Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,139 --> 00:00:14,557
Woman: Can you hear that?
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,601
Man: It's nothing. Stick to the road.
3
00:00:18,227 --> 00:00:19,353
Oh!
4
00:00:19,437 --> 00:00:21,564
Where did it come from?
5
00:00:21,647 --> 00:00:23,774
The cyclone must have dropped it.
6
00:00:25,234 --> 00:00:26,527
Dear, what are you doing?
7
00:00:26,611 --> 00:00:31,115
Woman: What do you expect me to do?
Leave the poor thing to the wolves?
8
00:00:31,199 --> 00:00:32,366
Man: Oh.
9
00:00:37,288 --> 00:00:38,956
- She's beautiful.
- Yeah.
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,262
She did that!
11
00:00:53,346 --> 00:00:54,597
She knocked that tree away!
12
00:00:54,680 --> 00:00:55,932
Calm your nerves, dear.
13
00:00:56,015 --> 00:00:57,642
It was just the wind.
14
00:00:57,767 --> 00:01:00,228
She's only a babe,
and she needs our help.
15
00:01:00,311 --> 00:01:01,729
Can't we keep her?
16
00:01:01,812 --> 00:01:03,022
That's not a good idea.
17
00:01:03,147 --> 00:01:05,733
Did you see what she did?
She's not like us.
18
00:01:05,816 --> 00:01:07,860
Oh, you're right. She's not.
19
00:01:07,985 --> 00:01:11,447
She's alone.
And we're going to take care of her.
20
00:01:11,530 --> 00:01:13,115
Now, stick to the road,
21
00:01:13,199 --> 00:01:15,743
or we'll never make it to
the emerald city before dawn.
22
00:01:15,826 --> 00:01:16,869
What shall we call her?
23
00:01:16,994 --> 00:01:19,872
What about zelena?
24
00:01:19,997 --> 00:01:24,001
She's going to be the happiest baby
in all of oz.
25
00:03:46,310 --> 00:03:50,898
You spent so long
figuring out how to get to this land.
26
00:03:50,981 --> 00:03:52,650
Groomed Regina to cast your curse.
27
00:03:52,775 --> 00:03:56,070
Spent 28 years
waiting for it to be broken.
28
00:03:56,153 --> 00:03:59,156
All so you could be with your son.
And now he's gone.
29
00:04:00,783 --> 00:04:02,493
Tell me, rumple,
30
00:04:03,244 --> 00:04:05,996
was he really worth all that trouble?
31
00:04:07,456 --> 00:04:09,166
Every bit of it.
32
00:04:10,501 --> 00:04:12,294
He was family.
33
00:04:14,004 --> 00:04:16,507
Something you know nothing about.
34
00:04:33,482 --> 00:04:35,443
How's that, father?
35
00:04:38,028 --> 00:04:40,698
Oh. Missed a spot.
36
00:04:42,616 --> 00:04:44,452
No matter what you feel
on the inside, zelena,
37
00:04:44,535 --> 00:04:47,371
remember to always
put on a good face.
38
00:04:47,455 --> 00:04:48,539
I know, father.
39
00:04:49,540 --> 00:04:51,709
Careless child!
40
00:04:51,792 --> 00:04:53,794
Don't touch me!
41
00:04:55,546 --> 00:04:57,298
I'm sorry. I can't help it.
42
00:04:57,381 --> 00:04:58,716
You mean you can't control it.
43
00:04:58,841 --> 00:05:01,051
Well, maybe if
you could let me learn how to...
44
00:05:01,135 --> 00:05:04,221
Then everyone would see
what you really are.
45
00:05:05,222 --> 00:05:06,307
Wicked.
46
00:05:07,808 --> 00:05:10,128
How can you
say that to your own daughter?
47
00:05:10,186 --> 00:05:12,229
Because you're not my daughter!
48
00:05:15,399 --> 00:05:17,651
There. I said it.
49
00:05:17,735 --> 00:05:19,463
After all these years,
now that your mother's gone,
50
00:05:19,487 --> 00:05:20,988
I can finally tell you the truth.
51
00:05:21,071 --> 00:05:22,239
What are you talking about?
52
00:05:22,323 --> 00:05:24,408
You're not our child, zelena.
We found you in a...
53
00:05:24,533 --> 00:05:27,244
In the woods. In a basket.
Dropped out of a tornado.
54
00:05:28,078 --> 00:05:31,665
Your mother wanted to take you in.
She was lulled by your beauty.
55
00:05:31,749 --> 00:05:33,751
But under the surface,
there was something else.
56
00:05:33,876 --> 00:05:35,336
Your wickedness!
57
00:05:39,006 --> 00:05:41,967
Well, I'd rather be wicked
than a sad, old drunk!
58
00:05:42,051 --> 00:05:44,094
What do you think
drove me to drink, child?
59
00:05:46,722 --> 00:05:48,766
Now wipe away those tears,
60
00:05:49,600 --> 00:05:51,435
you put on a good face,
61
00:05:53,437 --> 00:05:55,606
and make me breakfast.
62
00:05:57,066 --> 00:05:58,526
I think not.
63
00:05:58,609 --> 00:06:01,111
If I've really
caused you this much trouble,
64
00:06:01,237 --> 00:06:02,863
I'll spare you anymore.
65
00:06:02,947 --> 00:06:05,199
Now where do you think you're going?
66
00:06:06,784 --> 00:06:09,078
To see the one person
who can help me
67
00:06:09,161 --> 00:06:10,913
find a family that wants me.
68
00:06:12,790 --> 00:06:14,458
The wizard of oz.
69
00:06:22,424 --> 00:06:25,678
Perhaps I should paint a bull's-eye
on the wicked witch's back.
70
00:06:25,761 --> 00:06:28,222
She'll get more than a dart
when I find her.
71
00:06:29,098 --> 00:06:30,683
I know you're hurting, swan,
72
00:06:30,766 --> 00:06:32,977
but there are better ways
to grieve baelfire's death
73
00:06:33,060 --> 00:06:34,895
than letting anger overcome you.
74
00:06:34,979 --> 00:06:36,230
Let me guess, rum?
75
00:06:36,313 --> 00:06:37,815
Never hurts.
76
00:06:37,898 --> 00:06:40,359
I'll stick with anger.
At least until I deal with zelena.
77
00:06:40,442 --> 00:06:41,819
Take it from me,
78
00:06:41,902 --> 00:06:44,047
vengeance isn't the thing
that's gonna make you feel better.
79
00:06:44,071 --> 00:06:45,364
It's gonna make this town safer.
80
00:06:45,447 --> 00:06:46,490
And I promised Henry
81
00:06:46,574 --> 00:06:48,826
I'd find the person
responsible for his father's death.
82
00:06:50,536 --> 00:06:52,371
It's really all I can do for him right now.
83
00:06:52,454 --> 00:06:54,790
That can't be true.
Have you tried talking to the boy?
84
00:06:54,873 --> 00:06:56,250
As far as he's concerned,
85
00:06:56,333 --> 00:06:58,460
I haven't seen Neal
since he left me in jail.
86
00:06:58,544 --> 00:07:00,921
So anything I tell him
about his dad being a hero
87
00:07:01,005 --> 00:07:03,365
sounds like I'm making it up
just to get him to feel better.
88
00:07:03,549 --> 00:07:05,509
Perhaps I could talk to him.
89
00:07:05,593 --> 00:07:08,470
About what?
Leather conditioner and eyeliner?
90
00:07:10,472 --> 00:07:12,641
I knew bae as a boy.
91
00:07:13,767 --> 00:07:14,953
Perhaps Henry would like to hear
92
00:07:14,977 --> 00:07:17,938
what his father was like
when he was his age.
93
00:07:19,440 --> 00:07:20,649
You'd really do that?
94
00:07:23,027 --> 00:07:26,947
It could help the boy
make peace with his father's passing.
95
00:07:27,031 --> 00:07:28,407
And me.
96
00:07:30,075 --> 00:07:33,078
Be careful. Zelena's still out there.
97
00:07:33,162 --> 00:07:34,997
I assure you
98
00:07:35,080 --> 00:07:37,791
nothing will happen to the boy
while he's in my charge.
99
00:07:44,965 --> 00:07:46,717
Henry, you remember Killian.
100
00:07:46,800 --> 00:07:47,926
Hello, Henry.
101
00:07:48,010 --> 00:07:49,136
- Hey.
- Hey.
102
00:07:52,139 --> 00:07:53,557
It's the lion tattoo.
103
00:07:53,641 --> 00:07:55,893
It's what was prophesized.
He's your soul mate.
104
00:07:55,976 --> 00:07:57,978
I know. I saw it yesterday.
105
00:07:58,062 --> 00:07:59,146
And you didn't tell me?
106
00:07:59,229 --> 00:08:01,982
Well, right now I have better things
to do than to gossip about boys.
107
00:08:05,736 --> 00:08:07,112
Care for a drink?
108
00:08:09,657 --> 00:08:10,991
I, uh...
109
00:08:11,241 --> 00:08:13,243
I do hope I didn't upset you yesterday.
110
00:08:14,995 --> 00:08:18,415
Uh, Robin hood. Tinker bell.
Tinker bell, Robin hood.
111
00:08:18,499 --> 00:08:20,918
I've been wanting to meet you
for a very long time.
112
00:08:21,418 --> 00:08:24,171
And no, you didn't upset me.
113
00:08:24,254 --> 00:08:28,759
I just found a clue trail
that needed to be followed,
114
00:08:28,842 --> 00:08:31,261
one that didn't lead anywhere.
115
00:08:32,680 --> 00:08:34,598
I don't daytime drink.
116
00:08:34,682 --> 00:08:37,309
Ah, well, um,
perhaps some evening then.
117
00:08:40,104 --> 00:08:41,522
What was all that about?
118
00:08:41,605 --> 00:08:44,084
Didn't you learn anything
from the last time you screwed this up?
119
00:08:44,108 --> 00:08:47,444
If you had been open to the possibility
of love when you first saw him,
120
00:08:47,528 --> 00:08:49,488
maybe your life
wouldn't have turned out so...
121
00:08:50,030 --> 00:08:51,115
"So" what?
122
00:08:52,116 --> 00:08:54,660
How did my life turn out?
123
00:08:55,994 --> 00:08:57,579
Why am I even bothering?
124
00:09:02,000 --> 00:09:03,419
How are you holding up?
125
00:09:03,502 --> 00:09:05,295
How do you think?
126
00:09:05,379 --> 00:09:07,005
Oh, Emma.
127
00:09:10,676 --> 00:09:13,095
My condolences.
128
00:09:14,221 --> 00:09:17,391
I'm so sorry I missed the funeral.
I could never pass up a wake.
129
00:09:17,474 --> 00:09:20,728
Oh, did I miss the speeches?
Shall I make one?
130
00:09:21,603 --> 00:09:24,690
I mean, I am, after all, responsible.
131
00:09:25,733 --> 00:09:27,735
Emma, no.
Too many people will get hurt.
132
00:09:27,818 --> 00:09:30,487
Listen to your mother. She's right.
133
00:09:30,571 --> 00:09:32,740
Anyone who tries to
interfere with my plan
134
00:09:32,823 --> 00:09:34,383
is gonna have to
deal with the dark one.
135
00:09:35,492 --> 00:09:37,703
Don't come any closer.
136
00:09:37,786 --> 00:09:41,123
Don't worry. I'm not here for your baby.
137
00:09:41,206 --> 00:09:43,208
Not today, anyway.
138
00:09:44,293 --> 00:09:45,836
Then why are you here?
139
00:09:46,420 --> 00:09:51,216
Now that my cover's blown, I can
finally pay a visit to my little sister.
140
00:09:52,342 --> 00:09:54,052
Who the hell are you talking about?
141
00:09:54,136 --> 00:09:56,221
Why you, of course, Regina.
142
00:09:58,182 --> 00:09:59,266
What?
143
00:10:00,100 --> 00:10:01,810
I'm an only child.
144
00:10:01,894 --> 00:10:04,313
Cora lied to you, Regina.
145
00:10:04,855 --> 00:10:08,233
I'm your sister.
Half, if you want to get technical.
146
00:10:08,317 --> 00:10:10,110
Why should I believe anything you say?
147
00:10:10,194 --> 00:10:12,780
Oh, well, you shouldn't.
It's a lot to swallow.
148
00:10:12,863 --> 00:10:14,615
Which is why I've brought a gift to help.
149
00:10:14,698 --> 00:10:16,658
I don't want a gift from you.
150
00:10:16,742 --> 00:10:19,161
Oh, but you shall have it.
151
00:10:19,244 --> 00:10:22,998
You see, my gift to you
is this sad, sad day.
152
00:10:24,041 --> 00:10:28,128
Use it to dig into our past, Regina.
153
00:10:28,212 --> 00:10:30,798
You need to learn the truth
and you must believe it.
154
00:10:30,881 --> 00:10:35,135
And then meet me
on main street tonight.
155
00:10:35,719 --> 00:10:38,263
Say, sundown.
156
00:10:39,056 --> 00:10:40,641
And then what?
157
00:10:41,475 --> 00:10:43,018
Then I'll destroy you.
158
00:10:44,311 --> 00:10:46,355
This isn't the wild west.
159
00:10:46,438 --> 00:10:50,108
No, dear, it's the wicked west.
160
00:10:50,984 --> 00:10:55,948
And I want everyone to be there
to see the evil queen lose.
161
00:10:56,698 --> 00:10:58,200
I don't lose.
162
00:11:00,410 --> 00:11:01,787
Neither do I.
163
00:11:02,788 --> 00:11:05,457
One of us is about to make history.
164
00:11:06,708 --> 00:11:08,627
See you tonight, sis.
165
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Hook: There. That one will do.
166
00:11:25,310 --> 00:11:26,520
Henry: Another boat?
167
00:11:26,603 --> 00:11:28,605
You don't like the sea?
168
00:11:28,689 --> 00:11:29,690
No, it's not that.
169
00:11:29,773 --> 00:11:32,126
It's just, my mom always seems to
pawn me off on her friends
170
00:11:32,150 --> 00:11:35,320
that have boats
when she's working her case.
171
00:11:35,404 --> 00:11:38,448
Your mother didn't pawn you off on me.
I wanted to bring you here.
172
00:11:39,950 --> 00:11:41,052
Well, you might not believe this,
173
00:11:41,076 --> 00:11:43,429
but your father and I were mates
long before he met your mother.
174
00:11:43,453 --> 00:11:44,538
Really?
175
00:11:45,163 --> 00:11:47,791
You knew my dad? What was he like?
176
00:11:47,875 --> 00:11:50,085
Hop aboard and you'll find out.
177
00:11:57,509 --> 00:11:59,928
And you're sure Cora
never said anything about her?
178
00:12:00,012 --> 00:12:01,221
I think I would remember
179
00:12:01,305 --> 00:12:03,807
if my mother told me
she had a love child with a scarecrow.
180
00:12:03,891 --> 00:12:05,368
It doesn't matter
if zelena is your sister or not,
181
00:12:05,392 --> 00:12:07,102
she wants you dead. Any idea why?
182
00:12:07,185 --> 00:12:09,521
I never even met her before today.
183
00:12:09,605 --> 00:12:11,124
Doesn't mean you didn't do something
to piss her off.
184
00:12:11,148 --> 00:12:13,293
You did manage to step
on a lot of toes back in our world.
185
00:12:13,317 --> 00:12:14,860
Well, none of them were green.
186
00:12:14,943 --> 00:12:17,547
Then there's the missing year.
Maybe you did something to her then.
187
00:12:17,571 --> 00:12:19,281
Stick to the lasagne, lady.
188
00:12:20,824 --> 00:12:23,452
It's starting to sound
an awful lot like you're all on her side.
189
00:12:23,535 --> 00:12:24,912
Where are you going?
190
00:12:24,995 --> 00:12:27,956
To find out exactly
what this witch thinks I did to her.
191
00:12:58,111 --> 00:13:00,197
Man: I've been expecting you.
192
00:13:06,995 --> 00:13:08,455
How did you know I was coming?
193
00:13:08,538 --> 00:13:09,957
I see all.
194
00:13:10,040 --> 00:13:12,918
I am oz the great and terrible.
195
00:13:14,002 --> 00:13:16,922
You've come
because you wish to find your family.
196
00:13:18,173 --> 00:13:19,424
Can you help me?
197
00:13:19,508 --> 00:13:22,094
I will show you what you seek to know.
198
00:13:22,177 --> 00:13:23,470
But I warn you,
199
00:13:23,553 --> 00:13:25,681
it won't be easy for you.
200
00:13:37,401 --> 00:13:39,236
Is that my mother?
201
00:13:39,319 --> 00:13:41,279
Wizard: Her name was Cora.
202
00:13:41,363 --> 00:13:44,032
She gave birth to you in another land.
203
00:13:44,116 --> 00:13:47,452
A cyclone struck
and carried you to this world.
204
00:13:48,286 --> 00:13:50,038
Why did she abandon me?
205
00:13:50,122 --> 00:13:53,458
You couldn't give her
the one thing she truly wanted,
206
00:13:53,542 --> 00:13:55,335
the ability to become royalty.
207
00:14:00,215 --> 00:14:01,258
Who's that?
208
00:14:01,842 --> 00:14:04,052
Your sister. Regina.
209
00:14:05,637 --> 00:14:08,306
Wait. I've got a sister?
210
00:14:08,390 --> 00:14:11,977
Your sister could do
what your mother wished.
211
00:14:12,102 --> 00:14:14,771
Regina became queen.
212
00:14:19,609 --> 00:14:21,319
Who is that man?
213
00:14:21,445 --> 00:14:23,739
That is rumplestiltskin.
214
00:14:23,822 --> 00:14:26,408
A very powerful wizard,
215
00:14:26,491 --> 00:14:28,952
the most powerful
in all the realms.
216
00:14:30,287 --> 00:14:34,291
Like you,
Regina has the gift of magic.
217
00:14:34,374 --> 00:14:37,294
But she has been
unable to develop it.
218
00:14:37,836 --> 00:14:40,172
Zelena: Magic is a gift.
219
00:14:40,297 --> 00:14:41,631
Wizard: Yes.
220
00:14:41,715 --> 00:14:45,052
And he's trying to teach her that.
221
00:14:46,219 --> 00:14:48,680
He should be teaching me.
222
00:14:48,805 --> 00:14:50,307
Not her.
223
00:14:50,390 --> 00:14:52,142
I need to meet this wizard.
224
00:14:52,225 --> 00:14:53,477
I'll pay whatever you desire.
225
00:14:53,560 --> 00:14:56,521
Just please,
Tell me how to get there.
226
00:14:59,191 --> 00:15:00,358
Look down.
227
00:15:06,198 --> 00:15:08,825
When you click
your heels together three times,
228
00:15:08,950 --> 00:15:12,871
those slippers will take you
wherever you desire.
229
00:15:12,996 --> 00:15:14,498
Well, what do you want in return?
230
00:15:14,623 --> 00:15:18,960
I simply ask that you bring me
something of rumplestiltskin's.
231
00:15:19,044 --> 00:15:23,173
Be careful, it is one thing
to wonder about your past,
232
00:15:23,298 --> 00:15:27,010
but another to become envious of
things you cannot have.
233
00:16:14,099 --> 00:16:16,268
Rumplestiltskin:
Well, this is a day of surprises.
234
00:16:16,726 --> 00:16:18,566
I thought that would take you
at least until...
235
00:16:20,897 --> 00:16:22,274
You're not Regina.
236
00:16:24,067 --> 00:16:26,236
I'm Cora's other daughter.
237
00:16:29,197 --> 00:16:30,699
That's not possible.
238
00:16:30,782 --> 00:16:34,244
I'm zelena. Her firstborn.
239
00:16:35,078 --> 00:16:36,788
We'll see about that.
240
00:16:51,219 --> 00:16:53,096
Well, hello, dearie.
241
00:16:54,764 --> 00:16:56,808
A day of surprises indeed.
242
00:17:01,438 --> 00:17:03,190
Regina, is she telling the truth?
243
00:17:03,273 --> 00:17:06,067
I don't know.
I haven't found anything yet.
244
00:17:06,151 --> 00:17:07,753
Are you sure
that Cora didn't booby-trap her stuff?
245
00:17:07,777 --> 00:17:08,921
I mean, I don't think
that a sleeping curse
246
00:17:08,945 --> 00:17:10,071
would be good for the baby.
247
00:17:13,950 --> 00:17:16,203
David, belle, and tink
are locking down main street
248
00:17:16,286 --> 00:17:18,788
just in case this fight actually happens.
249
00:17:19,331 --> 00:17:21,541
Mary: Regina?
Did you find something?
250
00:17:21,625 --> 00:17:23,293
Uh, a letter.
251
00:17:23,793 --> 00:17:25,086
What's it say?
252
00:17:28,131 --> 00:17:30,258
Zelena is my sister.
253
00:17:33,511 --> 00:17:35,013
Regina, what does...
254
00:17:35,138 --> 00:17:36,765
Nothing. Don't worry about it.
255
00:17:39,100 --> 00:17:41,937
It's my fight. I've got it handled.
256
00:17:44,981 --> 00:17:46,983
What the hell was in that letter?
257
00:17:53,156 --> 00:17:55,367
If we position someone
there, there, and there,
258
00:17:55,492 --> 00:17:56,677
we'll have the whole street covered.
259
00:17:56,701 --> 00:17:58,304
I'll talk to blue,
see if we can get reinforcements.
260
00:17:58,328 --> 00:18:00,372
No. You heard zelena,
she said no interference.
261
00:18:00,497 --> 00:18:02,308
She'll probably order gold
to level half the block
262
00:18:02,332 --> 00:18:04,268
if we try something
before she has a crack at her sister.
263
00:18:04,292 --> 00:18:05,543
So they really are sisters?
264
00:18:05,669 --> 00:18:07,146
She found a letter in her vault
confirming it.
265
00:18:07,170 --> 00:18:08,296
Where is she? Regina.
266
00:18:08,380 --> 00:18:10,316
She disappeared.
Something in the letter upset her.
267
00:18:10,340 --> 00:18:11,466
Should we try to find her?
268
00:18:11,549 --> 00:18:13,694
Regina was pretty clear
she didn't want any help on this one.
269
00:18:13,718 --> 00:18:15,154
You're going to let her
walk into this fight alone?
270
00:18:15,178 --> 00:18:17,031
No, she's going to get help
whether she wants it or not.
271
00:18:17,055 --> 00:18:19,057
But you just said we can't interfere.
272
00:18:19,182 --> 00:18:20,326
Because zelena has gold on her side.
273
00:18:20,350 --> 00:18:21,869
We need to remove him
from the equation.
274
00:18:21,893 --> 00:18:23,663
It's the only way
Regina has a fighting chance.
275
00:18:23,687 --> 00:18:24,980
We just need to get his dagger.
276
00:18:25,063 --> 00:18:27,303
You saw zelena.
She practically has it glued to her hand.
277
00:18:27,524 --> 00:18:28,608
Wait, wait...
278
00:18:28,692 --> 00:18:32,028
What if... what if I can get through
to rumple without the dagger?
279
00:18:32,153 --> 00:18:34,864
It's worth a try.
Regina can't do this alone.
280
00:18:43,081 --> 00:18:45,083
We have to stop meeting like this.
281
00:18:46,710 --> 00:18:49,004
Did the charmings
send you to give me a pep talk?
282
00:18:49,087 --> 00:18:51,047
Because I don't do well with pep talks.
283
00:18:51,172 --> 00:18:53,008
Robin hood: No, nothing of the sort.
284
00:18:53,550 --> 00:18:55,885
After zelena's threat,
285
00:18:56,011 --> 00:18:57,512
I decided to patrol the woods,
286
00:18:57,595 --> 00:19:01,599
in case she decided
to build the ranks of her simian army.
287
00:19:03,685 --> 00:19:05,895
How are you holding up?
288
00:19:06,021 --> 00:19:08,064
I'm not a flying monkey,
if that's what you mean.
289
00:19:09,566 --> 00:19:10,876
So, are you going to tell me
what's in that letter
290
00:19:10,900 --> 00:19:12,652
you've been staring at?
291
00:19:12,736 --> 00:19:14,779
What letter?
292
00:19:14,904 --> 00:19:16,656
This one.
293
00:19:16,740 --> 00:19:17,824
I'm a pickpocket by trade.
294
00:19:17,907 --> 00:19:20,027
I spent many years
learning how to Rob from magicians.
295
00:19:20,076 --> 00:19:22,620
You're lucky
I'm saving my strength for that witch.
296
00:19:23,580 --> 00:19:24,664
I think, deep down,
297
00:19:24,748 --> 00:19:26,588
you actually want to
talk about what's in here.
298
00:19:26,708 --> 00:19:28,460
What makes you think
you know me so well?
299
00:19:28,585 --> 00:19:31,796
Well, for one thing, I'd be charred
to a crisp by now if you didn't.
300
00:19:33,590 --> 00:19:34,924
True.
301
00:19:35,925 --> 00:19:37,761
So, can I read it?
302
00:19:38,470 --> 00:19:40,221
I'm not stopping you.
303
00:19:43,266 --> 00:19:47,687
"Cora, dear,
I finally got my hands on your firstborn.
304
00:19:47,771 --> 00:19:50,231
"Never thought I'd find her, did you?
305
00:19:50,315 --> 00:19:52,067
"Now I know why.
306
00:19:52,150 --> 00:19:55,362
"She's the most powerful sorceress
I've ever encountered.
307
00:19:55,445 --> 00:19:57,781
"Even more powerful than you.
308
00:19:59,115 --> 00:20:01,242
"Stunning in every way."
309
00:20:03,495 --> 00:20:05,580
Rather complimentary, I'd say.
310
00:20:05,663 --> 00:20:07,791
Why is this troubling you?
311
00:20:11,002 --> 00:20:14,255
I've seen that letter
a hundred times before.
312
00:20:15,131 --> 00:20:19,302
In my darkest moments,
I'd go to it for comfort.
313
00:20:20,303 --> 00:20:24,432
For solace.
For a boost when I needed it.
314
00:20:24,516 --> 00:20:25,975
Because I...
315
00:20:29,687 --> 00:20:32,982
Because I always thought
it was about me.
316
00:20:37,320 --> 00:20:38,905
It's about zelena.
317
00:20:38,988 --> 00:20:42,617
Rumplestiltskin thinks
she's more powerful than I am.
318
00:20:42,700 --> 00:20:45,412
Why care what that imp thinks?
319
00:20:45,495 --> 00:20:49,874
Because if the man who taught me
everything I know about magic
320
00:20:49,999 --> 00:20:53,169
thinks she is stronger than I am...
321
00:20:55,964 --> 00:20:58,967
Then there's no way I can win this fight.
322
00:21:01,511 --> 00:21:03,930
Cora never mentioned me?
323
00:21:04,013 --> 00:21:05,348
A firstborn daughter.
324
00:21:05,473 --> 00:21:07,684
I think that's something
I would have remembered.
325
00:21:07,809 --> 00:21:10,186
Now, there's a spell, a curse,
326
00:21:10,311 --> 00:21:12,480
I've been working on
for a very, very long time.
327
00:21:12,564 --> 00:21:15,191
Now, I foresaw that...
That that curse
328
00:21:15,316 --> 00:21:18,153
could only be cast by Cora's daughter.
329
00:21:18,570 --> 00:21:20,864
That's why
you've been training Regina.
330
00:21:20,989 --> 00:21:22,866
You thought she was
going to cast the curse.
331
00:21:23,366 --> 00:21:25,201
Until today.
332
00:21:26,661 --> 00:21:28,329
Shall we see what you can do?
333
00:21:29,873 --> 00:21:32,167
Magic isn't about what you see, dearie.
334
00:21:33,585 --> 00:21:36,713
It's about what you feel inside.
335
00:21:41,759 --> 00:21:45,680
You'll have to dig deep
if you want to pass tonight's test.
336
00:21:46,723 --> 00:21:48,308
What am I meant to do?
337
00:21:48,391 --> 00:21:51,060
Simple, find me.
338
00:21:52,562 --> 00:21:54,355
Over here, dearie.
339
00:21:54,439 --> 00:21:57,066
Close. But not close enough.
340
00:21:58,234 --> 00:22:00,320
Magic comes from emotion.
341
00:22:00,403 --> 00:22:03,531
Simply think of a moment
that makes you seethe with anger...
342
00:22:03,615 --> 00:22:04,935
And use it to fuel that magic.
343
00:22:05,033 --> 00:22:08,328
Yes, I learnt that a long time ago.
344
00:22:08,411 --> 00:22:11,122
Well, it's... it's hard to pick one.
345
00:22:12,123 --> 00:22:14,334
Finding out
that my mother abandoned me.
346
00:22:14,417 --> 00:22:16,586
That my father never wanted me.
347
00:22:16,711 --> 00:22:17,855
Rumplestiltskin: Getting warmer.
348
00:22:17,879 --> 00:22:20,632
That my sister
got everything that I ever desired.
349
00:22:20,757 --> 00:22:23,510
That she didn't even have to try.
That it was all just handed to her.
350
00:22:23,593 --> 00:22:25,153
That she doesn't even know
what she has!
351
00:22:27,096 --> 00:22:29,474
Ding-dong.
352
00:22:29,724 --> 00:22:31,267
There it is.
353
00:22:32,268 --> 00:22:35,146
I can feel it in your nails.
354
00:22:35,271 --> 00:22:38,608
I'm sorry. I lost control.
355
00:22:38,733 --> 00:22:40,211
And now you need to think
of a moment of happiness
356
00:22:40,235 --> 00:22:41,819
to reign in some of that anger.
357
00:22:43,154 --> 00:22:44,697
What do you think about?
358
00:22:44,781 --> 00:22:46,991
I'm the teacher. I ask the questions.
359
00:22:47,116 --> 00:22:50,620
Yeah. But if you don't tell me,
then how will I learn?
360
00:22:54,791 --> 00:22:58,253
Well, like you,
I was abandoned as a child.
361
00:23:00,463 --> 00:23:04,467
Some spinsters took us in.
We didn't have much, but we got by.
362
00:23:05,426 --> 00:23:09,347
Whenever we'd finish a job,
they used to bake meat pies.
363
00:23:10,181 --> 00:23:14,143
The entire hovel
would fill with the most wonderful smell.
364
00:23:17,146 --> 00:23:19,107
And after they'd cooled,
365
00:23:19,190 --> 00:23:22,485
they always used to
let me take the first bite.
366
00:23:23,027 --> 00:23:25,488
And as the food warmed my belly,
367
00:23:26,447 --> 00:23:30,535
that was the only time
I forgot who I really was,
368
00:23:32,620 --> 00:23:35,331
a boy who wasn't wanted by his papa.
369
00:23:38,376 --> 00:23:40,545
Then I know my moment.
370
00:23:41,504 --> 00:23:43,673
What's that, dearie?
371
00:23:44,716 --> 00:23:48,595
The moment I stopped feeling
like someone who wasn't wanted.
372
00:23:49,429 --> 00:23:52,056
The moment you agreed to train me.
373
00:23:59,022 --> 00:24:00,857
Emma: We're clear.
374
00:24:00,940 --> 00:24:02,108
There's no sign of zelena.
375
00:24:02,191 --> 00:24:04,360
It looks like
she's still keeping gold in the cellar.
376
00:24:10,366 --> 00:24:11,367
Rumple?
377
00:24:12,201 --> 00:24:13,620
Belle?
378
00:24:14,621 --> 00:24:16,497
I've come to free you.
379
00:24:16,581 --> 00:24:18,249
No, leave. Leave! You have no idea
380
00:24:18,374 --> 00:24:20,752
what that witch will make me do to you
if she catches us.
381
00:24:20,877 --> 00:24:23,087
I'm not afraid.
You could never hurt me.
382
00:24:23,171 --> 00:24:24,213
No, it's futile.
383
00:24:24,297 --> 00:24:28,051
As long as she holds the dagger,
I cannot leave.
384
00:24:28,134 --> 00:24:29,761
I'm not leaving without you.
385
00:24:29,886 --> 00:24:31,220
It's not worth the risk.
386
00:24:32,221 --> 00:24:33,264
Just try.
387
00:24:42,899 --> 00:24:45,568
You just have to believe in us.
388
00:24:57,747 --> 00:24:59,749
- Run.
- What?
389
00:24:59,832 --> 00:25:01,376
Run! Go!
390
00:25:04,003 --> 00:25:05,171
Well, don't mind me.
391
00:25:05,254 --> 00:25:08,591
Carry on, I was just enjoying the show.
392
00:25:13,012 --> 00:25:14,347
- Emma: Belle?
- Over here!
393
00:25:14,430 --> 00:25:17,558
It was a trick.
She was toying with us.
394
00:25:17,642 --> 00:25:18,976
Zelena sends a message.
395
00:25:20,103 --> 00:25:22,730
She will face Regina
without interference.
396
00:25:22,814 --> 00:25:24,440
The next time you try to stop her,
397
00:25:26,025 --> 00:25:27,819
iwill kill you.
398
00:25:36,452 --> 00:25:38,496
I think I've tied every knot in here.
399
00:25:41,040 --> 00:25:43,084
When do we get to
the part about my dad?
400
00:25:43,167 --> 00:25:45,294
Just a few moments longer.
401
00:25:47,171 --> 00:25:49,132
There. Come here.
402
00:25:52,552 --> 00:25:53,553
What's this?
403
00:25:53,636 --> 00:25:57,807
That, my boy, is a sextant.
It's a tool used by sailors to navigate.
404
00:25:57,890 --> 00:25:59,684
Like a GPS?
405
00:26:02,979 --> 00:26:05,398
It measures our position using the stars.
406
00:26:06,190 --> 00:26:08,276
Not sure that's what a GPS does,
407
00:26:08,359 --> 00:26:10,361
but what does it
have to do with my dad?
408
00:26:10,486 --> 00:26:13,489
Well, I taught him to navigate with one.
Just like I'm going to teach you.
409
00:26:14,031 --> 00:26:15,700
Were you both
in the Navy or something?
410
00:26:15,825 --> 00:26:17,160
No.baem
411
00:26:18,536 --> 00:26:21,080
Neal was just a boy when I taught him.
412
00:26:21,164 --> 00:26:24,041
Wait. Aren't you the same age?
413
00:26:26,169 --> 00:26:29,088
It seems like the more
you guys tell me about my dad,
414
00:26:29,172 --> 00:26:31,048
the less things make sense.
415
00:26:31,174 --> 00:26:32,842
I don't want to learn how to navigate.
416
00:26:32,925 --> 00:26:35,762
I just want to hear something about him
that doesn't make him sound
417
00:26:35,845 --> 00:26:37,638
like he's made-up so I'll like the guy.
418
00:26:37,722 --> 00:26:39,348
Your mother isn't
keeping things from you
419
00:26:39,432 --> 00:26:40,784
because she doesn't want you
to know the truth.
420
00:26:40,808 --> 00:26:43,686
I know, she's doing it to protect me.
421
00:26:43,770 --> 00:26:47,148
But how am I supposed to
feel anything about him being gone
422
00:26:47,231 --> 00:26:50,359
if I don't know
what he was like while he was here?
423
00:26:52,737 --> 00:26:54,530
Fair enough, mate.
424
00:26:56,783 --> 00:27:00,828
What I haven't told you
is why I taught your father to sail.
425
00:27:02,789 --> 00:27:05,583
It's because he had just lost his father.
426
00:27:06,167 --> 00:27:08,503
I thought the sea
would help ease his sorrow.
427
00:27:08,586 --> 00:27:12,089
Wait, he lost his dad, too?
428
00:27:14,091 --> 00:27:16,052
To something dark and evil.
429
00:27:16,135 --> 00:27:18,262
When he wasn't much older than you.
430
00:27:18,346 --> 00:27:19,388
Really?
431
00:27:19,472 --> 00:27:21,224
Indeed.
432
00:27:21,307 --> 00:27:24,977
You see, you might not think
you know much about your father,
433
00:27:25,728 --> 00:27:29,524
but you have more in common with him
than you realize.
434
00:28:12,316 --> 00:28:14,861
I don't remember
giving permission for guests.
435
00:28:14,944 --> 00:28:15,987
It's for you.
436
00:28:16,070 --> 00:28:20,700
Meat pie, just like the spinsters
used to make when you were a boy.
437
00:28:20,783 --> 00:28:24,161
Can't stay. I have a lesson to teach.
438
00:28:24,245 --> 00:28:25,955
But... but we just finished our lesson.
439
00:28:26,038 --> 00:28:28,749
Not with you, dearie. With Regina.
440
00:28:30,751 --> 00:28:31,961
You're still training her?
441
00:28:32,044 --> 00:28:33,921
Did you think I was going to stop?
442
00:28:34,005 --> 00:28:36,424
Wait! You don't need Regina.
443
00:28:36,507 --> 00:28:38,009
I'm going to cast your curse.
444
00:28:38,092 --> 00:28:39,844
She's not nearly as powerful as me.
445
00:28:39,927 --> 00:28:41,113
She doesn't deserve
to have you as a teacher!
446
00:28:41,137 --> 00:28:42,805
Careful, zelena.
447
00:28:42,889 --> 00:28:44,932
What is it your father
used to always tell you?
448
00:28:48,352 --> 00:28:53,065
"No matter what you feel on the inside,
you have to put on a good face."
449
00:28:53,149 --> 00:28:56,110
You might want to take his advice.
450
00:28:56,193 --> 00:28:58,279
Your insides are starting to show.
451
00:29:02,992 --> 00:29:05,244
You're turning green, dearie.
452
00:29:06,787 --> 00:29:08,831
Envy will do that to you.
453
00:29:09,707 --> 00:29:13,336
Oh, and don't wait up,
this could take a while.
454
00:29:23,596 --> 00:29:24,722
Emma: Have you seen Regina?
455
00:29:24,805 --> 00:29:25,848
Not since the vault.
456
00:29:25,932 --> 00:29:28,535
If she doesn't get here soon,
that witch could take it out on all of us.
457
00:29:28,559 --> 00:29:30,078
Let's get everybody out of here
before that happens.
458
00:29:30,102 --> 00:29:31,270
All right, listen up!
459
00:29:31,354 --> 00:29:32,789
We need you to
get back to your homes.
460
00:29:32,813 --> 00:29:34,565
Zelena: No one's going anywhere.
461
00:29:36,067 --> 00:29:38,611
This show needs an audience.
462
00:29:41,739 --> 00:29:43,616
Out of my way, munchkin.
463
00:29:43,699 --> 00:29:44,992
I'm a dwarf.
464
00:29:45,076 --> 00:29:46,994
That's even worse.
465
00:29:49,747 --> 00:29:51,248
Where is she, hmm?
466
00:29:52,416 --> 00:29:55,461
Don't tell me, she's a coward.
467
00:29:55,628 --> 00:29:58,631
Well, this isn't good. For any of you.
468
00:29:58,714 --> 00:30:01,801
If my sister's not here in five minutes,
469
00:30:01,884 --> 00:30:04,261
I'm going to let the dark one
off his leash.
470
00:30:16,315 --> 00:30:17,900
Time's up.
471
00:30:17,984 --> 00:30:20,152
Who do you want to kill first, rumple?
472
00:30:20,236 --> 00:30:21,529
He's not killing anyone.
473
00:30:21,612 --> 00:30:23,489
If you want to fight someone, zelena,
fight me.
474
00:30:23,572 --> 00:30:26,575
Sorry, dear,
I don't dance with amateurs.
475
00:30:26,659 --> 00:30:29,161
- I'm not an amateur. I'm the savior.
- Mmm.
476
00:30:29,245 --> 00:30:32,832
Appears someone's got
an inflated sense of self-worth.
477
00:30:39,005 --> 00:30:40,589
Anybody else want to give it a go?
478
00:30:40,673 --> 00:30:41,674
Regina: I do.
479
00:30:46,554 --> 00:30:48,806
Didn't anyone tell you?
480
00:30:48,889 --> 00:30:51,976
Black is my color.
481
00:30:52,143 --> 00:30:54,520
But it looks so much better on me.
482
00:30:55,229 --> 00:30:57,690
I was beginning to think
you weren't going to show up.
483
00:30:57,773 --> 00:30:59,859
I couldn't let my sister off that easily.
484
00:31:01,318 --> 00:31:04,155
So you've finally accepted me
into the family?
485
00:31:04,238 --> 00:31:07,074
I've accepted that
we shared a mother, yes.
486
00:31:07,158 --> 00:31:09,243
But I still have one question.
487
00:31:09,994 --> 00:31:12,079
What the hell did I ever do to you?
488
00:31:13,247 --> 00:31:14,874
Isn't it obvious?
489
00:31:16,292 --> 00:31:18,794
You were born.
490
00:31:22,131 --> 00:31:25,468
I've been waiting to do that all day.
491
00:31:26,510 --> 00:31:29,680
Rumplestiltskin
can't save you this time.
492
00:31:41,025 --> 00:31:42,860
Don't make a sound.
493
00:31:42,943 --> 00:31:46,447
Rumplestiltskin's wasting
his time with you.
494
00:31:46,530 --> 00:31:48,115
You don't deserve him.
495
00:31:48,199 --> 00:31:50,826
You don't deserve any of this.
496
00:31:50,910 --> 00:31:53,913
Our mother couldn't see it.
And neither can he.
497
00:31:56,791 --> 00:31:58,918
But I'll show them they're wrong.
498
00:32:04,298 --> 00:32:05,841
Surprise, dearie.
499
00:32:05,925 --> 00:32:07,510
As I've always said,
500
00:32:07,593 --> 00:32:11,722
jealousy drives people to
do crazy things.
501
00:32:13,265 --> 00:32:14,391
You tricked me.
502
00:32:14,475 --> 00:32:17,478
Consider it a test. One you failed.
503
00:32:17,561 --> 00:32:19,581
Yeah, but I was just trying to
make your decision easier
504
00:32:19,605 --> 00:32:21,232
and show you that I'm more powerful.
505
00:32:21,315 --> 00:32:23,235
That I'm the one
that's going to cast your curse.
506
00:32:23,317 --> 00:32:24,586
Well, I appreciate your efforts, dearie,
507
00:32:24,610 --> 00:32:26,612
but I'm afraid
you just disqualified yourself.
508
00:32:26,695 --> 00:32:28,989
What? Why?
509
00:32:29,073 --> 00:32:33,410
Because casting the curse has a price.
A steep one.
510
00:32:33,494 --> 00:32:35,454
You'll have to give up
the thing you love most.
511
00:32:35,538 --> 00:32:36,789
I can do that.
512
00:32:36,872 --> 00:32:38,666
Eh, yeah, that's the problem, dearie.
513
00:32:38,749 --> 00:32:40,960
The thing you love most
514
00:32:41,043 --> 00:32:42,128
is me.
515
00:32:42,211 --> 00:32:44,296
You think I love you.
516
00:32:44,380 --> 00:32:45,506
I'm a perceptive sort.
517
00:32:45,589 --> 00:32:47,925
- You're insane.
- Besides the point.
518
00:32:48,008 --> 00:32:51,762
Well, look, it's okay,
I have that effect on women.
519
00:32:51,846 --> 00:32:53,222
You love me.
520
00:32:53,305 --> 00:32:56,809
And that, dearie,
makes you too dangerous.
521
00:32:58,018 --> 00:32:59,854
So Regina...
522
00:32:59,937 --> 00:33:01,772
Has the job.
523
00:33:05,818 --> 00:33:07,486
You might want to get that checked out.
524
00:33:07,570 --> 00:33:09,989
You know what, forget the curse.
525
00:33:10,573 --> 00:33:12,533
I'll find another way
to give you what you want.
526
00:33:12,616 --> 00:33:14,553
Well, unless you can take me
to a land without magic,
527
00:33:14,577 --> 00:33:16,245
I'm afraid that's not possible.
528
00:33:18,664 --> 00:33:19,748
I can.
529
00:33:21,917 --> 00:33:23,836
I could have taken you there.
530
00:33:25,546 --> 00:33:26,589
How?
531
00:33:29,008 --> 00:33:30,217
These slippers.
532
00:33:31,260 --> 00:33:33,971
The wizard gave them to me,
533
00:33:34,054 --> 00:33:36,223
and they can take you
anywhere you want to go.
534
00:33:36,307 --> 00:33:37,892
Wizard, eh?
535
00:33:37,975 --> 00:33:39,018
But it's too late!
536
00:33:39,101 --> 00:33:40,519
Who says it's too late?
537
00:33:40,603 --> 00:33:41,854
You chose her.
538
00:33:41,937 --> 00:33:42,980
Perhaps I was hasty.
539
00:33:43,063 --> 00:33:44,732
I am not naive.
540
00:33:45,858 --> 00:33:49,737
There is only one way
you'll ever get these slippers from me.
541
00:33:51,405 --> 00:33:52,907
You'll have to kill me.
542
00:33:54,408 --> 00:33:56,410
Well, if I must.
543
00:33:58,370 --> 00:34:01,040
You shouldn't have taught me
all your tricks, rumple.
544
00:34:01,916 --> 00:34:04,418
I'll see you again, "dearie."
545
00:34:05,252 --> 00:34:09,340
And next time, you will choose me.
546
00:34:18,515 --> 00:34:19,934
He should have chosen me.
547
00:34:20,017 --> 00:34:21,852
- Who?
- Rumplestiltskin.
548
00:34:21,936 --> 00:34:23,562
That's what this is about?
549
00:34:23,646 --> 00:34:25,105
You're jealous of me?
550
00:34:34,740 --> 00:34:36,575
You still don't realize what you had.
551
00:34:37,076 --> 00:34:38,160
You never did.
552
00:34:38,285 --> 00:34:41,330
You got everything I ever wanted.
And you didn't even deserve it!
553
00:34:41,455 --> 00:34:43,499
But I'm going to take it all from you.
554
00:34:46,752 --> 00:34:48,254
My miata.
555
00:34:56,178 --> 00:34:58,931
You can't beat me, little sis.
556
00:34:59,014 --> 00:35:03,769
Everything rumplestiltskin taught you,
he taught me, too.
557
00:35:04,979 --> 00:35:07,356
But I was the better student.
558
00:35:14,154 --> 00:35:15,322
Zelena: Mmm-mmm.
559
00:35:19,326 --> 00:35:23,122
Well, what are you waiting for? Kill me.
560
00:35:23,205 --> 00:35:24,957
I never said I wanted to kill you.
561
00:35:25,040 --> 00:35:27,960
I said I wanted to destroy you.
562
00:35:28,043 --> 00:35:31,505
And to do that, I need your heart.
563
00:35:38,887 --> 00:35:40,306
Where is it?
564
00:35:40,389 --> 00:35:42,683
Our mother taught me one thing,
565
00:35:43,642 --> 00:35:46,812
never bring your heart to a witch fight.
566
00:35:46,895 --> 00:35:50,899
Something you'd know
if she hadn't abandoned you.
567
00:35:52,901 --> 00:35:54,820
You haven't won, Regina.
568
00:35:54,903 --> 00:35:56,655
I will get your heart.
569
00:35:56,739 --> 00:35:59,658
I will get everything you ever had!
570
00:36:02,369 --> 00:36:03,871
Not today.
571
00:36:10,252 --> 00:36:12,254
Emma: You all right?
572
00:36:12,379 --> 00:36:13,756
I'm still alive, aren't I?
573
00:36:16,050 --> 00:36:17,402
Gold disappeared.
We thought that meant...
574
00:36:17,426 --> 00:36:20,846
She defeated me? Hardly.
575
00:36:20,929 --> 00:36:21,930
You won?
576
00:36:22,056 --> 00:36:23,766
Well, don't act so surprised.
577
00:36:23,849 --> 00:36:26,435
As it turns out, zelena wanted my heart.
578
00:36:26,560 --> 00:36:29,271
It's a good thing I wasn't
stupid enough to bring it with me.
579
00:36:29,355 --> 00:36:30,606
Any idea why she wants it?
580
00:36:30,731 --> 00:36:32,441
Well, she got your courage.
581
00:36:33,359 --> 00:36:34,902
And wants my heart.
582
00:36:35,861 --> 00:36:37,279
Those are ingredients.
583
00:36:37,363 --> 00:36:38,447
For what? A curse?
584
00:36:39,031 --> 00:36:41,075
We're already in storybrooke.
585
00:36:42,284 --> 00:36:44,536
We've already lost our memories.
586
00:36:44,620 --> 00:36:46,789
What else could she do to us?
587
00:36:54,421 --> 00:36:55,631
Robin hood: Did the plan work?
588
00:36:56,882 --> 00:36:58,550
That depends. Is it still here?
589
00:36:58,634 --> 00:37:00,636
Right where you left it.
590
00:37:01,845 --> 00:37:03,806
Well, then it worked.
591
00:37:03,931 --> 00:37:07,226
I just needed to find
the one thing I had that zelena didn't.
592
00:37:07,976 --> 00:37:09,645
And what exactly was that?
593
00:37:16,485 --> 00:37:18,487
My heartless mother.
594
00:37:20,989 --> 00:37:23,158
My sister was right about something.
595
00:37:24,743 --> 00:37:28,580
She said I don't always realize
what I have right in front of me.
596
00:37:29,498 --> 00:37:30,958
What's that?
597
00:37:33,836 --> 00:37:37,005
Just that I didn't
always appreciate things.
598
00:37:42,177 --> 00:37:45,597
Would you mind holding onto this
for a bit longer?
599
00:37:45,681 --> 00:37:47,617
You're really going to
entrust something so valuable
600
00:37:47,641 --> 00:37:49,435
to a common thief like me?
601
00:37:49,518 --> 00:37:52,855
You can't steal something
that's been given to you.
602
00:37:56,108 --> 00:37:59,111
You still owe me that drink.
603
00:37:59,194 --> 00:38:01,196
Yes, I suppose I do.
604
00:38:03,782 --> 00:38:04,950
Thanks, Killian.
605
00:38:05,033 --> 00:38:06,913
Maybe we can go out
on your boat again sometime.
606
00:38:06,952 --> 00:38:08,370
Any time, lad.
607
00:38:12,833 --> 00:38:14,543
How did the queen
fare against the witch?
608
00:38:14,668 --> 00:38:16,128
She survived.
609
00:38:16,211 --> 00:38:18,881
But the rest is definitely more
than a doonnay conversation.
610
00:38:22,801 --> 00:38:24,219
Thanks for taking him.
611
00:38:25,012 --> 00:38:27,723
There's more of bae in your boy
than you realize.
612
00:38:27,848 --> 00:38:29,808
He needs to know
about his father, Emma.
613
00:38:29,892 --> 00:38:31,703
You can't just take him
back to New York when this is over
614
00:38:31,727 --> 00:38:34,396
and pretend like none of this is real.
615
00:38:36,899 --> 00:38:38,901
Thanks again.
616
00:38:49,411 --> 00:38:50,996
What, no meat pie?
617
00:38:54,875 --> 00:38:58,003
She's clever, rumple. But so am I.
618
00:38:58,086 --> 00:38:59,755
Regina's heart
is somewhere in this town.
619
00:38:59,838 --> 00:39:02,090
And it's only a matter of time
before I find it.
620
00:39:02,174 --> 00:39:04,760
Whatever twisted curse
you have planned,
621
00:39:04,885 --> 00:39:06,428
it won't change anything.
622
00:39:06,929 --> 00:39:10,849
If I had to do it all again,
I'd still choose Regina.
623
00:39:10,933 --> 00:39:12,017
Would you, now?
624
00:39:12,768 --> 00:39:15,270
Well, I suppose
we'll just have to wait and see.
625
00:39:15,395 --> 00:39:17,523
I'm afraid I don't understand.
626
00:39:17,606 --> 00:39:20,192
We are doing it all over again.
627
00:39:21,693 --> 00:39:24,530
What I'm casting isn't a curse.
628
00:39:25,948 --> 00:39:28,367
It's a second chance.
629
00:39:37,960 --> 00:39:40,379
I learned some tricks while I was gone.
630
00:39:40,462 --> 00:39:44,383
You showed me my past.
Now take me there.
631
00:39:44,466 --> 00:39:45,906
To the moment
my mother abandoned me,
632
00:39:45,968 --> 00:39:48,136
that's when it all went wrong.
633
00:39:48,220 --> 00:39:50,055
I need to go back and change it.
634
00:39:50,138 --> 00:39:54,184
You want to travel back in time?
To change the past?
635
00:39:59,648 --> 00:40:00,941
What's so funny?
636
00:40:01,024 --> 00:40:02,985
I'm afraid that's impossible.
637
00:40:03,110 --> 00:40:05,821
I thought you were
the great and terrible oz.
638
00:40:05,946 --> 00:40:08,824
Even my power has its limits.
639
00:40:14,663 --> 00:40:15,831
You're telling me.
640
00:40:18,500 --> 00:40:20,294
Oh! No! Don't hurt me! Please.
641
00:40:20,377 --> 00:40:21,420
Who are you?
642
00:40:23,380 --> 00:40:27,384
My... my name is Walsh.
I'm... I'm just a circus huckster.
643
00:40:27,509 --> 00:40:29,052
I'm a showman.
644
00:40:29,177 --> 00:40:31,888
I come from a distant land,
a place called Kansas.
645
00:40:32,014 --> 00:40:33,140
You're not even a wizard?
646
00:40:33,223 --> 00:40:36,685
It's all part of the act.
But what I peddle is real.
647
00:40:36,810 --> 00:40:38,979
What you saw there is real.
648
00:40:39,062 --> 00:40:41,690
Those slippers took you to
the enchanted forest, didn't they?
649
00:40:43,066 --> 00:40:44,860
I may not have magic,
650
00:40:45,360 --> 00:40:47,404
but the things I collect do.
651
00:40:47,529 --> 00:40:50,249
That's why you wanted me to bring you
something of rumplestiltskin's.
652
00:40:51,199 --> 00:40:52,909
So you could carry on this charade?
653
00:40:53,035 --> 00:40:55,537
I didn't mean any harm.
I was trying to help us both.
654
00:40:56,163 --> 00:41:00,208
What you seek doesn't exist.
No magic is that strong.
655
00:41:02,044 --> 00:41:03,545
Well, then...
656
00:41:04,713 --> 00:41:06,673
I have no use for you.
657
00:41:06,757 --> 00:41:09,259
At least not like that.
658
00:41:11,887 --> 00:41:13,013
Like what?
659
00:41:14,056 --> 00:41:18,310
What I need is someone who is willing
to do whatever I ask without question.
660
00:41:23,440 --> 00:41:25,901
Like a trained circus animal.
661
00:41:28,445 --> 00:41:29,571
You are evil.
662
00:41:30,739 --> 00:41:32,407
Not evil, dear.
663
00:41:33,784 --> 00:41:34,951
Wicked.
664
00:41:42,918 --> 00:41:44,419
Much better.
665
00:41:44,961 --> 00:41:46,672
Now come.
666
00:41:46,755 --> 00:41:50,300
If I'm going to find a way
to change the past,
667
00:41:50,425 --> 00:41:52,219
I've got work to do.
668
00:41:58,725 --> 00:42:00,977
Rumplestiltskin:
Well done, Regina.
669
00:42:01,103 --> 00:42:02,479
You've been practicing.
670
00:42:03,271 --> 00:42:07,734
You're shaping up to be
the best pupil I ever had.
671
00:42:11,113 --> 00:42:12,989
We'll see about that.
672
00:42:14,157 --> 00:42:16,118
When I'm done, Regina,
673
00:42:17,327 --> 00:42:20,122
you'll have never even been born.
46875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.