Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,002 --> 00:00:29,213
Musique jazz
2
00:02:36,174 --> 00:02:38,676
- Ton nouveau batteur
est en pleine forme.
3
00:02:38,843 --> 00:02:41,637
- Je le nourris au Maxiton:
1 cachet toutes les heures.
4
00:02:41,804 --> 00:02:43,598
Mais tu vas le faire claquer.
5
00:02:43,765 --> 00:02:46,058
A 30 ans, comme Mozart.
6
00:02:46,225 --> 00:02:48,478
C'est comme �a
qu'on se fait un nom.
7
00:02:49,145 --> 00:02:51,814
Allons, allons, �a marche ?
Contents ?
8
00:02:51,981 --> 00:02:56,277
- Vois au 3. Le client de Mauricette
fait du schproum pour l'addition.
9
00:02:59,155 --> 00:03:01,073
Monsieur n'est pas satisfait ?
10
00:03:01,240 --> 00:03:04,202
Il parle anglais.
11
00:03:04,368 --> 00:03:06,162
- Il dit quoi ?
- Que c'est trop cher.
12
00:03:06,329 --> 00:03:08,998
- C'est un Ecossais ?
- Pays-Bas.
13
00:03:09,165 --> 00:03:11,334
Hein, ch�ri, Nederland ?
- Ya, ya.
14
00:03:11,501 --> 00:03:15,254
- Ah, hollandais.
On va lui faire une fleur. Une tulipe.
15
00:03:16,881 --> 00:03:19,300
Fais-lui 10%, mais qu'il se barre.
16
00:03:20,009 --> 00:03:22,386
T'as compris ce qu'il te reste � faire.
17
00:03:22,553 --> 00:03:26,891
Si tu marchandes pas, tu vas
te faire sauter pour 100 balles.
18
00:03:27,725 --> 00:03:31,020
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Que la nuit sera longue.
19
00:03:31,437 --> 00:03:34,565
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- 10% pour le client du 3.
20
00:03:34,732 --> 00:03:36,818
Marquis est d'accord.
21
00:03:37,026 --> 00:03:40,571
Musique jazz
22
00:04:09,600 --> 00:04:12,854
- Mademoiselle Lucky Fridel,
mes respectueux hommages.
23
00:04:14,146 --> 00:04:16,357
Vous �tes toujours avec ce macaque ?
24
00:04:16,524 --> 00:04:20,945
- Fous-nous la paix.
- Il est aimable, ce soir.
25
00:04:29,912 --> 00:04:31,289
Qu'est-ce que tu as ?
26
00:04:35,918 --> 00:04:37,837
Bonsoir, M. Simoni.
27
00:04:45,887 --> 00:04:47,847
Excuse-moi, tu veux.
28
00:04:49,348 --> 00:04:50,975
Et l'affaire, o� en est-on ?
29
00:04:51,142 --> 00:04:54,186
- Tout � l'heure.
- Mais non, pas tout � l'heure.
30
00:04:54,353 --> 00:04:57,231
J'en ai marre, de Blasco. Marre !
31
00:05:00,067 --> 00:05:02,069
Ne te fatigue pas, Marquis, c'est non.
32
00:05:02,236 --> 00:05:03,905
Mais "non" quoi ?
33
00:05:04,864 --> 00:05:07,825
Tu vas encore me parler de nous deux.
34
00:05:07,992 --> 00:05:09,660
De ton chalet � St-Moritz,
35
00:05:09,827 --> 00:05:11,996
d'air pur, de vie nouvelle.
36
00:05:12,163 --> 00:05:15,625
En un mot, de finir la nuit avec moi.
37
00:05:15,791 --> 00:05:17,418
Alors je dis non.
38
00:05:18,586 --> 00:05:21,213
Va. Console-toi.
39
00:05:21,380 --> 00:05:25,927
Ce serait m�me pas dr�le. Et quand
c'est pas dr�le, que reste-t-il ?
40
00:05:26,135 --> 00:05:27,845
C'est quoi, ce rabais de 10% ?
41
00:05:28,012 --> 00:05:30,097
Un �tranger. Il se plaignait.
42
00:05:30,264 --> 00:05:32,642
- Amen� par qui ?
- La petite Mauricette.
43
00:05:32,808 --> 00:05:34,185
"Mauricette"...
44
00:05:35,102 --> 00:05:38,814
Qu'elle les emm�ne ailleurs.
Je veux pas de �a ici.
45
00:05:38,981 --> 00:05:41,484
- Bonjour, M. Simoni.
- Ah, bonsoir.
46
00:05:41,651 --> 00:05:44,236
Lucky va bien ?
- Aussi bien que possible.
47
00:05:44,403 --> 00:05:46,238
Je ne peux pas en dire autant.
48
00:05:46,405 --> 00:05:48,157
Bien s�r.
49
00:05:51,911 --> 00:05:54,956
Des soucis ?
- C'est un bien grand mot.
50
00:05:55,122 --> 00:05:56,916
Mais quand on aime le th�
51
00:05:57,083 --> 00:06:00,127
et que votre �picier en manque,
que faites-vous ?
52
00:06:00,378 --> 00:06:02,046
J'attends qu'il en re�oive.
53
00:06:02,213 --> 00:06:06,175
- Non. Moi, je change d'�picier.
- Comme vous voudrez.
54
00:06:06,342 --> 00:06:07,677
Vraiment ?
55
00:06:09,261 --> 00:06:10,638
Non, je plaisante.
56
00:06:11,681 --> 00:06:14,225
Vous �tes une vraie soupe au lait,
Blasco.
57
00:06:14,392 --> 00:06:17,019
J'attends un appel ce soir.
Vous serez livr�.
58
00:06:17,228 --> 00:06:19,772
- �a suffit !
- Ne me donne pas d'ordre !
59
00:06:19,939 --> 00:06:21,524
Fous-moi la paix !
60
00:06:21,691 --> 00:06:24,527
- Laisse-la chanter, Marquis.
- Toi, �a va !
61
00:06:24,860 --> 00:06:27,822
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Elle veut chanter.
62
00:06:27,989 --> 00:06:29,490
Elle est en pleine soupe.
63
00:06:29,657 --> 00:06:32,910
- Ben, chante.
- Je vous dis qu'elle est pas bien.
64
00:06:33,119 --> 00:06:34,620
Va voir au bar.
65
00:06:34,787 --> 00:06:36,497
Vous me donnez des ordres ?
66
00:06:36,664 --> 00:06:40,710
- Demain, il n'est pas impossible
que je me prive de t'en donner.
67
00:06:40,876 --> 00:06:42,003
Bon.
68
00:06:44,213 --> 00:06:45,923
Tu veux chanter ?
69
00:06:46,257 --> 00:06:48,592
Non, plus maintenant.
70
00:06:49,051 --> 00:06:50,970
Et danser, tu veux ?
71
00:06:52,346 --> 00:06:53,514
Oui.
72
00:06:54,432 --> 00:06:56,434
Musique douce
73
00:07:16,454 --> 00:07:18,622
�a n'a pas l'air d'aller, toi.
74
00:07:18,789 --> 00:07:21,167
�a ne va m�me pas du tout.
75
00:07:21,333 --> 00:07:22,752
Tu as sommeil ?
76
00:07:24,086 --> 00:07:26,672
Appelons �a comme �a.
77
00:07:31,469 --> 00:07:33,054
Faites mieux.
78
00:07:34,472 --> 00:07:35,973
A vous, maintenant.
79
00:07:39,226 --> 00:07:41,896
- Laisse jouer les hommes.
- Va au diable !
80
00:07:42,063 --> 00:07:43,439
Tire-toi, et vite.
81
00:07:43,606 --> 00:07:45,191
C'est un endroit public.
82
00:07:45,357 --> 00:07:49,111
- Non, un club. Je re�ois
qui je veux et je vire qui je veux.
83
00:07:49,278 --> 00:07:50,946
Allez, allez.
84
00:07:52,948 --> 00:07:55,534
Pierre, va pr�venir le patron.
85
00:07:59,580 --> 00:08:02,333
- Monsieur,
on vous demande au t�l�phone.
86
00:08:18,641 --> 00:08:21,102
- Attends une minute.
Je ferme la porte.
87
00:08:27,691 --> 00:08:31,570
- On va jouer au bouchon.
Lucky, on va jouer au bouchon.
88
00:08:31,737 --> 00:08:35,032
Je prends un d�,
je fais �a, je retourne.
89
00:08:35,199 --> 00:08:38,160
Si c'est impair,
tu tires ton petit bouchon.
90
00:08:38,327 --> 00:08:39,495
Dors pas.
91
00:08:39,662 --> 00:08:41,580
Et si c'est pair, tu tires pas.
92
00:08:41,747 --> 00:08:44,125
Prends ton bouchon.
Attention, hop.
93
00:08:49,755 --> 00:08:51,590
4 ! Tu tires ou tu tires pas ?
94
00:08:53,425 --> 00:08:56,303
- Avec elle, vous allez gagner
� tous les coups.
95
00:08:56,470 --> 00:08:58,264
Vous restez un peu ?
96
00:08:58,430 --> 00:09:00,015
Si j'ai une raison.
97
00:09:00,182 --> 00:09:01,725
Je reviens dans un moment.
98
00:09:01,892 --> 00:09:04,478
Ah oui ? Et � ce moment-l� ?
99
00:09:04,645 --> 00:09:07,064
Le th� de Monsieur sera servi.
100
00:09:07,273 --> 00:09:09,191
- Emm�ne-moi.
- Non.
101
00:09:11,110 --> 00:09:14,989
Bon. Mais viens comme tu es,
parce qu'on n'a pas toute la nuit.
102
00:09:43,350 --> 00:09:46,228
Applaudissements
103
00:10:00,784 --> 00:10:02,578
Je fais un saut au Caroll's.
104
00:10:02,745 --> 00:10:04,830
Bien, monsieur Marquis.
105
00:10:05,039 --> 00:10:07,041
Musique jazz
106
00:10:10,085 --> 00:10:14,423
Mon espoir et ma crainte
107
00:10:14,632 --> 00:10:16,759
- Gardez tout.
- Merci, monsieur.
108
00:10:16,926 --> 00:10:18,385
Merci.
109
00:10:20,095 --> 00:10:22,389
Tiens.
- Merci, monsieur Blasco.
110
00:10:23,432 --> 00:10:27,061
Mon amour, viendras-tu ?
111
00:10:27,228 --> 00:10:30,439
C'est toujours viendras-tu ?
112
00:10:30,606 --> 00:10:35,486
Et j'en fais ma complainte
113
00:10:36,403 --> 00:10:41,116
- J'adore sa voix. C'est formidable.
- Tiens, tu d�couvres �a, toi ?
114
00:10:43,410 --> 00:10:49,208
Enferm�e dans l'ennui
115
00:10:50,459 --> 00:10:53,963
Je n'attends que la nuit
116
00:10:54,129 --> 00:10:57,508
Et ton pas dans la nuit
117
00:12:20,591 --> 00:12:24,386
Coups de feu
118
00:12:26,388 --> 00:12:28,682
Elle d�marre la voiture.
119
00:12:37,858 --> 00:12:41,070
- Simoni, Albert, Jean,
n� � Nice, 14, rue Lamartine,
120
00:12:41,695 --> 00:12:43,864
le 10 juin 1916.
121
00:12:44,031 --> 00:12:46,116
Acheteur pour l'Abwehr
122
00:12:46,325 --> 00:12:48,452
de 1940 � 1944.
123
00:12:48,619 --> 00:12:52,539
Depuis, nombreuses activit�s
comme interm�diaire.
124
00:12:53,207 --> 00:12:54,583
Stup�fiants: n�ant.
125
00:12:54,750 --> 00:12:55,793
3 condamnations
126
00:12:56,001 --> 00:12:58,504
pour prox�n�tisme en 1939.
127
00:12:58,670 --> 00:13:01,048
Propri�taire du cabaret L'�uf.
128
00:13:01,465 --> 00:13:02,883
Jusqu'� cette nuit.
129
00:13:04,176 --> 00:13:05,469
Chaville ?
130
00:13:06,595 --> 00:13:08,931
- A premi�re vue,
r�glement de comptes.
131
00:13:09,890 --> 00:13:11,141
Passionnant.
132
00:13:11,308 --> 00:13:14,144
Les petites t�ches
ont leur grandeur, dit-on.
133
00:13:14,311 --> 00:13:17,815
Prenez �a en main.
134
00:13:17,981 --> 00:13:21,235
Dites-moi, L'�uf...
c'est bien cette bo�te...
135
00:13:21,402 --> 00:13:24,780
Enfin, je veux dire ce club
pr�s de la rue de Ponthieu ?
136
00:13:24,947 --> 00:13:28,826
- Oui. Le Canari, devenu Le Poker d'as
quand Jo-Marie a �t� tu�.
137
00:13:28,992 --> 00:13:32,913
Simoni a rachet�. Et on dit
que les truands sont superstitieux.
138
00:13:34,123 --> 00:13:36,291
- Et chez vous,
qui s'occupe du 8e ?
139
00:13:36,458 --> 00:13:38,836
- Valois.
- Ah, Valois.
140
00:13:39,044 --> 00:13:40,963
- Toujours port�
sur le jus de fruits ?
141
00:13:41,588 --> 00:13:45,384
- Quand l'antiquaire s'est fait
�trangler par son petit marin,
142
00:13:45,551 --> 00:13:48,887
c'est pas la criminelle
qui a agraf� le petit marin,
143
00:13:49,054 --> 00:13:50,389
c'est Valois.
144
00:13:50,556 --> 00:13:53,392
C'est pourquoi les jus de fruits,
comme tu dis,
145
00:13:53,600 --> 00:13:55,227
tu devrais t'y mettre.
146
00:13:55,394 --> 00:13:58,272
- Sa comp�tence ne saurait
�tre mise en cause.
147
00:13:58,439 --> 00:14:02,317
Je veux juste un rapport
sur L'�uf et ses habitu�s.
148
00:14:02,484 --> 00:14:03,402
Bon.
149
00:14:03,569 --> 00:14:07,948
- Le reste vous regarde.
Messieurs, vous pouvez disposer.
150
00:14:17,124 --> 00:14:21,295
- Qu'est-ce que c'est ?
- La qu�te pour les 20 ans de Lulu.
151
00:14:21,462 --> 00:14:24,006
Vous viendrez prendre une coupe
avec nous ?
152
00:14:24,173 --> 00:14:27,384
- Tenez. Avec tous mes v�ux.
- Merci, monsieur Janin.
153
00:14:27,551 --> 00:14:29,219
C'est demain soir � 17h.
154
00:14:29,386 --> 00:14:30,846
J'essaierai.
155
00:14:32,306 --> 00:14:33,599
Rocard...
156
00:14:34,683 --> 00:14:35,893
Qu'est-ce que tu veux ?
157
00:14:36,059 --> 00:14:38,437
Dis � Valois de m'appeler.
158
00:14:38,604 --> 00:14:40,981
Tu peux pas l'appeler toi-m�me ?
159
00:14:41,148 --> 00:14:43,150
Au t�l�phone, il est pas aimable.
160
00:14:43,317 --> 00:14:46,570
Je sais pas si c'est le t�l�phone
ou moi. Il t'a rien dit ?
161
00:14:46,737 --> 00:14:48,614
Sur le t�l�phone, non.
162
00:14:55,287 --> 00:14:59,082
- Tu perds ton temps, Valois.
Vous le perdez tous.
163
00:14:59,249 --> 00:15:01,585
Personne ne saura
qui a tu� Simoni.
164
00:15:01,752 --> 00:15:03,587
Chaville m'a interrog�.
165
00:15:03,754 --> 00:15:06,006
Je lui ai montr� l'arme du crime.
166
00:15:06,173 --> 00:15:08,342
L'assassin de Simoni, c'est moi.
167
00:15:08,884 --> 00:15:10,636
Il a pas voulu me croire.
168
00:15:11,053 --> 00:15:14,223
- �a a pas l'air de te frapper,
cette perte cruelle.
169
00:15:14,389 --> 00:15:15,849
T'es pas tr�s curieux.
170
00:15:16,600 --> 00:15:19,019
Tu me demandes pas
pourquoi je l'ai tu� ?
171
00:15:19,186 --> 00:15:23,273
- Par int�r�t.
Tu vas devenir taulier de la bo�te.
172
00:15:23,440 --> 00:15:26,318
- Gagn�.
C'est � moi que le crime rapporte.
173
00:15:26,485 --> 00:15:29,029
- �a pourrait te rapporter
20 ans de placard.
174
00:15:29,196 --> 00:15:31,323
Mets �a par �crit et je t'emballe.
175
00:15:31,532 --> 00:15:35,118
- Tu blagues ou quoi ?
Tu crois que je suis dans le coup ?
176
00:15:35,285 --> 00:15:38,956
- Je crois ce que tu me dis.
Je suis poulet, pas psy.
177
00:15:39,122 --> 00:15:42,543
- Parlons s�rieusement.
Je crois que je peux t'aider.
178
00:15:42,709 --> 00:15:46,213
Remarque, je fais �a en copain.
- Ben, parbleu !
179
00:15:46,380 --> 00:15:48,507
Simoni avait une ma�tresse.
180
00:15:48,715 --> 00:15:51,635
Non. Pas une petite histoire,
une liaison.
181
00:15:51,802 --> 00:15:54,471
Avec une petite Allemande
� moiti� dingue...
182
00:15:54,680 --> 00:15:58,850
- Et si tu me disais son nom,
pendant que tu y es ?
183
00:15:59,017 --> 00:16:02,271
- Je peux te la pr�senter.
C'est elle qui danse avec Blasco.
184
00:16:03,397 --> 00:16:05,357
Je la vois ici 3 fois par semaine.
185
00:16:05,566 --> 00:16:09,361
- Simoni aussi la voyait 3 fois
par semaine, mais chez lui.
186
00:16:09,570 --> 00:16:12,739
Il para�t que c'est une affaire.
J'ai jamais essay�.
187
00:16:12,948 --> 00:16:15,576
- M�me pas en copains ?
- Non.
188
00:16:15,742 --> 00:16:17,536
Peut-�tre � cause de Simoni.
189
00:16:17,703 --> 00:16:19,788
Mais je l'ai pas tu� pour autant.
190
00:16:19,955 --> 00:16:22,291
Parce que moi, le crime passionnel...
191
00:16:22,457 --> 00:16:26,670
- T'as tort. 80% des jur�s trouvent
que �a part d'un bon sentiment.
192
00:16:40,475 --> 00:16:43,061
- Mlle Lucky Fridel.
M. Georges Valois.
193
00:16:43,228 --> 00:16:46,690
Un ami que vous int�ressez beaucoup,
d'une mani�re g�n�rale.
194
00:16:46,857 --> 00:16:49,151
Je vous laisse. Business is business.
195
00:16:49,318 --> 00:16:51,987
Le travail par la joie.
Excusez-moi.
196
00:16:55,907 --> 00:16:57,701
C'est vrai, ce qu'il a dit ?
197
00:16:57,868 --> 00:17:00,579
- �a d�pend quand.
Il parle tout le temps.
198
00:17:00,746 --> 00:17:03,373
- Je vous int�resse
d'une mani�re g�n�rale ?
199
00:17:06,084 --> 00:17:07,794
Et en particulier ?
200
00:17:11,506 --> 00:17:13,300
Je crois avoir compris.
201
00:17:14,176 --> 00:17:16,887
Vous �tes seul,
vous avez la nuit � perdre.
202
00:17:17,054 --> 00:17:19,765
Seulement, j'ai peut-�tre l'air
d'une entra�neuse,
203
00:17:19,931 --> 00:17:22,309
mais je n'en suis pas une.
204
00:17:22,476 --> 00:17:26,605
- J'ai peut-�tre pas l'air
d'un inspecteur, mais j'en suis un.
205
00:17:26,772 --> 00:17:30,692
- Un flic ?
J'ai jamais connu de flic.
206
00:17:30,859 --> 00:17:33,945
�a fait quoi, dans la vie, un flic ?
207
00:17:34,112 --> 00:17:37,240
�a boit, �a mange, �a dort, �a fume.
208
00:17:37,407 --> 00:17:38,950
Et quoi encore ?
209
00:17:41,953 --> 00:17:44,039
�a t�l�phone et �a se tire.
210
00:17:44,247 --> 00:17:46,917
Musique jazz
211
00:18:09,231 --> 00:18:10,732
Poste 212 ?
212
00:18:10,899 --> 00:18:13,276
Ici Valois.
Passez-moi Chaville.
213
00:18:14,236 --> 00:18:17,989
Elle fredonne.
214
00:18:18,156 --> 00:18:19,658
Il est d�j� parti ?
215
00:18:19,825 --> 00:18:21,410
Bon. Ben, tant pis.
216
00:18:21,576 --> 00:18:23,620
Non, non, il y a pas de message.
217
00:18:27,833 --> 00:18:30,293
Et quand �a a fini de t�l�phoner,
218
00:18:30,460 --> 00:18:33,505
qu'est-ce que �a fait, un flic ?
219
00:18:35,298 --> 00:18:36,967
�a va se coucher.
220
00:18:37,134 --> 00:18:38,427
Ah !
221
00:18:38,593 --> 00:18:41,763
C'est pas b�te, �a. Pas b�te du tout.
222
00:18:44,182 --> 00:18:47,102
- Marquis, j'aimerais danser.
- Tout � l'heure.
223
00:18:47,269 --> 00:18:49,688
Tu veux danser, ma poulette ? Allez.
224
00:18:49,855 --> 00:18:51,940
T'avais qu'� le dire. Allons-y.
225
00:18:53,483 --> 00:18:54,651
Merci.
226
00:18:56,862 --> 00:18:59,197
- Dis, Valois, tu pars d�j� ?
- Oui.
227
00:18:59,364 --> 00:19:02,284
- Tu l'embarques ?
- C'est elle qui m'embarque.
228
00:19:14,838 --> 00:19:18,341
- �a va, la voiture est � c�t�.
- Merci, monsieur Valois.
229
00:19:24,431 --> 00:19:26,808
Ronflements
230
00:19:30,729 --> 00:19:33,607
H�, vous �tes libre ?
231
00:19:35,108 --> 00:19:37,736
- C'est toi ?
J'�tais en train de gamberger.
232
00:19:37,903 --> 00:19:39,613
�a s'entendait.
233
00:19:39,780 --> 00:19:42,032
Ce sont mes v�g�tations.
O� on va ?
234
00:19:42,199 --> 00:19:43,742
Je pr�f�re marcher.
235
00:19:43,909 --> 00:19:46,870
- Par ce temps-l� ?
- J'aime la pluie. Viens.
236
00:19:47,037 --> 00:19:50,081
- Bon. Tu m'attends au Washington.
- Bon, d'accord.
237
00:20:16,608 --> 00:20:19,736
J'aime cette heure-l�. Pas toi ?
238
00:20:20,695 --> 00:20:22,614
Je ne peux pas dormir la nuit.
239
00:20:22,781 --> 00:20:25,116
J'ai jamais pu, m�me enfant.
240
00:20:26,034 --> 00:20:28,286
�a doit venir de tr�s loin.
241
00:20:28,453 --> 00:20:33,333
- Ton accent, �a vient d'o� ?
- Je suis allemande. Bavaroise.
242
00:20:33,500 --> 00:20:37,921
- Parisienne depuis longtemps ?
- Depuis 3 ans, M. l'inspecteur.
243
00:20:39,631 --> 00:20:42,592
J'habitais Munich. Tu connais ?
- Non.
244
00:20:42,759 --> 00:20:45,220
Ils font de la bonne bi�re, l�-bas.
245
00:20:45,387 --> 00:20:48,849
- Je suis venue � Paris
pr�parer une licence de fran�ais.
246
00:20:49,015 --> 00:20:51,935
Depuis, je suis rest�e.
247
00:20:52,102 --> 00:20:53,019
Pourquoi ?
248
00:20:53,186 --> 00:20:58,692
- Peut-�tre le go�t de l'exc�s,
peut-�tre le d�go�t de la bi�re.
249
00:20:58,859 --> 00:21:02,070
- Tu vis de quoi ?
- Je me d�brouille.
250
00:21:02,237 --> 00:21:03,488
Et l'argent ?
251
00:21:03,655 --> 00:21:05,949
- On en trouve toujours.
- Ben, tiens !
252
00:21:06,157 --> 00:21:09,619
Regarde. Regarde les lumi�res.
253
00:21:09,786 --> 00:21:11,997
�a danse, �a brille.
254
00:21:12,163 --> 00:21:14,624
On croirait marcher
sur des paillettes.
255
00:21:15,542 --> 00:21:17,002
On a l'impression de...
256
00:21:17,168 --> 00:21:19,379
De prendre un bain de pieds.
257
00:21:19,546 --> 00:21:21,381
C'est pas qu'une impression.
258
00:21:21,548 --> 00:21:23,258
Tu n'es pas po�te, Valois.
259
00:21:23,425 --> 00:21:27,512
"Il pleure dans mon c�ur
comme il pleut sur la ville."
260
00:21:35,312 --> 00:21:38,481
Valois...
Dis-moi que tu aimes la pluie.
261
00:21:44,195 --> 00:21:45,947
"Cette pluie
262
00:21:46,156 --> 00:21:48,033
"sage, heureuse,
263
00:21:49,075 --> 00:21:51,786
"sur ton visage heureux,
264
00:21:53,413 --> 00:21:55,957
"sur cette ville heureuse."
265
00:22:00,921 --> 00:22:02,756
Sauvage.
266
00:22:04,758 --> 00:22:05,592
Eh ben.
267
00:22:07,010 --> 00:22:09,512
Promenade nocturne, h�tel de passe,
268
00:22:09,679 --> 00:22:11,264
po�te fran�ais pour meubler,
269
00:22:11,431 --> 00:22:13,892
c'est �a que t'appelles te d�brouiller ?
270
00:22:15,644 --> 00:22:17,854
Je ne te demande rien.
271
00:22:28,823 --> 00:22:30,492
Merci bien, monsieur.
272
00:22:44,714 --> 00:22:46,049
A quoi tu joues ?
273
00:22:46,216 --> 00:22:48,218
Apr�s, il faut se lever.
274
00:22:55,183 --> 00:22:57,268
- Dis donc...
- Oui ?
275
00:22:57,435 --> 00:23:00,105
T'as �t� sa ma�tresse
combien de temps ?
276
00:23:00,271 --> 00:23:03,358
- "Ma�tresse" ?
Ma�tresse de qui ?
277
00:23:05,694 --> 00:23:07,529
Un an, � peu pr�s.
278
00:23:08,321 --> 00:23:10,115
Tu dois conna�tre ses amis.
279
00:23:13,201 --> 00:23:15,537
Est-on venus ici pour parler de �a ?
280
00:23:15,704 --> 00:23:19,124
- Quand un crime a �t� commis,
on recherche l'assassin.
281
00:23:19,290 --> 00:23:21,751
�a n'arrange pas tout le monde.
282
00:23:21,918 --> 00:23:23,420
Toi, t'es pour ou contre ?
283
00:23:23,586 --> 00:23:27,632
Et �a ? Tu es pour ou contre ?
284
00:23:30,343 --> 00:23:32,053
Je parle de mes bas.
285
00:23:34,556 --> 00:23:36,266
Quel �ge as-tu, Lucky ?
286
00:23:38,226 --> 00:23:41,813
Viens. Je vais tout te dire.
287
00:23:43,064 --> 00:23:44,190
Viens.
288
00:23:45,025 --> 00:23:46,151
J'ai 23 ans,
289
00:23:47,110 --> 00:23:48,945
des yeux noirs,
290
00:23:49,112 --> 00:23:52,365
la forme du visage ovale.
291
00:23:52,532 --> 00:23:56,494
Je ne suis plus vierge,
mais mon casier judiciaire l'est encore.
292
00:23:57,620 --> 00:24:01,207
Tu sauras le d�but en regardant
mon passeport...
293
00:24:05,086 --> 00:24:08,673
et le reste en me prenant
dans tes bras.
294
00:24:12,052 --> 00:24:14,137
C'est tout simple, non ?
295
00:24:20,602 --> 00:24:22,812
Est-ce que tu sais ce que tu veux ?
296
00:24:25,607 --> 00:24:26,816
Oui.
297
00:24:28,401 --> 00:24:30,153
Justement.
298
00:24:34,699 --> 00:24:38,787
Tu sais que tu n'as pas l'air commode,
hein ?
299
00:24:41,122 --> 00:24:42,749
Ne recommence pas �a.
300
00:24:42,916 --> 00:24:45,043
Pourquoi ? Tu taperais ?
301
00:24:45,543 --> 00:24:48,046
C'est vrai ? Tu taperais ?
302
00:24:59,140 --> 00:25:01,017
Je t'avais pr�venue.
303
00:25:03,520 --> 00:25:05,647
Est-ce que je me plains ?
304
00:25:06,773 --> 00:25:10,193
- Eh ben, comme tu dis,
avec toi, c'est tout simple.
305
00:25:22,997 --> 00:25:27,752
Rythme africain
306
00:26:01,286 --> 00:26:03,788
- Etonnant,
qu'il n'ait pas eu de liaisons.
307
00:26:03,955 --> 00:26:07,500
Simoni �tait un homme � femmes.
- Il devait avoir une vie priv�e.
308
00:26:07,667 --> 00:26:09,502
- Priv�e ?
Tomb� 3 fois comme mac.
309
00:26:09,669 --> 00:26:12,255
- C'est peut-�tre �a
qui l'a rendu discret.
310
00:26:25,351 --> 00:26:27,145
Il est cochon, votre num�ro.
311
00:26:27,312 --> 00:26:29,856
- �a pla�t � la client�le.
C'est c�r�bral.
312
00:27:04,015 --> 00:27:07,810
Applaudissements
313
00:27:07,977 --> 00:27:10,438
Votre num�ro, j'ai du mal � m'y faire.
314
00:27:10,605 --> 00:27:13,858
- �a �voque la passion primitive,
la for�t tropicale.
315
00:27:14,025 --> 00:27:17,904
- �a �voquerait plut�t le One Two Two.
Et on l'a boucl�.
316
00:27:18,071 --> 00:27:21,157
- Bravo, mon chou. �a a �t� parfait.
Parfait !
317
00:27:21,324 --> 00:27:22,700
Elle danse bien, hein ?
318
00:27:22,867 --> 00:27:26,871
Y a une fille qui venait
chercher Simoni de temps en temps.
319
00:27:27,038 --> 00:27:30,333
Elle fait les Champs-Elys�es.
Une nomm�e Gina.
320
00:27:30,500 --> 00:27:33,002
De l'�quipe de jour ou de nuit ?
321
00:27:34,045 --> 00:27:36,798
Au fond, ta for�t tropicale,
on s'y fait.
322
00:27:38,633 --> 00:27:42,929
- Il me semble l'avoir rencontr�e
vers minuit, rue Washington.
323
00:27:55,400 --> 00:27:59,529
- Le moment est peut-�tre mal choisi
pour parler de Simoni,
324
00:27:59,696 --> 00:28:02,824
mais tes petites habitudes sportives,
c'est lui ?
325
00:28:02,991 --> 00:28:04,534
Tu reprends ton enqu�te ?
326
00:28:04,701 --> 00:28:07,036
J'ai un rapport � faire, figure-toi.
327
00:28:07,203 --> 00:28:08,329
Sur moi ?
328
00:28:08,496 --> 00:28:11,708
- Sur tous ceux qui fr�quentaient
Simoni: sur toi,
329
00:28:11,916 --> 00:28:13,251
sur Marquis, sur...
330
00:28:13,418 --> 00:28:15,586
Tu n'es pas chic avec Marquis.
331
00:28:16,546 --> 00:28:19,674
C'est tout de m�me gr�ce � lui
que nous sommes l�.
332
00:28:19,882 --> 00:28:21,551
Gr�ce � lui...
333
00:28:21,718 --> 00:28:23,261
�a s'est d�cid� comme �a,
334
00:28:23,469 --> 00:28:24,595
c'est tout.
335
00:28:25,638 --> 00:28:26,723
Oh non.
336
00:28:28,141 --> 00:28:29,559
Pas comme �a.
337
00:28:31,227 --> 00:28:33,021
Il t'a dit que j'�tais
338
00:28:33,229 --> 00:28:35,273
la ma�tresse de Simoni.
339
00:28:35,440 --> 00:28:37,233
C'est �a, qui t'a d�cid�.
340
00:28:41,654 --> 00:28:45,241
Tu es un bon amant,
mais un sale flic, Valois.
341
00:28:51,247 --> 00:28:52,915
Qu'est-ce qui t'arrive ?
342
00:28:54,250 --> 00:28:55,501
Rien.
343
00:28:56,669 --> 00:28:57,670
Rien.
344
00:28:58,171 --> 00:29:00,048
Fais voir, toi.
345
00:29:00,798 --> 00:29:02,383
Oh, j'ai compris, va.
346
00:29:02,550 --> 00:29:05,720
D�s que t'es venue me rejoindre,
je m'en suis dout�,
347
00:29:05,887 --> 00:29:08,264
mais l�, j'en suis s�r.
348
00:29:08,431 --> 00:29:12,143
Tu couchais avec lui
pour qu'il t'en donne.
349
00:29:12,310 --> 00:29:13,811
Me donne quoi ?
350
00:29:14,020 --> 00:29:15,646
De la came.
351
00:29:15,813 --> 00:29:18,024
Bougre de petite cingl�e, va.
352
00:29:18,191 --> 00:29:20,735
Drogu�e � bloc � 23 ans.
T'as pas honte ?
353
00:29:20,902 --> 00:29:23,321
Rien que pour �a,
je devrais t'emballer.
354
00:29:23,488 --> 00:29:27,742
Pour voir ta t�te apr�s 8 jours
de taule. �a serait du joli.
355
00:29:29,786 --> 00:29:32,080
Tu te vois, 8 jours sans came, hein ?
356
00:29:32,705 --> 00:29:35,958
Alors si tu veux �viter �a,
faut prendre les devants.
357
00:29:36,125 --> 00:29:38,961
Je t'�coute.
C'est lui qui te fournissait ?
358
00:29:40,671 --> 00:29:41,631
Oui.
359
00:29:43,091 --> 00:29:46,010
Il m'a donn� deux ou trois fois.
360
00:29:46,177 --> 00:29:49,013
- Deux ou trois fois ?
D'o� il la tenait ?
361
00:29:52,100 --> 00:29:54,143
Tu veux pas me r�pondre ?
362
00:29:54,310 --> 00:29:58,356
Faudra que tu me le dises, Lucky.
Il faudra que tu me dises tout.
363
00:30:06,114 --> 00:30:07,698
A ton avis...
364
00:30:09,075 --> 00:30:11,702
�a a un rapport avec sa mort ?
365
00:30:14,247 --> 00:30:19,001
- Oh, la mort de Simoni, si tu n'y es
pas m�l�e, c'est un fait divers.
366
00:30:20,128 --> 00:30:21,963
Sir�nes
367
00:30:27,009 --> 00:30:29,053
Sifflet
368
00:30:29,887 --> 00:30:31,681
La rafle. Y avait longtemps.
369
00:30:31,848 --> 00:30:32,682
Le sucre.
370
00:30:32,849 --> 00:30:35,143
- Vos �minents confr�res
ne dorment plus.
371
00:30:35,309 --> 00:30:37,812
- Priv� d'exercice,
le fonctionnaire s'�tiole.
372
00:30:37,979 --> 00:30:39,939
Premi�re �dition du Figaro !
373
00:30:40,940 --> 00:30:44,110
- Figaro, la premi�re.
- Le Figaro, s'il vous pla�t.
374
00:30:45,486 --> 00:30:47,029
Deux express.
375
00:30:50,283 --> 00:30:52,326
Donne-m'en pour 20 balles.
376
00:30:57,039 --> 00:31:00,918
- Dites que je suis avec vous.
- C'est un chouette cadeau.
377
00:31:01,085 --> 00:31:03,421
Tu vas me faire courir longtemps ?
378
00:31:03,588 --> 00:31:06,716
- Elle est avec moi.
- Tu t'en charges, hein ?
379
00:31:06,883 --> 00:31:08,009
Pas bon pour moi.
380
00:31:08,176 --> 00:31:10,470
- D�sol�, Valois.
Elle comme les autres.
381
00:31:10,636 --> 00:31:12,305
Allez, mademoiselle.
382
00:31:12,472 --> 00:31:14,599
Elle est aussi avec toi ?
- Tu veux ses papiers ?
383
00:31:14,765 --> 00:31:17,018
- L�on, du tilleul
pour tout le monde !
384
00:31:17,185 --> 00:31:19,145
Vous �tes un ami de M. Valois ?
385
00:31:19,312 --> 00:31:20,897
Allez, embarquez-moi �a.
386
00:31:21,063 --> 00:31:22,607
Il y a un colis, l�.
387
00:31:22,773 --> 00:31:23,858
Allez, par ici.
388
00:31:25,693 --> 00:31:27,403
Qu'est-ce que tu cherches ?
389
00:31:27,570 --> 00:31:29,530
Je cherche une nomm�e Gina.
390
00:31:31,115 --> 00:31:33,242
Je voudrais te parler, mais seul.
391
00:31:34,243 --> 00:31:36,996
Michou va te raccompagner.
O� t'habites ?
392
00:31:37,163 --> 00:31:38,748
Au George V.
393
00:31:39,040 --> 00:31:40,750
�a t'�tonne ?
- Non.
394
00:31:41,709 --> 00:31:42,668
Michou ?
- Patron ?
395
00:31:42,835 --> 00:31:45,713
- Tu vas raccompagner Mademoiselle.
- D'accord.
396
00:31:48,508 --> 00:31:51,052
- Au revoir.
- Au revoir.
397
00:31:52,470 --> 00:31:54,805
J'aimerais parler de l'affaire Simoni.
398
00:31:54,972 --> 00:31:56,891
Tu auras le rapport demain.
399
00:31:57,058 --> 00:32:00,978
- Y a des choses que je dois savoir.
- Moi aussi, figure-toi.
400
00:32:03,231 --> 00:32:05,691
- L�on, donne-moi un demi.
- Oui, monsieur.
401
00:32:07,485 --> 00:32:10,196
R�flexion faite, je pars avec vous.
402
00:32:10,363 --> 00:32:11,572
Comme tu veux.
403
00:32:29,840 --> 00:32:34,470
- Il n'y a rien d'extraordinaire
� habiter le George V.
404
00:32:34,637 --> 00:32:35,888
Rien du tout.
405
00:32:36,055 --> 00:32:39,100
Alors pourquoi viens-tu v�rifier ?
406
00:32:54,699 --> 00:32:56,325
Bonsoir, mademoiselle.
407
00:32:57,577 --> 00:32:58,869
Bonne nuit.
408
00:33:10,798 --> 00:33:12,174
Bonsoir, monsieur.
409
00:33:12,341 --> 00:33:15,344
Mlle Lucky Fridel habite bien ici ?
410
00:33:15,553 --> 00:33:18,889
- Oui, monsieur.
Elle vient justement de rentrer.
411
00:33:19,056 --> 00:33:20,725
Elle est l� depuis quand ?
412
00:33:20,891 --> 00:33:23,936
- 10 mois.
Je peux vous donner la date exacte.
413
00:33:24,103 --> 00:33:27,523
- Quel est le num�ro de sa chambre ?
- Appartement 530.
414
00:33:27,690 --> 00:33:30,151
- Merci. Bonsoir.
- Bonsoir, monsieur.
415
00:33:50,046 --> 00:33:53,841
- Elle est gentille � suivre, ta piste.
Qu'est-ce qu'on fait ?
416
00:33:54,008 --> 00:33:55,551
Je rentre chez moi.
417
00:34:41,263 --> 00:34:42,890
Viens l�, toi.
418
00:34:43,057 --> 00:34:46,602
T'as pas honte de rentrer
� cette heure-l�, petit voyou ?
419
00:34:48,771 --> 00:34:49,897
Allez.
420
00:34:56,737 --> 00:34:58,489
Oh, merci.
421
00:34:58,656 --> 00:34:59,782
Merci.
422
00:34:59,949 --> 00:35:03,577
Merci beaucoup.
A votre sant�, � tous.
423
00:35:03,744 --> 00:35:04,912
SANTE.
424
00:35:05,079 --> 00:35:07,415
- Bon anniversaire.
- Merci.
425
00:35:07,581 --> 00:35:09,375
A votre sant�.
426
00:35:09,542 --> 00:35:11,919
- Bon anniversaire.
- Merci.
427
00:35:16,006 --> 00:35:17,925
A votre sant�, M. Valois.
428
00:35:18,217 --> 00:35:21,011
- C'est gentil, �a.
A tes 20 ans, ma belle.
429
00:35:21,178 --> 00:35:22,972
- Merci.
- LULU !
430
00:35:23,139 --> 00:35:25,725
Oui. Vous m'excusez ?
431
00:35:36,777 --> 00:35:38,237
C'est pour moi, �a ?
432
00:35:38,404 --> 00:35:41,240
Oui. Mais pour ce qu'il y a dedans...
433
00:35:41,407 --> 00:35:44,326
- On te demande juste
un rapport sur L'�uf.
434
00:35:44,493 --> 00:35:49,540
- C'est un cabaret, on y danse,
le whisky est � 1 000 balles.
435
00:35:49,915 --> 00:35:52,960
C'est un rapport que tu veux
ou un prospectus ?
436
00:35:53,919 --> 00:35:55,588
Tu y retournes, ce soir ?
437
00:35:55,755 --> 00:35:57,757
Ah non. Ce soir, c'est cong�.
438
00:35:57,923 --> 00:36:00,551
J'ai qu'une nuit de repos par semaine.
439
00:36:03,721 --> 00:36:05,306
Vous nous quittez d�j� ?
440
00:36:05,473 --> 00:36:09,351
- Oui. Je dois chercher
des graines pour ma logeuse.
441
00:36:09,518 --> 00:36:12,730
- Ah, au fait,
cette affaire Simoni, �a avance ?
442
00:36:12,897 --> 00:36:13,731
Doucement.
443
00:36:13,898 --> 00:36:16,358
- Chaville m'a parl� d'une piste.
Une Gina.
444
00:36:16,525 --> 00:36:18,944
Il est malin, ce Chaville.
- Tr�s.
445
00:36:49,600 --> 00:36:53,145
Tiens. Le Quai des Orf�vres.
446
00:36:53,354 --> 00:36:55,981
Qu'est-ce que vous voulez ?
- Te voir.
447
00:36:56,148 --> 00:36:58,317
Mais je suis pas seule.
448
00:36:58,484 --> 00:37:00,069
De la visite ?
449
00:37:00,236 --> 00:37:01,946
- Monsieur.
- Monsieur.
450
00:37:02,154 --> 00:37:03,239
Qui est ce monsieur ?
451
00:37:03,405 --> 00:37:06,534
- Inspecteur Valois,
de la police judiciaire.
452
00:37:06,700 --> 00:37:09,745
Il n'est pas plus inspecteur que moi.
453
00:37:10,287 --> 00:37:12,873
Ne serait-ce pas un de tes amants ?
- C'est faux !
454
00:37:13,040 --> 00:37:16,085
Personne ne me croit ici,
ni toi ni lui !
455
00:37:16,252 --> 00:37:18,254
Bon. Je suis de trop ici.
456
00:37:18,420 --> 00:37:19,588
Je repasserai, Lucky.
457
00:37:19,755 --> 00:37:22,341
Mais si tu ne m'accompagnes pas
� Munich,
458
00:37:22,508 --> 00:37:25,302
ne compte plus
sur mon argent pour vivre.
459
00:37:28,556 --> 00:37:30,391
Merci.
- Je t'en prie.
460
00:37:31,475 --> 00:37:33,227
R�fl�chis bien.
461
00:37:33,394 --> 00:37:36,188
- C'est tout r�fl�chi.
Je ne viens pas.
462
00:37:37,815 --> 00:37:39,942
Des grimaces, tout �a.
463
00:37:40,109 --> 00:37:42,027
Et maintenant, le chantage.
464
00:37:42,444 --> 00:37:44,655
J'en ai assez.
- Quel chantage ?
465
00:37:44,822 --> 00:37:45,865
J'en ai assez
466
00:37:46,073 --> 00:37:47,908
de tes questions aussi !
467
00:37:48,075 --> 00:37:49,827
C'est un de tes amants ?
468
00:37:50,327 --> 00:37:51,912
C'est mon p�re.
469
00:37:52,121 --> 00:37:53,581
"Ton p�re" ?
470
00:37:54,081 --> 00:37:56,417
- Tu ne me crois pas.
�a ne fait rien.
471
00:37:56,625 --> 00:37:58,586
Mon p�re a une usine � Munich.
472
00:37:58,794 --> 00:38:00,629
Les machines-outils Fridel.
473
00:38:00,796 --> 00:38:02,464
Tu peux te renseigner.
474
00:38:02,673 --> 00:38:05,050
Il veut que je rentre � la maison.
475
00:38:05,217 --> 00:38:07,303
Il m'a coup� les vivres,
476
00:38:07,469 --> 00:38:10,222
dans l'espoir que je c�derai.
Il va attendre.
477
00:38:14,852 --> 00:38:17,021
Tu la prenais pour une putain,
478
00:38:17,229 --> 00:38:19,231
la fille de l'industriel.
479
00:38:20,316 --> 00:38:21,817
Je peux m'habiller ?
480
00:38:22,026 --> 00:38:23,360
Tu peux y aller.
481
00:38:23,527 --> 00:38:24,361
Tu me vois
482
00:38:24,570 --> 00:38:27,323
retourner � Munich ?
La vie que je m�nerais.
483
00:38:27,865 --> 00:38:29,950
Pour celle que tu m�nes ici...
484
00:38:30,993 --> 00:38:34,121
Dis donc, si on en reparlait un peu,
de ta vie.
485
00:38:34,288 --> 00:38:36,707
C'est vrai. Il y avait longtemps.
486
00:38:36,874 --> 00:38:39,418
- Qu'est-ce que tu veux,
c'est mon m�tier.
487
00:38:39,585 --> 00:38:44,423
Dis-moi qui ravitaillait Simoni
et puis on n'en parle plus.
488
00:38:44,590 --> 00:38:45,674
Zut.
489
00:38:46,675 --> 00:38:48,928
Bon. Alors reparlons de ton p�re.
490
00:38:49,970 --> 00:38:52,056
Il sait tout ce que tu fais ici ?
491
00:38:52,222 --> 00:38:56,936
- Pour lui, Paris, c'est l'enfer.
Alors un peu plus, un peu moins...
492
00:38:57,102 --> 00:38:58,354
Ton Paris � toi...
493
00:38:59,897 --> 00:39:02,024
Vous �tes donc tous aussi b�tes ?
494
00:39:02,191 --> 00:39:05,402
C'est seulement � Paris
et en Am�rique qu'une chanteuse
495
00:39:05,611 --> 00:39:07,029
peut se faire un nom.
496
00:39:07,196 --> 00:39:08,572
Tu chantes, en plus ?
497
00:39:11,075 --> 00:39:12,576
Presque tous les soirs.
498
00:39:13,827 --> 00:39:15,746
Mais pas en public. En priv�.
499
00:39:17,915 --> 00:39:20,250
Tu ne me crois pas.
Mon p�re non plus.
500
00:39:20,417 --> 00:39:21,460
Mais �a m'est �gal.
501
00:39:21,627 --> 00:39:25,422
Valentine me croit. C'est la danseuse
noire qui passe � L'�uf.
502
00:39:25,589 --> 00:39:30,761
- Celle qui fait la danse du ventre ?
- Tu comprends rien.
503
00:39:30,928 --> 00:39:33,055
Valentine est une grande danseuse.
504
00:39:33,222 --> 00:39:35,182
Elle ne danse pas avec ses jambes.
505
00:39:35,349 --> 00:39:37,476
Elle danse avec son c�ur, son �me.
506
00:39:37,643 --> 00:39:40,104
- Sois juste.
On remarque plut�t le reste.
507
00:39:40,270 --> 00:39:43,691
- Tu sais ce que tu es ?
- Un flic born�.
508
00:39:43,857 --> 00:39:48,529
Tu me parlerais d'Adam et d'Eve,
j'y verrais un attentat aux m�urs.
509
00:39:48,696 --> 00:39:50,406
Tu le fais expr�s.
510
00:39:50,572 --> 00:39:53,492
Tiens. Ce soir,
je chanterai chez Valentine.
511
00:39:53,659 --> 00:39:56,495
Elle habite avenue Wagram, au 12.
512
00:39:56,704 --> 00:39:57,997
Tu peux venir ?
- Non.
513
00:39:58,163 --> 00:40:02,251
Pas ce soir, je suis de repos.
Je serai � Maisons-Laffitte.
514
00:40:02,418 --> 00:40:04,712
Ouais, y a un jardin, o� j'habite.
515
00:40:04,878 --> 00:40:08,841
Enfin, un jardin...
Y a une pelouse et un cerisier.
516
00:40:09,008 --> 00:40:11,260
- "Un cerisier" ?
- Et alors ?
517
00:40:12,302 --> 00:40:15,264
- C'est toi qui jardines ?
- Tu chantes bien, toi.
518
00:40:15,431 --> 00:40:16,515
On frappe.
519
00:40:16,682 --> 00:40:18,892
Oui ? Qui est-ce ?
520
00:40:19,059 --> 00:40:20,269
Blasco.
521
00:40:21,311 --> 00:40:22,354
Tu es en avance,
522
00:40:22,521 --> 00:40:24,481
mais �a ne fait rien. Entre.
523
00:40:27,026 --> 00:40:28,444
Tu n'es pas pr�te.
524
00:40:28,610 --> 00:40:31,030
Je dois passer prendre
Peter et Frankie.
525
00:40:31,196 --> 00:40:34,783
- Vous vous connaissez.
Blasco, un ami. Inspecteur Valois.
526
00:40:34,992 --> 00:40:37,786
- Il me semble
que je vous ai d�j� aper�u.
527
00:40:37,995 --> 00:40:41,081
Peut-�tre � L'�uf.
- C'est possible.
528
00:40:41,248 --> 00:40:42,833
Tu m'excuses ?
529
00:40:43,000 --> 00:40:46,295
Elle chuchote.
530
00:40:51,467 --> 00:40:53,844
Blasco est un ami, un vrai.
531
00:40:54,011 --> 00:40:55,304
Je vois �a.
532
00:40:55,721 --> 00:40:57,723
Il remplace tr�s bien papa.
533
00:41:00,934 --> 00:41:03,062
- Dis donc, Lucky.
- Oui ?
534
00:41:04,104 --> 00:41:06,190
Est-ce que tu couches avec lui ?
535
00:41:07,357 --> 00:41:08,734
Le moins possible.
536
00:41:08,901 --> 00:41:10,819
Je te vois chez Valentine ?
537
00:41:10,986 --> 00:41:13,322
Mais non. Je t'ai d�j� dit que non.
538
00:41:45,270 --> 00:41:47,898
Vous pouvez me garder �a,
s'il vous pla�t ?
539
00:41:48,065 --> 00:41:49,233
C'est quoi ?
540
00:41:49,399 --> 00:41:54,113
- Pour l'instant, de la Viola cornuta.
Au printemps, ce sera des pens�es.
541
00:41:55,322 --> 00:41:56,907
Vous avez S�lection ?
542
00:42:11,213 --> 00:42:13,632
- Bonsoir.
Je suis un ami de Mlle Fridel.
543
00:42:13,799 --> 00:42:17,469
- Je parie que vous �tes le flic.
- Et vous, la N�gresse.
544
00:42:19,221 --> 00:42:21,974
- Mais...
Je vous ai d�j� vu � L'�uf.
545
00:42:22,141 --> 00:42:25,060
- Vous m'y voyez m�me
plusieurs fois par semaine.
546
00:42:25,227 --> 00:42:27,646
- C'est par l�.
- Merci.
547
00:42:32,025 --> 00:42:35,863
Piano
548
00:42:44,413 --> 00:42:46,874
- Vous avez d�n� ?
- Non.
549
00:42:48,000 --> 00:42:49,793
Venez par l�.
550
00:42:55,966 --> 00:42:57,551
Vous aimez le poulet ?
551
00:42:57,718 --> 00:42:58,552
Euh... oui.
552
00:42:58,719 --> 00:43:00,095
Il reste une cuisse.
553
00:43:00,262 --> 00:43:01,346
Merci.
554
00:43:03,515 --> 00:43:05,976
- Cherchez pas.
Elles sont toutes sales.
555
00:43:08,187 --> 00:43:11,648
Blasco, qui est fou, mange �a
avec du caviar. �a vous dit ?
556
00:43:14,318 --> 00:43:19,740
Et j'entends une f�te qui s'arr�te
557
00:43:21,658 --> 00:43:23,493
C'est Lucky qui chante, l� ?
558
00:43:24,453 --> 00:43:27,080
- Vous pensiez
que c'�tait Ella Fitzgerald ?
559
00:43:27,247 --> 00:43:30,459
Lucky chante.
560
00:43:46,767 --> 00:43:50,520
Quand tu viens, tu m'�claires
561
00:43:52,022 --> 00:43:53,774
C'est le ciel...
562
00:43:53,941 --> 00:43:55,817
Un petit scotch ?
563
00:44:06,620 --> 00:44:09,998
- Il ne faut pas laisser...
- Oh, fous-nous la paix.
564
00:44:10,165 --> 00:44:12,292
Brouhaha
565
00:44:18,715 --> 00:44:21,843
Je ne vois dans la glace
566
00:44:22,928 --> 00:44:26,473
- �a va recommencer ?
Fous-moi la paix.
567
00:44:27,391 --> 00:44:28,725
Je suis pas ton genre.
568
00:44:28,892 --> 00:44:32,980
Car sans toi, je suis morte
569
00:44:34,314 --> 00:44:36,900
Mes soleils sont perdus
570
00:44:39,278 --> 00:44:41,071
Mais je vis
571
00:44:41,280 --> 00:44:45,575
Le sais-tu
Pour ton pas dans la rue
572
00:44:45,784 --> 00:44:51,873
Qui s'arr�te � ma porte
573
00:44:52,457 --> 00:44:53,500
Encore !
574
00:44:53,667 --> 00:44:56,044
Magnifique !
575
00:44:56,253 --> 00:44:58,547
Mets ce disque.
576
00:44:58,755 --> 00:45:02,342
- Ferme-la, Lucky.
Tu chantes comme une casserole.
577
00:45:02,968 --> 00:45:04,636
�a vous pla�t pas ?
578
00:45:04,803 --> 00:45:06,680
Musique jazz
579
00:45:06,888 --> 00:45:09,349
- Ben, moi, j'aime bien
comme tu chantes.
580
00:45:11,143 --> 00:45:14,354
- C'est vrai ?
- Bien s�r. J'aime ta voix.
581
00:45:15,272 --> 00:45:17,149
Tu as compris, toi.
582
00:45:18,233 --> 00:45:20,277
Je chante comme les Noires.
583
00:45:20,444 --> 00:45:23,655
Je suis une Europ�enne
qui chante comme les Noires.
584
00:45:23,822 --> 00:45:25,032
�a me pla�t bien.
585
00:45:25,198 --> 00:45:29,786
- Lucky, on va � L'�uf. Tu viens
avec nous ? Mais change de disque.
586
00:45:29,953 --> 00:45:32,372
- Elle devrait plut�t
changer de drogue.
587
00:45:32,539 --> 00:45:35,375
Pourquoi tu n'essaies pas
l'opium, ch�rie ?
588
00:45:35,542 --> 00:45:37,836
Je balance tout �a dans l'escalier ?
589
00:45:38,003 --> 00:45:40,589
Peter, viens chercher mon manteau.
590
00:45:40,756 --> 00:45:42,674
Venez, mes enfants. Venez.
591
00:45:48,930 --> 00:45:50,307
Vous venez ?
592
00:45:51,600 --> 00:45:54,436
- Tu veux boire quelque chose ?
- J'ai un verre.
593
00:45:54,603 --> 00:45:55,771
Prends le mien.
594
00:46:03,153 --> 00:46:05,155
Valois ?
- Oui ?
595
00:46:09,368 --> 00:46:10,577
Dis-moi...
596
00:46:12,120 --> 00:46:14,206
Tu n'aimes toujours pas la nuit ?
597
00:46:16,124 --> 00:46:18,126
Tu n'aimes toujours pas ?
598
00:46:30,347 --> 00:46:33,600
- Alors, vous venez
ou je vous laisse les clefs ?
599
00:46:33,767 --> 00:46:36,561
Cris
600
00:46:53,412 --> 00:46:54,830
L�che-moi !
601
00:46:54,996 --> 00:46:56,456
L�che-moi !
602
00:46:57,499 --> 00:46:59,835
Bris de verre
603
00:47:02,921 --> 00:47:04,381
H�, l�che �a, toi.
604
00:47:05,340 --> 00:47:06,466
Non.
605
00:47:08,844 --> 00:47:10,095
L�che �a, je te dis.
606
00:47:10,262 --> 00:47:11,304
Non !
607
00:47:17,561 --> 00:47:20,605
- Laissez-le.
Vous ne voyez pas qu'il est so�l ?
608
00:47:26,027 --> 00:47:27,863
J'ai perdu 1 litre de sang.
609
00:47:28,029 --> 00:47:29,948
Emmenez-le chez un toubib.
610
00:47:30,115 --> 00:47:34,161
- Je connais une pharmacie ouverte
toute la nuit. Elle est pas loin.
611
00:47:34,327 --> 00:47:36,329
On peut y aller avec sa voiture.
612
00:47:41,042 --> 00:47:42,335
A tout � l'heure.
613
00:47:43,712 --> 00:47:45,172
On se retrouve � L'�uf.
614
00:47:52,471 --> 00:47:55,223
- On va s'occuper de Blasco.
- Merci, ch�rie.
615
00:48:10,530 --> 00:48:11,698
- Un accident ?
- Oui.
616
00:48:11,865 --> 00:48:13,408
Tenez. Asseyez-vous l�.
617
00:48:18,413 --> 00:48:19,539
Bonsoir, Th�r�se.
618
00:48:21,249 --> 00:48:22,501
Bonsoir.
619
00:48:27,672 --> 00:48:31,384
- L'inspecteur Valois,
de la police judiciaire.
620
00:48:32,093 --> 00:48:34,304
Th�r�se Marken, une amie.
621
00:48:34,471 --> 00:48:35,388
Madame.
622
00:48:35,889 --> 00:48:38,808
Que faut-il lui faire ?
- Merci de vous souvenir de moi.
623
00:48:38,975 --> 00:48:40,852
�a continue de saigner.
624
00:48:41,019 --> 00:48:44,314
- Oui, c'est pas tr�s joli.
�a a l'air assez profond.
625
00:48:44,481 --> 00:48:46,233
Comment est-ce arriv� ?
626
00:48:46,399 --> 00:48:47,859
Je suis tomb�, madame.
627
00:48:48,026 --> 00:48:49,569
Sur une bouteille.
628
00:48:49,736 --> 00:48:53,406
- Je crois que c'est la bouteille
qui lui est tomb�e dessus.
629
00:48:53,573 --> 00:48:54,783
�a pique.
630
00:48:54,950 --> 00:48:58,453
- C'est pas de mon ressort.
Il faut des points de suture.
631
00:48:58,620 --> 00:49:00,705
On va pas m'envoyer � l'h�pital ?
632
00:49:00,872 --> 00:49:02,999
Faudra me porter.
- Pas moi.
633
00:49:03,166 --> 00:49:07,254
Mais vous devez y aller.
Le plus proche est l'h�pital Necker.
634
00:49:07,420 --> 00:49:09,256
- Combien on vous doit ?
- Rien.
635
00:49:09,422 --> 00:49:11,633
- Merci.
Allez, hop. Venez, vous.
636
00:49:15,971 --> 00:49:18,223
Attends. Je t'ouvre la porte.
637
00:49:19,099 --> 00:49:22,018
Bonsoir, Th�r�se, et � bient�t.
638
00:49:51,256 --> 00:49:54,050
- Y a longtemps que tu la connais ?
- Qui ?
639
00:49:54,217 --> 00:49:56,136
La pharmacienne.
640
00:49:56,303 --> 00:49:57,971
- Th�r�se ?
- Oui.
641
00:49:59,347 --> 00:50:00,473
Quelques mois.
642
00:50:01,433 --> 00:50:04,269
Un soir, j'ai �t� renvers�e par une moto
643
00:50:04,436 --> 00:50:06,354
et transport�e � sa pharmacie.
644
00:50:06,563 --> 00:50:09,357
Elle m'a soign�e, tr�s gentiment,
et depuis,
645
00:50:09,691 --> 00:50:11,693
je lui fais des petites visites.
646
00:50:11,860 --> 00:50:14,195
Comme �a. En copain.
647
00:50:14,487 --> 00:50:19,326
- Comme Marquis. Il y a beaucoup
de copains, dans cette affaire-l�.
648
00:50:19,492 --> 00:50:20,952
Blasco crie.
649
00:50:21,161 --> 00:50:24,748
- Je vais vous hospitaliser.
Votre nom ?
650
00:50:24,914 --> 00:50:26,291
Vous �tes fou ?
651
00:50:26,458 --> 00:50:28,752
Je vais pas rester ici toute la nuit.
652
00:50:28,918 --> 00:50:29,919
Lucky,
653
00:50:30,086 --> 00:50:32,088
ils veulent me garder.
654
00:50:32,255 --> 00:50:34,924
- Je vous garde
jusqu'� la visite du patron.
655
00:50:35,133 --> 00:50:37,469
- Vous ne pouvez pas
me garder de force.
656
00:50:37,636 --> 00:50:41,806
D'ailleurs, � quel titre ?
Vous �tes quoi, ici ? Un interne ?
657
00:50:42,223 --> 00:50:44,142
Il faut rester.
658
00:50:44,309 --> 00:50:46,645
Nous, on s'en va. Allez, viens.
659
00:50:46,811 --> 00:50:48,063
Vous me laissez tomber ?
660
00:50:48,229 --> 00:50:51,941
Vous voulez que je vous dise
ce que vous �tes ? C'est facile.
661
00:50:52,108 --> 00:50:54,277
Venez remplir votre fiche.
662
00:50:54,444 --> 00:50:56,071
J'�tais dans une partie,
663
00:50:56,237 --> 00:50:59,366
brusquement,
je re�ois un coup de bouteille.
664
00:51:00,825 --> 00:51:02,285
Qu'est-ce qu'on fait ?
665
00:51:04,079 --> 00:51:06,665
Je vais attraper le dernier train.
666
00:51:06,831 --> 00:51:09,167
Ah oui, j'oubliais. Maisons-Laffitte.
667
00:51:09,334 --> 00:51:12,545
Le petit coin de terre.
Gr�ce � la chlorophylle,
668
00:51:12,712 --> 00:51:14,297
la r�mission des p�ch�s.
669
00:51:14,464 --> 00:51:17,509
Va vite prendre ton train, Valois.
Va vite !
670
00:51:17,676 --> 00:51:20,553
Tu as tellement envie de venir ? Hein ?
671
00:51:21,137 --> 00:51:25,308
Comme j'ai envie de t'emmener,
c'est pas la peine qu'on s'engueule.
672
00:51:35,068 --> 00:51:36,277
Taxi !
673
00:51:41,324 --> 00:51:43,952
- Avant,
si on trouvait un bistrot ouvert ?
674
00:51:44,119 --> 00:51:48,039
- Pour trouver un bistrot ouvert,
on trouvera un bistrot ouvert.
675
00:51:53,461 --> 00:51:55,004
Attends. Je vais fermer.
676
00:52:18,403 --> 00:52:20,029
Donnez-moi un autre caf�.
677
00:52:21,281 --> 00:52:22,907
Cr�me, celui-l�.
678
00:52:35,003 --> 00:52:37,046
Pour ces messieurs dames, ce sera ?
679
00:52:37,213 --> 00:52:40,258
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Un double Pernod-rhum.
680
00:52:42,302 --> 00:52:45,096
Eh ben, c'est simple. Deux Pernod
681
00:52:45,305 --> 00:52:48,725
dans un grand verre,
vous ajoutez deux rhums.
682
00:52:48,892 --> 00:52:50,435
La m�me chose.
683
00:52:55,231 --> 00:52:57,150
Pourquoi tu bois avec moi ?
684
00:52:57,317 --> 00:52:59,277
Pour obtenir des confidences ?
685
00:52:59,903 --> 00:53:02,739
Comme on dit chez toi,
pour faire parler.
686
00:53:04,282 --> 00:53:07,118
Maisons-Laffitte aussi, c'est pour �a ?
687
00:53:07,285 --> 00:53:09,204
Pourquoi tu dis des b�tises ?
688
00:53:10,997 --> 00:53:12,707
Mais qu'est-ce que t'as ?
689
00:53:13,541 --> 00:53:14,459
Rien.
690
00:53:16,586 --> 00:53:18,046
Coup de pompe.
691
00:53:19,547 --> 00:53:23,343
Et avec �a, je suis d�go�tante.
Je vais me laver les mains.
692
00:53:32,101 --> 00:53:33,978
�a doit remonter, ce truc-l�.
693
00:53:37,065 --> 00:53:38,775
On n'en sert pas souvent.
694
00:53:40,360 --> 00:53:43,530
Ici, ce serait plut�t une client�le
� caf� au lait.
695
00:53:44,614 --> 00:53:48,243
Les gens qui sont en avance
ou ceux qui ont manqu� le train.
696
00:53:48,409 --> 00:53:50,119
Ou bien les repr�sentants.
697
00:53:51,037 --> 00:53:54,207
C'est quand m�me plus gai
qu'une chambre d'h�tel.
698
00:53:54,374 --> 00:53:56,709
S�rement. Surtout que vous �tes l�.
699
00:53:58,837 --> 00:54:00,755
Il fait pas chaud.
700
00:54:00,922 --> 00:54:03,925
Dis donc, il est pas gai, ton caf�.
701
00:54:06,594 --> 00:54:08,429
- Ce sera ?
- Trois bi�res.
702
00:54:08,596 --> 00:54:09,556
Pression ?
703
00:54:09,722 --> 00:54:11,099
Non. Brune, en bouteille.
704
00:54:11,266 --> 00:54:13,810
Moi aussi, mais blonde.
705
00:54:29,993 --> 00:54:33,288
Musique jazz
706
00:54:40,378 --> 00:54:42,505
�a a l'air d'aller mieux, toi.
707
00:54:44,424 --> 00:54:48,261
La fatigue, �a vient, �a part.
�a t'arrive jamais ?
708
00:54:49,262 --> 00:54:52,348
- Si, mais �a s'arrange pas
en me lavant les mains.
709
00:54:52,515 --> 00:54:57,228
Ah, d�cid�ment, cette nuit,
y a pas que le train, qu'on a loup�.
710
00:54:57,395 --> 00:55:00,899
- Pourquoi tu es m�chant ?
- Pourquoi tu t'empoisonnes ?
711
00:55:01,065 --> 00:55:03,735
- Car si j'arr�tais �a,
tout s'arr�terait.
712
00:55:06,029 --> 00:55:08,823
Je n'ai pas de talent, Valois,
et je le sais.
713
00:55:08,990 --> 00:55:12,619
Je r�ve d'�tre une grande chanteuse
et �a n'arrivera jamais.
714
00:55:12,785 --> 00:55:15,371
Tu as vu ce soir ?
Tu as vu ce que �a donne ?
715
00:55:15,538 --> 00:55:17,665
L'idiote, la risible.
716
00:55:18,708 --> 00:55:21,920
Mais avec le poison, comme tu dis,
tout s'arrange.
717
00:55:22,086 --> 00:55:24,380
J'ai du talent.
718
00:55:24,547 --> 00:55:27,050
Du talent, Valois ! Tu comprends ?
719
00:55:29,010 --> 00:55:32,889
Je sais que je triche.
Mais nous trichons tous, toi aussi.
720
00:55:33,056 --> 00:55:35,224
Pourquoi tu te so�les avec moi ?
721
00:55:35,391 --> 00:55:38,353
Parce que tu m'aimes.
Ton enqu�te, tu t'en fous.
722
00:55:38,561 --> 00:55:42,273
Seulement, �a te permet
de me retrouver et d'�tre avec moi.
723
00:55:43,858 --> 00:55:45,902
C'est agr�able,
724
00:55:46,110 --> 00:55:49,489
une petite suspecte
qu'on peut d�shabiller.
725
00:55:49,656 --> 00:55:54,285
Mais � partir de l�, il n'y a plus
d'affaire Simoni, plus d'enqu�te.
726
00:55:55,787 --> 00:55:58,331
Il y a toi et moi.
727
00:55:58,498 --> 00:56:00,500
Il y a que toi. Moi, je me tire.
728
00:56:00,667 --> 00:56:02,293
Tu me fatigues.
729
00:56:02,460 --> 00:56:04,087
Depuis que t'es revenue,
730
00:56:04,295 --> 00:56:05,880
la m�canique est remont�e.
731
00:56:06,047 --> 00:56:10,259
Entre les questions et ton "jazz band",
j'ai la t�te comme �a.
732
00:56:10,426 --> 00:56:12,387
J'en ai ras-le-bol.
733
00:56:14,097 --> 00:56:18,393
Tu peux continuer � t'en filer
plein le pif, puisque �a t'amuse,
734
00:56:18,559 --> 00:56:21,771
tu peux continuer � croire
que t'es une grande chanteuse.
735
00:56:21,938 --> 00:56:24,065
Je vais te le dire, ce que t'es:
736
00:56:24,232 --> 00:56:25,692
une siphonn�e.
- Valois...
737
00:56:25,858 --> 00:56:27,485
Valois rentre chez lui.
738
00:56:27,652 --> 00:56:30,863
Avec toi, ce serait
une autre direction: Charenton.
739
00:56:36,703 --> 00:56:38,204
Oh, merde...
740
00:56:38,371 --> 00:56:39,956
Merde, merde...
741
00:56:44,669 --> 00:56:46,170
130.
742
00:57:20,413 --> 00:57:22,290
M. Valois est dans son bureau ?
743
00:57:22,457 --> 00:57:25,418
- Oui. Vous n'avez qu'� attendre l�.
- Merci.
744
00:57:29,756 --> 00:57:32,842
- Au revoir.
- Au revoir. A tout � l'heure.
745
00:57:38,931 --> 00:57:41,559
Vous saviez que Simoni avait un fr�re ?
746
00:57:41,726 --> 00:57:43,853
Non. Ils travaillaient en famille ?
747
00:57:44,020 --> 00:57:47,148
- Edouard Simoni
est PDG des Laboratoires de France.
748
00:57:47,315 --> 00:57:50,359
Et il est d�put� et officier
de la L�gion d'honneur.
749
00:57:50,526 --> 00:57:53,321
- Des produits pharmaceutiques ?
- Et alors ?
750
00:57:53,488 --> 00:57:55,615
Alors morphine, coca�ne...
751
00:57:55,782 --> 00:57:57,909
- Quand une affaire roule
sur 1 milliard,
752
00:57:58,076 --> 00:58:00,620
on ne vend pas de morphine
dans les clubs.
753
00:58:00,787 --> 00:58:04,582
Il �tait brouill� avec son fr�re.
- On pourrait se renseigner.
754
00:58:04,749 --> 00:58:08,002
- Je vous demande de m'aider,
pas de me faire sauter.
755
00:58:08,169 --> 00:58:10,922
Edouard Simoni
est venu de sa circonscription
756
00:58:11,089 --> 00:58:14,133
pour exiger des d�tails
sur la mort de son fr�re.
757
00:58:14,300 --> 00:58:18,638
Il le voyait plus depuis des ann�es,
mais un fr�re reste un fr�re.
758
00:58:19,680 --> 00:58:21,432
Simoni s'est adress� � moi
759
00:58:21,641 --> 00:58:23,059
en termes courtois...
760
00:58:23,226 --> 00:58:27,980
- Oui, mais en vous mena�ant.
- Avec plus d'amabilit�, mais oui.
761
00:58:28,898 --> 00:58:31,818
J'ai promis � Simoni
de m'occuper vite de l'affaire.
762
00:58:31,984 --> 00:58:34,112
Chaville attend toujours votre rapport.
763
00:58:34,278 --> 00:58:36,197
Je le veux ici,
demain matin au plus tard.
764
00:58:36,364 --> 00:58:39,367
- Si j'ai rien � y mettre ?
- Je le compl�terai.
765
00:58:40,243 --> 00:58:43,162
J'ai d�cid� d'aller ce soir � L'�uf.
766
00:58:43,329 --> 00:58:45,915
J'aimerais vous y trouver. Disons � 23h.
767
00:58:48,042 --> 00:58:49,168
Bon...
768
00:58:49,752 --> 00:58:50,920
Vous vous trompez.
769
00:58:51,087 --> 00:58:54,257
Je me saisis de cette affaire
parce qu'elle tra�ne.
770
00:58:54,423 --> 00:58:55,967
J'ai rien � y gagner.
771
00:58:57,718 --> 00:58:59,512
On sait jamais.
772
00:58:59,679 --> 00:59:01,931
J'ai dit 23h. A ce soir.
773
00:59:04,392 --> 00:59:06,018
Ah, monsieur Valois.
774
00:59:06,185 --> 00:59:07,728
Que faites-vous ici ?
775
00:59:07,895 --> 00:59:11,274
- J'ai absolument besoin de vous voir,
M. l'inspecteur.
776
00:59:11,440 --> 00:59:14,318
- Bon. Mais pas ici. Venez.
- Merci.
777
00:59:23,619 --> 00:59:26,038
- Bonjour, Valois.
- Bonjour.
778
00:59:29,959 --> 00:59:33,171
Que prenez-vous ?
- De la bi�re, s'il vous pla�t.
779
00:59:33,337 --> 00:59:35,590
- Louis, deux demis.
- Oui, monsieur.
780
00:59:39,302 --> 00:59:42,430
- Alors, de quoi
vouliez-vous me parler ?
781
00:59:42,597 --> 00:59:44,015
De Lucky.
782
00:59:44,223 --> 00:59:47,018
Lucky m�ne � Paris
une vie dangereuse,
783
00:59:47,185 --> 00:59:48,477
d�gradante.
784
00:59:48,644 --> 00:59:52,064
Il faut qu'elle retourne avec moi
� Munich. Et vous,
785
00:59:52,982 --> 00:59:54,358
vous pouvez m'aider.
786
00:59:54,525 --> 00:59:56,652
Ah oui ? Et comment ?
787
00:59:56,861 --> 00:59:59,864
- Voyons.
En tant que ressortissante allemande,
788
01:00:00,031 --> 01:00:02,074
vous pouvez la faire expulser.
789
01:00:03,117 --> 01:00:06,454
Je comprends qu'une expulsion
occasionne des frais.
790
01:00:06,621 --> 01:00:08,706
Soyez tranquille. Je peux payer.
791
01:00:08,873 --> 01:00:13,085
- Payer quoi ?
- Disons... la bonne volont�.
792
01:00:13,336 --> 01:00:15,963
Votre prix sera le mien,
monsieur Valois.
793
01:00:16,130 --> 01:00:18,883
- Je crois que vous vous �tes
tromp� de porte.
794
01:00:19,050 --> 01:00:21,802
- Valois, on te voit, tout � l'heure ?
- Oui, oui.
795
01:00:21,969 --> 01:00:24,513
- Je vous en prie...
- Pardon, monsieur.
796
01:00:27,475 --> 01:00:28,517
Merci.
797
01:00:28,684 --> 01:00:31,187
Je vous en prie, ayez piti� de moi.
798
01:00:31,354 --> 01:00:33,189
Je suis tr�s malheureux.
799
01:00:33,356 --> 01:00:36,776
J'essaie par tous les moyens
de reprendre ma fille.
800
01:00:36,943 --> 01:00:39,487
Je lui ai d�j� coup� les vivres aux 3/4.
801
01:00:39,654 --> 01:00:42,990
Je serai oblig�
de les lui couper compl�tement,
802
01:00:43,157 --> 01:00:45,034
si vous ne pouvez pas m'aider.
803
01:00:45,201 --> 01:00:47,578
Elle ne pourra plus
satisfaire son vice.
804
01:00:47,745 --> 01:00:50,331
Alors elle reviendra.
- Oh, s�rement pas.
805
01:00:50,539 --> 01:00:54,085
- Alors qu'est-ce qu'elle ferait ?
- Le trottoir.
806
01:00:54,293 --> 01:00:58,673
Votre fille est d�sax�e, M. Fridel.
Elle est d�sax�e par la drogue.
807
01:00:58,839 --> 01:01:01,884
Son fournisseur est mort,
mais il y en a d'autres.
808
01:01:02,677 --> 01:01:05,388
L'ennui, c'est que ce type qui est mort,
809
01:01:05,554 --> 01:01:07,765
il a re�u trois coups de revolver.
810
01:01:07,932 --> 01:01:10,768
- Vous ne croyez pas
que ma fille est capable...
811
01:01:10,935 --> 01:01:14,146
- Je ne sais pas.
Mais Albert Simoni a �t� assassin�.
812
01:01:14,313 --> 01:01:17,483
- J'ai rencontr� un certain Albert,
un jour, chez Lucky.
813
01:01:17,650 --> 01:01:20,236
Il �tait avec une femme.
- Quelle femme ?
814
01:01:20,403 --> 01:01:21,779
J'ignore son nom.
815
01:01:21,946 --> 01:01:24,031
Elle s'est disput�e avec Lucky.
816
01:01:24,198 --> 01:01:26,158
Et le nomm� Albert l'a gifl�e.
817
01:01:27,368 --> 01:01:28,494
Tenez,
818
01:01:28,661 --> 01:01:32,498
je me souviens d'un mot de Lucky,
� la suite de cette gifle.
819
01:01:32,665 --> 01:01:33,791
Elle a dit:
820
01:01:34,292 --> 01:01:38,254
"Vous �tes pharmacienne,
vous savez o� trouver de l'arnica."
821
01:01:38,421 --> 01:01:41,090
- Elle a dit "pharmacienne" ?
- Oui.
822
01:02:14,123 --> 01:02:16,751
- Vous d�sirez ?
- Je voudrais me peser.
823
01:02:20,212 --> 01:02:21,255
Je m'en occupe.
824
01:02:21,422 --> 01:02:22,840
Bien, madame.
825
01:02:25,801 --> 01:02:29,347
- Vous vous souvenez de moi ?
- Je pense bien.
826
01:02:29,513 --> 01:02:31,140
Vous �tes reconnaissable.
827
01:02:31,682 --> 01:02:34,560
M�me au lit,
vous gardez votre chapeau ?
828
01:02:34,727 --> 01:02:39,690
- La derni�re fois que je me suis pes�,
j'avais mon chapeau.
829
01:02:40,691 --> 01:02:43,110
- Comment va ce gar�on
qui �tait bless� ?
830
01:02:43,319 --> 01:02:45,279
Il est rentr� chez lui ce matin.
831
01:02:45,446 --> 01:02:47,656
83,4 kg.
832
01:02:49,241 --> 01:02:51,786
Oh �a, c'est l'ennui de la bi�re.
833
01:02:51,952 --> 01:02:54,246
Personne ne vous oblige � en boire.
834
01:02:55,873 --> 01:02:59,877
- On se laisse entra�ner.
Aujourd'hui, j'ai eu une occasion.
835
01:03:00,044 --> 01:03:03,464
C'est avec quelqu'un
que vous connaissez s�rement:
836
01:03:03,631 --> 01:03:05,091
le p�re de Lucky.
837
01:03:05,591 --> 01:03:07,426
Je n'ai pas cet avantage.
838
01:03:07,593 --> 01:03:10,137
Lui, il se souvient tr�s bien de vous.
839
01:03:10,304 --> 01:03:14,183
La derni�re fois qu'il vous a vue,
Simoni vous avait gifl�e.
840
01:03:14,350 --> 01:03:15,851
�a vous arrive souvent ?
841
01:03:16,018 --> 01:03:17,520
- "Gifl�e" ?
- Oui.
842
01:03:18,396 --> 01:03:22,233
- C'est sans doute une plaisanterie.
Le sens m'en �chappe.
843
01:03:22,400 --> 01:03:25,611
Vous n'avez peut-�tre
plus besoin de moi.
844
01:03:25,778 --> 01:03:27,655
J'ai 2 ordonnances � pr�parer.
845
01:03:27,822 --> 01:03:31,534
- Moi, j'ai un rapport � faire,
On pourrait peut-�tre s'aider ?
846
01:03:31,700 --> 01:03:36,914
- Je ne suis pas oblig�e
de tol�rer votre pr�sence.
847
01:03:37,123 --> 01:03:38,165
Vous comprenez ?
848
01:03:38,332 --> 01:03:42,753
- Je comprends pourquoi
Simoni vous flanquait des claques.
849
01:03:42,920 --> 01:03:45,756
- Parce que je re�ois
des claques de Simoni.
850
01:03:45,923 --> 01:03:47,133
Quel Simoni ?
851
01:03:47,299 --> 01:03:49,677
- Eh ben, Albert Simoni.
Le bel Albert.
852
01:03:49,844 --> 01:03:52,263
Vous ne le connaissez pas ?
- Non.
853
01:03:53,431 --> 01:03:55,850
C'est un patron de bo�te de nuit.
854
01:03:56,016 --> 01:03:58,144
Il �tait l'amant de Lucky Fridel.
855
01:03:58,310 --> 01:04:01,147
Elle, vous la connaissez.
- Oui, je la connais.
856
01:04:01,313 --> 01:04:04,150
- Depuis quand ?
- Plusieurs mois.
857
01:04:04,316 --> 01:04:06,277
Et o� l'avez-vous rencontr�e ?
858
01:04:07,194 --> 01:04:08,821
Ici.
859
01:04:08,988 --> 01:04:11,574
Elle �tait bless�e. On me l'a amen�e.
860
01:04:11,740 --> 01:04:15,369
- Et vous �tes devenues amies.
- Pourquoi pas ?
861
01:04:15,578 --> 01:04:18,247
- Vous ne devenez pas
l'amie de toutes vos clientes.
862
01:04:18,414 --> 01:04:19,957
Pourquoi Lucky ?
863
01:04:20,124 --> 01:04:23,836
- C'est un personnage tr�s attachant.
Non ?
864
01:04:24,003 --> 01:04:26,630
- Entre bonnes amies,
on n'a plus de secrets.
865
01:04:26,797 --> 01:04:29,508
Alors vous savez s�rement
qu'elle se drogue.
866
01:04:29,675 --> 01:04:31,510
Non. �a, je l'ignorais.
867
01:04:31,677 --> 01:04:33,012
Tiens donc.
868
01:04:35,181 --> 01:04:39,518
Et vous ignoriez aussi qu'Albert
la ravitaillait en morphine ?
869
01:04:41,270 --> 01:04:43,564
Moi, j'aimerais savoir qui a pris
870
01:04:43,772 --> 01:04:45,900
la succession
de cet homme serviable.
871
01:04:46,066 --> 01:04:48,652
Je n'en sais rien.
872
01:04:48,819 --> 01:04:51,030
Mais je ne vous emp�che pas de chercher.
873
01:04:51,197 --> 01:04:52,281
Vous �tes bien bonne.
874
01:04:52,448 --> 01:04:55,326
Puisque vous �tes en veine
de coop�ration,
875
01:04:55,493 --> 01:04:58,704
je vais vous demander
l'adresse de votre domicile.
876
01:04:58,871 --> 01:05:01,373
- Pourquoi de mon domicile ?
- Comme �a.
877
01:05:02,374 --> 01:05:04,585
4, impasse Maujon, � Boulogne.
878
01:05:04,752 --> 01:05:06,712
"Impasse Maujon."
879
01:05:07,213 --> 01:05:09,924
Vous �tes mari�e ?
- Oui.
880
01:05:10,090 --> 01:05:11,759
Oh bah, c'est bien, �a.
881
01:05:11,926 --> 01:05:13,928
Que fait votre mari ?
882
01:05:14,094 --> 01:05:16,263
On doit aussi parler de mon mari ?
883
01:05:16,430 --> 01:05:19,850
- Notez que je pourrais
aller me renseigner ailleurs...
884
01:05:20,017 --> 01:05:22,561
Il est ing�nieur chimiste.
885
01:05:22,728 --> 01:05:26,023
- O� �a ?
- Aux Laboratoires de France.
886
01:05:26,190 --> 01:05:30,444
- Mais attendez...
Mais les Laboratoires de France,
887
01:05:30,611 --> 01:05:33,656
c'est la raison sociale
d'Edouard Simoni, �a.
888
01:05:33,822 --> 01:05:35,115
Oh ben, �a me pla�t.
889
01:05:36,033 --> 01:05:39,370
Vous pourrez plus me dire
que vous le connaissiez pas.
890
01:05:39,870 --> 01:05:41,705
Il m'est forc�ment arriv�...
891
01:05:41,914 --> 01:05:44,166
- Je parle pas d'Edouard,
mais d'Albert.
892
01:05:44,375 --> 01:05:48,587
- Je crois en effet qu'un jour
son fr�re nous a pr�sent�s.
893
01:05:48,796 --> 01:05:50,798
On progresse. On va progresser,
894
01:05:50,965 --> 01:05:53,968
car vous l'avez revu, Albert Simoni.
895
01:05:54,176 --> 01:05:56,804
Vous l'avez revu forc�ment
le jour de la gifle.
896
01:05:56,971 --> 01:05:59,181
Vous l'avez prise, oui ou non ?
897
01:05:59,348 --> 01:06:03,018
- Ah oui ! Je vois ce que
vous voulez dire. C'est trop b�te.
898
01:06:03,185 --> 01:06:05,145
Je venais de faire des achats,
899
01:06:05,312 --> 01:06:07,398
je suis pass�e voir Lucky.
Ce...
900
01:06:07,565 --> 01:06:10,276
Ce type �tait l�.
Je l'ai vu � peine 5 min.
901
01:06:10,484 --> 01:06:13,654
- Le temps de dire bonjour,
et de prendre une baffe.
902
01:06:13,862 --> 01:06:18,993
- C'est pas moi qui ai re�u la gifle.
Lucky et ce type se disputaient.
903
01:06:19,201 --> 01:06:22,955
Je ne sais plus pourquoi.
Lucky �tait nerveuse. Un mot blessant
904
01:06:23,163 --> 01:06:26,959
a d� lui �chapper,
et Simoni a eu ce geste ignoble.
905
01:06:27,126 --> 01:06:28,127
Voil�.
906
01:06:28,294 --> 01:06:30,045
Et apr�s ?
907
01:06:30,212 --> 01:06:34,300
- Apr�s, rien. Lucky est rest�e,
moi, je suis partie.
908
01:06:34,466 --> 01:06:38,012
L'attrait passionnel de la claque
m'a toujours �chapp�.
909
01:06:38,220 --> 01:06:41,515
A chacun ses go�ts.
Vous avez raison
910
01:06:41,724 --> 01:06:45,519
de vous peser souvent.
Vous faites bon poids.
911
01:06:45,686 --> 01:06:48,147
J'ai compris o� vous vouliez en venir.
912
01:06:48,397 --> 01:06:50,190
Oui, en tant que pharmacienne,
913
01:06:50,357 --> 01:06:53,027
je d�tiens des produits toxiques.
914
01:06:53,193 --> 01:06:55,362
Oui, je suis une amie
de Lucky Fridel
915
01:06:55,529 --> 01:06:58,115
et j'ai �t� en contact
avec Albert Simoni.
916
01:06:58,282 --> 01:07:00,618
Cela �tant pr�cis�, j'ajouterai ceci:
917
01:07:00,784 --> 01:07:03,787
j'ai un dipl�me de pharmacie,
je paye mes imp�ts,
918
01:07:03,954 --> 01:07:07,333
et bien qu'�tant bien �lev�e,
je suis au regret...
919
01:07:07,499 --> 01:07:09,543
De me dire que je vous emmerde.
920
01:07:09,710 --> 01:07:12,838
- C'est exactement le mot
que je cherchais.
921
01:07:13,005 --> 01:07:14,923
Eh ben, vous voyez:
922
01:07:15,299 --> 01:07:18,552
"Qui souvent se p�se bien se conna�t."
923
01:07:23,641 --> 01:07:25,267
Musique jazz
924
01:07:25,434 --> 01:07:29,688
Bonjour, mon ami
925
01:07:29,855 --> 01:07:34,485
Voulez-vous m'embrasser
926
01:07:34,652 --> 01:07:38,906
Monsieur, pardon me
927
01:07:39,073 --> 01:07:41,075
Je voudrais vous aimer
928
01:07:41,241 --> 01:07:44,411
- Laissez mes affaires au vestiaire.
- Bien, monsieur.
929
01:07:44,578 --> 01:07:48,624
Mon c�ur, il est fou
930
01:07:48,791 --> 01:07:52,711
And l can't go on without you
931
01:07:52,920 --> 01:07:58,133
Et l'amour pour toujours
932
01:07:58,300 --> 01:08:02,930
That's for me, baby
933
01:08:03,097 --> 01:08:05,140
Monsieur
934
01:08:05,307 --> 01:08:07,601
l can't wait
935
01:08:07,768 --> 01:08:12,523
For the words you will say
936
01:08:12,690 --> 01:08:17,111
Je vois
Oh l� l�
937
01:08:17,277 --> 01:08:22,074
Tout ce que vous pensez
938
01:08:22,241 --> 01:08:26,870
Je ne veux rien que vous
939
01:08:27,037 --> 01:08:31,458
l could spend
My whole lifetime with you
940
01:08:31,625 --> 01:08:34,128
Je ferai des folies
941
01:08:34,294 --> 01:08:38,799
But kiss me, ch�ri
942
01:08:40,551 --> 01:08:42,052
Bonsoir, Lucky.
- Bonsoir.
943
01:08:54,106 --> 01:08:55,899
Qu'est-ce que �a veut dire ?
944
01:08:56,066 --> 01:08:58,444
- J'y peux rien.
Ils me rendent ma visite.
945
01:08:58,610 --> 01:09:01,739
- Quelle visite ?
- J'ai �t� convoqu� � la PJ � 6h.
946
01:09:01,905 --> 01:09:03,073
Ils m'ont interrog�.
947
01:09:03,240 --> 01:09:06,160
Si je r�pondais pas,
ils me fermaient ma baraque.
948
01:09:06,326 --> 01:09:09,788
Alors Lucky, je l'aime bien,
mais c'est pas ma s�ur.
949
01:09:09,955 --> 01:09:11,331
Et tu l'as balanc�e ?
950
01:09:11,498 --> 01:09:13,959
J'ai racont� ce que je t'ai racont�.
951
01:09:14,126 --> 01:09:16,462
- Tu leur as dit
d'o� elle tenait la drogue ?
952
01:09:16,628 --> 01:09:19,131
Je peux pas dire ce que je sais pas.
953
01:09:19,298 --> 01:09:23,260
- Ce qui te manque, c'est pas
la vacherie mais l'imagination.
954
01:09:40,736 --> 01:09:42,988
Je vous ai attendu un bon moment.
955
01:09:43,155 --> 01:09:46,575
- Vous vous �tes ennuy� ?
- Pour �tre franc, non.
956
01:09:46,742 --> 01:09:50,162
Mlle Fridel nous a tenu compagnie.
Elle est charmante.
957
01:09:50,329 --> 01:09:52,998
Mais il est vrai
que vous la connaissez.
958
01:09:53,165 --> 01:09:55,125
Comme tout le monde ici, quoi.
959
01:09:58,587 --> 01:10:01,131
- Mais vous connaissez mieux
Lucky Fridel.
960
01:10:01,298 --> 01:10:05,093
Suffisamment pour savoir
qu'elle �tait la ma�tresse de Simoni.
961
01:10:05,260 --> 01:10:06,094
Ben oui.
962
01:10:06,261 --> 01:10:11,099
- �a aurait pu int�resser Chaville.
Vous l'avez mis dans votre rapport ?
963
01:10:11,266 --> 01:10:13,519
Vous prenez quelque chose ?
- Non.
964
01:10:13,727 --> 01:10:17,523
- Contrari� ? Mais si, avouez-le.
Je me demande pourquoi.
965
01:10:17,689 --> 01:10:21,902
- La piste de Fridel est peut-�tre
la bonne, mais rien n'est s�r.
966
01:10:22,069 --> 01:10:24,279
J'esp�re �tre fix� dans 2 ou 3 jours.
967
01:10:24,446 --> 01:10:27,324
- Je le serai plus vite.
Je la boucle demain.
968
01:10:27,491 --> 01:10:29,159
Sous quelle inculpation ?
969
01:10:29,326 --> 01:10:32,371
- Complicit� de meurtre
et usage de stup�fiants.
970
01:10:32,538 --> 01:10:36,667
Quelques jours de manque
et elle nous dira ce qu'elle sait.
971
01:10:36,875 --> 01:10:38,418
Et elle en sait.
- Ecoutez-moi...
972
01:10:38,585 --> 01:10:43,799
- Non. Je pourrais vous coincer
pour n�gligence professionnelle,
973
01:10:43,966 --> 01:10:46,635
bien que sachant
qu'il ne s'agit pas de �a.
974
01:10:47,928 --> 01:10:50,639
En un mot,
l'affaire ne vous concerne plus.
975
01:10:52,432 --> 01:10:54,142
Dites-moi, Janin,
976
01:10:54,309 --> 01:10:56,728
et si je refusais de rendre mon os ?
977
01:10:57,771 --> 01:10:59,481
Je ferais en sorte
978
01:10:59,648 --> 01:11:02,818
que vous consacriez
tout votre temps au jardinage.
979
01:11:03,026 --> 01:11:05,237
- Tu peux me la pr�ter
pour faire un tour ?
980
01:11:05,404 --> 01:11:07,781
Tu vas emboutir la voiture.
981
01:11:07,948 --> 01:11:09,241
Penses-tu.
982
01:11:09,825 --> 01:11:11,410
Je reviens tout de suite.
983
01:11:11,577 --> 01:11:14,162
- Eh bien, Lucky, et mes pieds ?
- Pardon.
984
01:11:17,708 --> 01:11:21,753
Musique jazz
985
01:11:22,462 --> 01:11:23,922
Bonsoir, mademoiselle.
986
01:11:53,827 --> 01:11:55,203
Allez, pousse-toi.
987
01:11:55,370 --> 01:11:58,665
Et puis m�nage tes nerfs.
J'ai deux mots � te dire.
988
01:11:59,374 --> 01:12:02,794
- Vous n'avez pas assez
parl� de moi, tous les deux ?
989
01:12:02,961 --> 01:12:04,338
Allez, d�marre.
990
01:12:04,504 --> 01:12:06,840
- Un renseignement
en vaut un autre.
991
01:12:07,007 --> 01:12:08,342
Nous sommes quittes.
992
01:12:08,508 --> 01:12:12,387
Tu lui as dit pour la morphine.
Moi, que tu couchais avec moi.
993
01:12:12,554 --> 01:12:15,766
Je te promets d'ailleurs
que �a n'arrivera plus.
994
01:12:15,933 --> 01:12:19,686
- Justement, demain soir,
tu coucheras au Quai des Orf�vres.
995
01:12:19,853 --> 01:12:21,980
T'es un salaud. J'aurais pas cru...
996
01:12:22,147 --> 01:12:26,234
- C'est �a. Mais d�marre,
sinon, je prends le volant.
997
01:12:44,920 --> 01:12:48,131
H�, h�, pas si vite.
Tu vas nous mettre en l'air.
998
01:12:48,298 --> 01:12:51,343
Pour t'en tirer,
il faut que j'emballe quelqu'un.
999
01:12:51,510 --> 01:12:53,720
Alors je te donne le choix des pions.
1000
01:12:53,929 --> 01:12:58,058
Blasco, Marquis ou la pharmacienne.
- Ce sont mes amis.
1001
01:12:58,225 --> 01:13:02,312
- Blasco te prend pour une pute,
et Th�r�se te refile de la drogue.
1002
01:13:02,479 --> 01:13:06,733
- Th�r�se ? Pourquoi crois-tu
que Th�r�se me donne de la drogue ?
1003
01:13:06,900 --> 01:13:10,362
- C'est pr�cis�ment ce qu'on va voir.
On y va. Allez.
1004
01:13:11,405 --> 01:13:12,781
Attention.
1005
01:13:12,948 --> 01:13:15,993
Allez, prends � droite, l�.
Et puis l�ve le pied.
1006
01:13:24,584 --> 01:13:26,586
T'es malade d'arriver comme �a ?
1007
01:13:30,048 --> 01:13:31,299
Valois...
1008
01:13:40,475 --> 01:13:41,435
H� !
1009
01:13:42,644 --> 01:13:44,187
Oh, madame !
1010
01:13:44,354 --> 01:13:45,856
H� !
1011
01:13:57,951 --> 01:13:59,536
Vous avez une visite.
1012
01:14:01,163 --> 01:14:04,249
- Tiens.
Vous �tes venu voir le miracul� ?
1013
01:14:04,416 --> 01:14:06,752
- Dans deux jours,
vous serez sur pied.
1014
01:14:06,918 --> 01:14:09,212
Vous pouvez fumer ?
- Oui. Merci.
1015
01:14:09,379 --> 01:14:13,508
Chaville vous envoie ses amiti�s.
- C'est gentil, �a.
1016
01:14:13,675 --> 01:14:17,095
- Il travaille
12 heures par jour en liaison
1017
01:14:17,262 --> 01:14:19,306
avec la brigade des garnis.
1018
01:14:19,514 --> 01:14:22,726
Mais sans aucun r�sultat.
L'oiseau s'est envol�.
1019
01:14:22,934 --> 01:14:24,478
- "L'oiseau" ?
- Lucky.
1020
01:14:24,686 --> 01:14:28,482
- Sans blague, vous l'avez loup�e ?
- �a vous amuse, vous ?
1021
01:14:28,648 --> 01:14:32,778
Valois, j'ai beaucoup regrett�
le ton de notre conversation.
1022
01:14:32,944 --> 01:14:36,198
D'autant plus que vous avez eu
cet accident juste apr�s.
1023
01:14:36,364 --> 01:14:37,991
A propos de cet accident,
1024
01:14:38,158 --> 01:14:40,994
on vous a retrouv�
dans une voiture dont Blasco
1025
01:14:41,161 --> 01:14:45,457
avait remis les clefs � Lucky Fridel
quelques minutes auparavant.
1026
01:14:46,249 --> 01:14:49,044
Le fait est l�.
1027
01:14:49,252 --> 01:14:52,798
Cette petite a disparu
apr�s s'�tre entretenue avec vous.
1028
01:14:52,964 --> 01:14:54,508
Entretenue de quoi ?
1029
01:14:55,634 --> 01:14:58,970
- �a, je me le rappelle plus.
- Allons, Valois.
1030
01:14:59,137 --> 01:15:00,722
Nous avons eu tort
1031
01:15:00,931 --> 01:15:04,476
de nous chamailler, je m'en excuse.
Vous �tes content ?
1032
01:15:05,936 --> 01:15:09,397
Si la brigade criminelle
vous int�resse,
1033
01:15:09,606 --> 01:15:12,526
on pourrait songer
� une nouvelle affectation.
1034
01:15:12,692 --> 01:15:16,238
Depuis trois jours,
Lucky Fridel n'a reparu nulle part.
1035
01:15:16,404 --> 01:15:20,033
Ni � L'�uf, ni au George V,
ni chez Valentine Horse,
1036
01:15:20,200 --> 01:15:23,411
ni dans aucun des h�tels
o� elle a l'habitude de...
1037
01:15:23,578 --> 01:15:25,205
disons de passer.
1038
01:15:25,872 --> 01:15:28,375
Elle se cache quelque part dans Paris.
1039
01:15:28,542 --> 01:15:32,712
Si vous �tiez valide, je vous dirais
d'aller me la chercher.
1040
01:15:32,921 --> 01:15:36,216
Etant donn� votre �tat,
je vous demande o� elle est.
1041
01:15:36,383 --> 01:15:38,885
- Pourquoi vous demandez pas
� Chaville ?
1042
01:15:39,052 --> 01:15:43,348
Moi, avec mon coup sur la t�te,
je me rappelle plus rien.
1043
01:15:43,557 --> 01:15:46,893
Ben, si. Je me souviens bien
du camion de l�gumes,
1044
01:15:47,060 --> 01:15:50,397
mais ce qui pr�c�de,
c'est le trou noir, la nuit.
1045
01:15:50,605 --> 01:15:54,192
- Vous avez m�me oubli� avoir pr�venu
Lucky que j'allais l'arr�ter.
1046
01:15:54,359 --> 01:15:57,571
Vous ne vous rappelez pas
qu'elle �tait votre ma�tresse.
1047
01:15:57,737 --> 01:16:01,032
- Vous n'avez pas eu d'accident.
- Ne vous moquez pas !
1048
01:16:01,199 --> 01:16:04,703
Vous n'�tes pas
plus amn�sique que moi.
1049
01:16:04,870 --> 01:16:07,747
- Faut demander au m�decin.
- J'y manquerai pas !
1050
01:16:07,914 --> 01:16:10,167
Je veux les voir,
vos trous de m�moire.
1051
01:16:10,375 --> 01:16:13,086
Si vous �tes intact,
vous serez r�voqu�.
1052
01:16:13,295 --> 01:16:15,839
Vous n'en aurez pas besoin.
1053
01:16:16,006 --> 01:16:18,133
Qu'est-ce que �a veut dire ?
1054
01:16:18,300 --> 01:16:20,594
Je devais vous remettre un rapport.
1055
01:16:20,760 --> 01:16:24,306
C'est ma d�mission que je vous remets.
Pour raison de sant�.
1056
01:16:29,019 --> 01:16:31,354
C'est une fa�on de vous en tirer.
1057
01:16:31,521 --> 01:16:34,524
Mais elle ne s'en tirera pas,
je vous le promets.
1058
01:16:34,691 --> 01:16:37,527
Nous l'aurons.
On finit toujours par les avoir.
1059
01:16:37,694 --> 01:16:38,987
Question de temps.
1060
01:16:39,154 --> 01:16:43,074
Mlle Fridel
r�pondra du meurtre d'Albert Simoni.
1061
01:16:43,241 --> 01:16:47,662
- S'il vous pla�t, moins de bruit.
Vous allez fatiguer notre malade.
1062
01:16:49,497 --> 01:16:52,918
- Encore un mot.
- C'est vrai, qu'il est fatigant.
1063
01:16:54,544 --> 01:16:55,712
Bon...
1064
01:16:56,880 --> 01:16:57,964
Pardon.
1065
01:17:12,187 --> 01:17:14,814
- Quand vous aurez fini,
venez me retrouver.
1066
01:17:25,951 --> 01:17:29,079
Donnez-lui-en un tout de suite.
�a va le calmer.
1067
01:17:34,417 --> 01:17:35,752
Mais vous �tes fou ?
1068
01:17:36,044 --> 01:17:37,587
Vous avez vu mon chef ?
1069
01:17:37,754 --> 01:17:39,256
Il m'a donn� des ordres.
1070
01:17:39,422 --> 01:17:41,174
Quand il donne des ordres...
1071
01:17:41,341 --> 01:17:44,844
- Vous tenez � peine debout.
- Mais si, je tiens debout.
1072
01:17:45,011 --> 01:17:46,846
Apr�s tout, �a vous regarde.
1073
01:17:49,432 --> 01:17:53,728
- Vous allez �tre gentille
et m'amener � l'administration.
1074
01:17:56,147 --> 01:17:57,315
Votre communication.
1075
01:17:57,482 --> 01:17:58,900
Merci.
1076
01:17:59,067 --> 01:18:00,860
All�, Michou ? C'est Valois.
1077
01:18:01,069 --> 01:18:03,613
- �a va ? J'ai voulu aller te voir,
tu dormais.
1078
01:18:03,822 --> 01:18:05,699
Viens me chercher en vitesse.
1079
01:18:05,865 --> 01:18:08,952
Quoi ? T'es pas gu�ri de la t�te !
1080
01:18:09,160 --> 01:18:10,829
Je ne t'ai jamais d�pann� ?
1081
01:18:10,996 --> 01:18:13,665
- Si tu joues sur la reconnaissance.
D'accord.
1082
01:18:13,873 --> 01:18:15,917
- Mais grouille-toi.
- Salut.
1083
01:18:16,126 --> 01:18:17,419
Merci.
1084
01:18:23,717 --> 01:18:26,469
- Monsieur ?
- Je voudrais parler � Mme Marken.
1085
01:18:26,636 --> 01:18:29,097
- Elle n'est pas l�.
- Elle est souffrante ?
1086
01:18:29,264 --> 01:18:31,057
- Oui. Je ne l'ai pas vue
depuis 3 jours.
1087
01:18:31,224 --> 01:18:33,059
- Bon. Merci.
- Je vous en prie.
1088
01:18:34,477 --> 01:18:36,813
- Au revoir, monsieur.
- Monsieur.
1089
01:18:43,528 --> 01:18:44,821
On va � Boulogne.
1090
01:19:07,135 --> 01:19:10,472
- Va me chercher le p�re Fridel
� l'h�tel de Constance.
1091
01:19:10,638 --> 01:19:11,598
D'accord.
1092
01:19:42,295 --> 01:19:43,880
Je reviens tout de suite.
1093
01:19:47,258 --> 01:19:50,095
- Je ne sais pas si Madame...
- Moi, je sais.
1094
01:19:52,138 --> 01:19:53,515
Berthe, laissez-nous.
1095
01:19:55,934 --> 01:19:57,102
O� est-elle ?
1096
01:19:57,268 --> 01:19:58,436
Qui ?
1097
01:19:58,603 --> 01:20:00,855
Oh ! Excusez-moi.
1098
01:20:01,022 --> 01:20:04,609
Vous voulez encore parler
de Mlle Lucky Fridel.
1099
01:20:04,776 --> 01:20:07,320
Oui. Je sais qu'elle est l�.
1100
01:20:08,738 --> 01:20:10,407
All�, les renseignements ?
1101
01:20:10,573 --> 01:20:14,119
Voulez-vous me donner
le num�ro de la police judiciaire ?
1102
01:20:14,327 --> 01:20:15,829
�a veut dire quoi ?
1103
01:20:16,204 --> 01:20:21,292
- Vous m'importunez, monsieur.
Alors j'appelle la police.
1104
01:20:21,459 --> 01:20:24,254
- C'est bien dommage.
- C'est surtout lassant.
1105
01:20:25,171 --> 01:20:29,092
De quel droit �tes-vous chez moi ?
Vous avez un mandat ?
1106
01:20:29,259 --> 01:20:32,846
- Et vous, au bois de Boulogne,
vous aviez un permis de chasse ?
1107
01:20:33,012 --> 01:20:36,641
- Tiens. C'est nouveau, �a,
le bois de Boulogne.
1108
01:20:36,808 --> 01:20:38,601
Pas si nouveau que �a:
1109
01:20:38,810 --> 01:20:42,272
c'est l� que Simoni a �t� tu�.
- Pendant que nous y sommes !
1110
01:20:42,439 --> 01:20:44,566
Je vais vous dire ce que je pense.
1111
01:20:44,732 --> 01:20:46,025
Vous avez tu� Simoni,
1112
01:20:46,192 --> 01:20:50,780
et comme Lucky est au courant,
elle vous soutire de la drogue.
1113
01:20:50,947 --> 01:20:55,243
- Alors pourquoi ne voulez-vous pas
que j'appelle la police ?
1114
01:20:55,493 --> 01:21:00,540
�a vous ennuie peut-�tre qu'on sache
que vous �tes l'amant d'une drogu�e.
1115
01:21:00,707 --> 01:21:03,585
- Oui, �a m'ennuie.
Surtout pour votre mari.
1116
01:21:03,793 --> 01:21:07,505
Vous voyez �a d'ici,
des poulets plein la maison ?
1117
01:21:07,672 --> 01:21:09,841
Qu'est-ce qu'il va penser ?
1118
01:21:10,049 --> 01:21:12,677
- Pourquoi m�lez-vous
mon mari � tout �a ?
1119
01:21:12,844 --> 01:21:17,390
C'est monstrueux,
d'inqui�ter un homme,
1120
01:21:17,557 --> 01:21:19,350
de troubler sa tranquillit�.
1121
01:21:19,517 --> 01:21:23,438
- Vous allez aller me le chercher.
- Je n'en ai pas l'intention.
1122
01:21:23,605 --> 01:21:27,442
- Alors je vais le chercher moi-m�me.
- Ah non. Je vous en prie.
1123
01:21:30,987 --> 01:21:34,073
Henri, tu peux venir un instant,
je te prie ?
1124
01:21:39,954 --> 01:21:41,623
L'inspecteur Valois.
1125
01:21:41,789 --> 01:21:45,293
Lucky n'est pas en r�gle
avec les autorit�s.
1126
01:21:45,502 --> 01:21:47,712
M. Valois voudrait
des renseignements.
1127
01:21:47,879 --> 01:21:51,841
- Je connais peu cette jeune fille.
C'est une �tudiante allemande.
1128
01:21:52,008 --> 01:21:54,135
Ma femme et elle
sont devenues amies.
1129
01:21:54,302 --> 01:21:57,805
- Elle est bien chez vous ?
- Oui. Depuis quelques jours.
1130
01:21:58,014 --> 01:22:00,099
Nous l'avons recueillie.
1131
01:22:00,266 --> 01:22:04,020
J'aimerais pouvoir vous donner
des renseignements complets.
1132
01:22:04,187 --> 01:22:08,024
Mais cette jeune fille
me para�t tr�s honn�te.
1133
01:22:08,191 --> 01:22:11,236
D'ailleurs, si ma femme
s'en est fait une amie...
1134
01:22:12,362 --> 01:22:14,364
D�sirez-vous savoir autre chose ?
1135
01:22:14,531 --> 01:22:15,573
Je veux la voir.
1136
01:22:15,740 --> 01:22:20,328
- Si vous le d�sirez, Th�r�se
peut vous conduire pr�s d'elle.
1137
01:22:20,495 --> 01:22:21,746
Je vous suis.
1138
01:22:36,052 --> 01:22:40,348
Faudra bien qu'il apprenne la v�rit�.
Mais pas la v�tre, la mienne.
1139
01:23:05,790 --> 01:23:07,250
C'est ce que je pensais.
1140
01:23:07,458 --> 01:23:11,963
- J'ai d� lui donner un calmant.
Elle est arriv�e dans un tel �tat...
1141
01:23:12,171 --> 01:23:16,634
- Pas pire que celui-l�. Je savais
que vous lui donniez des "calmants",
1142
01:23:16,801 --> 01:23:20,221
mais cette fois-ci,
vous avez fait les choses en grand.
1143
01:23:20,430 --> 01:23:22,849
Vous vouliez la calmer d�finitivement ?
1144
01:23:23,016 --> 01:23:26,394
- Elle est assez grande
pour se tuer toute seule.
1145
01:23:26,561 --> 01:23:28,521
La piti� vous �touffe pas.
1146
01:23:29,522 --> 01:23:31,524
Mais d'un sens, j'aime mieux �a.
1147
01:23:31,691 --> 01:23:35,653
�a m'aurait g�n� de trouver en vous
quelque chose de bien.
1148
01:23:37,280 --> 01:23:41,409
Et maintenant, vous allez me dire
pourquoi vous avez tu� Simoni.
1149
01:23:41,576 --> 01:23:43,536
Il vous a gifl�e. C'�tait vous.
1150
01:23:43,703 --> 01:23:46,539
D'ailleurs, son p�re vous le rappellera.
1151
01:23:46,706 --> 01:23:48,291
Mais �a ne veut rien dire.
1152
01:23:48,458 --> 01:23:52,003
- Si. Parce que je le connaissais
bien, moi, Albert Simoni.
1153
01:23:52,170 --> 01:23:56,299
C'�tait pas un type
� gifler la femme des autres.
1154
01:23:56,466 --> 01:23:57,800
Ce qui signifie ?
1155
01:23:57,967 --> 01:23:59,969
- Que vous �tiez sa ma�tresse.
- Non.
1156
01:24:00,136 --> 01:24:00,970
Th�r�se.
1157
01:24:01,679 --> 01:24:04,307
Pourquoi tu lui dis pas ?
1158
01:24:05,391 --> 01:24:06,434
Il comprend tout,
1159
01:24:06,643 --> 01:24:08,478
Valois.
1160
01:24:08,645 --> 01:24:11,814
- Vous ne voyez pas
qu'elle nage dans l'incoh�rence ?
1161
01:24:11,981 --> 01:24:14,859
- On nage tous,
chacun dans son d�sordre:
1162
01:24:15,026 --> 01:24:16,903
le sien, le mien et le v�tre.
1163
01:24:17,070 --> 01:24:20,114
Il serait temps d'en sortir,
de ce d�sordre.
1164
01:24:20,281 --> 01:24:23,159
On pourrait demander
� votre mari de nous aider.
1165
01:24:23,326 --> 01:24:25,912
Il doit bien �tre au courant
de vos amours.
1166
01:24:26,079 --> 01:24:28,456
Oh, "mes amours"...
1167
01:24:31,209 --> 01:24:33,586
Vous �tes un homme sans faille, vous.
1168
01:24:33,753 --> 01:24:35,213
Un exemple moral.
1169
01:24:35,380 --> 01:24:40,218
Ou vous sauriez qu'entre l'amour
et la passion, il y a une diff�rence.
1170
01:24:40,385 --> 01:24:44,597
Je d�testais cet homme. Je le m�prisais.
1171
01:24:45,807 --> 01:24:47,975
Mais je ne pouvais me passer de lui.
1172
01:24:48,184 --> 01:24:49,644
Nous y voil�.
1173
01:24:49,811 --> 01:24:51,312
Vous avez vu mon mari.
1174
01:24:51,479 --> 01:24:55,274
C'est la bont� m�me,
la g�n�rosit�, l'intelligence.
1175
01:24:55,858 --> 01:24:59,278
Albert Simoni �tait mauvais,
cupide et b�te.
1176
01:24:59,445 --> 01:25:03,491
Il m'a rendue folle d�s le premier soir.
1177
01:25:07,286 --> 01:25:11,958
Pendant 10 ans, j'ai �t� moi aussi
une femme comme beaucoup d'autres.
1178
01:25:12,125 --> 01:25:14,168
Aimante, fid�le.
1179
01:25:15,253 --> 01:25:19,215
C'est d'ailleurs, je crois,
ce qui chez moi a tent� Simoni.
1180
01:25:19,382 --> 01:25:23,594
C'est avec les bonnes bourgeoises
qu'on fait les meilleures grues.
1181
01:25:24,762 --> 01:25:26,681
Vous ne l'ignorez pas.
1182
01:25:26,848 --> 01:25:27,890
Mlle Fridel aussi
1183
01:25:28,099 --> 01:25:30,143
est une petite bourgeoise.
1184
01:25:30,309 --> 01:25:31,728
Plus pr�coce que moi.
1185
01:25:31,894 --> 01:25:34,188
Elle n'a encore tu� personne, elle.
1186
01:25:36,274 --> 01:25:37,900
Lucky ou l'innocence.
1187
01:25:38,067 --> 01:25:40,486
La fille-fleur, la femme-enfant.
1188
01:25:41,571 --> 01:25:44,615
La na�vet� de l'adolescence
avec la tendresse allemande.
1189
01:25:45,158 --> 01:25:46,868
Iseult.
1190
01:25:47,034 --> 01:25:51,831
Le philtre d'amour est sp�cial:
moiti� whisky, moiti� morphine.
1191
01:25:51,998 --> 01:25:55,001
Ajoutez-y des paires de claques
et voil�.
1192
01:25:55,877 --> 01:25:58,212
Je la connais bien, cette ch�re Lucky.
1193
01:25:58,379 --> 01:26:00,673
C'est pour elle que j'ai vol� mon mari.
1194
01:26:00,840 --> 01:26:04,886
C'est � cause de �a qu'un �tre
que j'admire verra sa vie saccag�e.
1195
01:26:05,052 --> 01:26:08,639
- C'est tout de m�me pas elle
qui l'a fait cocu, ce mari v�n�r�.
1196
01:26:08,806 --> 01:26:12,101
Que vous ayez pris un amant,
�a m'est �gal.
1197
01:26:12,268 --> 01:26:14,979
Je veux savoir
pourquoi vous l'avez tu�.
1198
01:26:15,146 --> 01:26:16,189
Pour rien.
1199
01:26:16,731 --> 01:26:20,985
Pour �viter que mon mari
ne soit m�l� � certaines salet�s.
1200
01:26:21,152 --> 01:26:25,239
Un jour, Simoni m'a demand�
de la morphine pour un canc�reux.
1201
01:26:25,948 --> 01:26:27,617
Il m'en a redemand�.
1202
01:26:27,784 --> 01:26:32,288
Je ne croyais plus � l'ami malade.
- Vous n'y avez jamais cru.
1203
01:26:32,705 --> 01:26:35,374
Je mens encore un peu, par habitude.
1204
01:26:35,583 --> 01:26:37,335
Voil� des mois que je mens.
1205
01:26:38,669 --> 01:26:40,963
Simoni m'a demand�,
ou plut�t a exig�
1206
01:26:41,130 --> 01:26:45,301
des quantit�s de plus en plus
importantes. J'ai accept�.
1207
01:26:46,552 --> 01:26:48,763
Puis j'ai connu cette petite garce.
1208
01:26:48,930 --> 01:26:52,225
J'ai compris qu'une partie
de la drogue lui �tait destin�e.
1209
01:26:52,391 --> 01:26:54,143
Je l'ai accept�.
1210
01:26:54,310 --> 01:26:56,145
Je n'avais plus d'amour-propre.
1211
01:26:56,312 --> 01:26:58,022
Quelle importance ?
1212
01:26:58,231 --> 01:26:59,398
Simoni...
1213
01:27:00,525 --> 01:27:02,318
�a comptait pas.
1214
01:27:04,737 --> 01:27:07,573
C'est Valois, que j'aime.
1215
01:27:13,621 --> 01:27:15,581
Apr�s tout, c'est possible.
1216
01:27:15,957 --> 01:27:19,460
- Vous avez fini par ne plus accepter.
A partir de quand ?
1217
01:27:20,378 --> 01:27:22,964
- Devant mon refus
de continuer les livraisons,
1218
01:27:23,130 --> 01:27:25,550
Simoni a menac�
de tout dire � mon mari,
1219
01:27:25,716 --> 01:27:27,426
de lui envoyer mes lettres.
1220
01:27:27,593 --> 01:27:30,012
Car j'avais eu la sottise
de lui �crire.
1221
01:27:30,179 --> 01:27:34,100
Si jamais mon mari lisait �a,
il ne conna�trait plus de paix.
1222
01:27:34,267 --> 01:27:36,811
C'est pour mon mari
que j'ai tu� mon amant.
1223
01:27:37,019 --> 01:27:39,814
- En somme,
c'est un crime passionnel.
1224
01:27:40,022 --> 01:27:41,983
Avec pas mal de boue autour.
1225
01:27:42,149 --> 01:27:45,361
Les lettres que Simoni d�tenait,
Lucky s'en est empar�e.
1226
01:27:45,611 --> 01:27:47,738
Et le chantage a repris.
1227
01:27:47,905 --> 01:27:49,991
Et sans compensation, cette fois.
1228
01:27:50,157 --> 01:27:52,743
Dis, Valois, tu m'emm�nes ?
1229
01:27:52,952 --> 01:27:55,538
On s'en va ?
- Nous allons partir ensemble.
1230
01:27:55,705 --> 01:27:58,374
Car vous aurez ma t�te et la sienne.
1231
01:27:58,583 --> 01:28:00,501
Non. C'est la v�tre que je veux.
1232
01:28:00,668 --> 01:28:03,296
Autrement,
il y aura aussi celle de votre mari.
1233
01:28:03,504 --> 01:28:07,383
- Mon mari est en dehors de tout �a.
- Qu'il y reste. Mais elle aussi.
1234
01:28:07,592 --> 01:28:10,344
Ce que je veux,
c'est l'assassin de Simoni.
1235
01:28:10,511 --> 01:28:15,308
Vous avez quelqu'un � d�fendre ?
Moi aussi. Donnant donnant. �a va ?
1236
01:28:15,474 --> 01:28:18,311
- Et si c'est non ?
- Alors l�, je vide mon sac.
1237
01:28:18,477 --> 01:28:21,564
On parle de drogue,
de complicit�, d'adult�re...
1238
01:28:21,731 --> 01:28:24,191
- M�me de vous ?
- M�me de moi.
1239
01:28:24,358 --> 01:28:26,777
J'ai donn� ma d�mission
cet apr�s-midi.
1240
01:28:26,944 --> 01:28:31,616
On peut pas �tre joueur et arbitre.
Mais j'irai jusqu'au bout.
1241
01:28:31,782 --> 01:28:33,784
Je suis assez fatigu� pour �a.
1242
01:28:38,748 --> 01:28:42,668
Alors, Th�r�se ?
On complique ou on simplifie ?
1243
01:28:43,669 --> 01:28:45,796
Ecoutez-moi bien.
1244
01:28:45,963 --> 01:28:49,258
Vous avez tu� votre amant
dans un moment de folie
1245
01:28:49,467 --> 01:28:53,721
parce qu'il voulait vous quitter.
C'est un drame de la rupture.
1246
01:28:54,764 --> 01:28:59,185
L'honn�te homme viendra t�moigner.
Mais rassurez-vous.
1247
01:28:59,352 --> 01:29:03,814
En trafiquant, il aurait �t� odieux,
en cocu, il sera bouleversant.
1248
01:29:04,857 --> 01:29:08,069
Les jur�s pleureront.
Y a toujours des connaisseurs.
1249
01:29:12,823 --> 01:29:14,033
Alors ?
1250
01:29:15,326 --> 01:29:16,827
On simplifie ?
1251
01:29:18,496 --> 01:29:21,749
On les laisse gagner, nos pauvres ?
1252
01:29:32,551 --> 01:29:35,096
Tu sais, c'est vrai que je t'aime,
1253
01:29:35,304 --> 01:29:37,890
mais j'ai pris trop de choses.
1254
01:29:38,933 --> 01:29:40,643
Je vais peut-�tre mourir.
1255
01:29:40,810 --> 01:29:41,894
Mais non.
1256
01:29:42,061 --> 01:29:44,146
J'ai froid, Valois.
1257
01:29:45,356 --> 01:29:48,609
- Je n'ai pas besoin de vous dire
o� est le t�l�phone.
1258
01:29:48,776 --> 01:29:50,820
Dans combien de temps seront-ils l� ?
1259
01:29:50,987 --> 01:29:52,863
�a ne devrait pas �tre long.
1260
01:29:56,575 --> 01:29:57,618
Viens.
1261
01:30:17,972 --> 01:30:19,932
Le p�re Fridel est � Munich.
1262
01:30:20,099 --> 01:30:22,518
- Je m'en fous.
�a s'est pass� sans lui.
1263
01:30:32,361 --> 01:30:35,948
All�, le Quai ? Ici Valois.
Passez-moi Janin.
1264
01:30:36,115 --> 01:30:37,450
Bien s�r, chez lui.
1265
01:30:37,616 --> 01:30:39,535
On va venir l'arr�ter ?
1266
01:30:39,702 --> 01:30:43,080
Oh, je ne suis pas
compl�tement stupide.
1267
01:30:43,247 --> 01:30:45,124
Je savais qu'elle me trompait.
1268
01:30:45,499 --> 01:30:47,710
Je crois m�me
que je le comprenais.
1269
01:30:47,877 --> 01:30:50,046
Elle l'a rencontr�, elle l'a aim�.
1270
01:30:50,212 --> 01:30:51,172
M�me pas.
1271
01:30:51,338 --> 01:30:53,632
Alors pourquoi a-t-elle fait tout �a ?
1272
01:30:53,799 --> 01:30:55,134
Pourquoi ? �a...
1273
01:30:55,301 --> 01:30:58,387
All�, Janin ? Ici Valois.
1274
01:30:59,180 --> 01:31:02,558
"Pas une heure pour appeler" ?
Si, parce que je suis s�r
1275
01:31:02,725 --> 01:31:06,187
que dans 1 heure,
vous aurez t�l�phon� � Edouard Simoni
1276
01:31:06,353 --> 01:31:10,274
pour lui dire que vous tenez
la meurtri�re de son fr�re.
1277
01:31:10,691 --> 01:31:11,901
Ouais.
1278
01:31:12,068 --> 01:31:15,404
Bon. Alors Th�r�se Marken.
1279
01:31:15,613 --> 01:31:17,073
4, impasse Maujon.
1280
01:31:17,239 --> 01:31:20,201
Avec un M, comme Marie.
1281
01:31:20,367 --> 01:31:21,202
A Boulogne.
1282
01:31:21,744 --> 01:31:22,912
La petite Schleue ?
1283
01:31:23,079 --> 01:31:26,040
Rien � voir l�-dedans.
C'est un crime passionnel.
1284
01:31:26,791 --> 01:31:28,417
Puisque je vous le dis.
1285
01:31:29,543 --> 01:31:31,879
D�missionner pour rire ?
1286
01:31:32,046 --> 01:31:35,800
Vous me pr�tez
un humour que je n'ai pas.
1287
01:31:35,966 --> 01:31:37,551
Ah ben, c'est tout vu.
1288
01:31:39,261 --> 01:31:40,679
Allez, bonsoir.
1289
01:31:41,597 --> 01:31:45,101
- Comment faites-vous
pour n'�prouver aucune piti� ?
1290
01:31:45,267 --> 01:31:47,061
C'est dr�le. J'y arrive pas.
1291
01:31:47,228 --> 01:31:49,688
Et pourtant, je m'applique, ce soir.
1292
01:31:49,855 --> 01:31:53,442
Moi, � votre place, je monterais
la voir, et j'irais vite.
1293
01:31:54,401 --> 01:31:55,402
Viens.
1294
01:32:10,668 --> 01:32:13,796
- O� tu m'emm�nes, Valois ?
Dis-le-moi.
1295
01:32:14,839 --> 01:32:17,133
Te soigner. T'en as besoin.
1296
01:32:18,467 --> 01:32:21,178
- Tu m'emm�nes pas
� Maisons-Laffitte ?
1297
01:32:21,637 --> 01:32:24,890
Pour voir ton fameux peuplier ?
1298
01:32:25,057 --> 01:32:27,685
- C'est pas un peuplier,
c'est un cerisier.
1299
01:32:27,852 --> 01:32:29,603
Allez, repose-toi.
1300
01:32:30,855 --> 01:32:33,816
Mais... o� tu m'emm�nes ?
1301
01:32:34,817 --> 01:32:37,736
�a va �tre long,
pour me soigner ?
1302
01:32:39,113 --> 01:32:42,575
- Je sais pas. 2 ou 3 semaines.
Un mois, peut-�tre.
1303
01:32:45,161 --> 01:32:47,705
Et tu viendras me rechercher ?
1304
01:32:48,622 --> 01:32:51,667
- Est-ce que je ne viens pas
toujours te chercher ?
1305
01:32:57,339 --> 01:32:59,633
En allemand.
- Je t'aime, Valois.
1306
01:32:59,800 --> 01:33:01,260
Hein ?
1307
01:33:01,927 --> 01:33:03,220
Tu sais
1308
01:33:03,721 --> 01:33:06,307
que j'ai dit tout � l'heure
que je t'aimais.
1309
01:33:07,683 --> 01:33:09,977
On dit �a quand on est dans la vape,
1310
01:33:10,144 --> 01:33:13,272
et on peut tr�s bien
ne plus penser �a apr�s.
1311
01:33:13,439 --> 01:33:17,401
Alors quand tu seras gu�rie,
tu verras plus clair, tu choisiras.
1312
01:33:17,568 --> 01:33:19,486
Crois-moi, c'est plus sage.
1313
01:33:20,988 --> 01:33:24,283
J'aimerais bien sortir au printemps.
1314
01:33:25,451 --> 01:33:27,661
A cause des cerises.
1315
01:33:49,016 --> 01:33:51,894
Parle-moi vite, Valois. Vite.
1316
01:33:52,061 --> 01:33:55,147
- De quoi veux-tu que je te parle ?
Des cerises ?
1317
01:33:55,314 --> 01:33:58,567
C'est de la montmorency.
Tu sais, de la petite rouge.
1318
01:33:58,734 --> 01:34:00,236
Mais c'est un peu acide.
1319
01:34:00,402 --> 01:34:03,864
Mais au mois de juin,
�a croule de partout.
1320
01:34:04,031 --> 01:34:05,616
Tu te rappelleras ?
1321
01:34:05,783 --> 01:34:08,327
La montmorency. Comme le duc.
1322
01:34:08,494 --> 01:34:11,997
Mais d'ici l�, faut �tre sage.
101003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.