:19:23,537 --> 00:19:25,080 Yeah, he said I got a quarter too. 359 00:19:25,164 --> 00:19:27,332 But you didn't get it, did you? 360 00:19:29,042 --> 00:19:30,043 No. 361 00:19:30,127 --> 00:19:32,838 Yeah, well, good luck trying to get that from Rose's greedy paw. 362 00:19:32,921 --> 00:19:35,966 - She's got that money locked down tight. - Well, I keep trying to call. 363 00:19:36,049 --> 00:19:39,136 - She won't even let me talk to Wheezie. - Yes, yes, that's what I'm saying. 364 00:19:39,219 --> 00:19:40,721 I mean, we're a family and I'm not... 365 00:19:40,804 --> 00:19:43,307 I'm not even allowed to talk to my own sister? 366 00:19:44,725 --> 00:19:47,561 And then Rose, she just gets to keep all that gold for herself. 367 00:19:47,644 --> 00:19:49,605 I mean, what gives her the right? 368 00:19:49,688 --> 00:19:52,983 I mean, that's not what Dad intended. That's not what Dad wanted. 369 00:19:53,066 --> 00:19:55,611 And it pisses me off. 370 00:19:56,361 --> 00:19:58,530 That's our money, okay? 371 00:20:04,703 --> 00:20:08,040 I don't know about you, but I really... I need that money. 372 00:20:08,540 --> 00:20:12,336 - And what about the gold cross you stole? - It was gold-plated. 373 00:20:12,419 --> 00:20:16,715 It was a good score. It's not endless. It's not like the merchant gold, so. 374 00:20:17,216 --> 00:20:18,759 I'm so sorry to hear that. 375 00:20:20,052 --> 00:20:23,180 I don't know. I was just thinking, um, 376 00:20:24,514 --> 00:20:27,935 you know, you and me, we try to get Wheezie back. 377 00:20:28,518 --> 00:20:29,518 How? 378 00:20:29,853 --> 00:20:32,356 I don't know how, but... And then... 379 00:20:35,525 --> 00:20:37,236 then we try to get the money back, 380 00:20:38,946 --> 00:20:40,989 which is why we need to work together. 381 00:20:41,949 --> 00:20:44,159 Just like Dad taught us, we align our interests. 382 00:20:45,118 --> 00:20:46,954 And I just thought you and me, 383 00:20:48,372 --> 00:20:50,582 we can get back what's ours. 384 00:20:55,796 --> 00:20:57,839 - Look, I'm trying here. - No. No. 385 00:20:59,508 --> 00:21:00,508 I'm sorry. 386 00:21:05,639 --> 00:21:06,639 Let's go. 387 00:21:08,392 --> 00:21:09,392 How did it go? 388 00:21:09,935 --> 00:21:10,935 It's Rafe. 389 00:21:11,979 --> 00:21:12,980 Can't trust him. 390 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 Okay. Let's rally the troops. 391 00:21:18,318 --> 00:21:20,279 This is where we say, "Screw them." 392 00:21:20,362 --> 00:21:22,447 We take the power back, right. Thank you, man. 393 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 And there's power in numbers. So, I need the Pogues to represent. 394 00:21:25,993 --> 00:21:27,553 - You coming tonight? - Hell yeah. 395 00:21:27,577 --> 00:21:29,830 Okay, that's what I want to hear. Unite! 396 00:21:32,332 --> 00:21:35,544 They're trying to snatch it from under us. Call everybody. Sound the alarm. 397 00:21:35,627 --> 00:21:38,046 We're gonna need all the help we can get, so be there. 398 00:21:38,547 --> 00:21:41,300 These kids, they put their heart and their soul into this. 399 00:21:41,383 --> 00:21:44,469 They built on this and they're just gonna come and take it from them. 400 00:21:44,553 --> 00:21:45,679 Is that even legal? 401 00:21:45,762 --> 00:21:48,015 One strong wind and it's gonna be knocked over. 402 00:21:48,890 --> 00:21:50,892 We're actually doing them a favor. 403 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 We'll tear it down and build something real. 404 00:21:57,316 --> 00:21:58,692 Oh, my baby. 405 00:21:58,775 --> 00:21:59,775 Hi. 406 00:22:00,152 --> 00:22:03,280 Look at you. You all never wanna come for a home-cooked meal, do you? 407 00:22:03,363 --> 00:22:04,823 Home-cooked meal? 408 00:22:04,906 --> 00:22:07,200 Trip to the woodshed, that's what they need. 409 00:22:07,284 --> 00:22:09,095 - Heyward. - Uncle Roger would agree. 410 00:22:09,119 --> 00:22:10,704 Look, can we just keep him out of this? 411 00:22:10,787 --> 00:22:12,789 - Don't pay your daddy no mind. - Hi, Cleo. 412 00:22:12,873 --> 00:22:15,433 - Why do you have to do all this? - I ain't do nothing. 413 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 I'm gonna go say hey to my parents. 414 00:22:18,420 --> 00:22:19,254 Okay. 415 00:22:19,338 --> 00:22:20,839 - Hey, you. - Hey. 416 00:22:20,922 --> 00:22:22,424 - You okay? - I'm good. 417 00:22:22,507 --> 00:22:23,508 Hey, kiddo. 418 00:22:23,592 --> 00:22:26,011 - Came to say I told you so? - No. 419 00:22:26,595 --> 00:22:29,139 - Dad came to support you, right? - 100%. 420 00:22:29,222 --> 00:22:31,582 - Hey, y'all. Good luck in there. - Thank you. 421 00:22:33,810 --> 00:22:35,312 The door is always open 422 00:22:35,812 --> 00:22:36,812 for you. 423 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 Babe, just leave it. 424 00:22:43,695 --> 00:22:45,405 Come on. Come on, let's go inside. 425 00:22:50,786 --> 00:22:53,455 Hey, Top. Can I talk to you for a second? 426 00:22:53,538 --> 00:22:56,166 Oh, no, honey. My son has nothing to say to you. 427 00:22:57,376 --> 00:22:59,086 Good luck sticking it to the man. 428 00:22:59,169 --> 00:23:00,169 Daddy? 429 00:23:02,089 --> 00:23:03,298 That was pretty bad. 430 00:23:03,882 --> 00:23:04,716 Oh well. 431 00:23:04,800 --> 00:23:06,593 Typical Topper, I would say. 432 00:23:08,178 --> 00:23:09,679 Hi. 433 00:23:13,600 --> 00:23:15,769 Before we move on with the rest of our agenda, 434 00:23:15,852 --> 00:23:19,398 I want to remind everyone to maintain civility and decorum 435 00:23:19,481 --> 00:23:21,817 throughout the rest of these proceedings. 436 00:23:21,900 --> 00:23:24,444 We're one island. Why don't we all try to act like it? 437 00:23:24,528 --> 00:23:25,362 Sure we are. 438 00:23:25,445 --> 00:23:28,657 Any disruption will warrant expulsion and potential charges. 439 00:23:29,324 --> 00:23:30,534 Understood? 440 00:23:31,118 --> 00:23:33,918 Without further ado, we'll go on to the reports of our Council Members, 441 00:23:33,954 --> 00:23:36,039 starting with our Council Member Lawrence. 442 00:23:36,123 --> 00:23:37,416 Thank you, Mr. Mayor. 443 00:23:38,417 --> 00:23:41,294 Agenda 8A, ordinance 31, 444 00:23:41,378 --> 00:23:45,632 zoning for property located at the end of Roger's Point Road. 445 00:23:45,715 --> 00:23:47,175 Uh, Mr. Mayor, we have a resolution 446 00:23:47,259 --> 00:23:50,178 from the town of Pelican expressing support for the rezoning 447 00:23:50,262 --> 00:23:53,348 of multi-use land on the east side of the island, 448 00:23:53,432 --> 00:23:55,976 including the aforementioned Roger's Point Road property. 449 00:23:56,560 --> 00:23:58,937 Wait. Did he just say they already had a resolution? 450 00:23:59,020 --> 00:24:03,775 The council is voting to recommend allocating the amount of $60,000 451 00:24:03,859 --> 00:24:06,319 to begin to transition that said property... 452 00:24:06,403 --> 00:24:08,280 How are they already voting? 453 00:24:08,363 --> 00:24:09,763 ...and rezoning request, 454 00:24:10,365 --> 00:24:12,701 {n8}and with that I turn it over to Council Member Chet. 455 00:24:13,493 --> 00:24:17,080 {n8}I'd like to say, uh, we are lucky to have the help of Mr. Zeasy, 456 00:24:17,664 --> 00:24:19,708 who has been active with developing the island 457 00:24:19,791 --> 00:24:22,461 and has been a resource for us. 458 00:24:22,544 --> 00:24:23,420 Thank you. 459 00:24:23,503 --> 00:24:25,589 I appreciate that, Chet. Thank you. 460 00:24:25,672 --> 00:24:27,549 I bet you wish we had a lawyer now. 461 00:24:28,633 --> 00:24:30,719 No. I wish I had a fish bat, more like. 462 00:24:30,802 --> 00:24:31,842 Before we move on, 463 00:24:31,887 --> 00:24:34,240 we are scheduled to hear from some members of the community, 464 00:24:34,264 --> 00:24:35,932 beginning with a representative 465 00:24:36,016 --> 00:24:38,602 from the occupants of the Roger's Point property, 466 00:24:38,685 --> 00:24:40,729 which used to be the Maybank property. 467 00:24:41,521 --> 00:24:42,898 Anybody feeling brave? 468 00:24:42,981 --> 00:24:44,399 - I am. I got this. - Whoa. 469 00:24:44,483 --> 00:24:45,400 Hey, no, no. 470 00:24:45,484 --> 00:24:48,069 - Sit down, okay? - Not me, then. All right. 471 00:24:48,153 --> 00:24:50,030 - Somebody else has to go up. - Then who? 472 00:24:50,113 --> 00:24:52,199 - Pope. - No, no way. I hate public speaking. 473 00:24:52,282 --> 00:24:54,201 - John B. - Yeah, John B! 474 00:24:54,284 --> 00:24:55,452 - You got it. - Me? 475 00:24:57,078 --> 00:24:58,121 - I got this. - You go? 476 00:24:58,205 --> 00:24:59,205 Yeah. 477 00:25:01,708 --> 00:25:03,084 John Booker Routledge. 478 00:25:05,670 --> 00:25:07,982 - You've got this, John B. - Quiet, please. 479 00:25:08,006 --> 00:25:10,050 All right! Go, John B! 480 00:25:10,133 --> 00:25:11,468 Preach it, brother J! 481 00:25:12,052 --> 00:25:13,178 Go, John B! 482 00:25:14,554 --> 00:25:16,264 Please state your name for the record. 483 00:25:18,183 --> 00:25:20,101 I am John Booker Routledge. 484 00:25:20,185 --> 00:25:22,065 - Damn right. - That's it. That's right! 485 00:25:23,355 --> 00:25:26,441 Look, I'm... I'm... I'm not a lawyer, by any standard, 486 00:25:27,943 --> 00:25:30,445 but honestly, this doesn't make any sense. 487 00:25:31,696 --> 00:25:34,241 I mean, we bought the property at auction, 488 00:25:34,324 --> 00:25:37,744 and we have a fully functioning business and have had for some time. 489 00:25:37,827 --> 00:25:41,623 And... and now you have a motion for rezoning on our property? 490 00:25:43,250 --> 00:25:44,709 And if it passes, 491 00:25:45,627 --> 00:25:46,878 we lose our business. 492 00:25:46,962 --> 00:25:48,004 Yeah. 493 00:25:48,797 --> 00:25:50,090 And we lose our home. 494 00:25:50,173 --> 00:25:53,051 - Because of some bullshit! - The fix is in! 495 00:25:53,134 --> 00:25:54,636 He's right. He's right. 496 00:25:55,136 --> 00:25:56,471 That's no law! 497 00:25:56,555 --> 00:25:57,847 He's got a right! 498 00:25:58,723 --> 00:26:00,363 There will be order in this room. 499 00:26:01,768 --> 00:26:02,852 Take your seats. 500 00:26:02,936 --> 00:26:05,056 Sit down, let him speak, and shut the hell up! 501 00:26:05,647 --> 00:26:07,274 Mr. Routledge, you can continue. 502 00:26:10,860 --> 00:26:12,112 As most of you know, 503 00:26:14,030 --> 00:26:16,533 myself and Sarah, 504 00:26:18,368 --> 00:26:20,453 we both lost our fathers last year. 505 00:26:26,543 --> 00:26:29,045 All we are trying to do is rebuild a home. 506 00:26:30,964 --> 00:26:31,964 That's it. 507 00:26:33,675 --> 00:26:35,218 Sir, with all due respect, 508 00:26:36,553 --> 00:26:38,471 we're not looking for a handout. 509 00:26:39,681 --> 00:26:41,933 We just want to keep our home, all right? 510 00:26:42,017 --> 00:26:45,312 And we don't want to get it taken from us for some stupid club. 511 00:26:45,395 --> 00:26:47,981 - I mean, how... how is that legal? - Excuse me. 512 00:26:48,064 --> 00:26:49,624 - How is that legal? - Excuse me. 513 00:26:49,691 --> 00:26:51,985 - Mayor? Mayor? - I don't understand. 514 00:26:52,068 --> 00:26:53,778 Excuse me. Excuse me. 515 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 - May I speak? - Absolutely. 516 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 Thank you, Mayor. 517 00:26:56,906 --> 00:27:00,076 There seems to be a misunderstanding. Okay? And I think I can clarify. 518 00:27:00,160 --> 00:27:01,578 Oh my God. 519 00:27:01,661 --> 00:27:04,998 Mr. Routledge, you have the floor. Are you willing to let Mr. Zeasy speak? 520 00:27:06,750 --> 00:27:09,336 If you can explain it a little better, Dale. 521 00:27:09,836 --> 00:27:12,380 Excuse me, son. You can stand right here. 522 00:27:12,464 --> 00:27:13,715 Thank you, sir. 523 00:27:13,798 --> 00:27:18,887 So, what the, uh, current occupants of the land don't seem to understand 524 00:27:18,970 --> 00:27:23,183 is that there is an injunction to invalidate the most recent sale. 525 00:27:24,726 --> 00:27:26,006 What does he mean, "invalidate"? 526 00:27:26,061 --> 00:27:29,898 There was a pre-existing promissory note from the original owner 527 00:27:29,981 --> 00:27:33,902 that was in the process of being finalized when the land auction took place. 528 00:27:35,779 --> 00:27:36,779 The bank 529 00:27:37,530 --> 00:27:40,283 wasn't legally allowed to go to auction. 530 00:27:40,367 --> 00:27:41,367 Bullshit. 531 00:27:43,119 --> 00:27:46,373 We have a promissory note right here from the original owner, 532 00:27:46,456 --> 00:27:48,667 signed before the auction, 533 00:27:50,001 --> 00:27:51,628 and finalized by Judge Holden. 534 00:27:56,925 --> 00:27:58,885 That means our sale was invalid. 535 00:27:58,968 --> 00:28:01,530 - How can they even do that? - Where is the original owner? 536 00:28:01,554 --> 00:28:04,432 And can he validate the authenticity of this document? 537 00:28:04,516 --> 00:28:05,558 Yes, he can. 538 00:28:05,642 --> 00:28:07,686 He's right here. 539 00:28:09,771 --> 00:28:11,331 - There he is! - Luke. 540 00:28:11,398 --> 00:28:12,875 - That's his son! - JJ's dad! 541 00:28:12,899 --> 00:28:15,276 - Why even show yourself? - That is crazy! 542 00:28:19,656 --> 00:28:20,573 I'm sorry, J. 543 00:28:23,451 --> 00:28:24,536 Can he do that? 544 00:28:24,619 --> 00:28:27,539 - Is he not a fugitive? - Isn't it obvious? 545 00:28:27,622 --> 00:28:31,084 He signs the promissory note, and in exchange, he gets amnesty. 546 00:28:31,167 --> 00:28:32,669 This can't be legal! 547 00:28:36,589 --> 00:28:40,677 Now, hang on, unless I'm very mistaken, when this all shakes out, 548 00:28:40,760 --> 00:28:43,847 you nice young people will be compensated, of course. 549 00:28:46,057 --> 00:28:48,101 And... and... hold on. 550 00:28:48,685 --> 00:28:51,855 And the land will be a club for all. 551 00:28:51,938 --> 00:28:55,483 Hurrah, Kooks! We won! We got it! 552 00:28:55,567 --> 00:28:58,611 - It's not right, I tell you! - They stole it 'cause they wanted it! 553 00:28:58,695 --> 00:29:00,697 They just wanna kick us out! 554 00:29:01,281 --> 00:29:03,342 - Order in this room. - How can you say that? 555 00:29:03,366 --> 00:29:05,994 After they do it to us, they're gonna do it to all of you. 556 00:29:06,077 --> 00:29:07,704 This is theft! 557 00:29:08,621 --> 00:29:10,165 You know it, I know it. 558 00:29:10,248 --> 00:29:13,501 - There will be order in this room. - No. And you? 559 00:29:13,585 --> 00:29:16,421 - Sit back down. - I don't even know how you're doing this. 560 00:29:16,504 --> 00:29:18,673 - Sheriff Shoupe. - Because JJ loved you. 561 00:29:18,757 --> 00:29:20,550 He shouldn't have, but he did. 562 00:29:20,633 --> 00:29:22,469 And you guys should be ashamed. 563 00:29:23,386 --> 00:29:25,722 - All of you. - Bailiff, clear this hall. 564 00:29:25,805 --> 00:29:28,975 - That's my daughter! - No, get away from me. Get away from me. 565 00:29:29,058 --> 00:29:29,934 I'm not done talking. 566 00:29:30,018 --> 00:29:32,145 - Don't touch her! - Get your hands off my daughter! 567 00:29:32,228 --> 00:29:35,291 - That's not necessary. That is not. - Don't touch her! Don't touch her! 568 00:30:03,843 --> 00:30:10,843 ♪ It may feel bad ♪ 569 00:30:13,728 --> 00:30:15,355 ♪ It may feel bad... ♪ 570 00:30:18,441 --> 00:30:19,651 Hey, you punk! 571 00:30:30,203 --> 00:30:32,497 ♪ I wanna talk with the clown Who has apologies down ♪ 572 00:30:32,580 --> 00:30:34,874 ♪ Pay him 300 pound To take a class in it... ♪ 573 00:30:35,875 --> 00:30:36,709 Go! 574 00:30:36,793 --> 00:30:38,211 Get out! Go! 575 00:30:41,840 --> 00:30:44,467 ♪ If it's momentary blissness... ♪ 576 00:30:45,593 --> 00:30:47,387 Get off! Get off me, man! 577 00:30:49,347 --> 00:30:52,308 ♪ I'm gon' hit your business If it's momentary blissness... ♪ 578 00:30:52,392 --> 00:30:53,752 Get your hands off me! Get off me! 579 00:30:53,810 --> 00:30:55,979 Hey! 580 00:30:59,649 --> 00:31:01,401 Come on! We got you! 581 00:31:01,484 --> 00:31:02,902 Back up! Back up! 582 00:31:02,986 --> 00:31:05,655 Hey! Hey! Hey! 583 00:31:09,576 --> 00:31:10,410 Okay. 584 00:31:10,493 --> 00:31:13,913 ♪ How I feel? How I feel? I wanna keel... ♪ 585 00:31:13,997 --> 00:31:14,998 - Go. Run! - Go. 586 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 - Go, go. - Run! 587 00:31:15,999 --> 00:31:16,999 Go! 588 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 Run! 589 00:31:18,626 --> 00:31:19,669 Run! 590 00:31:20,169 --> 00:31:22,505 - Run! - Run, JJ! 591 00:31:22,589 --> 00:31:23,798 - Run! - Go! 592 00:31:23,882 --> 00:31:28,219 ♪ I'm gon' hit your business If it's momentary blissness... ♪ 593 00:31:28,303 --> 00:31:29,220 Brock! Hey! 594 00:31:29,304 --> 00:31:32,098 Get Jumping Johnny down and get him in the damn vehicle. 595 00:31:32,181 --> 00:31:33,975 Come on. Let's go. Let's go. Come on! 596 00:31:34,475 --> 00:31:36,811 He's headed downtown. Come on, let's go. 597 00:31:44,944 --> 00:31:45,987 Back and forth. 598 00:31:46,487 --> 00:31:49,073 - Hey, that's our bat, man! - JJ, really? 599 00:31:49,157 --> 00:31:51,326 Come on, dude, give us our bat back. 600 00:31:51,409 --> 00:31:53,249 - Give it back. - Not cool, JJ. 601 00:32:18,937 --> 00:32:19,854 Thank you. 602 00:32:22,732 --> 00:32:23,983 Oh, here they come. 603 00:32:24,609 --> 00:32:25,609 Okay. 604 00:32:26,069 --> 00:32:28,613 So, y'all wanted one island, huh? 605 00:32:29,364 --> 00:32:31,741 Okay. I'll give you it. 606 00:32:33,993 --> 00:32:35,244 Over here, fellas! 607 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 Y'all wouldn't want to miss the game. 608 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 Let's play ball. 609 00:32:53,596 --> 00:32:54,596 All righty. 610 00:32:55,014 --> 00:32:55,848 Okay. 611 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 Great. 612 00:32:59,185 --> 00:33:00,185 Well, 613 00:33:01,229 --> 00:33:02,730 let's really light it up. 614 00:33:05,608 --> 00:33:10,405 ♪ Generals gathered in their masses ♪ 615 00:33:10,488 --> 00:33:14,784 ♪ Just like witches at black masses... ♪ 616 00:33:16,703 --> 00:33:18,496 Oh, that felt good! 617 00:33:20,123 --> 00:33:21,332 Oh, that's right. 618 00:33:21,416 --> 00:33:23,251 Ain't that right, ladies? 619 00:33:23,334 --> 00:33:24,460 Ain't that right? 620 00:33:26,087 --> 00:33:27,547 ♪ Oh lord, yeah ♪ 621 00:33:27,630 --> 00:33:28,881 Where are my manners? 622 00:33:31,384 --> 00:33:33,094 Sorry to ruin the date, fellas. 623 00:33:36,389 --> 00:33:39,225 And for this one... Ooh. 624 00:33:40,143 --> 00:33:42,270 A little something special. 625 00:33:47,734 --> 00:33:52,280 ♪ Politicians hide themselves away... ♪ 626 00:33:55,033 --> 00:33:55,867 Got it. 627 00:33:55,950 --> 00:33:58,453 Oh no! Not the Ultima. 628 00:33:58,536 --> 00:34:01,205 ♪ Why should they go out... ♪ 629 00:34:01,289 --> 00:34:02,331 Oh man. 630 00:34:03,833 --> 00:34:07,170 ♪ They leave that role to the poor ♪ 631 00:34:08,129 --> 00:34:09,129 ♪ Yeah ♪ 632 00:34:13,134 --> 00:34:14,134 What's fair 633 00:34:15,344 --> 00:34:16,344 is fair. 634 00:34:32,653 --> 00:34:34,739 Good God Almighty! Are you shitting me? 635 00:34:36,324 --> 00:34:38,201 Did that one little bastard do all this? 636 00:34:38,284 --> 00:34:41,079 Let's get Kildare Fire Department down here at the pharmacy. 637 00:34:41,162 --> 00:34:43,247 And we're gonna need backup, pronto. 638 00:34:43,748 --> 00:34:45,792 - Yeah! - Hey! Goddammit! 639 00:34:46,667 --> 00:34:50,630 I need all units. We're gonna have the whole town getting looted any minute. 640 00:34:50,713 --> 00:34:51,923 Where you at, guys? 641 00:34:55,718 --> 00:34:57,804 Go home if you don't want to go to jail! 642 00:34:57,887 --> 00:34:59,388 Do y'all see him? 643 00:34:59,472 --> 00:35:01,849 - No. - Get the hell home! 644 00:35:01,933 --> 00:35:03,518 - Where is he? - I don't know! 645 00:35:03,601 --> 00:35:05,144 Everybody go home! 646 00:35:35,550 --> 00:35:36,467 Light her up. 647 00:36:15,882 --> 00:36:16,883 Hmm. 648 00:36:26,100 --> 00:36:27,393 The new Figure Eight. 649 00:36:34,066 --> 00:36:35,276 What's fair is fair. 650 00:36:35,359 --> 00:36:36,444 Huh? 651 00:36:37,486 --> 00:36:39,280 Huh?! Huh?! 652 00:36:40,281 --> 00:36:41,741 Huh?! Huh?! 653 00:36:43,409 --> 00:36:46,662 I need you down here. I need you to get in front of the stores now. 654 00:36:47,705 --> 00:36:49,373 I think I know where he's going, guys. 655 00:36:50,541 --> 00:36:51,541 Hey, follow me. 656 00:36:51,584 --> 00:36:53,584 - Okay. Following you. - Let's go. 657 00:36:54,212 --> 00:36:57,715 We have reports of glass breaking at 43 Caro Lane. 658 00:36:57,798 --> 00:36:59,800 All right, gotcha, gotcha. Coming in. 659 00:36:59,884 --> 00:37:02,803 We gotta go. We're going to Dale Zeasy's real estate office. 660 00:37:04,472 --> 00:37:06,307 Get out of the way if you don't wanna get hit! 661 00:37:07,516 --> 00:37:09,060 Get the hell out of the road! 662 00:37:21,781 --> 00:37:24,158 No way am I a Kook. 663 00:37:28,079 --> 00:37:30,331 That's him. I want all available units. 664 00:37:30,414 --> 00:37:31,958 Meet me at Zeasy's office. 665 00:37:32,458 --> 00:37:34,502 All right, fan out. We need a perimeter. 666 00:37:35,086 --> 00:37:36,963 I don't want anyone getting in or out. 667 00:37:40,341 --> 00:37:43,928 Shoupe, I just saw him. He's got a weapon. He's inside and he's armed. 668 00:37:47,014 --> 00:37:49,100 - Shoupe. Shoupe. - Hey, Shoupe. 669 00:37:49,183 --> 00:37:51,023 Let's keep all these looky-loos back. 670 00:37:51,060 --> 00:37:52,395 He's not gonna do anything. 671 00:37:52,478 --> 00:37:55,606 If they don't have badges, keep them back. For your safety and ours. 672 00:37:55,690 --> 00:37:56,524 Give space. 673 00:37:56,607 --> 00:37:58,442 If you're not in uniform, stay back. 674 00:37:59,986 --> 00:38:01,362 All right, JJ! 675 00:38:02,613 --> 00:38:05,199 This is what I was talking about, son! 676 00:38:05,283 --> 00:38:08,160 You've gone too far, and we've got a serious situation! 677 00:38:08,744 --> 00:38:11,247 I told you this shit would happen, and here we are! 678 00:38:11,330 --> 00:38:15,751 I need you to put down any and all weapons you may have, 679 00:38:15,835 --> 00:38:17,753 or you will get shot. 680 00:38:19,088 --> 00:38:20,423 And I don't want that! 681 00:38:21,841 --> 00:38:23,926 So just come on out with your hands up. 682 00:38:28,139 --> 00:38:29,557 JJ, listen up, son. 683 00:38:29,640 --> 00:38:31,100 No, you listen up, Shoupe! 684 00:38:32,226 --> 00:38:34,020 I'm not just gonna come out there 685 00:38:34,103 --> 00:38:37,189 so you can take what's ours and let them win again. 686 00:38:37,273 --> 00:38:38,441 Yeah. 687 00:38:38,524 --> 00:38:40,818 It was ours, fair and square! 688 00:38:40,901 --> 00:38:43,029 So I have a right to fight for what's mine. 689 00:38:43,863 --> 00:38:45,156 Look, JJ! 690 00:38:45,239 --> 00:38:46,657 Can you hear me? 691 00:38:47,241 --> 00:38:48,951 Just do what they say! 692 00:38:49,035 --> 00:38:50,035 No! 693 00:38:50,077 --> 00:38:54,999 I'm done kissing the feet of people who've taken from me my entire life! 694 00:38:55,082 --> 00:38:57,793 He's not gonna listen. You have to do something. 695 00:38:57,877 --> 00:39:00,557 - Shoupe, he broke a window. - Shoupe, you cannot shoot him! 696 00:39:01,756 --> 00:39:03,382 Y'all might have given up. 697 00:39:04,550 --> 00:39:05,801 But I'm not done fighting. 698 00:39:06,552 --> 00:39:07,803 So Shoupe, 699 00:39:08,888 --> 00:39:10,014 you want me... 700 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 you're gonna have to come get me. 701 00:39:18,814 --> 00:39:22,860 JJ, just come on out! Listen to Kie and come out of the house! 702 00:39:25,404 --> 00:39:26,822 Jesus Christ! 703 00:39:27,406 --> 00:39:28,657 JJ! 704 00:39:28,741 --> 00:39:29,825 What are we doing? 705 00:39:31,327 --> 00:39:33,788 JJ, come out now! 706 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 JJ! 707 00:39:50,471 --> 00:39:51,722 What the hell was that? 708 00:39:51,806 --> 00:39:53,557 Whoa, whoa, whoa, I'm on you! I'm on you! 709 00:39:54,558 --> 00:39:57,603 - I've got a bead on him, Sheriff. - JJ, come out! Now! 710 00:39:58,354 --> 00:39:59,834 God. They're gonna shoot him. 711 00:39:59,897 --> 00:40:01,482 Where's Pope going? Where's Pope going? 712 00:40:02,400 --> 00:40:04,485 - Pope? - Where's Pope going? 713 00:40:04,568 --> 00:40:06,362 - Pope. - Hey! 714 00:40:06,445 --> 00:40:08,572 No! Stop it! Stop it! 715 00:40:08,656 --> 00:40:10,157 Get him! 716 00:40:10,241 --> 00:40:12,161 - Hey, stop it! No! - Let's go! 717 00:40:17,706 --> 00:40:19,083 Get off! 718 00:40:19,166 --> 00:40:20,376 Let him go. Let him go. 719 00:40:20,960 --> 00:40:23,587 Let him go. Let him go. 720 00:40:24,547 --> 00:40:25,881 Shoupe! What the hell? 721 00:40:26,382 --> 00:40:28,217 Stop! Shoupe! 722 00:40:29,260 --> 00:40:31,137 - You got him? - Leave him alone! 723 00:40:31,720 --> 00:40:33,806 Let him go! He didn't do anything! 724 00:40:33,889 --> 00:40:35,975 You come with me. We're going inside. 725 00:40:36,058 --> 00:40:38,561 - JJ! We're coming in! - Are you okay? 726 00:40:38,644 --> 00:40:41,147 I need you waiting with your hands up. 727 00:40:42,440 --> 00:40:44,775 What the...? Jesus. 728 00:40:44,859 --> 00:40:47,695 Ah, shit. Clever freaking bastard. 729 00:40:47,778 --> 00:40:49,989 Let's fan out. He's in here somewhere. 730 00:41:00,624 --> 00:41:01,624 Clear. 731 00:41:02,710 --> 00:41:04,170 No sign of him. 732 00:41:04,670 --> 00:41:08,048 He can't have just vanished. I want all eyes open. Search the grounds. 733 00:41:08,632 --> 00:41:09,884 He's got to be here. 734 00:41:13,179 --> 00:41:15,306 Pope. We'll come back for you, okay? 735 00:41:15,389 --> 00:41:16,389 Here's Shoupe. 736 00:41:18,767 --> 00:41:20,853 What the hell is going on? Where's JJ at, Shoupe? 737 00:41:20,936 --> 00:41:22,062 Never mind that. 738 00:41:22,146 --> 00:41:25,733 Your buddy over there assaulted an officer while he was performing his duties. 739 00:41:25,816 --> 00:41:28,486 - All right? That's a felony. - He had his gun out for no reason. 740 00:41:28,569 --> 00:41:31,030 You're in a world of trouble, Pope. Book him. 741 00:41:31,113 --> 00:41:33,282 He's not here. He vanished. 742 00:41:33,782 --> 00:41:35,659 He's on foot. We've gotta find him. 743 00:41:37,578 --> 00:41:38,454 Shit. 744 00:41:44,418 --> 00:41:46,879 The great Rafe Cameron. 745 00:41:47,379 --> 00:41:48,631 Thank you for coming. 746 00:41:52,801 --> 00:41:55,095 Pardon the formality. 747 00:41:56,597 --> 00:41:58,432 I'm a little old-fashioned, I guess. 748 00:41:58,516 --> 00:42:00,392 I just like to see who I'm in business with. 749 00:42:00,476 --> 00:42:03,604 Potentially... in business with. 750 00:42:04,480 --> 00:42:06,315 The wire hasn't gone through yet, so. 751 00:42:07,900 --> 00:42:10,903 My girlfriend thinks I should cut it off. You know, maybe she's right. 752 00:42:12,905 --> 00:42:15,199 - Well, that would be a mistake. - Would it? 753 00:42:20,204 --> 00:42:22,498 Your choice, of course, but look around you. 754 00:42:23,082 --> 00:42:26,752 This is Goat Island. It would take a moron to mess this up. 755 00:42:26,835 --> 00:42:29,672 - Mmm. - Practically sells itself. 756 00:42:31,966 --> 00:42:34,093 That's why we hand-picked you, Rafe. 757 00:42:34,969 --> 00:42:35,969 You're hungry. 758 00:42:36,845 --> 00:42:37,972 You're an outsider. 759 00:42:41,058 --> 00:42:42,560 They look down on you. 760 00:42:43,519 --> 00:42:44,436 Don't they? 761 00:42:45,604 --> 00:42:46,604 On Figure Eight. 762 00:42:48,190 --> 00:42:49,483 They try. 763 00:42:50,693 --> 00:42:53,195 Pretty unsuccessfully. We'll see who wins. 764 00:42:53,279 --> 00:42:54,363 That's right. 765 00:42:54,905 --> 00:42:56,532 That's why we like you, Rafe. 766 00:42:57,741 --> 00:42:58,909 You're like me. 767 00:42:59,493 --> 00:43:01,829 You're not afraid to play hardball. 768 00:43:02,329 --> 00:43:05,374 Stick it to them. That's what you want. Isn't it? 769 00:43:07,334 --> 00:43:08,669 Stick it to 'em. 770 00:43:12,715 --> 00:43:14,383 It's your choice, of course. 771 00:43:15,217 --> 00:43:16,552 But I, uh... 772 00:43:18,762 --> 00:43:20,180 I'd like to do it today. 773 00:43:24,351 --> 00:43:26,270 I thought we were solid. Are we? 774 00:43:43,120 --> 00:43:45,414 It's just a formality to renew your commitment. 775 00:43:47,625 --> 00:43:48,625 Keep the pen. 776 00:43:49,168 --> 00:43:50,168 A souvenir. 777 00:44:00,554 --> 00:44:02,264 This is just for the lawyers. 778 00:44:03,265 --> 00:44:05,017 A handshake's good enough for me. 779 00:44:09,229 --> 00:44:10,606 I just want you to know, 780 00:44:11,106 --> 00:44:13,567 um, if you're screwing me, 781 00:44:14,818 --> 00:44:16,028 I'll come after you. 782 00:44:19,948 --> 00:44:22,201 Look forward to doing business with you, Rafe. 783 00:44:33,003 --> 00:44:34,755 Come on. Come on. 784 00:44:46,517 --> 00:44:49,311 Shit. Shit. 785 00:46:49,097 --> 00:46:50,097 Groff! 786 00:46:52,267 --> 00:46:53,519 Groff! Let me in! 787 00:46:54,812 --> 00:46:56,252 Open the damn door! 788 00:46:57,523 --> 00:46:58,523 Who is it? 789 00:47:00,734 --> 00:47:01,734 Who's there? 57211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.