Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,043 --> 00:00:34,043
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:34,043 --> 00:00:39,043
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:39,043 --> 00:00:40,383
May I be like the stars
4
00:00:40,403 --> 00:00:41,603
and you like the moon.
5
00:00:42,473 --> 00:00:43,693
As long as the world remains,
6
00:00:44,803 --> 00:00:45,803
so shall we.
7
00:01:01,743 --> 00:01:03,853
I only wish to stay with the one I love,
8
00:01:04,453 --> 00:01:06,083
watching every sunrise and sunset.
9
00:01:07,663 --> 00:01:09,393
I want to be with you forever.
10
00:01:13,643 --> 00:01:14,943
Eternals and demons walk different paths.
11
00:01:15,663 --> 00:01:17,503
You and she are ultimately different.
12
00:01:37,993 --> 00:01:39,623
Have you ever
13
00:01:40,243 --> 00:01:41,812
truly cared for me?
14
00:01:44,463 --> 00:01:45,273
No.
15
00:01:45,683 --> 00:01:46,383
Never.
16
00:01:54,673 --> 00:01:57,743
In this life and the next, through all lifetimes…
17
00:02:02,173 --> 00:02:03,333
May we live and die together,
18
00:02:04,423 --> 00:02:06,063
and share life and death as one.
19
00:02:41,733 --> 00:02:45,813
[Moonlight Mystique]
20
00:02:46,373 --> 00:02:50,013
[Episode 22]
21
00:02:50,153 --> 00:02:54,363
[Unbridled Pavilion]
22
00:02:59,383 --> 00:03:00,703
Cang Shan!
23
00:03:01,333 --> 00:03:02,423
Cang Shan!
24
00:03:02,983 --> 00:03:03,583
Coming.
25
00:03:03,583 --> 00:03:04,333
Cang Shan!
26
00:03:04,333 --> 00:03:05,143
Who is it?
27
00:03:05,823 --> 00:03:06,933
Cang Shan!
28
00:03:08,653 --> 00:03:09,613
Cang Shan!
29
00:03:10,823 --> 00:03:11,933
Cang Shan!
30
00:03:13,783 --> 00:03:14,683
Cang Shan!
31
00:03:14,683 --> 00:03:15,203
[Unbridled Pavilion]
32
00:03:15,203 --> 00:03:15,933
Cang…
33
00:03:15,933 --> 00:03:17,403
[Mrs. Cang, Demon Race, Stone Clan]
34
00:03:18,023 --> 00:03:18,823
Mother?
35
00:03:19,213 --> 00:03:20,633
I-It's really you.
36
00:03:20,943 --> 00:03:22,113
What brings you here?
37
00:03:22,333 --> 00:03:23,263
Cang Shan,
38
00:03:23,713 --> 00:03:25,643
something's happened to our Stone Clan.
39
00:03:26,623 --> 00:03:28,413
Mother, you came all the way here
40
00:03:28,433 --> 00:03:29,523
and insisted on meeting with Master.
41
00:03:29,553 --> 00:03:31,403
Has something serious happened in the Stone Clan?
42
00:03:32,033 --> 00:03:33,923
Thank you for meeting me, Master Fan.
43
00:03:33,943 --> 00:03:35,613
Recently, the Stone Clan has been in turmoil.
44
00:03:35,643 --> 00:03:36,763
Every night,
45
00:03:36,783 --> 00:03:38,843
members of the clan go missing and die.
46
00:03:39,793 --> 00:03:40,913
The bodies of the deceased
47
00:03:40,943 --> 00:03:42,183
will be discovered the next day
48
00:03:42,543 --> 00:03:44,653
in the stone forest.
49
00:03:46,733 --> 00:03:48,253
The details of their deaths differ,
50
00:03:48,283 --> 00:03:50,023
but they share one thing in common:
51
00:03:50,333 --> 00:03:51,493
they all died
52
00:03:51,493 --> 00:03:53,043
with their eyes wide open.
53
00:03:59,053 --> 00:04:02,313
[Cang Xuan, Demon Race, Chief of the Stone Clan]
54
00:04:02,543 --> 00:04:03,283
No.
55
00:04:03,303 --> 00:04:04,553
I need to go out and investigate.
56
00:04:04,583 --> 00:04:05,383
No!
57
00:04:06,053 --> 00:04:07,153
You can't go.
58
00:04:07,183 --> 00:04:08,213
You're the chief.
59
00:04:08,233 --> 00:04:09,353
If something happens to you,
60
00:04:09,383 --> 00:04:11,073
the clan will lose its backbone.
61
00:04:11,093 --> 00:04:12,843
Precisely because I'm the chief,
62
00:04:12,893 --> 00:04:14,423
I must uncover the truth
63
00:04:14,423 --> 00:04:15,953
and give the clan members an explanation.
64
00:04:15,973 --> 00:04:17,093
Then I'll go with you.
65
00:04:17,123 --> 00:04:19,123
No, you stay at home.
66
00:04:19,143 --> 00:04:20,112
What if...
67
00:04:20,653 --> 00:04:22,333
Cang Shan has been away from home for years.
68
00:04:23,243 --> 00:04:24,563
If you leave
69
00:04:24,953 --> 00:04:26,183
and something happens to you,
70
00:04:26,323 --> 00:04:28,053
you won't get to see your son
71
00:04:28,073 --> 00:04:29,673
ever again.
72
00:04:31,033 --> 00:04:32,583
It's better if he doesn't come back.
73
00:04:33,593 --> 00:04:35,143
The Stone Clan today
74
00:04:35,233 --> 00:04:37,383
is no longer the same as it used to be.
75
00:04:52,713 --> 00:04:54,283
Then did the chief...
76
00:04:54,773 --> 00:04:56,182
He never came back.
77
00:04:56,843 --> 00:04:58,083
I led the clan members
78
00:04:58,113 --> 00:04:59,673
to search every corner
79
00:04:59,693 --> 00:05:00,573
of the Stone Clan,
80
00:05:00,783 --> 00:05:02,533
but there was no trace of him.
81
00:05:02,923 --> 00:05:03,683
Mother.
82
00:05:05,403 --> 00:05:06,743
I'll go back with you to search for him.
83
00:05:08,783 --> 00:05:10,423
I've always been straightforward.
84
00:05:10,593 --> 00:05:11,593
In terms of spiritual power,
85
00:05:11,623 --> 00:05:13,773
only Master Fan is stronger than Cang Shan's father.
86
00:05:13,793 --> 00:05:15,543
Unless you go in person,
87
00:05:15,573 --> 00:05:16,923
if anyone else goes,
88
00:05:16,943 --> 00:05:18,303
I'm afraid the outcome
89
00:05:18,333 --> 00:05:19,413
will be the same.
90
00:05:31,533 --> 00:05:33,023
Why have you suddenly come back?
91
00:05:33,823 --> 00:05:34,583
Is something bothering you?
92
00:05:37,143 --> 00:05:38,333
I don't know why,
93
00:05:38,853 --> 00:05:40,653
but I have this inexplicable feeling of worry.
94
00:05:41,503 --> 00:05:42,543
I told you,
95
00:05:42,703 --> 00:05:43,763
as long as I'm here,
96
00:05:43,983 --> 00:05:45,633
you don't need to worry about anything.
97
00:05:45,713 --> 00:05:47,383
Members of the Stone Clan suddenly died.
98
00:05:47,703 --> 00:05:49,363
Cang Shan's father went missing,
99
00:05:49,583 --> 00:05:51,413
and his mother came straight to you for help.
100
00:05:51,873 --> 00:05:54,113
I know you wouldn't stand by,
101
00:05:54,133 --> 00:05:56,523
but I feel a sense of danger.
102
00:05:56,553 --> 00:05:58,063
Cang Shan calls me Master.
103
00:05:58,083 --> 00:05:59,353
It's natural that his mother
104
00:05:59,383 --> 00:06:01,123
would come to me for help.
105
00:06:01,723 --> 00:06:04,143
But now, you only have two stars left.
106
00:06:04,263 --> 00:06:06,143
It's not so easy for me to lose a star.
107
00:06:06,943 --> 00:06:08,413
I remember you once said
108
00:06:09,033 --> 00:06:10,783
you didn't want to be cowardly
109
00:06:10,813 --> 00:06:12,633
because of the fear of danger.
110
00:06:12,723 --> 00:06:13,793
But when it comes to me...
111
00:06:33,583 --> 00:06:34,323
Bai Shuo.
112
00:06:35,373 --> 00:06:37,043
The Contemplation Stone showed me another vision.
113
00:06:37,583 --> 00:06:39,003
I saw a village
114
00:06:39,113 --> 00:06:40,983
full of jagged rocks.
115
00:06:41,263 --> 00:06:42,703
If I'm not mistaken,
116
00:06:43,473 --> 00:06:44,793
the village you saw should be
117
00:06:45,073 --> 00:06:46,273
the village of the Stone Clan.
118
00:06:46,873 --> 00:06:47,943
Soon after Mrs. Cang came,
119
00:06:47,963 --> 00:06:49,053
the Contemplation Stone was activated.
120
00:06:49,753 --> 00:06:51,223
I don't think it's a coincidence.
121
00:06:51,263 --> 00:06:52,623
The kindness in Ning'an City,
122
00:06:52,682 --> 00:06:54,093
the killing in the Outlanders' City,
123
00:06:54,113 --> 00:06:56,453
and the love in Jingyou Mountain have all seen bloodshed.
124
00:06:56,483 --> 00:06:58,493
What remains are greed and hate.
125
00:06:59,013 --> 00:07:00,783
Both of them sound ominous.
126
00:07:00,933 --> 00:07:02,023
I'll go
127
00:07:02,093 --> 00:07:02,943
to the Stone Clan.
128
00:07:02,963 --> 00:07:04,033
You stay at the Unbridled Pavilion.
129
00:07:04,113 --> 00:07:06,883
I'm no longer the weak Bai Shuo I once was.
130
00:07:06,903 --> 00:07:08,533
I can go with you.
131
00:07:08,953 --> 00:07:10,593
You cannot afford to lose another star.
132
00:07:10,623 --> 00:07:12,013
Though you have power now,
133
00:07:12,033 --> 00:07:14,173
the Contemplation Stone won't protect you anymore.
134
00:07:14,203 --> 00:07:14,943
If anything happens...
135
00:07:14,943 --> 00:07:15,893
Since it's an "if,"
136
00:07:16,333 --> 00:07:17,663
it's beyond our control.
137
00:07:18,703 --> 00:07:20,293
I can't hide forever,
138
00:07:20,293 --> 00:07:22,333
never seeing anyone or doing anything.
139
00:07:22,813 --> 00:07:24,573
I'm not the type to run away.
140
00:07:27,603 --> 00:07:29,883
Besides, the more Contemplations I collect,
141
00:07:29,973 --> 00:07:31,623
the more power I will have.
142
00:07:32,173 --> 00:07:33,583
As long as I'm powerful enough,
143
00:07:33,583 --> 00:07:35,093
I'll be my own shield,
144
00:07:35,243 --> 00:07:36,353
just like you.
145
00:07:36,563 --> 00:07:37,833
As the Demon King of the Polar Region,
146
00:07:37,853 --> 00:07:39,463
when did you ever need others' protection?
147
00:07:41,513 --> 00:07:43,243
I can't out-argue you anymore.
148
00:07:48,783 --> 00:07:49,573
Master.
149
00:07:49,743 --> 00:07:50,503
Bai Shuo.
150
00:07:51,143 --> 00:07:51,913
I've made up my mind.
151
00:07:52,423 --> 00:07:54,153
I'll handle my clan's trouble myself.
152
00:07:54,173 --> 00:07:55,053
Once it's resolved,
153
00:07:55,083 --> 00:07:56,083
I'll reunite with you.
154
00:07:57,413 --> 00:07:58,663
The next Contemplation
155
00:07:58,893 --> 00:07:59,943
is in the Stone Clan.
156
00:08:03,243 --> 00:08:06,223
[Stone Clan, Demon Race]
157
00:08:32,363 --> 00:08:33,253
Bai Shuo,
158
00:08:33,283 --> 00:08:34,442
take a closer look.
159
00:08:34,463 --> 00:08:36,113
Is the scene you saw from here?
160
00:08:36,753 --> 00:08:37,633
Yes.
161
00:08:38,123 --> 00:08:39,243
So something big
162
00:08:39,273 --> 00:08:40,633
is going to happen to the Stone Clan, right?
163
00:08:40,653 --> 00:08:42,503
The vision only showed this place.
164
00:08:42,533 --> 00:08:44,533
Nothing terrifying has appeared yet.
165
00:08:44,553 --> 00:08:46,083
Don't panic.
166
00:08:46,733 --> 00:08:48,173
What are you talking about?
167
00:08:48,343 --> 00:08:49,263
What vision?
168
00:08:49,263 --> 00:08:50,343
What is going to happen?
169
00:08:50,343 --> 00:08:52,093
Mother, stop asking.
170
00:08:52,113 --> 00:08:53,423
It's hard to explain.
171
00:08:53,453 --> 00:08:55,023
Since I've come to the Stone Clan,
172
00:08:55,463 --> 00:08:57,023
I'm going to find out
173
00:08:57,353 --> 00:09:00,283
who's behind all these murders.
174
00:09:03,353 --> 00:09:04,563
Here we are.
175
00:09:09,403 --> 00:09:11,003
Master Fan, Ms. Bai.
176
00:09:11,023 --> 00:09:12,563
This place is not as good as the Unbridled Pavilion,
177
00:09:12,583 --> 00:09:14,993
so you'll have to make do.
178
00:09:15,023 --> 00:09:17,453
I'll go clean your rooms now.
179
00:09:17,473 --> 00:09:18,513
Thank you, Mrs. Cang.
180
00:09:25,363 --> 00:09:26,673
Cang Shan?
181
00:09:29,423 --> 00:09:30,303
Shi Lei?
182
00:09:31,643 --> 00:09:32,913
You've been gone for years.
183
00:09:33,343 --> 00:09:34,293
You're finally back.
184
00:09:34,843 --> 00:09:34,943
Have you learned that
185
00:09:34,943 --> 00:09:36,623
[Shi Lei, Demon Race, Stone Clan]
186
00:09:36,623 --> 00:09:38,033
something's happened in the clan?
187
00:09:38,053 --> 00:09:39,543
I came back too late.
188
00:09:40,803 --> 00:09:41,593
It's not too late.
189
00:09:41,753 --> 00:09:42,733
What matters is you're back.
190
00:09:43,463 --> 00:09:44,323
Master.
191
00:09:44,463 --> 00:09:45,993
This is my best friend, Shi Lei.
192
00:09:46,163 --> 00:09:47,713
This is the Master of Bright Moon Palace.
193
00:09:47,743 --> 00:09:49,143
This is Ms. Bai, a human.
194
00:09:49,963 --> 00:09:50,633
Master...
195
00:09:51,253 --> 00:09:52,343
Master of Bright Moon?
196
00:09:52,593 --> 00:09:53,353
Your mother said
197
00:09:53,373 --> 00:09:54,563
you work for Bright Moon Palace.
198
00:09:55,273 --> 00:09:56,273
That's actually true.
199
00:09:56,433 --> 00:09:58,253
Master and Ms. Bai are here to help us.
200
00:09:59,553 --> 00:10:00,393
Thank you, Master.
201
00:10:00,473 --> 00:10:01,503
Thank you, Ms. Bai.
202
00:10:01,933 --> 00:10:03,043
You're our guests.
203
00:10:03,073 --> 00:10:04,313
We should treat you with hospitality.
204
00:10:04,743 --> 00:10:05,813
But right now,
205
00:10:06,343 --> 00:10:07,343
the Stone Clan…
206
00:10:08,023 --> 00:10:09,023
We understand.
207
00:10:09,883 --> 00:10:11,003
Time is tight.
208
00:10:11,033 --> 00:10:12,103
Please tell Mrs. Cang to take us
209
00:10:12,143 --> 00:10:14,143
to see the bodies of the victims first.
210
00:10:14,653 --> 00:10:15,893
No need to trouble Mrs. Cang.
211
00:10:15,913 --> 00:10:16,953
I know where they are.
212
00:10:16,983 --> 00:10:17,823
I'll take you there.
213
00:10:25,033 --> 00:10:25,913
Master Fan.
214
00:10:25,933 --> 00:10:26,893
Ms. Bai.
215
00:10:27,453 --> 00:10:29,743
These are the bodies of the three murdered elders.
216
00:10:33,123 --> 00:10:33,963
I'm fine.
217
00:10:35,943 --> 00:10:36,983
Cang Shan,
218
00:10:37,003 --> 00:10:39,273
examine the cause of death and the wounds on their bodies.
219
00:10:52,353 --> 00:10:53,853
This one's bones are completely shattered.
220
00:11:01,283 --> 00:11:02,333
This one too.
221
00:11:12,653 --> 00:11:13,383
Master,
222
00:11:13,783 --> 00:11:15,603
they weren't killed in one strike.
223
00:11:15,873 --> 00:11:17,033
The murderer
224
00:11:17,053 --> 00:11:18,653
shattered their bones first,
225
00:11:18,683 --> 00:11:19,713
then tortured them to death.
226
00:11:21,133 --> 00:11:23,873
It looks like the work of a vengeful enemy.
227
00:11:24,243 --> 00:11:26,153
The Stone Clan has been living in the mountains for many years.
228
00:11:26,183 --> 00:11:27,323
We don't have any enemies.
229
00:11:27,403 --> 00:11:29,183
If it's not an enemy from another clan,
230
00:11:29,383 --> 00:11:30,663
have you considered that the killer
231
00:11:30,683 --> 00:11:32,183
might be from within the Stone Clan?
232
00:11:32,203 --> 00:11:33,093
Impossible.
233
00:11:33,113 --> 00:11:34,623
People here live in harmony.
234
00:11:34,643 --> 00:11:35,673
There has never been any conflict.
235
00:11:35,703 --> 00:11:37,793
No one would commit such a brutal act.
236
00:11:38,163 --> 00:11:39,923
Not wanting to believe it doesn't mean it's impossible.
237
00:11:40,533 --> 00:11:42,183
Before everything is clear,
238
00:11:43,533 --> 00:11:45,063
everyone is a suspect.
239
00:12:08,993 --> 00:12:09,773
In Ning'an City,
240
00:12:09,773 --> 00:12:11,123
the Outlanders' City, and Jingyou Mountain,
241
00:12:11,153 --> 00:12:13,463
Young Lord saved and helped you again and again.
242
00:12:13,483 --> 00:12:14,483
When the Fox Clan's mission failed,
243
00:12:14,533 --> 00:12:15,973
she took the blame for you.
244
00:12:15,993 --> 00:12:17,793
Without the demonic flower armor protecting her,
245
00:12:17,823 --> 00:12:19,073
the punishment
246
00:12:19,093 --> 00:12:21,213
made her suffer far worse than before.
247
00:12:21,263 --> 00:12:22,573
It's not because you're so great
248
00:12:22,593 --> 00:12:24,643
but because Young Lord has suffered too much since childhood
249
00:12:24,673 --> 00:12:26,073
that she treasures the little warmth
250
00:12:26,093 --> 00:12:28,163
you unknowingly gave her.
251
00:12:57,413 --> 00:12:59,053
It's you.
252
00:12:59,073 --> 00:13:00,243
How do you feel?
253
00:13:09,743 --> 00:13:11,173
What did you make me eat?
254
00:13:11,193 --> 00:13:12,923
Medicine for healing and pain relief.
255
00:13:13,523 --> 00:13:15,123
It's a pill from Lanling?
256
00:13:15,873 --> 00:13:16,943
I'll take you out first.
257
00:13:18,893 --> 00:13:21,013
If Grand Master finds out,
258
00:13:21,143 --> 00:13:22,503
do you know the consequences?
259
00:13:22,623 --> 00:13:24,043
No matter what the consequences are,
260
00:13:24,143 --> 00:13:25,623
I'll take you out first.
261
00:13:26,623 --> 00:13:27,983
Have you thought this through?
262
00:13:28,333 --> 00:13:29,123
If you save me,
263
00:13:29,533 --> 00:13:32,113
you might be tortured by Grand Master until you're in pieces.
264
00:13:32,223 --> 00:13:34,673
How can I hide behind you while you take the punishment
265
00:13:34,743 --> 00:13:36,533
for the failed mission?
266
00:13:38,493 --> 00:13:39,523
You've changed.
267
00:13:40,063 --> 00:13:42,343
The world is full of uncertainties.
268
00:13:42,363 --> 00:13:43,753
Whether things change or stay the same,
269
00:13:43,783 --> 00:13:45,853
I'm just doing what I'm supposed to do.
270
00:13:47,763 --> 00:13:49,243
But I don't understand one thing.
271
00:13:49,293 --> 00:13:51,343
He treats you like this, making you suffer so much.
272
00:13:51,673 --> 00:13:53,963
Why are you still so loyal to him,
273
00:13:54,293 --> 00:13:55,573
still willing to risk your life for him?
274
00:13:58,023 --> 00:13:59,383
Those who gave birth to you
275
00:13:59,743 --> 00:14:01,743
despised you for being weak and sick
276
00:14:01,743 --> 00:14:04,053
and abandoned you in the wilderness.
277
00:14:04,433 --> 00:14:06,163
I pitied you,
278
00:14:06,193 --> 00:14:09,343
brought you back to Cold Spring Palace, and raised you.
279
00:14:10,983 --> 00:14:12,663
You were born useless,
280
00:14:13,023 --> 00:14:14,293
unable to transform
281
00:14:14,293 --> 00:14:15,573
or cultivate.
282
00:14:15,973 --> 00:14:18,453
It was also me who put in so much effort
283
00:14:18,473 --> 00:14:21,123
to make you who you are today.
284
00:14:39,973 --> 00:14:43,313
♫Across thousands of miles♫
285
00:14:43,753 --> 00:14:45,423
In Cold Spring Palace,
286
00:14:45,783 --> 00:14:47,743
only the strongest
287
00:14:47,773 --> 00:14:48,043
have the right to survive
288
00:14:48,043 --> 00:14:49,813
♫The pain of parting lingers♫
289
00:14:49,813 --> 00:14:51,743
and become my disciples.
290
00:14:55,493 --> 00:14:58,323
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
291
00:14:58,323 --> 00:14:59,203
Grand Master.
292
00:15:03,893 --> 00:15:04,513
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
293
00:15:04,513 --> 00:15:06,203
Living in pain
294
00:15:06,233 --> 00:15:08,143
is better than facing death with no escape.
295
00:15:09,113 --> 00:15:10,913
As long as I'm still useful to Grand Master,
296
00:15:10,933 --> 00:15:12,413
a little suffering
297
00:15:12,443 --> 00:15:13,753
is nothing.
298
00:15:14,393 --> 00:15:16,273
It's because of this
299
00:15:16,303 --> 00:15:18,423
that he tortures you again and again.
300
00:15:18,823 --> 00:15:20,823
If he wants to punish me, I'll accept it.
301
00:15:21,613 --> 00:15:22,923
I'd like to see
302
00:15:23,263 --> 00:15:24,293
if he wants to kill everyone
303
00:15:24,313 --> 00:15:25,863
who's ever risked their life for him.
304
00:15:28,453 --> 00:15:29,693
I'll take you out first.
305
00:15:33,143 --> 00:15:36,283
♫I remember that moonlit night♫
306
00:15:36,903 --> 00:15:39,613
♫The flowers that bloomed once in a lifetime♫
307
00:15:40,573 --> 00:15:44,043
♫I remember that word of concern♫
308
00:15:44,563 --> 00:15:47,823
♫But unfortunately, I didn't get to answer♫
309
00:15:48,393 --> 00:15:51,283
♫I remember that drop of tear♫
310
00:15:51,973 --> 00:15:55,233
♫It dried in the wind♫
311
00:15:55,823 --> 00:15:57,623
♫The one in the autumn wind♫
312
00:15:58,063 --> 00:16:01,753
♫How many times have I seen you in my dreams?♫
313
00:16:02,463 --> 00:16:05,793
♫That year, that year♫
314
00:16:06,723 --> 00:16:09,833
♫The leaves fell unnoticed after the flowers bloomed♫
315
00:16:10,403 --> 00:16:13,533
♫I'm afraid the autumn wind will stir up memories♫
316
00:16:13,533 --> 00:16:14,773
You're still carrying Lanling's medicine with you,
317
00:16:14,773 --> 00:16:15,643
♫They unfold, one page after another♫
318
00:16:15,643 --> 00:16:17,963
which makes your loyalty doubtful.
319
00:16:17,963 --> 00:16:18,423
♫That year, that year♫
320
00:16:18,423 --> 00:16:20,183
Don't do that again in the future.
321
00:16:20,953 --> 00:16:22,053
I just wanted to return your favors.
322
00:16:22,053 --> 00:16:23,693
♫The flowers flew under the moon, filling the sky♫
323
00:16:23,693 --> 00:16:24,933
From now on,
324
00:16:25,383 --> 00:16:25,713
we are even.
325
00:16:25,713 --> 00:16:28,923
♫Falling to the mud, burying the memories♫
326
00:16:29,273 --> 00:16:29,963
Even?
327
00:16:29,963 --> 00:16:31,013
♫Layer after layer♫
328
00:16:31,013 --> 00:16:32,803
Since the moment you saved me today,
329
00:16:32,823 --> 00:16:33,403
our fates
330
00:16:33,403 --> 00:16:34,503
♫Another year passed♫
331
00:16:34,503 --> 00:16:35,873
in Cold Spring Palace
332
00:16:35,893 --> 00:16:37,453
are tied together.
333
00:16:37,953 --> 00:16:39,503
You're you, and I'm me.
334
00:16:40,113 --> 00:16:41,743
I won't stick my neck out for you again,
335
00:16:41,773 --> 00:16:43,493
and you don't need to take any blame for me anymore.
336
00:16:48,713 --> 00:16:52,223
♫I remember that moonlit night♫
337
00:16:52,643 --> 00:16:55,303
♫The flowers that bloomed once in a lifetime♫
338
00:16:55,383 --> 00:16:55,723
As Lady Fu Ling of Cold Spring Palace,
339
00:16:55,723 --> 00:16:57,733
♫I remember that word of concern♫
340
00:16:57,733 --> 00:16:59,133
you look powerful on the surface,
341
00:16:59,173 --> 00:17:00,523
but you've always been tormented by Zhen Yu.
342
00:17:00,523 --> 00:17:01,413
♫But unfortunately, I didn't get to answer♫
343
00:17:01,413 --> 00:17:02,933
The cold, unfeeling persona you've maintained
344
00:17:02,933 --> 00:17:03,993
is just your way of protecting yourself,
345
00:17:03,993 --> 00:17:05,023
♫I remember that drop of tear♫
346
00:17:05,023 --> 00:17:06,433
not your true nature.
347
00:17:06,783 --> 00:17:07,723
Fu Ling,
348
00:17:07,803 --> 00:17:07,913
♫It dried in the wind♫
349
00:17:07,913 --> 00:17:10,372
this kind of mere survival isn't the only way to live.
350
00:17:10,592 --> 00:17:11,463
You can
351
00:17:11,663 --> 00:17:12,213
♫The one in the autumn wind♫
352
00:17:12,213 --> 00:17:13,723
choose your own path.
353
00:17:13,723 --> 00:17:17,392
♫How many times have I seen you in my dreams?♫
354
00:17:18,503 --> 00:17:21,602
♫That year, that year♫
355
00:17:22,403 --> 00:17:22,483
Once you start
356
00:17:22,483 --> 00:17:23,433
♫The leaves fell unnoticed after the flowers bloomed♫
357
00:17:23,433 --> 00:17:24,723
taking this medicine,
358
00:17:24,743 --> 00:17:25,933
you can't stop.
359
00:17:26,193 --> 00:17:26,283
If you stop halfway,
360
00:17:26,283 --> 00:17:28,723
♫I'm afraid the autumn wind will stir up memories♫
361
00:17:28,723 --> 00:17:30,543
you'll feel pain every day.
362
00:17:30,543 --> 00:17:31,463
♫They unfold, one page after another♫
363
00:17:31,463 --> 00:17:33,043
A month after stopping taking it,
364
00:17:33,253 --> 00:17:33,673
the poison will take your life.
365
00:17:33,673 --> 00:17:36,113
♫That year, that year♫
366
00:17:36,113 --> 00:17:36,903
Remember,
367
00:17:37,513 --> 00:17:37,693
♫The flowers flew under the moon, filling the sky♫
368
00:17:37,693 --> 00:17:39,053
your life
369
00:17:39,093 --> 00:17:40,683
is in my hands now.
370
00:17:40,713 --> 00:17:41,223
I can
371
00:17:41,223 --> 00:17:41,853
♫Falling to the mud, burying the memories♫
372
00:17:41,853 --> 00:17:43,443
take it back at any time.
373
00:17:45,803 --> 00:17:46,603
♫Layer after layer♫
374
00:17:46,603 --> 00:17:47,803
Chong Zhao.
375
00:17:48,743 --> 00:17:49,163
In this world,
376
00:17:49,163 --> 00:17:50,583
♫Another year passed♫
377
00:17:50,583 --> 00:17:53,073
not everyone has a choice.
378
00:17:56,623 --> 00:17:58,513
Chong Zhao, thank you.
379
00:17:58,543 --> 00:18:01,343
You have feelings for Young Lord,
380
00:18:01,363 --> 00:18:02,433
don't you?
381
00:18:02,463 --> 00:18:03,773
Feelings are something
382
00:18:03,793 --> 00:18:05,143
you can't see or touch,
383
00:18:05,173 --> 00:18:06,203
and they change easily.
384
00:18:06,423 --> 00:18:07,503
Don't jump to conclusions.
385
00:18:07,503 --> 00:18:09,503
You and Young Lord are both stubborn.
386
00:18:09,503 --> 00:18:10,293
No matter what,
387
00:18:10,293 --> 00:18:11,463
you saved her this time.
388
00:18:11,463 --> 00:18:12,983
I'll remember your kindness.
389
00:18:14,973 --> 00:18:15,943
No need.
390
00:18:28,033 --> 00:18:29,293
I've violated the palace rules
391
00:18:29,293 --> 00:18:30,243
and privately freed Fu Ling.
392
00:18:30,753 --> 00:18:31,943
Please punish me, Master.
393
00:18:32,703 --> 00:18:33,873
You've come
394
00:18:33,903 --> 00:18:35,723
sooner than I expected.
395
00:18:35,863 --> 00:18:37,153
I deserve punishment.
396
00:18:37,453 --> 00:18:38,413
All responsibility
397
00:18:38,433 --> 00:18:39,563
falls on me alone.
398
00:18:40,103 --> 00:18:41,823
I thought,
399
00:18:41,843 --> 00:18:43,883
in your heart, there was only Bai Shuo,
400
00:18:44,333 --> 00:18:45,823
but now, you seem to care for
401
00:18:45,843 --> 00:18:47,003
Fu Ling as well.
402
00:18:47,453 --> 00:18:49,023
I just didn't want to be indebted
403
00:18:49,043 --> 00:18:50,563
to Fu Ling anymore.
404
00:18:51,053 --> 00:18:52,453
I wanted to return her favors.
405
00:18:52,793 --> 00:18:53,853
As for whatever happens next,
406
00:18:54,353 --> 00:18:55,873
I'll just accept it.
407
00:18:56,903 --> 00:18:58,213
Are you gambling on
408
00:18:58,873 --> 00:19:00,503
my mercy?
409
00:19:00,703 --> 00:19:02,273
What makes you think
410
00:19:02,303 --> 00:19:03,863
I won't kill you?
411
00:19:04,163 --> 00:19:06,773
Because Fu Ling is already useless in your eyes.
412
00:19:07,593 --> 00:19:08,733
I believe
413
00:19:09,423 --> 00:19:11,853
you need someone stronger by your side.
414
00:19:13,083 --> 00:19:13,953
Who?
415
00:19:15,873 --> 00:19:16,943
You?
416
00:19:19,463 --> 00:19:21,573
I believe you have the answer.
417
00:19:22,153 --> 00:19:23,663
The fact that I'm still standing here,
418
00:19:23,663 --> 00:19:24,873
talking to you,
419
00:19:24,893 --> 00:19:27,003
proves that you've already
420
00:19:27,193 --> 00:19:28,623
made your choice.
421
00:19:32,163 --> 00:19:33,003
Fine.
422
00:19:33,143 --> 00:19:34,943
I'll let it slide this time.
423
00:19:34,973 --> 00:19:36,493
Go return those favors.
424
00:19:36,513 --> 00:19:37,713
After you're done,
425
00:19:37,743 --> 00:19:40,343
there are many things here
426
00:19:40,363 --> 00:19:41,913
that require someone like you—
427
00:19:41,943 --> 00:19:43,943
someone stronger—to handle.
428
00:20:29,663 --> 00:20:30,983
I've brought you
429
00:20:31,013 --> 00:20:32,813
the person you want.
430
00:20:32,843 --> 00:20:34,253
When will you let go of
431
00:20:34,513 --> 00:20:36,433
the person I want?
432
00:20:43,243 --> 00:20:44,713
The Stone Clan
433
00:20:44,743 --> 00:20:46,813
doesn't look like a demon clan at all.
434
00:20:46,843 --> 00:20:48,423
Life here is peaceful.
435
00:20:48,853 --> 00:20:50,983
How could such a creepy thing happen here?
436
00:20:51,233 --> 00:20:52,803
If everything in this world
437
00:20:52,833 --> 00:20:55,003
could be as peaceful as it appears,
438
00:20:55,073 --> 00:20:56,943
there wouldn't be so many injustices and killings.
439
00:20:57,893 --> 00:20:59,223
The two remaining Contemplations
440
00:20:59,533 --> 00:21:00,643
are greed and hate.
441
00:21:01,153 --> 00:21:03,563
In a place like the Stone Clan,
442
00:21:03,583 --> 00:21:04,433
do you think we'll find greed
443
00:21:04,753 --> 00:21:05,713
or hate?
444
00:21:06,493 --> 00:21:07,833
Murders out of revenge.
445
00:21:08,523 --> 00:21:09,913
I'd say it's hate.
446
00:21:10,463 --> 00:21:11,583
If it's hate,
447
00:21:12,083 --> 00:21:13,233
there must be a reason.
448
00:21:13,423 --> 00:21:14,663
If we find the root of it,
449
00:21:14,683 --> 00:21:16,003
perhaps we can find a solution.
450
00:21:33,643 --> 00:21:34,443
Mother,
451
00:21:35,143 --> 00:21:36,663
where did you go in the middle of the night?
452
00:21:40,273 --> 00:21:41,583
Where could I go?
453
00:21:41,663 --> 00:21:43,543
With all these family matters,
454
00:21:43,593 --> 00:21:45,543
I'm always bustling around
455
00:21:45,703 --> 00:21:47,983
and making preparations.
456
00:21:48,003 --> 00:21:49,973
The deaths of those victims look like an act of revenge.
457
00:21:50,133 --> 00:21:52,333
Mother, tell me honestly.
458
00:21:52,353 --> 00:21:53,353
Are their deaths
459
00:21:53,383 --> 00:21:55,503
related to the event back then?
460
00:21:58,663 --> 00:22:00,073
Stop talking nonsense!
461
00:22:00,093 --> 00:22:01,893
That matter happened so many years ago.
462
00:22:01,923 --> 00:22:03,523
If they wanted revenge, they would've come long ago.
463
00:22:03,553 --> 00:22:05,153
Why wait until now?
464
00:22:05,193 --> 00:22:06,993
Mother, do you guys all think
465
00:22:07,023 --> 00:22:08,113
since that matter is in the past
466
00:22:08,133 --> 00:22:09,243
and no one brings it up anymore,
467
00:22:09,273 --> 00:22:11,213
everything can be forgotten as if it never happened?
468
00:22:11,233 --> 00:22:13,543
We don't know if your father is still alive.
469
00:22:13,633 --> 00:22:15,923
I don't want to argue with you over the past.
470
00:22:16,053 --> 00:22:18,143
You're not allowed to bring it up again!
471
00:22:18,533 --> 00:22:19,823
Why not?
472
00:22:19,843 --> 00:22:20,883
Why not?
473
00:22:20,913 --> 00:22:21,953
You harmed people back then.
474
00:22:21,973 --> 00:22:23,933
Perhaps the consequences today are the retribution!
475
00:22:31,593 --> 00:22:33,713
No matter what he did back then,
476
00:22:33,833 --> 00:22:35,293
he is still your father.
477
00:22:40,533 --> 00:22:41,823
Cang Shan,
478
00:22:43,483 --> 00:22:45,853
your father isn't as bad as you think.
479
00:22:46,823 --> 00:22:48,173
As the chief,
480
00:22:48,763 --> 00:22:50,373
many things
481
00:22:50,683 --> 00:22:52,333
were beyond his control.
482
00:22:53,183 --> 00:22:54,693
You shouldn't speak of him like that.
483
00:22:55,763 --> 00:22:56,973
Now,
484
00:22:57,153 --> 00:22:58,603
the Stone Clan is in trouble,
485
00:22:59,053 --> 00:23:01,333
and your father is missing.
486
00:23:02,153 --> 00:23:05,353
Can't you let go of what happened back then?
487
00:23:08,173 --> 00:23:10,173
I'll find the murderer,
488
00:23:10,793 --> 00:23:11,913
and I'll find him.
489
00:23:12,773 --> 00:23:13,903
But back then, you indeed
490
00:23:13,903 --> 00:23:15,093
did something you shouldn't have.
491
00:23:15,093 --> 00:23:16,353
No matter how hard you try to cover it up,
492
00:23:16,373 --> 00:23:18,513
it won't change the fact that you did something horrible!
493
00:23:40,983 --> 00:23:43,323
Young Lord, I'll go make you some medicinal soup.
494
00:23:43,953 --> 00:23:45,393
The poison is from Grand Master.
495
00:23:45,423 --> 00:23:46,933
No medicine can help.
496
00:23:47,223 --> 00:23:48,873
At least it can ease the pain
497
00:23:48,893 --> 00:23:50,963
and make you look a little less pale.
498
00:23:51,053 --> 00:23:52,733
Do I look very pale?
499
00:23:59,263 --> 00:24:01,573
Young Lord, I don't understand.
500
00:24:01,573 --> 00:24:04,113
Why don't you tell Chong Zhao about the poisoning?
501
00:24:04,143 --> 00:24:05,253
It's a poison with no cure.
502
00:24:05,273 --> 00:24:07,073
What's the point of telling him?
503
00:24:07,703 --> 00:24:09,043
Would it mean one more person worrying about me,
504
00:24:09,073 --> 00:24:10,793
or one more person pitying me?
505
00:24:11,073 --> 00:24:12,543
I don't need either.
506
00:24:21,813 --> 00:24:22,603
It's me.
507
00:24:32,573 --> 00:24:34,183
Young Lord, you two talk.
508
00:24:34,183 --> 00:24:35,263
I'll leave.
509
00:24:45,423 --> 00:24:46,333
Drink it while it's hot.
510
00:24:48,533 --> 00:24:50,373
I'm quite curious.
511
00:24:50,403 --> 00:24:52,213
How come Grand Master didn't punish you?
512
00:24:52,363 --> 00:24:53,853
I'm already in Cold Spring Palace.
513
00:24:53,883 --> 00:24:56,023
He can take my life at any time.
514
00:24:58,463 --> 00:25:00,463
It seems Chen Ye isn't in the palace.
515
00:25:06,813 --> 00:25:07,903
He's physically disabled.
516
00:25:08,193 --> 00:25:10,213
I heard he's been making medicine and poison and studying weapons
517
00:25:10,243 --> 00:25:11,273
in the palace all these years.
518
00:25:11,383 --> 00:25:13,143
He's suddenly gone on a long trip.
519
00:25:13,563 --> 00:25:15,433
It looks like he has something important to do.
520
00:25:16,183 --> 00:25:17,503
I advise you not to inquire about it,
521
00:25:17,503 --> 00:25:19,923
and don't pass information to Lanling again.
522
00:25:19,953 --> 00:25:21,573
Every move in Cold Spring Palace
523
00:25:21,573 --> 00:25:23,073
is under Grand Master's watch.
524
00:25:23,103 --> 00:25:25,673
Just because he hasn't questioned you doesn't mean he doesn't know.
525
00:25:27,573 --> 00:25:29,003
What a beautiful spiritual herb!
526
00:25:29,023 --> 00:25:31,603
I'll take it back to help Young Lord recover.
527
00:25:35,303 --> 00:25:36,173
How dare you!
528
00:25:37,113 --> 00:25:38,703
That's a spiritual herb planted by Lord Chen Ye.
529
00:25:38,703 --> 00:25:39,503
Put it down!
530
00:25:39,503 --> 00:25:40,703
Lady Fu Ling is injured.
531
00:25:40,703 --> 00:25:42,033
She needs this herb.
532
00:25:42,133 --> 00:25:43,983
She's already fallen out of favor with Master.
533
00:25:43,983 --> 00:25:45,333
She doesn't deserve this herb.
534
00:25:45,333 --> 00:25:46,623
What are you doing?
535
00:25:47,743 --> 00:25:48,783
Go away!
536
00:26:06,233 --> 00:26:07,393
What's wrong with you?
537
00:26:08,403 --> 00:26:09,323
Fu Ling!
538
00:26:09,673 --> 00:26:10,473
Fu Ling!
539
00:26:14,803 --> 00:26:16,013
Why is it so hot?
540
00:26:19,523 --> 00:26:20,393
Fu Ling!
541
00:26:21,863 --> 00:26:22,653
Fu Ling.
542
00:26:30,293 --> 00:26:31,133
What's wrong with you?
543
00:26:37,703 --> 00:26:38,733
[Follow the way of heaven as the way. Practice kindness, caution, and harmony.]
544
00:26:41,183 --> 00:26:44,053
Follow the way of heaven as the way.
545
00:26:44,703 --> 00:26:45,703
Practice kindness,
546
00:26:46,773 --> 00:26:48,223
caution,
547
00:26:48,703 --> 00:26:50,183
and harmony.
548
00:26:54,333 --> 00:26:55,333
What did you say?
549
00:26:55,333 --> 00:26:55,613
♫What kind of fruit never sees a flower?♫
550
00:26:55,613 --> 00:26:57,393
How do you know that saying?
551
00:27:00,443 --> 00:27:01,693
Who told you that?
552
00:27:03,633 --> 00:27:03,683
Who told you that?
553
00:27:03,683 --> 00:27:09,483
♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫
554
00:27:09,483 --> 00:27:11,283
How do you know my family motto?
555
00:27:12,003 --> 00:27:13,703
♫I am the fruit to your flowers♫
556
00:27:13,703 --> 00:27:14,663
Tell me!
557
00:27:14,923 --> 00:27:16,973
Why do you know the Chong family's motto?
558
00:27:17,573 --> 00:27:18,943
As an Eternal,
559
00:27:18,943 --> 00:27:21,103
I should follow the way of heaven as the way;
560
00:27:21,263 --> 00:27:23,183
practice kindness, caution,
561
00:27:23,183 --> 00:27:24,263
and harmony.
562
00:27:24,263 --> 00:27:25,663
Mother, Father,
563
00:27:25,663 --> 00:27:27,023
am I right?
564
00:27:27,023 --> 00:27:27,893
Good.
565
00:27:27,923 --> 00:27:29,273
You recited it correctly.
566
00:27:29,773 --> 00:27:31,723
This is the motto of the Chong family.
567
00:27:31,813 --> 00:27:34,253
As you live and cultivate as an Eternal, it's the standard to follow.
568
00:27:34,273 --> 00:27:35,143
Do you remember?
569
00:27:35,313 --> 00:27:36,113
Yes.
570
00:27:36,113 --> 00:27:39,823
♫Across thousands of miles♫
571
00:27:41,063 --> 00:27:43,183
That motto is known only by my parents and me.
572
00:27:44,333 --> 00:27:44,443
Do you know my parents?
573
00:27:44,443 --> 00:27:46,373
♫The pain of parting lingers♫
574
00:27:46,373 --> 00:27:47,533
What parents?
575
00:27:47,943 --> 00:27:49,293
I don't have parents.
576
00:27:49,293 --> 00:27:50,853
My parents abandoned me
577
00:27:50,853 --> 00:27:52,133
ten years ago.
578
00:27:52,233 --> 00:27:52,333
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
579
00:27:52,333 --> 00:27:53,483
It was Grand Master
580
00:27:53,503 --> 00:27:55,353
who saved me and brought me to Cold Spring Palace.
581
00:27:55,383 --> 00:27:56,893
Ten years ago...
582
00:27:57,593 --> 00:27:59,663
You came to Cold Spring Palace ten years ago?
583
00:28:00,113 --> 00:28:00,423
What about before that?
584
00:28:00,423 --> 00:28:01,503
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
585
00:28:01,503 --> 00:28:02,503
I don't know.
586
00:28:02,503 --> 00:28:03,293
What about before that?
587
00:28:03,293 --> 00:28:04,463
I don't know!
588
00:28:05,503 --> 00:28:07,683
I only have memories after coming to Cold Spring Palace.
589
00:28:08,583 --> 00:28:08,693
My head hurts so much.
590
00:28:08,693 --> 00:28:12,813
♫What kind of tree never takes root?♫
591
00:28:12,813 --> 00:28:13,903
That dagger...
592
00:28:15,483 --> 00:28:16,613
Why?
593
00:28:16,633 --> 00:28:16,733
Why did I see Bai Shuo's dagger again?
594
00:28:16,733 --> 00:28:18,893
♫What kind of roots never turn into trees?♫
595
00:28:18,893 --> 00:28:20,163
Those two girls…
596
00:28:20,193 --> 00:28:21,783
Those two girls…
597
00:28:22,433 --> 00:28:24,263
Who are they?
598
00:28:25,143 --> 00:28:26,423
♫To break the roots of love, to look at the past and seal one's heart♫
599
00:28:26,423 --> 00:28:27,503
The dagger...
600
00:28:29,253 --> 00:28:30,603
Two girls...
601
00:28:32,923 --> 00:28:33,423
♫I'm your wanderer♫
602
00:28:33,423 --> 00:28:34,503
Fu Ling,
603
00:28:34,753 --> 00:28:36,323
who on earth are you?
604
00:28:40,043 --> 00:28:40,913
How was last night?
605
00:28:40,943 --> 00:28:42,123
Any more victims?
606
00:28:42,403 --> 00:28:43,203
No.
607
00:28:43,233 --> 00:28:44,603
I've checked every household.
608
00:28:44,623 --> 00:28:45,293
Nothing happened last night.
609
00:28:45,323 --> 00:28:46,133
No one died.
610
00:28:46,373 --> 00:28:47,173
Perhaps
611
00:28:47,693 --> 00:28:49,743
the murderer was afraid of Master Fan
612
00:28:49,763 --> 00:28:50,763
and didn't dare to act.
613
00:29:07,093 --> 00:29:08,423
He's obviously a trouble.
614
00:29:08,423 --> 00:29:09,463
He's been here
615
00:29:09,463 --> 00:29:10,293
for a long time.
616
00:29:10,293 --> 00:29:12,023
Look. No one helped him.
617
00:29:12,023 --> 00:29:13,423
Who is he?
618
00:29:13,423 --> 00:29:14,813
-I don't know.
-I don't recognize him.
619
00:29:14,813 --> 00:29:16,253
I saw him down on the hillside
620
00:29:16,253 --> 00:29:17,723
when I was out gathering firewood.
621
00:29:17,903 --> 00:29:19,723
He must have fallen from the slope.
622
00:29:19,993 --> 00:29:21,523
The clan is already in trouble.
623
00:29:21,553 --> 00:29:22,633
We don't have the time
624
00:29:22,653 --> 00:29:24,043
to help an outsider.
625
00:29:24,063 --> 00:29:24,983
-Yeah.
-Just throw him out.
626
00:29:24,983 --> 00:29:25,903
Then throw him out.
627
00:29:25,903 --> 00:29:27,703
-Right.
-But he's still alive.
628
00:29:27,703 --> 00:29:28,703
Let's save him first,
629
00:29:28,703 --> 00:29:30,093
then kick him out.
630
00:29:30,533 --> 00:29:31,533
If you want to save him, go ahead.
631
00:29:31,533 --> 00:29:33,023
I don't want to get in trouble.
632
00:29:33,043 --> 00:29:33,813
Master,
633
00:29:34,083 --> 00:29:35,633
it's an outsider in a wheelchair
634
00:29:35,663 --> 00:29:36,993
who fell from the mountain.
635
00:29:37,023 --> 00:29:38,463
Let me check his injuries.
636
00:29:41,903 --> 00:29:43,223
Don't interfere.
637
00:29:43,613 --> 00:29:44,943
-Why save him?
-Exactly.
638
00:29:44,943 --> 00:29:45,943
Why help him?
639
00:29:45,943 --> 00:29:46,503
Mind your own business.
640
00:29:46,503 --> 00:29:47,373
I agree with you.
641
00:29:56,913 --> 00:29:59,293
We should just get rid of him, right?
642
00:30:05,643 --> 00:30:07,163
Guess what this is?
643
00:30:08,173 --> 00:30:08,963
A vessel flute?
644
00:30:10,043 --> 00:30:12,313
You can even play a leaf so well.
645
00:30:12,383 --> 00:30:14,843
I've always wanted to make you a wooden flute.
646
00:30:15,033 --> 00:30:16,033
Give it a try.
647
00:30:16,053 --> 00:30:17,803
It's definitely better than a leaf.
648
00:30:30,953 --> 00:30:34,113
♫I'm walking on a never-ending long road♫
649
00:30:35,073 --> 00:30:37,883
♫In the vast world, how can I get there?♫
650
00:30:39,013 --> 00:30:40,563
♫In the chaotic night wind, the melody stopped♫
651
00:30:41,153 --> 00:30:43,133
♫The moonlight is gentle♫
652
00:30:43,503 --> 00:30:46,733
♫All the feelings turned into nothing but a dream♫
653
00:30:47,303 --> 00:30:50,493
♫Reminiscing about the good old days♫
654
00:30:51,003 --> 00:30:54,733
♫Singing until the voice fades, I'm feeling lost♫
655
00:30:55,233 --> 00:30:57,473
♫Forget all about the past and leave it behind♫
656
00:30:57,753 --> 00:30:59,543
♫Time after time♫
657
00:31:00,373 --> 00:31:01,923
♫Oh, melancholy♫
658
00:31:01,923 --> 00:31:02,993
Qi Feng?
659
00:31:13,753 --> 00:31:16,253
His new injuries are all external.
660
00:31:17,053 --> 00:31:18,243
But the spiritual veins
661
00:31:18,463 --> 00:31:19,833
in his legs are completely severed.
662
00:31:20,023 --> 00:31:22,093
It looks like a serious injury from many years ago.
663
00:31:22,463 --> 00:31:24,953
He must have suffered a lot these years.
664
00:31:26,063 --> 00:31:27,683
Don't worry too much.
665
00:31:28,133 --> 00:31:29,573
To see Qi Feng again
666
00:31:29,573 --> 00:31:30,813
is already a gift from heaven.
667
00:31:31,703 --> 00:31:33,463
I'll protect him well from now on.
668
00:31:35,133 --> 00:31:36,853
I'll go prepare a decoction for Qi Feng.
669
00:31:41,813 --> 00:31:43,123
Thank you.
670
00:31:43,583 --> 00:31:45,023
He's your brother,
671
00:31:45,113 --> 00:31:47,143
so I'll treat him like my own brother.
672
00:31:48,203 --> 00:31:49,333
Thank you.
673
00:32:06,763 --> 00:32:07,563
Bai Shuo.
674
00:32:07,983 --> 00:32:08,813
Let me do it.
675
00:32:09,943 --> 00:32:10,863
No need.
676
00:32:11,123 --> 00:32:12,643
Qi Feng is Fan Yue's brother.
677
00:32:12,723 --> 00:32:14,193
I must prepare this decoction myself.
678
00:32:15,133 --> 00:32:15,743
Then,
679
00:32:15,933 --> 00:32:17,583
I'll assist you from the side.
680
00:32:19,053 --> 00:32:19,963
Cang Shan,
681
00:32:20,093 --> 00:32:21,423
have there been any outsiders
682
00:32:21,423 --> 00:32:22,863
who fell from the mountain here before?
683
00:32:22,883 --> 00:32:24,193
I've been away from home for many years,
684
00:32:24,493 --> 00:32:25,863
so I'm not very sure.
685
00:32:25,883 --> 00:32:27,803
Logically speaking, the chances are small.
686
00:32:27,833 --> 00:32:29,263
Maybe heaven thought
687
00:32:29,283 --> 00:32:31,433
Qi Feng and Master had been apart for too long
688
00:32:31,523 --> 00:32:33,343
and made them meet here in the Stone Clan.
689
00:32:55,453 --> 00:32:56,253
You're awake.
690
00:32:59,293 --> 00:33:00,093
Who are you?
691
00:33:01,773 --> 00:33:02,573
Where am I?
692
00:33:03,913 --> 00:33:04,723
Qi Feng,
693
00:33:06,293 --> 00:33:07,093
I'm Yue.
694
00:33:09,253 --> 00:33:10,123
Yue?
695
00:33:16,683 --> 00:33:17,633
You're Yue?
696
00:33:19,623 --> 00:33:20,453
Yue!
697
00:33:37,183 --> 00:33:38,183
Yue.
698
00:33:39,353 --> 00:33:41,423
It's really you, Yue.
699
00:33:51,533 --> 00:33:52,503
I forgot.
700
00:33:52,573 --> 00:33:54,063
You're now the Demon King of the Polar Region,
701
00:33:54,083 --> 00:33:55,243
Master of Bright Moon.
702
00:33:55,513 --> 00:33:56,703
That's not appropriate.
703
00:33:57,773 --> 00:33:58,813
You're Qi Feng.
704
00:33:59,263 --> 00:34:00,333
I'm Yue.
705
00:34:00,813 --> 00:34:01,853
That has never changed.
706
00:34:04,733 --> 00:34:06,623
How did you escape from the Tiger Clan?
707
00:34:07,183 --> 00:34:08,673
Where have you been all these years?
708
00:34:09,393 --> 00:34:10,452
Back then,
709
00:34:10,713 --> 00:34:12,333
after I was captured by the Tiger Clan,
710
00:34:12,492 --> 00:34:14,182
I was locked in the dungeon.
711
00:34:14,742 --> 00:34:16,173
One day, there was internal strife in the Tiger Clan,
712
00:34:16,193 --> 00:34:17,843
and I escaped amidst the chaos.
713
00:34:18,563 --> 00:34:19,443
After that,
714
00:34:19,472 --> 00:34:20,952
I wandered from place to place.
715
00:34:23,952 --> 00:34:25,012
Then your legs…
716
00:34:27,043 --> 00:34:28,003
Who broke them?
717
00:34:30,113 --> 00:34:31,423
That's not important anymore.
718
00:34:31,443 --> 00:34:33,003
There have been too many demons who bullied me.
719
00:34:33,603 --> 00:34:35,253
If I remembered every one of them,
720
00:34:35,503 --> 00:34:37,213
there would be no hope left in living.
721
00:34:37,833 --> 00:34:39,073
To be honest,
722
00:34:39,222 --> 00:34:41,053
surviving in the demon world,
723
00:34:41,213 --> 00:34:42,573
where the strong prey on the weak,
724
00:34:43,063 --> 00:34:44,423
and only losing two legs
725
00:34:44,463 --> 00:34:45,783
is already good enough.
726
00:34:45,983 --> 00:34:47,443
Since you know I'm the Master of Bright Moon,
727
00:34:47,472 --> 00:34:48,943
why haven't you come to me all these years?
728
00:34:49,353 --> 00:34:50,673
With my weak demonic power,
729
00:34:51,463 --> 00:34:53,023
if I stepped into the vast
730
00:34:53,463 --> 00:34:54,893
Polar Region,
731
00:34:55,273 --> 00:34:56,983
let alone meet the Master of Bright Moon,
732
00:34:57,643 --> 00:34:59,483
I probably wouldn't even survive half a day.
733
00:35:01,873 --> 00:35:03,023
Besides,
734
00:35:03,743 --> 00:35:05,393
I'm a cripple now.
735
00:35:06,093 --> 00:35:07,973
How could I dare approach you?
736
00:35:10,433 --> 00:35:11,283
By the way,
737
00:35:11,313 --> 00:35:12,713
on the day the Baize Clan was wiped out,
738
00:35:12,733 --> 00:35:14,123
how did you survive?
739
00:35:15,673 --> 00:35:16,673
It was Grandfather.
740
00:35:18,753 --> 00:35:20,313
He gave me all his spiritual power.
741
00:35:20,333 --> 00:35:21,343
Then a few years ago,
742
00:35:21,363 --> 00:35:22,323
when the Tiger Clan was destroyed,
743
00:35:22,353 --> 00:35:23,353
was that your doing?
744
00:35:23,383 --> 00:35:24,693
You did that to avenge the Baize Clan,
745
00:35:24,693 --> 00:35:25,343
didn't you?
746
00:35:27,053 --> 00:35:27,903
No, it wasn't me.
747
00:35:29,643 --> 00:35:30,473
Why?
748
00:35:31,113 --> 00:35:33,493
You're the Master of Bright Moon, the strongest demon in the world.
749
00:35:33,593 --> 00:35:35,283
Why didn't you avenge them?
750
00:35:35,313 --> 00:35:36,983
I went to the Tiger Clan to seek revenge.
751
00:35:37,513 --> 00:35:39,323
I also went there to look for you.
752
00:35:39,343 --> 00:35:41,403
But by the time I arrived, the Tiger Clan had already been destroyed.
753
00:35:41,743 --> 00:35:42,653
I searched the entire Tiger Clan,
754
00:35:42,683 --> 00:35:43,853
but I couldn't find your body.
755
00:35:44,213 --> 00:35:45,383
All these years, I've been searching for the one
756
00:35:45,423 --> 00:35:46,533
who wiped out the Tiger Clan.
757
00:35:46,563 --> 00:35:47,383
And I've never forgotten
758
00:35:47,383 --> 00:35:48,923
the revenge of the Baize Clan.
759
00:35:49,813 --> 00:35:51,603
Nor have I ever stopped looking for you.
760
00:35:55,643 --> 00:35:57,373
Back then, the Tiger Clan specifically demanded you.
761
00:35:57,823 --> 00:35:58,943
Why was that?
762
00:36:01,753 --> 00:36:02,793
Some things
763
00:36:03,943 --> 00:36:05,313
are better left unknown.
764
00:36:05,923 --> 00:36:06,693
Qi Feng,
765
00:36:07,283 --> 00:36:08,493
we're brothers.
766
00:36:09,003 --> 00:36:11,003
You can tell me anything.
767
00:36:11,033 --> 00:36:12,993
Knowing the truth won't do you any good.
768
00:36:13,013 --> 00:36:14,613
It will only bring you more pain.
769
00:36:14,813 --> 00:36:15,853
Please, don't ask.
770
00:36:18,483 --> 00:36:20,553
Was what happened back then related to me?
771
00:36:22,993 --> 00:36:23,723
Qi Feng,
772
00:36:24,583 --> 00:36:25,673
tell me.
773
00:36:27,213 --> 00:36:28,123
I want to know.
774
00:36:29,933 --> 00:36:30,773
Actually,
775
00:36:31,903 --> 00:36:33,533
the purple-eyed boy the Tiger Clan wanted back then
776
00:36:33,533 --> 00:36:34,223
wasn't me.
777
00:36:34,263 --> 00:36:35,373
It was you.
778
00:36:36,153 --> 00:36:39,753
♫Don't linger, don't regret♫
779
00:36:40,573 --> 00:36:42,933
♫The last moonlight♫
780
00:36:43,263 --> 00:36:43,963
Yue.
781
00:36:43,963 --> 00:36:44,353
♫The water from my hometown flows gently♫
782
00:36:44,353 --> 00:36:45,373
Yue.
783
00:36:45,913 --> 00:36:46,623
Yue.
784
00:36:46,653 --> 00:36:48,153
Let's go out and play.
785
00:36:48,753 --> 00:36:51,453
♫Sending me to the distant place♫
786
00:36:52,073 --> 00:36:52,473
♫In this life, at this time♫
787
00:36:52,473 --> 00:36:53,573
What's wrong?
788
00:36:53,603 --> 00:36:55,673
You were born with purple eyes.
789
00:36:55,883 --> 00:36:56,423
Even though you never said it,
790
00:36:56,423 --> 00:36:58,353
♫I dare not look back♫
791
00:36:58,353 --> 00:37:00,673
I knew it had always bothered you.
792
00:37:00,673 --> 00:37:01,573
♫Is there the same moonlight♫
793
00:37:01,573 --> 00:37:02,783
Later,
794
00:37:02,983 --> 00:37:05,073
I secretly learned a technique to swap eyes
795
00:37:05,073 --> 00:37:06,393
♫On your path?♫
796
00:37:06,393 --> 00:37:08,013
and switched your purple eyes
797
00:37:08,253 --> 00:37:08,953
with mine.
798
00:37:08,953 --> 00:37:10,013
♫I'm walking on a never-ending long road♫
799
00:37:10,013 --> 00:37:10,903
See?
800
00:37:10,923 --> 00:37:11,843
Aren't I amazing?
801
00:37:12,523 --> 00:37:12,983
♫In the vast world, how can I get there?♫
802
00:37:12,983 --> 00:37:14,153
Not long after,
803
00:37:14,613 --> 00:37:16,343
Grandfather discovered what I had done.
804
00:37:16,643 --> 00:37:18,503
♫In the chaotic night wind, the melody stopped♫
805
00:37:19,133 --> 00:37:20,903
♫The moonlight is gentle♫
806
00:37:20,903 --> 00:37:21,243
Yue,
807
00:37:21,243 --> 00:37:21,803
♫All the feelings turned into nothing but a dream♫
808
00:37:21,803 --> 00:37:24,383
why didn't you ever tell me
809
00:37:24,403 --> 00:37:24,773
that you didn't like your purple eyes?
810
00:37:24,773 --> 00:37:27,563
♫Reminiscing about the good old days♫
811
00:37:27,563 --> 00:37:28,753
Grandfather, I'm sorry.
812
00:37:28,753 --> 00:37:29,743
♫Singing until the voice fades, I'm feeling lost♫
813
00:37:29,743 --> 00:37:30,493
I...
814
00:37:30,913 --> 00:37:31,763
Grandfather,
815
00:37:32,193 --> 00:37:32,473
it was my idea to swap eyes with Yue.
816
00:37:32,473 --> 00:37:33,923
♫Forget all about the past and leave it behind♫
817
00:37:33,923 --> 00:37:35,113
It's not his fault.
818
00:37:35,523 --> 00:37:35,653
♫Time after time♫
819
00:37:35,653 --> 00:37:37,103
What's done is done.
820
00:37:37,613 --> 00:37:38,303
♫Oh, melancholy♫
821
00:37:38,303 --> 00:37:40,753
Perhaps it's fate.
822
00:37:41,213 --> 00:37:43,653
Now that you've exchanged eyes,
823
00:37:44,313 --> 00:37:46,193
they can't be restored.
824
00:37:46,703 --> 00:37:49,153
Purple eyes are a natural gift
825
00:37:49,583 --> 00:37:52,503
and never meant to be forcibly changed.
826
00:37:52,873 --> 00:37:54,193
Since you two
827
00:37:54,213 --> 00:37:56,663
have already made the exchange,
828
00:37:57,163 --> 00:37:58,583
I will temporarily
829
00:37:58,613 --> 00:38:00,203
conceal Qi Feng's
830
00:38:00,223 --> 00:38:02,543
eye color.
831
00:38:02,953 --> 00:38:04,433
I hope that in the future,
832
00:38:04,453 --> 00:38:06,143
both of you
833
00:38:06,173 --> 00:38:08,573
can be safe and sound.
834
00:38:09,573 --> 00:38:10,183
♫I'm walking on a never-ending long road♫
835
00:38:10,183 --> 00:38:11,863
Why don't I remember any of this?
836
00:38:12,693 --> 00:38:13,143
It happened when you were 14.
837
00:38:13,143 --> 00:38:15,023
♫In the vast world, how can I get there?♫
838
00:38:15,023 --> 00:38:16,003
Have you forgotten?
839
00:38:16,483 --> 00:38:17,263
At 15, you fell from a cliff
840
00:38:17,263 --> 00:38:19,123
♫In the chaotic night wind, the melody stopped♫
841
00:38:19,773 --> 00:38:20,083
♫The moonlight is gentle♫
842
00:38:20,083 --> 00:38:21,843
and lost all your previous memories.
843
00:38:21,973 --> 00:38:22,823
♫All the feelings turned into nothing but a dream♫
844
00:38:22,823 --> 00:38:24,253
Then why didn't you tell the truth
845
00:38:24,253 --> 00:38:25,223
when the Tiger Clan came
846
00:38:25,223 --> 00:38:25,343
♫Reminiscing about the good old days♫
847
00:38:25,343 --> 00:38:26,433
looking for the purple-eyed boy?
848
00:38:26,463 --> 00:38:27,343
And why didn't Grandfather…
849
00:38:27,343 --> 00:38:28,213
Because Grandfather and the rest of the clan
850
00:38:28,213 --> 00:38:29,143
had already made their choice.
851
00:38:29,143 --> 00:38:31,683
♫Singing until the voice fades, I'm feeling lost♫
852
00:38:31,683 --> 00:38:33,063
What could I do?
853
00:38:33,093 --> 00:38:35,413
♫Forget all about the past and leave it behind♫
854
00:38:35,873 --> 00:38:37,473
♫Time after time♫
855
00:38:38,233 --> 00:38:44,423
♫Oh, melancholy♫
856
00:39:09,913 --> 00:39:10,713
Fan Yue!
857
00:39:28,143 --> 00:39:29,953
You don't need to say anything.
858
00:39:31,053 --> 00:39:32,733
Calm down first.
859
00:39:38,573 --> 00:39:40,743
So, I'm the purple-eyed boy.
860
00:39:42,503 --> 00:39:44,513
The one the Tiger Clan wanted to capture back then was me.
861
00:39:44,613 --> 00:39:47,953
♫The person standing far away♫
862
00:39:48,563 --> 00:39:48,963
How could that be?
863
00:39:48,963 --> 00:39:50,173
♫Don't be afraid♫
864
00:39:50,173 --> 00:39:51,253
Then Grandfather
865
00:39:51,483 --> 00:39:51,673
and the Baize Clan…
866
00:39:51,673 --> 00:39:52,973
♫The stars will guide you to me♫
867
00:39:52,973 --> 00:39:54,483
Grandfather and the clan stayed silent
868
00:39:54,503 --> 00:39:56,063
in order to protect me.
869
00:39:56,273 --> 00:39:57,233
They all chose to sacrifice Qi Feng.
870
00:39:57,233 --> 00:39:59,943
♫Walk towards me♫
871
00:39:59,943 --> 00:40:00,733
Bai Shuo,
872
00:40:02,533 --> 00:40:03,693
who am I really?
873
00:40:04,153 --> 00:40:05,553
What does being the purple-eyed boy mean?
874
00:40:05,553 --> 00:40:06,703
♫My heart feels so...♫
875
00:40:06,703 --> 00:40:08,743
Why did everyone sacrifice themselves for me?
876
00:40:08,743 --> 00:40:09,563
♫It's pounding as I wait for you♫
877
00:40:09,563 --> 00:40:10,963
Everything I have now
878
00:40:11,103 --> 00:40:13,023
was bought with Qi Feng's suffering
879
00:40:13,053 --> 00:40:13,783
and pain.
880
00:40:16,563 --> 00:40:19,323
♫The stars light up your eyes♫
881
00:40:19,323 --> 00:40:21,553
Don't put all the blame on yourself.
882
00:40:22,973 --> 00:40:24,063
No matter who you are,
883
00:40:24,063 --> 00:40:25,123
♫You are my distant call♫
884
00:40:25,123 --> 00:40:27,253
you were innocent back then.
885
00:40:27,593 --> 00:40:27,893
Do you remember what Grandfather told you
886
00:40:27,893 --> 00:40:29,663
♫You are my first and last♫
887
00:40:29,663 --> 00:40:30,753
before he passed away?
888
00:40:31,213 --> 00:40:32,943
He told you to live well.
889
00:40:33,093 --> 00:40:34,843
♫My heart is trembling for you♫
890
00:40:34,843 --> 00:40:36,113
One day,
891
00:40:36,423 --> 00:40:38,043
you'll understand who you are.
892
00:40:39,003 --> 00:40:39,603
You can't let Qi Feng's sudden return
893
00:40:39,603 --> 00:40:41,623
♫In this moment where we embrace each other♫
894
00:40:41,623 --> 00:40:42,973
erase all the pain you've endured
895
00:40:42,973 --> 00:40:43,573
♫Let's never let go♫
896
00:40:43,573 --> 00:40:45,263
and all the effort you've made.
897
00:40:46,783 --> 00:40:48,293
What we need to do now
898
00:40:48,313 --> 00:40:50,593
is uncover the truth behind everything,
899
00:40:50,763 --> 00:40:52,513
protect those who need protecting,
900
00:40:52,993 --> 00:40:54,283
and keep living.
901
00:40:54,643 --> 00:40:56,103
That's what Grandfather
902
00:40:56,173 --> 00:40:57,533
would want to see the most.
903
00:41:05,123 --> 00:41:10,113
♫The stars light up your eyes♫
904
00:41:12,563 --> 00:41:16,553
♫You are the light I yearn for♫
905
00:41:17,143 --> 00:41:21,653
♫You are my determined way home♫
906
00:41:21,653 --> 00:41:23,443
She came to Cold Spring Palace ten years ago.
907
00:41:23,473 --> 00:41:24,883
She knows my parents
908
00:41:24,903 --> 00:41:26,523
and the Chong family's motto.
909
00:41:27,323 --> 00:41:28,633
More importantly,
910
00:41:28,743 --> 00:41:30,793
she has memories of Bai Shuo's dagger.
911
00:41:31,283 --> 00:41:32,203
Could it be…
912
00:41:32,663 --> 00:41:35,173
she's Bai Xi, who went missing ten years ago?
913
00:41:35,503 --> 00:41:38,893
Follow the way of heaven as the way.
914
00:41:39,373 --> 00:41:40,563
Practice goodness,
915
00:41:41,303 --> 00:41:42,863
caution,
916
00:41:43,423 --> 00:41:44,943
and harmony.
917
00:41:48,193 --> 00:41:49,943
If Fu Ling really is Bai Xi,
918
00:41:49,973 --> 00:41:51,183
after she killed Uncle Bai
919
00:41:51,203 --> 00:41:52,733
and has repeatedly tried to kill Shuo,
920
00:41:53,223 --> 00:41:55,453
how could she possibly face the truth?
921
00:41:56,303 --> 00:41:57,873
And for Shuo,
922
00:41:58,243 --> 00:42:00,533
if she learns that the sister she's been missing every day
923
00:42:00,623 --> 00:42:02,593
is actually the person she hates most,
924
00:42:02,923 --> 00:42:04,713
how will she accept it?
925
00:42:05,423 --> 00:42:06,833
But Bai Xi was a human,
926
00:42:06,863 --> 00:42:08,243
while Fu Ling is a demon.
927
00:42:08,453 --> 00:42:09,863
Why is that?
928
00:42:11,143 --> 00:42:13,313
Fu Ling's identity isn't fully confirmed yet.
929
00:42:13,513 --> 00:42:14,783
Telling Master now
930
00:42:14,813 --> 00:42:15,933
might be too soon.
931
00:42:17,033 --> 00:42:18,733
I hope I'm wrong.
932
00:42:20,033 --> 00:42:21,833
A truth so cruel
933
00:42:22,473 --> 00:42:24,613
might as well remain a mystery forever.
934
00:42:30,863 --> 00:42:31,653
Sect Leader,
935
00:42:32,133 --> 00:42:33,053
you want to see me?
936
00:42:34,983 --> 00:42:36,053
I haven't received
937
00:42:36,053 --> 00:42:37,903
any word from Chong Zhao in some time.
938
00:42:37,903 --> 00:42:40,133
I wonder how things are going on his side.
939
00:42:40,533 --> 00:42:43,273
The last time you saw that evil insect in Ning'an City,
940
00:42:43,573 --> 00:42:45,133
it was almost fully grown.
941
00:42:45,793 --> 00:42:47,273
By now, it's probably
942
00:42:47,293 --> 00:42:49,033
already fully grown.
943
00:42:49,103 --> 00:42:50,543
I've already notified other Eternal sects.
944
00:42:50,563 --> 00:42:53,333
Their disciples have strengthened daily patrols and inspections.
945
00:42:53,363 --> 00:42:55,103
No trace of the evil insect has been found.
946
00:42:55,303 --> 00:42:56,803
I wonder what that old dragon from Cold Spring Palace
947
00:42:56,833 --> 00:42:58,823
intends to do with the evil insect.
948
00:42:58,853 --> 00:43:02,653
The evil insect was created by Chen Ye from Cold Spring Palace.
949
00:43:02,673 --> 00:43:05,833
It's said that he's highly skilled in weaponry and poison-making.
950
00:43:06,573 --> 00:43:07,903
I'm worried...
951
00:43:08,463 --> 00:43:09,943
Sect Leader, are you worried
952
00:43:09,943 --> 00:43:11,213
that once the evil insect is unleashed,
953
00:43:11,233 --> 00:43:11,983
its harm
954
00:43:12,013 --> 00:43:13,843
may rival the Nether Poison from back then?
955
00:43:14,393 --> 00:43:16,593
I hope I'm overthinking it.
956
00:43:20,733 --> 00:43:22,693
May what I fear
957
00:43:22,713 --> 00:43:24,833
never come to pass.
958
00:43:37,733 --> 00:43:38,523
Come in.
959
00:43:43,533 --> 00:43:44,553
You are…
960
00:43:44,573 --> 00:43:45,453
Bai Shuo.
961
00:43:45,483 --> 00:43:46,483
You're injured.
962
00:43:46,533 --> 00:43:47,573
I've brought some pills
963
00:43:47,573 --> 00:43:48,573
specifically for you.
964
00:43:49,963 --> 00:43:51,333
You're a physician?
965
00:43:51,363 --> 00:43:52,863
I'm Fan Yue's friend,
966
00:43:53,093 --> 00:43:54,253
and I know a little about medicine.
967
00:43:54,623 --> 00:43:55,663
These pills
968
00:43:55,903 --> 00:43:57,383
will help with your injuries.
969
00:43:57,823 --> 00:43:59,783
That's very thoughtful of you. Thank you.
970
00:43:59,903 --> 00:44:02,033
While you were unconscious, I examined your injuries.
971
00:44:02,423 --> 00:44:04,423
Your recent wounds are all external
972
00:44:04,423 --> 00:44:05,843
and will heal quickly.
973
00:44:05,873 --> 00:44:07,743
As for your legs,
974
00:44:08,233 --> 00:44:09,943
I don't have a way to treat them right now.
975
00:44:09,973 --> 00:44:10,973
I know.
976
00:44:11,343 --> 00:44:12,533
My spiritual veins are all severed.
977
00:44:12,563 --> 00:44:13,643
No medicine can help.
978
00:44:14,173 --> 00:44:15,693
That's what the previous physicians said too.
979
00:44:16,053 --> 00:44:16,853
It's fine.
980
00:44:16,923 --> 00:44:18,113
I'm used to it.
981
00:44:18,143 --> 00:44:19,353
Thank you for your concern.
982
00:44:20,583 --> 00:44:22,313
Since you're Yue's friend,
983
00:44:22,343 --> 00:44:23,743
then you're also my friend.
984
00:44:25,803 --> 00:44:27,033
I don't have much to give,
985
00:44:27,063 --> 00:44:28,353
just a few small handmade things.
986
00:44:28,583 --> 00:44:30,733
I made this bamboo dragonfly myself.
987
00:44:30,863 --> 00:44:32,593
I'd like to give it to you as a thank-you gift.
988
00:44:36,803 --> 00:44:39,043
It's not as precious as these pills,
989
00:44:39,153 --> 00:44:40,383
but it's a token of my appreciation.
990
00:44:40,983 --> 00:44:42,413
It looks delicate.
991
00:44:42,853 --> 00:44:44,193
I'm glad you don't find it too simple.
992
00:44:46,943 --> 00:44:48,273
Is Yue okay?
993
00:44:48,273 --> 00:44:53,273
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
994
00:44:48,273 --> 00:44:58,273
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.