Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:13,304 --> 00:00:14,931
Well, come in. Come in.
2
00:00:15,598 --> 00:00:18,059
Wes was really hoping you'd show.
He's been waiting.
3
00:00:18,685 --> 00:00:20,812
Welcome. Step right this way.
4
00:00:20,895 --> 00:00:22,063
Hi.
5
00:00:23,898 --> 00:00:24,898
Come on in.
6
00:00:33,700 --> 00:00:34,701
Just, uh...
7
00:00:34,784 --> 00:00:36,661
- Just right in the next room.
- Okay.
8
00:00:39,330 --> 00:00:41,416
This place smells like dead bodies.
9
00:00:46,004 --> 00:00:48,006
I'll, uh...
10
00:00:49,090 --> 00:00:50,675
I'll let Wes know you're here.
11
00:00:54,262 --> 00:00:56,306
Wes, they've come.
12
00:00:56,931 --> 00:00:58,683
Oh good. Good. Bring them in.
13
00:00:58,767 --> 00:01:01,394
Come in. Please, please,
warm yourselves by the fire.
14
00:01:02,520 --> 00:01:03,521
Good to see you.
15
00:01:06,649 --> 00:01:07,650
Ew.
16
00:01:07,734 --> 00:01:10,820
I... I apologize
for dragging you all out here,
17
00:01:10,904 --> 00:01:11,904
but I...
18
00:01:13,281 --> 00:01:15,700
I don't think I could speak
about this in public.
19
00:01:16,826 --> 00:01:18,369
I know I mentioned Blackbeard,
20
00:01:19,245 --> 00:01:22,415
but I assure you all,
my interest is not for treasure.
21
00:01:24,250 --> 00:01:27,170
My ancestor, Francis Genrette,
22
00:01:27,253 --> 00:01:30,673
was the British officer who caught
and killed the notorious pirate.
23
00:01:32,383 --> 00:01:35,220
- Wait. Your... your direct ancestor?
- Mm-hmm.
24
00:01:35,303 --> 00:01:37,430
Yes, unfortunately.
25
00:01:38,431 --> 00:01:40,600
After he'd beheaded Blackbeard,
26
00:01:40,683 --> 00:01:43,186
he killed the pirate's wife, Elizabeth.
27
00:01:44,270 --> 00:01:46,439
And since then, for 300 years,
28
00:01:47,023 --> 00:01:50,902
generations of Genrettes
have been haunted by Elizabeth's ghost
29
00:01:51,569 --> 00:01:53,446
and have died violent deaths,
30
00:01:54,614 --> 00:01:55,990
including my daughter.
31
00:02:00,078 --> 00:02:02,580
Larissa, Chandler's wife.
32
00:02:03,665 --> 00:02:05,333
My daughter saw Elizabeth
33
00:02:06,084 --> 00:02:07,502
a week before she died.
34
00:02:09,420 --> 00:02:10,420
Now...
35
00:02:12,507 --> 00:02:13,967
...I've had a visitation.
36
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
So I know I don't have much time.
37
00:02:21,933 --> 00:02:23,143
Right. Uh...
38
00:02:23,810 --> 00:02:26,771
so we're really sorry
that that happened to you,
39
00:02:27,272 --> 00:02:29,524
but what do you want from us?
40
00:02:29,607 --> 00:02:31,401
Of course, you're right.
41
00:02:31,484 --> 00:02:33,611
Let's get down to business. Chandler.
42
00:02:33,695 --> 00:02:36,906
We believe that we've found a way
to break the curse on this family.
43
00:02:37,824 --> 00:02:39,367
Right before she was murdered,
44
00:02:39,450 --> 00:02:42,078
Elizabeth begged Francis
45
00:02:42,162 --> 00:02:47,041
to retrieve from her husband's ship
a keepsake that he'd given her.
46
00:02:47,125 --> 00:02:49,127
Her most prized possession.
47
00:02:50,628 --> 00:02:51,796
An amulet.
48
00:02:51,880 --> 00:02:54,966
He denied the request
and then murdered her.
49
00:02:55,800 --> 00:02:57,927
But if we find that amulet,
50
00:02:58,011 --> 00:03:00,263
fulfilling Elizabeth's last request,
51
00:03:00,346 --> 00:03:02,849
I believe it will break the curse
52
00:03:03,516 --> 00:03:07,270
that has haunted my family
for over 300 years.
53
00:03:09,898 --> 00:03:11,608
Okay. Um...
54
00:03:11,691 --> 00:03:15,278
I'm sorry. Where did you say
that the necklace thingy is?
55
00:03:15,361 --> 00:03:16,654
Oh.
56
00:03:17,155 --> 00:03:18,531
Blackbeard's last ship,
57
00:03:19,741 --> 00:03:20,825
the Adventure.
58
00:03:20,909 --> 00:03:21,743
Perfect.
59
00:03:21,826 --> 00:03:24,186
According to all records,
the amulet was still on it
60
00:03:24,245 --> 00:03:27,582
when it was scuttled
right off Goat Island.
61
00:03:27,665 --> 00:03:30,668
Right, yeah, but the Coast Guard
excavated that site years ago.
62
00:03:30,752 --> 00:03:33,379
The excavation team
didn't know what we know.
63
00:03:34,839 --> 00:03:35,965
They didn't have this.
64
00:03:39,677 --> 00:03:42,889
There's a secret lockbox
hidden behind the headboard
65
00:03:42,972 --> 00:03:44,265
in the captain's chamber.
66
00:03:45,016 --> 00:03:45,892
Do you dive?
67
00:03:45,975 --> 00:03:48,436
We dive. All... all of us do.
68
00:03:48,519 --> 00:03:51,439
It's just,
we only do it if the price is right.
69
00:03:52,732 --> 00:03:53,732
Excellent.
70
00:03:54,275 --> 00:03:57,904
We are prepared to offer you
a premium for your services.
71
00:03:57,987 --> 00:04:00,406
Fifty thousand, plus expenses.
72
00:04:00,490 --> 00:04:01,950
Five thousand up front.
73
00:04:02,033 --> 00:04:05,286
And we would very much like
your immediate answer.
74
00:04:07,247 --> 00:04:08,539
Well, I think we kind of...
75
00:04:09,666 --> 00:04:11,751
Uh, we'll just need
to think it through.
76
00:04:11,834 --> 00:04:13,336
We'll be right back.
77
00:04:13,419 --> 00:04:15,314
- Only take a second. One sec.
- Thank you.
78
00:04:15,338 --> 00:04:16,506
Okay, guys, um...
79
00:04:16,589 --> 00:04:18,299
- What was that?
- We have to think.
80
00:04:19,425 --> 00:04:22,220
This is weird.
We could just slip out through the back.
81
00:04:22,303 --> 00:04:25,390
Are we really going to listen to the guy
who should be in a white padded room?
82
00:04:25,473 --> 00:04:27,058
Visitations? Curses?
83
00:04:27,141 --> 00:04:28,393
He's a madman.
84
00:04:28,476 --> 00:04:31,196
Obviously, he's batshit, but he's in there
crying about his daughter.
85
00:04:31,229 --> 00:04:32,063
Like, he needs help.
86
00:04:32,146 --> 00:04:35,066
- He needs therapy, not a necklace thing.
- Obviously, this guy is nutty.
87
00:04:35,149 --> 00:04:37,235
We don't even know
if anything he's saying is true.
88
00:04:37,318 --> 00:04:41,072
We cannot ignore the fact
that there is a ghost and a curse.
89
00:04:41,155 --> 00:04:44,200
- Y'all aren't getting a weird-ass vibe?
- Okay. Guys.
90
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
Let's just say we take this job.
91
00:04:47,787 --> 00:04:49,664
- Is it even possible?
- Yes.
92
00:04:50,164 --> 00:04:52,709
I knew what you would say. Everybody else?
93
00:04:52,792 --> 00:04:54,961
That shipwreck is
probably 80 to 100 feet down.
94
00:04:55,044 --> 00:04:56,964
- The currents are probably ripping.
- Guys.
95
00:04:57,005 --> 00:04:59,108
Are we really gonna worry
about the details right now?
96
00:04:59,132 --> 00:05:01,092
- Yes!
- That's 100%.
97
00:05:02,135 --> 00:05:05,221
Guys, in our time of need,
are we gonna turn down free money?
98
00:05:05,305 --> 00:05:07,348
- No. That's not like us.
- It's not free.
99
00:05:07,432 --> 00:05:09,312
The worst that can happen
is we walk out of here
100
00:05:09,392 --> 00:05:11,352
with five Gs in our pocket.
End of discussion.
101
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
- That's not the worst.
- We can go to jail, get arrested.
102
00:05:14,605 --> 00:05:16,858
Sir, we've come to our conclusion,
and we'll do it.
103
00:05:16,941 --> 00:05:18,151
We'll take the job.
104
00:05:18,234 --> 00:05:20,445
Now, that initial 5K,
is that that right there?
105
00:05:20,528 --> 00:05:22,840
- You can go ahead, fork that over to me.
- Welcome aboard.
106
00:05:22,864 --> 00:05:25,950
Hey, you know what? Actually,
I think I'll take this for safekeeping.
107
00:05:26,034 --> 00:05:27,535
Huh? You know?
108
00:05:27,618 --> 00:05:29,298
- All right. Sure.
- Thank you.
109
00:05:29,871 --> 00:05:31,873
You won't regret this, sir.
I promise you.
110
00:05:32,457 --> 00:05:34,625
- We'll get the job done.
- Hey, JJ.
111
00:05:35,126 --> 00:05:36,210
I believe in you.
112
00:05:39,172 --> 00:05:40,172
Thank you.
113
00:05:56,022 --> 00:05:57,398
Let's go. Let's go.
114
00:05:57,482 --> 00:05:58,358
Go, Top!
115
00:05:58,441 --> 00:05:59,776
Let's go. I got it. We got it.
116
00:05:59,859 --> 00:06:02,403
Here we go.
117
00:06:02,987 --> 00:06:04,423
Oh my God!
118
00:06:04,447 --> 00:06:05,531
Let's go, baby!
119
00:06:07,492 --> 00:06:08,701
Oh man.
120
00:06:08,785 --> 00:06:10,953
It's a little harmless celebration, right?
121
00:06:11,037 --> 00:06:12,677
Absolutely. Oh, you need a beer.
122
00:06:12,705 --> 00:06:15,166
- I need a refill. I need a ref...
- Hey.
123
00:06:15,249 --> 00:06:17,877
Yeah, my brother!
124
00:06:17,960 --> 00:06:20,421
There he is! How are you, baby?
125
00:06:20,505 --> 00:06:22,173
Gave it up for the win. I love you.
126
00:06:22,256 --> 00:06:24,634
Do you remember Sheriff Peterkin?
His dad shot her.
127
00:06:24,717 --> 00:06:25,718
What did you say?
128
00:06:26,636 --> 00:06:27,929
You got something to say?
129
00:06:28,638 --> 00:06:30,765
- Hey, listen, if you want...
- Back off, Rafe.
130
00:06:30,848 --> 00:06:33,952
Listen, listen. If you wanna... if you wanna
whisper some bullshit behind my back,
131
00:06:33,976 --> 00:06:36,562
why don't you just say it to my face?
I'm standing right here.
132
00:06:36,646 --> 00:06:38,940
You got something to say,
say it to my face.
133
00:06:39,023 --> 00:06:40,876
- Say it to my face.
- Hey, all right. All right.
134
00:06:40,900 --> 00:06:43,152
No, no, no.
I just wanna hear what you said.
135
00:06:43,736 --> 00:06:45,714
- We're all friends.
- All friends.
136
00:06:45,738 --> 00:06:47,549
- Having a little celebration.
- Yeah.
137
00:06:47,573 --> 00:06:49,617
I just don't like
when people talk about my dad.
138
00:06:49,700 --> 00:06:51,119
No, I get it. I get it. He...
139
00:06:51,202 --> 00:06:54,205
- You know, Rafe, he was a good man.
- That's right.
140
00:06:54,288 --> 00:06:55,706
He was a great man!
141
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
Hey.
142
00:06:58,876 --> 00:07:00,687
- Don't listen to them.
- "Don't listen."
143
00:07:00,711 --> 00:07:02,672
Kind of hard
when they do it in front of me.
144
00:07:02,755 --> 00:07:05,007
I mean, I expect that from The Cut
but not here.
145
00:07:06,050 --> 00:07:07,718
- Not here, you know.
- I know. I know.
146
00:07:07,802 --> 00:07:09,863
What is this bullshit?
Who do you have at your party?
147
00:07:09,887 --> 00:07:11,527
- Hey, hey.
- Come on, we're good!
148
00:07:11,597 --> 00:07:13,182
Let's go. Hey, let's get some air.
149
00:07:13,266 --> 00:07:15,869
I'm fine. I'm fine.
I'm just getting a drink somewhere else.
150
00:07:22,442 --> 00:07:24,360
Just give me one of... Whatever.
151
00:07:25,069 --> 00:07:26,069
Rafe.
152
00:07:26,404 --> 00:07:28,072
Hollis Robinson.
153
00:07:28,156 --> 00:07:30,366
I... I worked with your father quite a bit.
154
00:07:33,327 --> 00:07:34,745
Oh yeah, Hollis.
155
00:07:34,829 --> 00:07:37,039
Mister... Robinson's wife.
156
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
Yeah, ex, I'm afraid.
157
00:07:39,459 --> 00:07:42,420
I haven't seen you in a few years.
You've... you've grown up.
158
00:07:42,503 --> 00:07:43,588
It's good to see you.
159
00:07:45,882 --> 00:07:48,042
Yeah, well,
I really didn't really have a choice, so...
160
00:07:48,092 --> 00:07:51,429
None of us do, really.
I, uh... I admired your father.
161
00:07:54,015 --> 00:07:55,975
I'm so very sorry about what happened.
162
00:07:57,143 --> 00:07:58,143
Thank you.
163
00:07:58,853 --> 00:08:01,272
You know, I've, um,
I've been watching you, Rafe.
164
00:08:01,355 --> 00:08:03,232
All those real estate moves.
165
00:08:03,816 --> 00:08:07,778
- You built that... that condo on Bayline.
- Mmm.
166
00:08:07,862 --> 00:08:10,883
- The renovation of the church plot.
- It was just, you know, a little thing.
167
00:08:10,907 --> 00:08:12,700
But, um, I made it happen, so...
168
00:08:12,783 --> 00:08:14,619
Yeah. People are noticing.
169
00:08:15,203 --> 00:08:16,203
The right people.
170
00:08:16,621 --> 00:08:19,790
I've got a little
development project cooking,
171
00:08:19,874 --> 00:08:24,212
and I am looking for a partner
who's not afraid of the deep waters,
172
00:08:24,295 --> 00:08:26,297
who's gonna leave it all on the field.
173
00:08:26,380 --> 00:08:27,548
Partner?
174
00:08:27,632 --> 00:08:29,175
- Oh, hi.
- Hi.
175
00:08:30,343 --> 00:08:31,343
Who's this?
176
00:08:31,844 --> 00:08:34,388
It's my, uh, friend, Sofia.
177
00:08:34,472 --> 00:08:36,390
Sofia, this is Mrs., uh...
178
00:08:36,474 --> 00:08:39,268
- Miss... Robinson. Hollis.
- Yeah.
179
00:08:39,852 --> 00:08:42,688
- Nice to meet you.
- The pleasure is mine, Sofia.
180
00:08:44,148 --> 00:08:46,400
Well... you take care, Rafe.
181
00:08:46,484 --> 00:08:47,318
You too.
182
00:08:52,281 --> 00:08:53,281
Who is she?
183
00:08:54,575 --> 00:08:56,035
Oh, she's just, uh...
184
00:08:56,118 --> 00:09:00,915
She's the biggest Realtor/cougar
on the island.
185
00:09:01,499 --> 00:09:02,499
Oh.
186
00:09:04,502 --> 00:09:05,836
What, are you jealous?
187
00:09:07,630 --> 00:09:09,715
Should I be, friend?
188
00:09:10,299 --> 00:09:12,718
I mean, depends on what she's offering.
189
00:09:12,802 --> 00:09:14,971
- Hey, I'm joking. I'm joking.
- I hate you.
190
00:09:15,054 --> 00:09:17,223
I'm joking. I'm joking.
191
00:09:22,061 --> 00:09:26,566
More than 2,000 sunken ships
off the coast right here.
192
00:09:26,649 --> 00:09:30,361
Many attributed to Blackbeard
until he was captured by the British,
193
00:09:30,444 --> 00:09:31,946
who chopped his head off.
194
00:09:32,446 --> 00:09:37,493
And did you know, Blackbeard's ghost
still haunts these very shores.
195
00:09:38,035 --> 00:09:40,538
They say that on stormy nights,
196
00:09:40,621 --> 00:09:44,417
you can hear his phantom ship
creaking in the waves.
197
00:09:44,500 --> 00:09:45,751
And if you're really lucky,
198
00:09:45,835 --> 00:09:48,921
you might even see
his headless specter walking the beach.
199
00:09:49,005 --> 00:09:50,673
What happened to his treasure?
200
00:09:51,173 --> 00:09:53,676
Ah,
it's a good question, matey.
201
00:09:53,759 --> 00:09:58,848
Blackbeard was known to have amassed
a fortune in gold and jewels but,
202
00:09:58,931 --> 00:10:01,809
where he hid it, nobody knows for sure.
203
00:10:01,892 --> 00:10:03,436
It's out near Goat Island.
204
00:10:05,021 --> 00:10:06,606
That's right.
205
00:10:07,273 --> 00:10:11,027
Most of the old salts around here
believe it's somewhere...
206
00:10:11,110 --> 00:10:13,904
...near Goat Island.
207
00:10:16,115 --> 00:10:19,785
♪ Could I give you a piece of my mind? ♪
208
00:10:19,869 --> 00:10:22,038
Okay so, looking at
the schematics of the ship,
209
00:10:22,121 --> 00:10:24,332
it'll probably be best
for you to enter in around here.
210
00:10:24,415 --> 00:10:26,667
- Right.
- Genrette wasn't kidding about this stash.
211
00:10:26,751 --> 00:10:29,295
Look. In the captain's log,
there's a secret compartment.
212
00:10:29,378 --> 00:10:31,648
Right here behind the headboard
in the captain's quarters.
213
00:10:31,672 --> 00:10:33,466
Are we still talking about this?
214
00:10:33,549 --> 00:10:35,709
- Yep.
- The ship's been down there for 300 years.
215
00:10:35,760 --> 00:10:38,596
- It's been salvaged, we know that.
- Come on, not gonna hurt to check.
216
00:10:39,847 --> 00:10:41,265
Yeah. It feels right.
217
00:10:41,349 --> 00:10:43,643
And also, we know where it is.
It's right in this area.
218
00:10:43,726 --> 00:10:46,270
Except we don't know exactly where it is.
219
00:10:46,354 --> 00:10:48,773
What about the Coast Guard?
I bet they know where it is.
220
00:10:48,856 --> 00:10:51,901
Plus I've heard coasties are quite chill,
so we could probably just ask them.
221
00:10:51,984 --> 00:10:54,862
Hey, wait, Pope,
isn't your uncle in the Coast Guard?
222
00:10:54,945 --> 00:10:56,781
- Uncle Roger?
- My Uncle Roger?
223
00:10:56,864 --> 00:10:58,407
No, no, no. That's not gonna work.
224
00:10:58,491 --> 00:11:01,285
My Uncle Roger is the most straight-laced,
by-the-books person
225
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
in the history of the world.
226
00:11:02,870 --> 00:11:04,973
- It's not gonna happen.
- More straight-laced than you?
227
00:11:04,997 --> 00:11:07,249
First, I didn't graduate high school.
I had to get a GED.
228
00:11:07,333 --> 00:11:10,127
That's... that's pretty loosey-goosey.
229
00:11:10,211 --> 00:11:11,712
So, other options.
230
00:11:12,213 --> 00:11:13,297
Wait, JJ,
231
00:11:13,381 --> 00:11:16,008
isn't your, uh,
your friend in the Coast Guard? Boogie.
232
00:11:16,092 --> 00:11:17,009
Oh boy.
233
00:11:17,093 --> 00:11:18,969
Boogs? He's in the reserves, bro.
234
00:11:19,053 --> 00:11:20,471
Yeah, but he'd probably know.
235
00:11:20,554 --> 00:11:22,765
That's not what I'm saying.
He's a marina rat.
236
00:11:22,848 --> 00:11:24,642
Living paycheck to paycheck.
237
00:11:24,725 --> 00:11:27,144
So, if we're gonna get
any intel out of him,
238
00:11:27,228 --> 00:11:28,938
he's gonna need to be bribed.
239
00:11:29,021 --> 00:11:31,141
Which, look, I'm totally fine with doing.
It's just...
240
00:11:31,691 --> 00:11:33,293
- No.
- All right.
241
00:11:33,317 --> 00:11:35,069
There's your answer right there.
242
00:11:35,152 --> 00:11:37,279
So, in my mind, I'm like,
the best-case scenario
243
00:11:37,363 --> 00:11:41,367
is if I had an uncle
who knew where the wreck was,
244
00:11:41,450 --> 00:11:43,285
would maybe tell us for free.
245
00:11:43,369 --> 00:11:45,788
Oh, that's right, you do.
246
00:11:45,871 --> 00:11:48,624
- So that should be our first stop.
- You're not listening.
247
00:11:48,708 --> 00:11:50,710
I dropped a cracker
in that man's garage one time,
248
00:11:50,793 --> 00:11:52,628
and he made me clean the whole thing.
249
00:11:52,712 --> 00:11:56,257
He is not the person who will give out
classified information. He's just not.
250
00:11:56,340 --> 00:11:57,842
- Not with that attitude.
- Dude.
251
00:11:57,925 --> 00:12:01,137
Your uncle might
literally know where it's at,
252
00:12:01,220 --> 00:12:04,432
he might even tell us for free,
but you just gotta try.
253
00:12:04,515 --> 00:12:06,308
No, I... I don't think you're listening.
254
00:12:06,392 --> 00:12:07,392
He could say yes.
255
00:12:07,435 --> 00:12:10,312
Also, I thought all Pogues
were all team players here, so...
256
00:12:10,396 --> 00:12:12,064
- No.
- Not even a single woogity?
257
00:12:12,148 --> 00:12:14,608
- Whatever happened to "Pogues for life"?
- Absolutely not.
258
00:12:14,692 --> 00:12:17,361
- Take one for the team.
- That's it. I'm done. I'm not asking him.
259
00:12:17,945 --> 00:12:20,448
So, I... I just have a project coming up,
260
00:12:20,531 --> 00:12:24,368
um, about the deterioration
of wooden schooners in salt water.
261
00:12:25,119 --> 00:12:28,414
And the measurements of the barnacles
and everything. I just need the location...
262
00:12:28,497 --> 00:12:29,790
So, what you're saying is,
263
00:12:29,874 --> 00:12:33,836
you want me to betray my pledge
to my country and God
264
00:12:34,670 --> 00:12:37,798
so you can do who knows what
at a wreck site with your hoodlum friends?
265
00:12:37,882 --> 00:12:40,551
- I'm not asking you to betray God.
- I'm surprised at you, Pope.
266
00:12:40,634 --> 00:12:43,971
You're not just disappointing me.
You're disappointing the whole family.
267
00:12:46,515 --> 00:12:47,558
Look at me, boy.
268
00:12:48,476 --> 00:12:50,936
You need to get your shit together, son.
269
00:13:02,782 --> 00:13:03,782
What happened?
270
00:13:04,909 --> 00:13:07,069
I don't think he's gonna look at me
the same way again.
271
00:13:08,954 --> 00:13:11,290
- Great.
- Don't take it too hard, Pope.
272
00:13:11,373 --> 00:13:13,709
He probably gave up on you
a long time ago.
273
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Plan B?
274
00:13:18,798 --> 00:13:19,798
Let's find Boogie.
275
00:13:25,304 --> 00:13:27,097
No, we don't. I'm so sorry.
276
00:13:27,181 --> 00:13:28,825
Thank you so much for calling.
277
00:13:28,849 --> 00:13:31,018
All right, have a good one.
278
00:13:31,101 --> 00:13:33,604
Whoa. Head chopped off. Gross.
279
00:13:33,687 --> 00:13:34,730
Your receipt.
280
00:13:35,481 --> 00:13:36,607
Thanks.
281
00:13:36,690 --> 00:13:37,983
Come back anytime.
282
00:13:38,067 --> 00:13:39,485
Except when the surf's good.
283
00:13:40,402 --> 00:13:41,402
Smell that?
284
00:13:41,779 --> 00:13:43,322
- Money.
- Money.
285
00:13:44,907 --> 00:13:46,507
- Hello.
- Good afternoon, ladies.
286
00:13:48,494 --> 00:13:49,578
Y'all remember me?
287
00:13:50,871 --> 00:13:51,914
How could we forget?
288
00:13:53,207 --> 00:13:54,124
Mmm.
289
00:13:54,208 --> 00:13:56,377
I like that accent.
Welcome to our country.
290
00:13:56,460 --> 00:13:58,045
How can we help you?
291
00:13:59,213 --> 00:14:01,131
I've got something for you here.
292
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
You shouldn't have.
293
00:14:06,637 --> 00:14:09,807
I can take this place
off your hands at any time.
294
00:14:09,890 --> 00:14:10,975
For a fair price.
295
00:14:11,976 --> 00:14:15,271
I don't think that's necessary.
But can we offer you a keychain?
296
00:14:15,354 --> 00:14:17,940
Maybe a... glass bong, a pipe?
297
00:14:18,023 --> 00:14:19,441
You look like you need one.
298
00:14:19,942 --> 00:14:22,278
You know, y'all are gonna lose this place.
299
00:14:23,279 --> 00:14:24,905
You might as well sell now.
300
00:14:26,323 --> 00:14:28,659
And you have safe travels
back to your homeland.
301
00:14:36,667 --> 00:14:38,961
- What is it?
- One second.
302
00:14:39,795 --> 00:14:42,423
I don't know.
303
00:14:46,093 --> 00:14:48,888
My dad used to do that all the time.
It's changing the zoning.
304
00:14:48,971 --> 00:14:51,181
It's a way to force owners
out of their property.
305
00:14:52,182 --> 00:14:53,434
Is that legal?
306
00:14:53,976 --> 00:14:55,519
If you have the money to do it.
307
00:14:56,437 --> 00:14:59,023
We're gonna need a lot more than $5,000.
308
00:15:07,072 --> 00:15:08,072
All right.
309
00:15:08,824 --> 00:15:10,075
Let's go do this.
310
00:15:10,159 --> 00:15:10,993
Ah.
311
00:15:11,076 --> 00:15:13,078
Rockfish. You think Boogie's here?
312
00:15:13,162 --> 00:15:15,164
Yeah, it's where
all the coast guards hang.
313
00:15:15,247 --> 00:15:18,709
- Dude.
- There he is. That's my boy, Boogie!
314
00:15:19,418 --> 00:15:21,253
- I told him.
- That's my bad. You know.
315
00:15:21,921 --> 00:15:23,756
Look, that was a tough shot, all right?
316
00:15:24,423 --> 00:15:27,551
- Good to see you.
- Don't drop in on me like that, man.
317
00:15:27,635 --> 00:15:29,219
Won't happen again. Maybe.
318
00:15:29,303 --> 00:15:32,139
Thank you, sir. Good to see you again.
319
00:15:33,265 --> 00:15:36,477
So, you're technically saying
you do know where it is though.
320
00:15:37,061 --> 00:15:39,813
- That's what you're saying.
- Of course I know where it is.
321
00:15:39,897 --> 00:15:42,816
I'm pulling rope on the cutters
three days out of the week but, what,
322
00:15:42,900 --> 00:15:44,860
y'all the famous
treasure hunting bros now?
323
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
Yeah.
324
00:15:48,906 --> 00:15:51,617
Oh, hell no. Nuh-uh.
No, that shit's a state secret.
325
00:15:51,700 --> 00:15:54,745
They do not want every yahoo coming in,
tearing up the wreck.
326
00:15:54,828 --> 00:15:57,456
Boog, we can keep a secret.
I've always kept them.
327
00:15:57,539 --> 00:15:59,041
They're up there. Locked away.
328
00:15:59,124 --> 00:16:01,418
Yeah, and I'll be locked away
if people find out.
329
00:16:01,502 --> 00:16:03,582
- Plus, they'll take away my pension.
- Hey.
330
00:16:03,629 --> 00:16:05,172
We'll be in and out, all right?
331
00:16:05,255 --> 00:16:08,342
- We only need like, what, uh, 60 minutes.
- Max, like, 30 minutes.
332
00:16:09,134 --> 00:16:10,552
- Forty minutes.
- Thirty.
333
00:16:10,636 --> 00:16:13,055
- Forty-five minutes. Max.
- Forty-five.
334
00:16:13,138 --> 00:16:14,306
In and out. Easy.
335
00:16:15,140 --> 00:16:16,940
At night?
'Cause you'd have to do it at night.
336
00:16:17,559 --> 00:16:20,104
Why do we gotta do it at night?
337
00:16:20,187 --> 00:16:22,272
'Cause of the location. It's by the base.
338
00:16:22,356 --> 00:16:24,942
- Did y'all do any research?
- It's by the Coast Guard base?
339
00:16:25,025 --> 00:16:27,212
Nah, the other base.
Yes, the Coast Guard base.
340
00:16:27,236 --> 00:16:29,154
They'll spot you easy during the day.
341
00:16:30,781 --> 00:16:33,200
All right. We do it at night, then.
342
00:16:33,283 --> 00:16:35,203
- Good luck with that.
- No, no, no, Boogie.
343
00:16:35,244 --> 00:16:37,579
Forty-five minutes,
at the wreck, at night.
344
00:16:37,663 --> 00:16:40,666
Come on, man,
all we need are the exact coordinates.
345
00:16:40,749 --> 00:16:42,251
What's your price for that?
346
00:16:43,252 --> 00:16:44,837
Price?
347
00:16:45,587 --> 00:16:48,257
I can't be bought, man.
I ain't got no price.
348
00:16:49,174 --> 00:16:51,510
Hey, Boog, hear me out.
349
00:16:51,593 --> 00:16:53,262
Look, hey, listen. Um...
350
00:16:53,929 --> 00:16:55,305
You always got a price.
351
00:16:55,806 --> 00:16:57,474
- No, I don't.
- Nuh-uh.
352
00:16:58,684 --> 00:16:59,684
Maybe you do.
353
00:17:01,395 --> 00:17:02,395
Oh, okay.
354
00:17:04,064 --> 00:17:05,816
How about that gray racer right there?
355
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
Gray racer? What?
356
00:17:08,444 --> 00:17:10,654
I like that motorbike.
That thing's badass, bro.
357
00:17:10,738 --> 00:17:12,924
I know it's badass.
It's not for sale though, all right?
358
00:17:12,948 --> 00:17:14,700
We're not trading that. Nuh-uh.
359
00:17:14,783 --> 00:17:16,678
- He's just joking around.
- I hear you...
360
00:17:16,702 --> 00:17:19,102
- But it's not for sale.
- Look at me. Take one for the team.
361
00:17:19,538 --> 00:17:20,890
- It's not... Boogie.
- Take one...
362
00:17:20,914 --> 00:17:23,125
Boogie, yo,
can I talk to you real quick?
363
00:17:23,208 --> 00:17:25,002
Bro, like, man, that's my bike.
364
00:17:25,085 --> 00:17:27,546
Like, those are my wheels.
That's my freedom. Um...
365
00:17:29,465 --> 00:17:31,091
She's my baby.
366
00:17:31,175 --> 00:17:32,676
Oh man, I... I feel you.
367
00:17:32,760 --> 00:17:35,262
You know, but prices, prices.
368
00:17:37,181 --> 00:17:40,934
♪ I gave up all I had ♪
369
00:17:41,602 --> 00:17:45,856
♪ All the good things that made me glad ♪
370
00:17:46,648 --> 00:17:50,027
♪ I gave up all I had... ♪
371
00:17:50,110 --> 00:17:52,571
Maybe we find
the amulet and then...
372
00:17:52,654 --> 00:17:54,448
Shut up. Please just shut up.
373
00:17:59,661 --> 00:18:01,997
I'm gonna get you. I'm gonna get you.
374
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
Here we go. We got this.
375
00:18:03,165 --> 00:18:05,793
All right, guys, huddle up.
Who's ready to find the treasure?
376
00:18:05,876 --> 00:18:06,936
- Me!
- Yeah!
377
00:18:06,960 --> 00:18:09,797
Okay. Three, two, one...
378
00:18:09,880 --> 00:18:10,756
Arr!
379
00:18:10,839 --> 00:18:13,467
Go! Okay, be careful. Don't run that fast.
380
00:18:13,550 --> 00:18:15,594
Who's gonna find
the treasure first? Let's go!
381
00:18:17,262 --> 00:18:18,889
Oh, Parker, you dropped your sword.
382
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
The kid said it was this way.
383
00:18:34,071 --> 00:18:36,907
All right. Let's go see
what we're looking at.
384
00:18:40,994 --> 00:18:42,204
Son of a bitch.
385
00:18:42,287 --> 00:18:44,047
How about next time
y'all wait until I arrive
386
00:18:44,123 --> 00:18:46,443
before you remove the deceased
from the place of discovery?
387
00:18:47,167 --> 00:18:48,001
Yes, sir.
388
00:18:48,085 --> 00:18:52,339
All right. Just, uh, don't touch the scene
and let's go ahead and load him up
389
00:18:52,422 --> 00:18:54,716
before these lookie-loos
get further traumatized.
390
00:18:55,342 --> 00:18:57,386
- Goddamn.
- Ready? And one, two.
391
00:19:05,269 --> 00:19:07,146
No identification, Sheriff.
392
00:19:07,229 --> 00:19:08,229
All right.
393
00:19:21,702 --> 00:19:23,662
- Look, I've been thinking.
- Mmm.
394
00:19:24,580 --> 00:19:26,081
You can't dive without a buddy.
395
00:19:26,165 --> 00:19:27,416
Of course I can.
396
00:19:27,499 --> 00:19:29,042
But it's not safe.
397
00:19:29,793 --> 00:19:30,793
I'm going with.
398
00:19:33,797 --> 00:19:36,300
It's 80 feet down in the dark.
399
00:19:36,383 --> 00:19:38,844
- And moving through structures.
- Exactly.
400
00:19:39,636 --> 00:19:41,972
Even for experts,
it's a hairball situation.
401
00:19:43,307 --> 00:19:45,517
- Which you're not.
- Neither are you.
402
00:19:46,268 --> 00:19:48,353
I already decided, so...
403
00:19:48,437 --> 00:19:49,605
We've gotta save the farm.
404
00:19:49,688 --> 00:19:51,448
I'm not gonna
go crawling back to my parents.
405
00:19:54,651 --> 00:19:55,652
It'll be fun.
406
00:19:57,279 --> 00:19:58,279
Okay.
407
00:19:58,947 --> 00:19:59,947
That's that.
408
00:20:02,534 --> 00:20:04,953
- This goes on this blue one.
- You should go.
409
00:20:05,579 --> 00:20:08,415
It's gonna be like a surgical strike,
all right? In and out.
410
00:20:08,999 --> 00:20:11,752
They'll drop down there,
take a quick peek. That's it. All right?
411
00:20:11,835 --> 00:20:13,003
It's gonna be fine.
412
00:20:13,503 --> 00:20:14,503
Okay.
413
00:20:20,135 --> 00:20:22,012
- Hey, before you go...
- Hey.
414
00:20:22,095 --> 00:20:24,056
- Wait, wait, wait. Before you go, um...
- What?
415
00:20:26,433 --> 00:20:29,728
You remember that Kook
that tried to outbid us at the auction?
416
00:20:29,811 --> 00:20:31,563
Yeah, why? What's... what's going on?
417
00:20:33,273 --> 00:20:34,399
He brought this by.
418
00:20:36,109 --> 00:20:38,820
They're changing our zoning.
We might lose this place.
419
00:20:40,447 --> 00:20:42,241
Shit.
420
00:20:43,617 --> 00:20:44,993
Does anybody else know?
421
00:20:46,161 --> 00:20:47,161
Just Cleo.
422
00:20:49,539 --> 00:20:51,625
Pope's gonna freak when he finds out.
423
00:20:51,708 --> 00:20:54,068
- Hey, hey, hey.
- I'm sorry. I don't know.
424
00:20:55,879 --> 00:20:57,130
What are we gonna do?
425
00:21:01,593 --> 00:21:02,593
You all ready?
426
00:21:03,845 --> 00:21:04,680
All aboard!
427
00:21:04,763 --> 00:21:05,847
Let's do it to it.
428
00:21:09,101 --> 00:21:10,477
All right. Listen up.
429
00:21:10,560 --> 00:21:13,188
We got the nav points,
and we've got the gear.
430
00:21:13,272 --> 00:21:15,440
We're in and out, all right?
This is one night only.
431
00:21:15,524 --> 00:21:18,151
We slip down under.
We stay under the radar.
432
00:21:18,235 --> 00:21:20,028
All right? JJ, you're going down.
433
00:21:20,112 --> 00:21:22,906
- Sarah and Cleo...
- Um, actually, I'm going down too.
434
00:21:24,449 --> 00:21:25,617
Okay.
435
00:21:26,368 --> 00:21:27,619
JJ and Kie go down.
436
00:21:27,703 --> 00:21:29,079
Me and Pope stay up.
437
00:21:29,162 --> 00:21:33,125
Sarah and Cleo, you guys drive out
to the lighthouse by the Coast Guard base.
438
00:21:33,208 --> 00:21:36,128
Stand watch.
Do this right, we're home by midnight.
439
00:21:36,211 --> 00:21:37,045
Clock's ticking.
440
00:21:37,129 --> 00:21:38,463
- Fun, fun.
- Just like old times.
441
00:21:40,340 --> 00:21:41,425
- Be safe.
- I will.
442
00:21:42,467 --> 00:21:44,947
- Later, y'all.
- Don't do anything we wouldn't do.
443
00:21:48,056 --> 00:21:49,933
♪ Remember me ♪
444
00:21:50,642 --> 00:21:55,272
♪ I'm the one who had your babies, ah... ♪
445
00:22:07,409 --> 00:22:11,455
Yo, guys, lighten up. Okay?
All right? You're making me nervous.
446
00:22:11,538 --> 00:22:13,749
We're gonna slide down there, take a peek.
447
00:22:13,832 --> 00:22:16,918
Worst that can happen, it's not there,
old fart's disappointed, we go home.
448
00:22:17,002 --> 00:22:19,129
Pogues win. Okay? That's the worst.
449
00:22:19,755 --> 00:22:21,635
Meantime though,
who wants to crack one with me?
450
00:22:23,633 --> 00:22:25,093
No. Hey, hey. No.
451
00:22:25,635 --> 00:22:26,470
No drinking.
452
00:22:26,553 --> 00:22:28,847
♪ Remember me... ♪
453
00:22:28,930 --> 00:22:30,766
All right. It just takes the edge off.
454
00:22:37,606 --> 00:22:40,108
John B,
we're in Coast Guard territory now.
455
00:22:40,859 --> 00:22:42,569
Should be about 20 yards. One o'clock.
456
00:22:43,070 --> 00:22:45,530
Okay, that's close enough.
Hey, slow her down.
457
00:22:45,614 --> 00:22:47,717
We're at the drop site now.
458
00:22:47,741 --> 00:22:48,992
JJ, what's our depth?
459
00:22:50,660 --> 00:22:51,953
Seventy-eight.
460
00:22:52,037 --> 00:22:53,288
Okay. Ready?
461
00:22:53,372 --> 00:22:54,372
Here we go.
462
00:22:55,165 --> 00:22:57,000
Switch out. You guys get ready.
463
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
John B, keep us in position.
464
00:23:09,763 --> 00:23:11,264
They hit the drop site.
465
00:23:11,348 --> 00:23:13,228
Just keep a lookout
for the Coast Guard.
466
00:23:14,267 --> 00:23:16,853
Honestly, it's kind of like
surfing The Point, you know?
467
00:23:16,937 --> 00:23:21,483
We're upstream, and then the rip
is just gonna... take us out.
468
00:23:21,983 --> 00:23:23,568
- Yeah.
- Yeah.
469
00:23:24,236 --> 00:23:25,070
Right.
470
00:23:28,949 --> 00:23:30,117
Is that necessary?
471
00:23:30,200 --> 00:23:32,953
Yeah, yeah, I mean, reef, fish...
472
00:23:33,036 --> 00:23:35,056
- And the man in the gray suit.
- That too.
473
00:23:35,080 --> 00:23:37,040
Don't forget your safety stop,
all right?
474
00:23:37,124 --> 00:23:38,875
Fifteen feet for three minutes.
475
00:23:38,959 --> 00:23:40,639
Hear that, JJ?
Fifteen feet, three minutes.
476
00:23:40,710 --> 00:23:41,710
Copy that.
477
00:23:42,254 --> 00:23:43,255
Or what?
478
00:23:43,839 --> 00:23:45,966
The bends, remember?
Nitrogen in the blood,
479
00:23:46,466 --> 00:23:48,927
excruciating pain,
death, et cetera, et cetera.
480
00:23:52,889 --> 00:23:54,266
She should know. It's part of it.
481
00:23:57,144 --> 00:23:59,187
Hey, you good?
482
00:24:00,313 --> 00:24:01,773
- Yeah.
- Okay.
483
00:24:03,650 --> 00:24:04,901
- Okay.
- Let's do it, then.
484
00:24:05,485 --> 00:24:06,695
All righty.
485
00:24:09,698 --> 00:24:10,699
Diver down.
486
00:24:11,324 --> 00:24:14,077
Diver... down.
487
00:24:19,875 --> 00:24:21,084
All right, Kie. You ready?
488
00:24:22,002 --> 00:24:23,002
Yeah, I'm good.
489
00:24:41,438 --> 00:24:42,438
Hey, Pope.
490
00:24:42,814 --> 00:24:45,694
The tide's turning. I don't know
how long we're gonna be able to keep it.
491
00:24:45,734 --> 00:24:48,695
They've only got about 45 minutes of air,
so should be quick.
492
00:24:48,778 --> 00:24:50,322
Hey.
493
00:24:50,405 --> 00:24:52,491
You all good over there? See any cutters?
494
00:24:52,574 --> 00:24:54,367
- See anything?
- Mm-mm.
495
00:24:55,702 --> 00:24:57,120
Nothing yet.
496
00:24:58,288 --> 00:25:01,416
No sign of the Coast Guard,
but we've got some fog moving in.
497
00:25:01,500 --> 00:25:03,084
Once that hits, we're blind.
498
00:25:03,168 --> 00:25:04,528
Copy that.
499
00:25:06,546 --> 00:25:09,426
I'd be lying if I said this wasn't making
me feel a little bit nostalgic.
500
00:25:12,427 --> 00:25:13,427
One night only.
501
00:25:14,888 --> 00:25:15,722
In and out.
502
00:26:50,150 --> 00:26:52,736
Hey, we're drifting.
Take it back to starboard.
503
00:26:52,819 --> 00:26:54,571
- Your other starboard.
- Shit.
504
00:26:55,864 --> 00:26:57,365
All right, hold it there.
505
00:26:58,408 --> 00:27:00,201
The tide's definitely turning.
506
00:27:03,204 --> 00:27:04,289
I'm losing them.
507
00:27:30,940 --> 00:27:32,942
How much time we got, Pope? Where we at?
508
00:27:35,362 --> 00:27:37,739
- Fifteen minutes.
- This fog's getting thick.
509
00:27:38,573 --> 00:27:39,574
Come on, y'all.
510
00:27:46,539 --> 00:27:47,749
JJ. Come here.
511
00:27:51,002 --> 00:27:51,836
Look.
512
00:27:56,966 --> 00:27:57,966
I don't know.
513
00:28:01,429 --> 00:28:02,514
Kie!
514
00:28:04,891 --> 00:28:05,767
Kiara!
515
00:28:05,850 --> 00:28:06,935
All right.
516
00:28:19,239 --> 00:28:21,616
No! Hey! Help!
517
00:28:22,951 --> 00:28:24,452
Help me!
518
00:28:25,829 --> 00:28:27,664
No! Kiara!
519
00:28:28,248 --> 00:28:29,248
Kiara!
520
00:28:30,875 --> 00:28:32,127
Here!
521
00:28:32,210 --> 00:28:33,336
JJ!
522
00:28:34,796 --> 00:28:37,632
Are we still all good up there?
Talk to me. Do you see anything?
523
00:28:37,716 --> 00:28:39,116
Do you hear that?
524
00:28:39,175 --> 00:28:40,218
- What?
- That.
525
00:28:41,803 --> 00:28:44,597
Ah, shit. That can't be good.
526
00:28:44,681 --> 00:28:46,808
Guys, guys, guys,
there's someone else out here.
527
00:28:46,891 --> 00:28:48,935
Get out of there right now.
Bogies coming your way.
528
00:28:49,018 --> 00:28:50,812
It's not Coast Guard.
529
00:28:53,690 --> 00:28:56,526
- Do you hear that? It's a boat.
- Chill. Just chill.
530
00:28:56,609 --> 00:28:59,237
- Pope? John B?
- Cut the engine. Cut the engine.
531
00:28:59,320 --> 00:29:01,990
- Okay. It's off. Everything's off.
- Are the warning lights off?
532
00:29:02,907 --> 00:29:05,034
- Okay, just get low, all right?
- Get down.
533
00:29:05,118 --> 00:29:06,745
Nice and slow. Nice and slow.
534
00:29:13,668 --> 00:29:14,668
No!
535
00:29:14,711 --> 00:29:15,920
No! Kiara!
536
00:29:26,181 --> 00:29:27,181
We're close!
537
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
It's gotta be just up here!
538
00:29:47,035 --> 00:29:48,035
JJ!
539
00:29:51,956 --> 00:29:53,500
Let's make another pass!
540
00:29:55,710 --> 00:29:56,710
Okay?
541
00:30:03,092 --> 00:30:05,762
- How much time they got left, Pope?
- Five minutes.
542
00:30:08,139 --> 00:30:10,767
- We gotta get 'em out.
- Let's start looking for 'em.
543
00:30:12,393 --> 00:30:14,395
See him? He should be up by now.
544
00:30:21,569 --> 00:30:22,569
Hey.
545
00:30:33,289 --> 00:30:35,250
Hey. Come on. Come on.
546
00:30:37,502 --> 00:30:39,337
Thank God.
547
00:30:42,674 --> 00:30:43,674
We gotta go.
548
00:30:44,384 --> 00:30:46,302
We gotta go now. Okay?
549
00:30:46,386 --> 00:30:47,746
- Yes. Yeah.
- Mm-hmm.
550
00:30:47,804 --> 00:30:49,514
Come on.
551
00:30:55,019 --> 00:30:56,437
Kie, let's go. Come on.
552
00:31:12,245 --> 00:31:13,955
- Oh my God!
- Are you okay?
553
00:31:14,038 --> 00:31:16,457
- Yeah. That was so close!
- I know.
554
00:31:16,541 --> 00:31:18,835
- Who the hell was that down there?
- Where's John B?
555
00:31:20,378 --> 00:31:21,379
- John B!
- Hey!
556
00:31:21,462 --> 00:31:23,590
- Hey! John B!
- John B!
557
00:31:24,173 --> 00:31:26,053
- Shit. It's JJ and Kie.
- Come this way.
558
00:31:26,134 --> 00:31:28,761
Hurry up. Let's go.
We see you. Stop screaming.
559
00:31:28,845 --> 00:31:30,763
- Here we come.
- Where is he?
560
00:31:31,931 --> 00:31:33,600
Hey! Over here!
561
00:31:34,225 --> 00:31:35,768
There he is. Over there.
562
00:31:35,852 --> 00:31:37,812
He's over here! Straight ahead!
563
00:31:37,896 --> 00:31:39,981
Over here! Come on, hurry up!
564
00:31:41,983 --> 00:31:43,067
Pope, get the ladder!
565
00:31:43,151 --> 00:31:44,712
- Get the ladder!
- Pope.
566
00:31:46,154 --> 00:31:48,281
Kie, hand me your stuff.
567
00:31:48,364 --> 00:31:50,992
- Wait. Where's your BCP?
- It's gone.
568
00:31:51,075 --> 00:31:53,453
- What do you mean, it's gone?
- I mean, it's gone.
569
00:31:54,120 --> 00:31:55,538
- You all right?
- Yeah.
570
00:31:55,622 --> 00:31:58,791
- There was a guy that tried to kill us.
- We saw a boat out here too.
571
00:31:58,875 --> 00:32:01,044
They were armed.
We need to get out of here now.
572
00:32:01,127 --> 00:32:02,295
No, you don't understand.
573
00:32:02,378 --> 00:32:05,058
- There's a guy down there...
- There's a boat. We just saw it pass.
574
00:32:06,549 --> 00:32:08,426
Jesus, man.
What happened to your arm?
575
00:32:08,927 --> 00:32:11,007
- There's someone else there.
- What?
576
00:32:11,054 --> 00:32:13,556
They stabbed me with a speargun.
Argh!
577
00:32:13,640 --> 00:32:16,360
- Who? Where'd they go?
- Grab the ladder. Let's go.
578
00:32:16,434 --> 00:32:18,269
- Get the ladder.
- Hold on.
579
00:32:18,353 --> 00:32:20,688
- You good? You all right, man?
- Yeah.
580
00:32:20,772 --> 00:32:23,733
- I'm fine. Just get out of here.
- Go, go, go!
581
00:32:28,738 --> 00:32:29,738
I hear a boat!
582
00:32:31,074 --> 00:32:32,075
There!
583
00:32:51,636 --> 00:32:52,845
Have they called?
584
00:32:52,929 --> 00:32:55,932
- I'm afraid not.
- Tell me immediately when they do.
585
00:32:57,558 --> 00:32:58,935
Go on. I'm busy.
586
00:33:28,798 --> 00:33:30,508
Thanks for the hospitality, Hollis.
587
00:33:31,259 --> 00:33:32,927
You mind if I, uh, grab another?
588
00:33:33,011 --> 00:33:34,220
Sure. Help yourself.
589
00:33:35,179 --> 00:33:37,499
Do you remember that deal
I told you about the other night?
590
00:33:38,016 --> 00:33:39,726
I wanna give you an opportunity
591
00:33:40,226 --> 00:33:43,354
to be on the ground floor
of something pretty special.
592
00:33:47,108 --> 00:33:49,110
- That's Goat Island.
- That's right.
593
00:33:50,236 --> 00:33:52,864
I mean,
it's owned by the Genrettes.
594
00:33:52,947 --> 00:33:55,116
Eighteen miles of coastline.
595
00:33:55,199 --> 00:33:57,952
The largest piece
of undeveloped waterfront property
596
00:33:58,036 --> 00:33:59,287
on the eastern seaboard,
597
00:33:59,370 --> 00:34:01,622
granted by the King in 1718.
598
00:34:01,706 --> 00:34:03,624
Never been sold. Never appraised.
599
00:34:03,708 --> 00:34:06,878
The Cut's gonna be Figure 8 in a few years
and there'll be nothing left
600
00:34:06,961 --> 00:34:07,837
but Goat Island.
601
00:34:07,920 --> 00:34:09,547
- Mm-hmm.
- And now...
602
00:34:11,090 --> 00:34:15,428
they're looking for a select group
of partners to syndicate it.
603
00:34:19,557 --> 00:34:20,683
Okay, why me?
604
00:34:21,267 --> 00:34:22,977
You're young, you're energetic,
605
00:34:23,644 --> 00:34:26,064
local, and, uh...
606
00:34:27,648 --> 00:34:30,401
and I like you, Rafe.
I guess... I guess I can admit that.
607
00:34:30,485 --> 00:34:31,569
Yeah.
608
00:34:32,487 --> 00:34:34,407
- And you wanna know the best part?
- Mmm?
609
00:34:34,489 --> 00:34:38,576
Wanna know why they're selling now,
finally, after all of these years?
610
00:34:38,659 --> 00:34:41,204
- Mmm?
- They think it's haunted.
611
00:34:41,913 --> 00:34:42,914
Blackbeard.
612
00:34:46,459 --> 00:34:47,627
You're shitting me.
613
00:34:47,710 --> 00:34:49,170
- No.
- Really?
614
00:34:49,253 --> 00:34:50,505
Yeah.
615
00:34:50,588 --> 00:34:54,842
We are in pole position to make a fortune
616
00:34:54,926 --> 00:34:57,261
'cause an old man believes in ghosts.
617
00:34:58,387 --> 00:34:59,639
- So...
- Mmm.
618
00:35:00,431 --> 00:35:01,682
Are you interested?
619
00:35:02,767 --> 00:35:04,227
Should I keep talking?
620
00:35:05,937 --> 00:35:07,146
Yeah, keep talking.
621
00:35:07,230 --> 00:35:08,064
Yeah.
622
00:35:09,357 --> 00:35:12,193
- What the hell happened?
- Someone tried to kill us.
623
00:35:12,276 --> 00:35:14,445
What? Why? That doesn't make sense.
624
00:35:14,529 --> 00:35:17,281
Obviously, they were going after
the same thing we were, right?
625
00:35:17,365 --> 00:35:20,952
That amulet was worth something.
That old man is keeping some secret.
626
00:35:21,035 --> 00:35:24,247
Then someone else is waiting down there?
I knew that story was bunk.
627
00:35:24,330 --> 00:35:26,707
My stomach feels like shit.
628
00:35:26,791 --> 00:35:28,835
Hey, man, did you take your safety stop?
629
00:35:28,918 --> 00:35:30,670
I'm gonna say it one more time.
630
00:35:30,753 --> 00:35:33,131
Someone was trying to kill us.
We did not make...
631
00:35:33,714 --> 00:35:36,717
They have the bends.
We need to get them to the hospital. Now.
632
00:35:36,801 --> 00:35:40,001
Nice and easy. You've just got
a couple bubbles in your blood right now.
633
00:35:40,054 --> 00:35:41,534
I've got bubbles in my blood?
634
00:35:41,597 --> 00:35:42,974
No. You're gonna be fine.
635
00:35:44,350 --> 00:35:45,560
Come on, John B!
636
00:35:45,643 --> 00:35:46,644
I'm going.
637
00:35:46,727 --> 00:35:49,063
Hey, watch out! Watch out!
638
00:35:49,147 --> 00:35:51,190
Deep breaths. Deep breaths.
639
00:35:51,274 --> 00:35:53,484
John B, can you please go faster?
640
00:35:53,568 --> 00:35:54,402
- Shit.
- Hey.
641
00:35:54,485 --> 00:35:57,405
- Who was down there with you guys?
- No idea, Pope.
642
00:35:58,447 --> 00:36:01,576
- But y'all are not gonna believe this.
- Yeah.
643
00:36:06,664 --> 00:36:07,665
What is that?
644
00:36:08,332 --> 00:36:09,332
You found it?
645
00:36:09,375 --> 00:36:10,710
- Oh shit.
- What?
646
00:36:11,210 --> 00:36:15,298
- That's the thing he was looking for.
- Holy shit. Holy shit.
647
00:36:15,381 --> 00:36:18,009
- Why didn't you tell us sooner?
- I was too busy dying.
648
00:36:18,092 --> 00:36:19,886
- John B!
- I'm going.
649
00:36:20,553 --> 00:36:22,281
You're a rock star, girl!
650
00:36:22,305 --> 00:36:23,848
Fifty thousand!
651
00:36:23,931 --> 00:36:25,725
Holy shit. Holy shit.
652
00:36:25,808 --> 00:36:27,643
Fifty K.
653
00:36:27,727 --> 00:36:29,687
- It was worth it.
- Cha-ching.
654
00:36:40,406 --> 00:36:42,533
- All right. Let's go.
- You got her?
655
00:36:42,617 --> 00:36:44,577
- Here you go.
- Pope, keep going.
656
00:36:45,244 --> 00:36:46,871
I've got you. Come on.
657
00:36:47,580 --> 00:36:49,415
Come on. Come on.
658
00:36:49,498 --> 00:36:52,668
- I got you.
- Hey, hey, hey, hey, I need help.
659
00:36:53,628 --> 00:36:54,837
- I got you.
- Okay.
660
00:36:55,338 --> 00:36:56,338
I got you.
661
00:37:00,593 --> 00:37:02,762
I got you. Oh, jeez.
662
00:37:02,845 --> 00:37:05,473
Their vitals
and mental status is stable,
663
00:37:05,556 --> 00:37:08,434
and the pain scale is moving
in the right direction,
664
00:37:08,517 --> 00:37:11,103
but they still need time
in the hyperbaric chamber.
665
00:37:11,187 --> 00:37:14,273
They just bought themselves
12 hours in the tank.
666
00:37:30,206 --> 00:37:33,584
Okay, so, good news,
they're gonna be okay.
667
00:37:34,877 --> 00:37:36,963
They just need a little while
to decompress.
668
00:37:37,838 --> 00:37:38,673
Shit, man.
669
00:37:38,756 --> 00:37:40,049
I'm just glad they're okay.
670
00:37:40,132 --> 00:37:42,260
While we wait,
I say we go back to Genrette's
671
00:37:42,343 --> 00:37:44,095
and demand cash for this amulet.
672
00:37:44,178 --> 00:37:46,806
I don't know about you guys,
but after all we've been through,
673
00:37:46,889 --> 00:37:48,933
I think we're owed a lot more than 50K.
674
00:37:49,016 --> 00:37:50,869
- Where'd that come from?
- Cheese on bread.
675
00:37:50,893 --> 00:37:53,497
- You've been hanging out with JJ too much.
- I'm just saying,
676
00:37:53,521 --> 00:37:56,899
whatever dude is hiding from us
is worth a lot more than 50K.
677
00:37:57,858 --> 00:37:59,485
We need to go see him. Now.
678
00:38:00,278 --> 00:38:02,446
Pope. Hey, listen, buddy.
679
00:38:03,030 --> 00:38:03,906
Um...
680
00:38:03,990 --> 00:38:06,867
I think that's a damn good idea.
681
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
- Bad man Pope.
- Really?
682
00:38:09,495 --> 00:38:12,832
- Yeah. Hell yeah, 50K my ass.
- Dude's cheating us for sure, right?
683
00:38:12,915 --> 00:38:14,000
Let's go! Come on.
684
00:38:14,083 --> 00:38:16,419
- Let's get in the bus.
- Let's get this money.
685
00:38:17,795 --> 00:38:19,588
- Kie.
- Mmm.
686
00:38:21,090 --> 00:38:22,300
You almost died.
687
00:38:24,635 --> 00:38:26,804
I should've never let you go down there.
688
00:38:28,556 --> 00:38:30,391
Then who would've saved your life?
689
00:38:32,184 --> 00:38:34,353
If I wasn't there,
he would have gotten you.
690
00:38:34,979 --> 00:38:36,856
Okay. I saved you too.
691
00:38:40,568 --> 00:38:41,568
You did.
692
00:38:44,739 --> 00:38:45,739
Thank God.
693
00:38:52,830 --> 00:38:55,207
You know, I really thought
things were different now.
694
00:38:56,792 --> 00:38:59,879
But it really is
just us against the world, isn't it?
695
00:38:59,962 --> 00:39:00,962
Mm-hmm.
696
00:39:01,464 --> 00:39:03,758
Us against the universe, more like.
697
00:39:04,800 --> 00:39:05,885
And we're winning.
698
00:39:08,220 --> 00:39:09,220
We are.
699
00:39:09,722 --> 00:39:11,223
♪...I'd like to love you ♪
700
00:39:12,933 --> 00:39:14,935
You're not too bad for a Kook, though.
701
00:39:20,608 --> 00:39:23,361
♪ Someday I will take you away... ♪
702
00:39:23,444 --> 00:39:24,444
You know...
703
00:39:26,364 --> 00:39:28,324
we're in here for 12 hours.
704
00:39:29,116 --> 00:39:30,117
Mm-hmm.
705
00:39:31,744 --> 00:39:33,037
What are we gonna do?
706
00:39:34,955 --> 00:39:36,582
I'm sure we'll think of something.
707
00:39:38,751 --> 00:39:43,089
♪ Sweet as a morning sunrise... ♪
708
00:39:43,923 --> 00:39:46,258
Dr. Roberts to room 43.
709
00:39:46,342 --> 00:39:48,094
Dr. Roberts to room 43.
710
00:39:51,514 --> 00:39:55,267
♪ Someday I will love you, Cherry ♪
711
00:39:56,435 --> 00:39:59,021
If these people are willing
to kill for this amulet,
712
00:39:59,105 --> 00:40:00,439
I wonder how much it's worth.
713
00:40:00,523 --> 00:40:03,192
Okay. Let's show him the piece
and then, what, throw out a price?
714
00:40:03,275 --> 00:40:04,360
A million dollars.
715
00:40:04,443 --> 00:40:05,694
I like it.
716
00:40:05,778 --> 00:40:07,738
Go big. My dad taught me that.
717
00:40:07,822 --> 00:40:10,825
Wait a minute.
What the hell? Is that Shoupe?
718
00:40:13,369 --> 00:40:15,037
No. No. We're gonna turn around.
719
00:40:15,121 --> 00:40:16,705
- Don't.
- What? No.
720
00:40:16,789 --> 00:40:18,749
Pope, you don't voluntarily
go towards cops.
721
00:40:18,833 --> 00:40:20,501
I agree with John B. It's too risky.
722
00:40:20,584 --> 00:40:22,878
If we run now,
we trigger the chase mechanism.
723
00:40:22,962 --> 00:40:24,213
Just stay the course.
724
00:40:24,296 --> 00:40:25,548
Okay. Okay.
725
00:40:28,592 --> 00:40:30,052
And here he comes.
726
00:40:30,553 --> 00:40:31,762
Not afraid of cops.
727
00:40:31,846 --> 00:40:33,486
- We didn't do anything wrong.
- I didn't.
728
00:40:33,514 --> 00:40:35,117
- There they are!
- Shoupe.
729
00:40:35,141 --> 00:40:37,017
Great treasure hunters.
730
00:40:38,185 --> 00:40:40,646
- Yeah.
- Bring it on in. Toss the line.
731
00:40:46,819 --> 00:40:47,820
Oh, lucky me.
732
00:40:48,988 --> 00:40:50,322
I was just coming to see ya.
733
00:40:51,115 --> 00:40:53,909
Oh yeah? Why, uh...
Why would you come to see us, Shoupe?
734
00:40:57,746 --> 00:41:01,125
You know, uh, the old guy who lives here?
735
00:41:01,709 --> 00:41:03,127
Who you talked to yesterday?
736
00:41:03,878 --> 00:41:04,878
Yeah.
737
00:41:05,713 --> 00:41:07,590
Okay. So you did talk to him?
738
00:41:07,673 --> 00:41:10,259
Yeah. Glad you confirmed that.
739
00:41:11,302 --> 00:41:14,680
Well, that old guy is up there... dead.
740
00:41:16,807 --> 00:41:19,852
And, except for his son-in-law,
you were the last ones to see him.
741
00:41:19,935 --> 00:41:20,935
The curse?
742
00:41:20,978 --> 00:41:24,148
So, uh, y'all ain't going anywhere.
743
00:41:24,899 --> 00:41:27,193
Why don't you all just, uh, step on up?
744
00:41:28,027 --> 00:41:29,320
We got a lot to talk about.
55047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.