All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S26E09.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,178 In the criminal justice system, 2 00:00:06,179 --> 00:00:07,483 sexually based offenses 3 00:00:07,484 --> 00:00:09,790 are considered especially heinous. 4 00:00:09,791 --> 00:00:12,358 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,359 --> 00:00:14,142 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,143 --> 00:00:15,622 are members of an elite squad 7 00:00:15,623 --> 00:00:17,841 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,842 --> 00:00:20,888 These are their stories. 9 00:00:20,889 --> 00:00:26,981 A-N-H-E-D-O-N-I-A. 10 00:00:26,982 --> 00:00:28,591 Mm. 11 00:00:28,592 --> 00:00:30,028 Anhedonia. 12 00:00:30,029 --> 00:00:32,117 Ah. It's the pangram. 13 00:00:32,118 --> 00:00:33,248 Did you get it yet, sweetie? 14 00:00:33,249 --> 00:00:35,076 I did not, I'm embarrassed to say. 15 00:00:35,077 --> 00:00:36,686 Well, if you really wanna see me happy, 16 00:00:36,687 --> 00:00:38,340 you will tell me the words that you found, 17 00:00:38,341 --> 00:00:40,342 because I am two away from Queen Bee. 18 00:00:40,343 --> 00:00:41,865 All I got is "dodo." 19 00:00:41,866 --> 00:00:45,173 Some English professor you are. 20 00:00:45,174 --> 00:00:46,609 A pity kiss. 21 00:00:46,610 --> 00:00:48,698 That's all I get? - I gotta go. 22 00:00:48,699 --> 00:00:50,700 I got a 10:00 with a new writer. 23 00:00:50,701 --> 00:00:52,050 Yeah? Young? 24 00:00:52,051 --> 00:00:54,095 Handsome? Upcoming? Brilliant? 25 00:00:54,096 --> 00:00:55,314 Well, he thinks so. 26 00:00:55,315 --> 00:00:57,186 Please try not to fall in love with him. 27 00:00:58,275 --> 00:00:59,709 Why don't I take you? 28 00:00:59,710 --> 00:01:00,971 I'll take you. 29 00:01:00,972 --> 00:01:03,278 Let's fire up the MG. - Mm. 30 00:01:03,279 --> 00:01:05,150 And my first class isn't until noon. 31 00:01:05,151 --> 00:01:06,281 So what do you say? 32 00:01:06,282 --> 00:01:08,240 Sounds good to me. 33 00:01:08,241 --> 00:01:10,329 If I had a dime for every leering spouse 34 00:01:10,330 --> 00:01:11,634 who corralled you at a party-- 35 00:01:11,635 --> 00:01:13,245 Honey, you always think that, but-- 36 00:01:13,246 --> 00:01:15,248 There wouldn't be a dime left in New York. 37 00:01:18,904 --> 00:01:20,471 Harris. 38 00:01:22,343 --> 00:01:24,082 What is this? 39 00:01:24,083 --> 00:01:25,607 Call the police. 40 00:01:28,044 --> 00:01:29,348 No. 41 00:01:29,349 --> 00:01:31,001 Let me get the painters over here right away. 42 00:01:31,002 --> 00:01:32,394 Who would do this? 43 00:01:32,395 --> 00:01:34,442 Do you think it's one of the neighborhood kids? 44 00:01:37,706 --> 00:01:40,316 Well, in the meantime, leave the door up. 45 00:01:55,767 --> 00:01:57,202 Can I help you, sir? 46 00:01:57,203 --> 00:01:59,900 Uh, yeah, can I get a-- 47 00:01:59,901 --> 00:02:04,339 I'll get a coffee and a buttered bagel, please. 48 00:02:04,340 --> 00:02:06,907 Get away from the door. Over here! 49 00:02:06,908 --> 00:02:08,127 It's your turn, sweetheart. 50 00:02:09,390 --> 00:02:12,130 Why did you do that? 51 00:02:12,131 --> 00:02:14,262 What kind of bagel do you want? 52 00:02:14,263 --> 00:02:16,308 Everything. 53 00:02:16,309 --> 00:02:18,399 And a coffee, light and sweet, please. 54 00:02:20,879 --> 00:02:22,140 What's this? 55 00:02:22,141 --> 00:02:24,794 Coffee's self-serve. 56 00:02:24,795 --> 00:02:27,190 Self-serve, huh? 57 00:02:30,367 --> 00:02:31,627 Keep your cup. 58 00:02:31,628 --> 00:02:33,455 I'm gonna find someplace else. 59 00:02:33,456 --> 00:02:35,414 It's not a total rewrite, Emily. 60 00:02:35,415 --> 00:02:36,763 Please look at it. 61 00:02:36,764 --> 00:02:38,330 Thank you. 62 00:02:38,331 --> 00:02:39,418 Sorry to interrupt. 63 00:02:39,419 --> 00:02:40,767 Oh, I'm glad you did. 64 00:02:40,768 --> 00:02:42,725 This came in the mail for you. 65 00:02:42,726 --> 00:02:45,032 What, unsolicited? No return address? 66 00:02:45,033 --> 00:02:46,294 Want me to send it to Legal? 67 00:02:46,295 --> 00:02:47,817 Eh, it's probably Ethan. 68 00:02:47,818 --> 00:02:48,992 It's well past deadline. 69 00:02:48,993 --> 00:02:51,821 The man is a Luddite. 70 00:02:51,822 --> 00:02:53,823 I could print it out. 71 00:02:53,824 --> 00:02:56,653 No, uh, thank you, Monique. I have it. 72 00:03:39,175 --> 00:03:40,218 Hello? 73 00:03:40,219 --> 00:03:43,612 Honey. I--I need to talk to you. 74 00:03:43,613 --> 00:03:46,876 That's a woeful understatement. 75 00:03:46,877 --> 00:03:49,533 I just got this, um, thumb drive. 76 00:03:53,102 --> 00:03:55,058 So did I. 77 00:03:55,059 --> 00:03:56,321 You mean-- 78 00:03:56,322 --> 00:03:58,453 What's going on here, Katharine? 79 00:03:58,454 --> 00:04:01,543 Who is this guy? 80 00:04:01,544 --> 00:04:03,371 Who is this guy in our house? 81 00:04:03,372 --> 00:04:07,245 I don't know. 82 00:04:07,246 --> 00:04:08,987 I swear, I don't know. 83 00:05:03,999 --> 00:05:05,390 Hey. You wanted to see me? 84 00:05:05,391 --> 00:05:07,827 Carisi. Yeah. 85 00:05:07,828 --> 00:05:08,915 How you doing? 86 00:05:08,916 --> 00:05:10,656 I'm good. 87 00:05:10,657 --> 00:05:13,746 Okay, am I supposed to pretend like that's true, or... 88 00:05:13,747 --> 00:05:15,835 Could you? 89 00:05:15,836 --> 00:05:17,880 Uh, no. 90 00:05:17,881 --> 00:05:21,971 So Amanda told me what happened with the kid at the bodega, 91 00:05:21,972 --> 00:05:26,193 that he got himself some sort of pro bono lawyer? 92 00:05:26,194 --> 00:05:27,803 A white shoe attorney with a case 93 00:05:27,804 --> 00:05:29,501 of Christmas spirit, apparently. 94 00:05:29,502 --> 00:05:30,893 And he changed his plea to not guilty. 95 00:05:30,894 --> 00:05:32,765 Two months of pushing this case, 96 00:05:32,766 --> 00:05:35,898 being a thorn in Baxter's side the entire holiday season, 97 00:05:35,899 --> 00:05:37,813 all for what? 98 00:05:37,814 --> 00:05:39,162 Justice? 99 00:05:39,163 --> 00:05:40,512 Deonte took part in a robbery, 100 00:05:40,513 --> 00:05:41,730 a rape, and a double murder. 101 00:05:41,731 --> 00:05:44,605 Does a plea deal sound like justice to you? 102 00:05:47,259 --> 00:05:48,781 I'm sorry. 103 00:05:48,782 --> 00:05:50,260 Captain. 104 00:05:50,261 --> 00:05:52,045 I got a couple here, and they seem pretty shaken up. 105 00:05:52,046 --> 00:05:54,308 The woman's crying, so I put them in your office. 106 00:05:54,309 --> 00:05:55,396 Okay, great. 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,050 Thank you. 108 00:05:57,051 --> 00:05:58,791 Hi. Captain Benson. 109 00:05:58,792 --> 00:06:01,402 This is ADA Carisi. 110 00:06:01,403 --> 00:06:03,580 What can we help you with? 111 00:06:06,409 --> 00:06:08,888 We think that Katharine was raped. 112 00:06:08,889 --> 00:06:11,847 Okay, and what makes you think that? 113 00:06:11,848 --> 00:06:14,154 This morning, we found the word "whore" 114 00:06:14,155 --> 00:06:15,938 painted on our garage. 115 00:06:15,939 --> 00:06:20,116 And then Harris and I were both sent these videos at work. 116 00:06:20,117 --> 00:06:22,423 Videos of the assault? 117 00:06:22,424 --> 00:06:24,904 Yeah. A man she's never met before. 118 00:06:24,905 --> 00:06:27,776 Somehow, he was inside my bedroom. 119 00:06:27,777 --> 00:06:29,735 - You have separate bedrooms? - We do. 120 00:06:29,736 --> 00:06:32,172 I'm a light sleeper. - Okay. 121 00:06:32,173 --> 00:06:35,436 Um, do you have any idea how-- 122 00:06:35,437 --> 00:06:37,003 how he got in? 123 00:06:37,004 --> 00:06:39,701 In the video, he just walked in the front door. 124 00:06:39,702 --> 00:06:42,095 I must not have been home. 125 00:06:42,096 --> 00:06:46,229 Okay, Mr. Vernon, I'm gonna have you speak with my sergeant 126 00:06:46,230 --> 00:06:48,101 and Mr. Carisi. 127 00:06:48,102 --> 00:06:49,711 Mr. Vernon, come with me. 128 00:06:49,712 --> 00:06:51,627 Will you have Curry come in here, please? 129 00:06:54,414 --> 00:06:56,936 I'm sorry. My--my hands are shaking. 130 00:06:56,937 --> 00:07:00,983 I don't even know how to start talking about this. 131 00:07:00,984 --> 00:07:05,293 I think the best place is always the beginning. 132 00:07:11,779 --> 00:07:14,127 The attacker reaches for the doorknob, 133 00:07:14,128 --> 00:07:15,955 seems to know it's unlocked, 134 00:07:15,956 --> 00:07:18,479 and then he goes straight to your bedroom. 135 00:07:18,480 --> 00:07:20,612 Believe me, I know how this looks. 136 00:07:20,613 --> 00:07:22,918 It looks like he knows the layout of your house. 137 00:07:22,919 --> 00:07:26,269 Mrs. Vernon, are you absolutely sure 138 00:07:26,270 --> 00:07:27,619 that you don't recognize him? 139 00:07:27,620 --> 00:07:29,664 I have never seen this man before. 140 00:07:29,665 --> 00:07:33,233 I swear I have no memory of him being in my home. 141 00:07:33,234 --> 00:07:35,496 No violence, no coercion. 142 00:07:35,497 --> 00:07:38,238 The guy is acting like he knows you. 143 00:07:38,239 --> 00:07:39,761 You think I'm crazy. 144 00:07:39,762 --> 00:07:42,938 No, I think there has to be some kind of explanation. 145 00:07:42,939 --> 00:07:44,723 Couldn't hurt to send it to TARU. 146 00:07:44,724 --> 00:07:48,509 You know--and I know this is a long shot-- 147 00:07:48,510 --> 00:07:50,424 but while you're there, 148 00:07:50,425 --> 00:07:52,513 see if they can pull some prints 149 00:07:52,514 --> 00:07:53,471 off the thumb drive. 150 00:07:53,472 --> 00:07:54,691 Okay. 151 00:08:00,349 --> 00:08:02,654 Was I raped? 152 00:08:02,655 --> 00:08:05,787 So at this stage, it's gonna be very difficult 153 00:08:05,788 --> 00:08:07,528 to prove a lack of consent. 154 00:08:07,529 --> 00:08:12,228 Because it looks like I cooperated. 155 00:08:12,229 --> 00:08:14,535 That doesn't mean that you weren't assaulted. 156 00:08:14,536 --> 00:08:17,538 But what do you think this is? 157 00:08:17,539 --> 00:08:20,672 So, Mrs. Vernon, I have to ask you. 158 00:08:20,673 --> 00:08:24,284 Do you ever take medication before you go to sleep? 159 00:08:24,285 --> 00:08:26,112 Some nights, yes. Why? 160 00:08:26,113 --> 00:08:28,201 Because with some of these medications, 161 00:08:28,202 --> 00:08:33,815 you can talk and walk and move and even have sex 162 00:08:33,816 --> 00:08:35,993 without being aware of it. 163 00:08:39,954 --> 00:08:41,519 How often do you and Katharine 164 00:08:41,520 --> 00:08:42,563 leave your door unlocked? 165 00:08:42,564 --> 00:08:44,130 In New York? Never. 166 00:08:44,131 --> 00:08:45,392 And you weren't there? 167 00:08:45,393 --> 00:08:47,046 I already told you, I'm a light sleeper. 168 00:08:47,047 --> 00:08:48,656 If I'd have been there, I would have heard the guy come in, 169 00:08:48,657 --> 00:08:51,050 and I would have protected her. 170 00:08:51,051 --> 00:08:52,530 Do we have to-- 171 00:08:52,531 --> 00:08:53,879 can you turn this thing off? 172 00:08:53,880 --> 00:08:55,010 This looks like it was filmed 173 00:08:55,011 --> 00:08:56,621 from the rooftop across the street. 174 00:08:56,622 --> 00:08:58,405 Do you have any idea who might have done that? 175 00:08:58,406 --> 00:08:59,711 I'm assuming the same person 176 00:08:59,712 --> 00:09:01,756 who spray painted our garage door. 177 00:09:01,757 --> 00:09:03,628 Could be somebody trying to do you a favor. 178 00:09:03,629 --> 00:09:05,194 How do you mean? 179 00:09:05,195 --> 00:09:07,719 Trying to alert you to your wife's infidelity. 180 00:09:07,720 --> 00:09:10,548 Obviously, the thought crossed my mind. 181 00:09:10,549 --> 00:09:11,853 How is your-- 182 00:09:11,854 --> 00:09:13,289 how is your marriage in general? 183 00:09:13,290 --> 00:09:15,335 Our marriage is good. 184 00:09:15,336 --> 00:09:17,467 I think. 185 00:09:17,468 --> 00:09:19,208 I thought it was good. 186 00:09:19,209 --> 00:09:21,646 Well, I wouldn't call the divorce attorneys just yet. 187 00:09:21,647 --> 00:09:23,082 Why don't you go home and get some rest? 188 00:09:23,083 --> 00:09:24,692 It's been a rough day. - Thank you. 189 00:09:24,693 --> 00:09:26,607 We'll get to the bottom of this, one way or another. 190 00:09:26,608 --> 00:09:29,350 - Thank you. - Mm-hmm. 191 00:09:31,222 --> 00:09:33,005 Okay. We'll be in touch. 192 00:09:33,006 --> 00:09:34,397 Okay? 193 00:09:34,398 --> 00:09:35,921 What are we looking at here? 194 00:09:35,922 --> 00:09:38,314 Maybe your first case back in the saddle. 195 00:09:38,315 --> 00:09:40,012 Grand juries hate a mystery. 196 00:09:40,013 --> 00:09:41,666 No mystery to me. 197 00:09:41,667 --> 00:09:44,625 His wife cheated, got caught, and now she's lying about it. 198 00:09:44,626 --> 00:09:46,409 Okay, well, let's start with the evidence, Fin, 199 00:09:46,410 --> 00:09:49,501 starting with whoever spray-painted their garage. 200 00:09:51,982 --> 00:09:54,026 Does the paint tell you anything? 201 00:09:54,027 --> 00:09:56,202 Semi-gloss, durable-- run-of-the-mill spray paint. 202 00:09:56,203 --> 00:09:57,943 All right, so who are we looking for? 203 00:09:57,944 --> 00:09:59,858 Someone with a one-word vocabulary? 204 00:09:59,859 --> 00:10:01,120 - Yo, Curry. - Yeah. 205 00:10:01,121 --> 00:10:03,209 - Look what I found. - Okay, where was it? 206 00:10:03,210 --> 00:10:04,776 In the sewer, up the block. 207 00:10:04,777 --> 00:10:05,864 Neighbors give you anything? 208 00:10:05,865 --> 00:10:06,952 Well, according to them, 209 00:10:06,953 --> 00:10:08,518 the Vernons are a perfect couple. 210 00:10:08,519 --> 00:10:11,217 Well, someone obviously didn't think so. 211 00:10:11,218 --> 00:10:14,176 You know, we got a Ring cam across the street. 212 00:10:14,177 --> 00:10:15,876 Had to pick something up. 213 00:10:20,620 --> 00:10:22,576 Well, we found our spray-painter. 214 00:10:22,577 --> 00:10:24,273 Yeah, complete with a license plate. 215 00:10:24,274 --> 00:10:26,319 Annette Gallagher from Elizabeth, New Jersey. 216 00:10:26,320 --> 00:10:28,321 And her husband, Tommy. 217 00:10:28,322 --> 00:10:30,105 Huh. Look familiar? 218 00:10:30,106 --> 00:10:31,237 The guy from the video. 219 00:10:31,238 --> 00:10:32,630 And that seems like she was trying 220 00:10:32,631 --> 00:10:33,935 to send Mrs. Vernon a message. 221 00:10:33,936 --> 00:10:35,371 Yeah, to stay away from her husband. 222 00:10:35,372 --> 00:10:37,373 So is there any other connection to the Vernons? 223 00:10:37,374 --> 00:10:38,548 No friends in common. 224 00:10:38,549 --> 00:10:40,159 No professional connections. 225 00:10:40,160 --> 00:10:41,900 Curry, go talk to her. 226 00:10:41,901 --> 00:10:42,814 Okay. 227 00:10:42,815 --> 00:10:45,686 Carisi, you wanna go with? 228 00:10:45,687 --> 00:10:47,601 Uh, no, I was gonna go home. 229 00:10:47,602 --> 00:10:48,820 It might be a good idea 230 00:10:48,821 --> 00:10:50,735 to just ensure the public interest. 231 00:10:50,736 --> 00:10:51,997 She has a point. 232 00:10:51,998 --> 00:10:53,433 All we can prove is criminal mischief, 233 00:10:53,434 --> 00:10:54,695 and even that's a stretch. 234 00:10:54,696 --> 00:10:56,088 You know what's not? Rape One. 235 00:10:56,089 --> 00:10:57,524 That's an accusation that's gonna be 236 00:10:57,525 --> 00:10:59,004 tough to substantiate. 237 00:10:59,005 --> 00:11:02,485 That's why I need it by the book, Counselor. 238 00:11:02,486 --> 00:11:03,661 Come on. 239 00:11:03,662 --> 00:11:05,099 I'll drive. 240 00:11:12,672 --> 00:11:14,672 - Can I help you? - Annette Gallagher? 241 00:11:14,673 --> 00:11:16,804 I'm Captain Renee Curry with Manhattan SVU. 242 00:11:16,805 --> 00:11:18,545 This is ADA Dominick Carisi. 243 00:11:18,546 --> 00:11:20,155 Is your husband home? 244 00:11:20,156 --> 00:11:21,548 What's this about? 245 00:11:21,549 --> 00:11:23,900 Does the word "whore" ring a bell? 246 00:11:26,076 --> 00:11:27,815 So you're not denying it's you. 247 00:11:27,816 --> 00:11:30,209 No. It's me. So what? 248 00:11:30,210 --> 00:11:31,558 Why'd you do it? 249 00:11:31,559 --> 00:11:33,778 Because that whore was sleeping with my husband. 250 00:11:33,779 --> 00:11:36,041 Okay, so you followed him, 251 00:11:36,042 --> 00:11:38,652 and then filmed the video from across the street? 252 00:11:38,653 --> 00:11:40,700 No, I hired a PI. 253 00:11:44,965 --> 00:11:46,747 There. 254 00:11:46,748 --> 00:11:48,401 Does that look like rape to you? 255 00:11:48,402 --> 00:11:49,576 She's touching me. 256 00:11:49,577 --> 00:11:50,925 Her eyes are open. 257 00:11:50,926 --> 00:11:52,492 Well, here's the problem, Mr. Gallagher. 258 00:11:52,493 --> 00:11:54,712 Katharine Vernon says she doesn't recall any of this. 259 00:11:54,713 --> 00:11:56,017 Then I'm grateful Annette hired 260 00:11:56,018 --> 00:11:57,497 a private eye to follow me, 261 00:11:57,498 --> 00:11:59,368 because if this crazy bitch is accusing me of rape, 262 00:11:59,369 --> 00:12:00,674 it proves I didn't do it. 263 00:12:00,675 --> 00:12:02,458 Look, I understand that you were hurt, okay? 264 00:12:02,459 --> 00:12:04,591 You thought that your husband had cheated on you. 265 00:12:04,592 --> 00:12:06,767 He did cheat. You saw the video. 266 00:12:06,768 --> 00:12:08,247 Well, actually, Mrs. Gallagher, 267 00:12:08,248 --> 00:12:10,423 he may have done a lot worse than that. 268 00:12:10,424 --> 00:12:11,903 I don't understand. 269 00:12:11,904 --> 00:12:13,774 The woman that you went after? 270 00:12:13,775 --> 00:12:16,081 She might have been incapacitated. 271 00:12:16,082 --> 00:12:16,908 On what? 272 00:12:16,909 --> 00:12:18,344 On a popular sleep aid. 273 00:12:18,345 --> 00:12:22,002 Is that what she's claiming? 274 00:12:24,831 --> 00:12:26,134 Is Tommy in trouble? 275 00:12:26,135 --> 00:12:27,657 He could be. 276 00:12:27,658 --> 00:12:29,921 Do you wanna help your husband? 277 00:12:29,922 --> 00:12:31,749 Then tell me what led to your suspicion 278 00:12:31,750 --> 00:12:33,753 of him and Mrs. Vernon. 279 00:12:38,453 --> 00:12:40,801 I woke up a few months back, 280 00:12:40,802 --> 00:12:44,283 and Tommy wasn't in bed. 281 00:12:44,284 --> 00:12:46,415 So the next couple days, I check his phone 282 00:12:46,416 --> 00:12:51,377 while he's in the shower, and I find messages 283 00:12:51,378 --> 00:12:54,032 between him and this skank. 284 00:12:54,033 --> 00:12:55,294 Okay. 285 00:12:55,295 --> 00:12:57,035 And what did you do after you found them? 286 00:12:57,036 --> 00:12:59,428 I hired a private investigator. 287 00:12:59,429 --> 00:13:01,300 When was this? 288 00:13:01,301 --> 00:13:03,258 A few weeks ago. 289 00:13:03,259 --> 00:13:05,957 How did you and Katharine meet? 290 00:13:05,958 --> 00:13:07,915 On a forum for dead bedrooms. 291 00:13:07,916 --> 00:13:10,178 It's for married couples who don't have sex no more. 292 00:13:10,179 --> 00:13:12,267 So you and Annette, you're not-- 293 00:13:12,268 --> 00:13:14,574 We got two young kids. What do you think? 294 00:13:14,575 --> 00:13:18,143 Keep going. I'm listening. 295 00:13:18,144 --> 00:13:21,537 Me and Katharine started talking. 296 00:13:21,538 --> 00:13:23,975 She says she wants to be taken, 297 00:13:23,976 --> 00:13:26,281 like some kind of Sleeping Beauty fantasy. 298 00:13:26,282 --> 00:13:28,762 So you didn't break into her house? 299 00:13:28,763 --> 00:13:30,416 You wanna know how I got in? 300 00:13:30,417 --> 00:13:34,289 How I knew the door would be unlocked? 301 00:13:34,290 --> 00:13:37,511 She invited me. 302 00:13:43,126 --> 00:13:45,344 So Rollins says it was a late night for you. 303 00:13:45,345 --> 00:13:46,954 Yeah, I had a lot of reading to do. 304 00:13:46,955 --> 00:13:48,042 Banana nut muffin? 305 00:13:48,043 --> 00:13:49,478 Uh, not--not now. 306 00:13:49,479 --> 00:13:50,871 All right, Carisi, so what are we looking at? 307 00:13:50,872 --> 00:13:53,526 Okay, we're looking at the world's saddest book 308 00:13:53,527 --> 00:13:56,834 on how to keep a marriage together. 309 00:13:56,835 --> 00:13:58,270 "Roommate Syndrome"? 310 00:13:58,271 --> 00:14:00,272 An online forum for married couples 311 00:14:00,273 --> 00:14:01,708 who've stopped having sex. 312 00:14:01,709 --> 00:14:03,318 You got a judge to expedite a warrant 313 00:14:03,319 --> 00:14:04,754 for Tommy Gallagher's electronics? 314 00:14:04,755 --> 00:14:06,931 I didn't need to. This guy offered 'em up to me. 315 00:14:06,932 --> 00:14:08,933 Now, Tommy Gallagher claims that he and Katharine Vernon 316 00:14:08,934 --> 00:14:10,282 met on this forum. 317 00:14:10,283 --> 00:14:11,761 And you believe him? 318 00:14:11,762 --> 00:14:13,111 Based on what I see, yeah. 319 00:14:13,112 --> 00:14:15,243 Well, I believe Katharine. 320 00:14:15,244 --> 00:14:16,810 Thought you might say that, which is why 321 00:14:16,811 --> 00:14:18,638 I invited your friend here. 322 00:14:18,639 --> 00:14:20,858 Sorry I'm late. 323 00:14:20,859 --> 00:14:22,642 - Amanda. - Yeah. 324 00:14:22,643 --> 00:14:25,123 Carisi asked if I could use some of my contacts 325 00:14:25,124 --> 00:14:27,168 to see who has been writing back and forth 326 00:14:27,169 --> 00:14:28,996 with this Gallagher guy on the forum. 327 00:14:28,997 --> 00:14:30,476 Carisi asked you that, huh? 328 00:14:30,477 --> 00:14:32,695 Handles on the forum are all anonymous. 329 00:14:32,696 --> 00:14:34,436 The only thing is, we need to find 330 00:14:34,437 --> 00:14:35,916 a sample to compare it with. 331 00:14:35,917 --> 00:14:37,352 Well, that shouldn't be a problem. 332 00:14:37,353 --> 00:14:39,267 I mean, Katharine Vernon has been cooperative 333 00:14:39,268 --> 00:14:40,312 since the beginning. 334 00:14:40,313 --> 00:14:42,009 But if she's lying-- 335 00:14:42,010 --> 00:14:44,446 and I did say "if" for your benefit-- 336 00:14:44,447 --> 00:14:46,318 you might find her slightly less so. 337 00:14:46,319 --> 00:14:49,103 And if she isn't, then you might be trying 338 00:14:49,104 --> 00:14:51,105 your first case in months, Counselor. 339 00:14:51,106 --> 00:14:52,759 Well, let's not all get too excited just yet. 340 00:14:52,760 --> 00:14:55,109 Just get me that sample of Katharine Vernon's writing. 341 00:14:55,110 --> 00:14:56,371 Okay. 342 00:14:56,372 --> 00:14:58,027 These look amazing, by the way. 343 00:15:01,291 --> 00:15:03,509 I appreciate what y'all are doing for him. 344 00:15:03,510 --> 00:15:05,380 Well, you're the one that had to be up with him all night 345 00:15:05,381 --> 00:15:06,816 reading an adultery forum. 346 00:15:06,817 --> 00:15:08,731 At least he's excited about something. 347 00:15:08,732 --> 00:15:10,516 He did come dangerously close to a smile 348 00:15:10,517 --> 00:15:12,041 on our drive back from Jersey. 349 00:15:13,434 --> 00:15:16,000 - You have something for us? - Yeah. 350 00:15:16,001 --> 00:15:18,698 We've been looking into that IP address that you asked about. 351 00:15:18,699 --> 00:15:20,787 The one you pulled from Roommate Syndrome? 352 00:15:20,788 --> 00:15:25,400 Turns out all the posts came from the same address. 353 00:15:25,401 --> 00:15:27,272 Do they come from Katharine Vernon's computer? 354 00:15:27,273 --> 00:15:28,969 No, that's the thing. 355 00:15:28,970 --> 00:15:31,754 They came from the Vernons' shared home computer. 356 00:15:31,755 --> 00:15:33,887 So they could have been written by Katharine. 357 00:15:33,888 --> 00:15:35,280 No way to tell. 358 00:15:35,281 --> 00:15:36,716 What time of day were they sent? 359 00:15:36,717 --> 00:15:38,196 Mostly between 10:00 in the morning 360 00:15:38,197 --> 00:15:39,240 and 3:00 in the afternoon. 361 00:15:39,241 --> 00:15:40,763 Not at night? 362 00:15:40,764 --> 00:15:41,895 Never. 363 00:15:41,896 --> 00:15:43,462 Any other pattern? 364 00:15:43,463 --> 00:15:48,338 99% of the messages were sent on Mondays and Wednesdays. 365 00:15:50,036 --> 00:15:52,993 So most messages were sent on Mondays and Wednesdays. 366 00:15:52,994 --> 00:15:54,603 Yup, middle of Harris's day. 367 00:15:54,604 --> 00:15:56,040 What is this? 368 00:15:56,041 --> 00:15:57,563 His class schedule. 369 00:15:57,564 --> 00:16:00,392 So he's had Mondays and Wednesdays off 370 00:16:00,393 --> 00:16:01,567 for the past two semesters? 371 00:16:01,568 --> 00:16:03,308 Mm-hmm, and Katharine's assistant says 372 00:16:03,309 --> 00:16:06,356 that she's at her office every day from 9:00 to 7:00. 373 00:16:08,271 --> 00:16:09,879 You thinking what I'm thinking? 374 00:16:09,880 --> 00:16:12,665 That the real perp might be a lot closer than she thinks? 375 00:16:12,666 --> 00:16:13,842 Yeah. 376 00:16:18,238 --> 00:16:19,802 Did you and Harris have a fight? 377 00:16:19,803 --> 00:16:22,631 Last night, after Harris found out 378 00:16:22,632 --> 00:16:25,591 the handyman can't paint the garage until Tuesday. 379 00:16:25,592 --> 00:16:27,549 We just passed it, and it was painted over. 380 00:16:27,550 --> 00:16:29,725 Well, because he did it himself. 381 00:16:29,726 --> 00:16:33,860 An exercise in forgetting. 382 00:16:33,861 --> 00:16:37,559 But there is not a coat of paint thick enough 383 00:16:37,560 --> 00:16:39,779 to erase what he saw in that video. 384 00:16:39,780 --> 00:16:41,085 And what's all this? 385 00:16:41,086 --> 00:16:42,651 My sleeping pills, all of them. 386 00:16:42,652 --> 00:16:45,132 Katharine, you didn't take any of these, did you? 387 00:16:45,133 --> 00:16:46,873 - No. - You're throwing them away? 388 00:16:46,874 --> 00:16:48,527 I don't want them around anymore. 389 00:16:48,528 --> 00:16:50,398 They've caused me enough damage. 390 00:16:50,399 --> 00:16:52,226 You mind if we take these with us? 391 00:16:52,227 --> 00:16:54,054 Yeah, couldn't hurt to get them tested. 392 00:16:54,055 --> 00:16:56,230 Suit yourself. 393 00:16:56,231 --> 00:17:00,147 So I assume you got the writing samples that I emailed you? 394 00:17:00,148 --> 00:17:01,888 Yes, I did. 395 00:17:01,889 --> 00:17:06,197 Um, I'm hoping that maybe you can save us some time. 396 00:17:06,198 --> 00:17:07,502 What is that? 397 00:17:07,503 --> 00:17:09,156 Well, this is part of the reason we're here, 398 00:17:09,157 --> 00:17:11,419 is I wanted to ask you if you-- 399 00:17:11,420 --> 00:17:13,465 if you remember writing that. 400 00:17:13,466 --> 00:17:16,468 "I wanna be taken by a man with big hands. 401 00:17:16,469 --> 00:17:18,122 I wanna be dominated by him"? 402 00:17:18,123 --> 00:17:19,993 No, I didn't write that. 403 00:17:19,994 --> 00:17:21,473 Where is it from? 404 00:17:21,474 --> 00:17:24,128 An online forum called Roommate Syndrome. 405 00:17:24,129 --> 00:17:27,131 You recognize this site? 406 00:17:27,132 --> 00:17:29,089 No, I've never seen this. 407 00:17:29,090 --> 00:17:32,788 Well, someone created a handle for you on it, 408 00:17:32,789 --> 00:17:35,313 complete with an avatar, and used your email account 409 00:17:35,314 --> 00:17:36,357 to set it up. 410 00:17:36,358 --> 00:17:38,185 What? 411 00:17:38,186 --> 00:17:40,013 That doesn't make any sense. 412 00:17:40,014 --> 00:17:44,061 Well, so there are two possibilities here, right? 413 00:17:44,062 --> 00:17:48,108 One is that you created this account on a site 414 00:17:48,109 --> 00:17:50,067 that you've never even heard of under the influence 415 00:17:50,068 --> 00:17:51,285 of sleeping pills. 416 00:17:51,286 --> 00:17:52,765 And shared messages with dozens of men 417 00:17:52,766 --> 00:17:54,419 looking to cheat on their wives. 418 00:17:54,420 --> 00:17:58,597 Or--or somebody else set up the account. 419 00:17:58,598 --> 00:18:01,861 So, Katherine, does your-- 420 00:18:01,862 --> 00:18:04,298 does your husband have access to your emails? 421 00:18:04,299 --> 00:18:07,040 - Yes, of course. - Okay. 422 00:18:07,041 --> 00:18:10,217 Katharine, is it possible 423 00:18:10,218 --> 00:18:13,960 that he may have sent those messages 424 00:18:13,961 --> 00:18:16,963 and invited Tommy Gallagher into your house? 425 00:18:16,964 --> 00:18:21,185 To--to--to sexually assault me while I was sleeping? 426 00:18:21,186 --> 00:18:23,709 That's--that's insane. 427 00:18:23,710 --> 00:18:25,014 That's insane. 428 00:18:25,015 --> 00:18:27,321 You know, Katharine, if you think about it, 429 00:18:27,322 --> 00:18:30,759 it's more likely than the alternative, right? 430 00:18:30,760 --> 00:18:33,981 Of you setting up this account? 431 00:18:36,027 --> 00:18:39,203 We just need to prove it. 432 00:18:39,204 --> 00:18:41,422 Just get out. Get out. Get out. 433 00:18:41,423 --> 00:18:42,771 Katharine, will you listen to us-- 434 00:18:42,772 --> 00:18:44,730 Harris loves me. 435 00:18:44,731 --> 00:18:48,386 He would not give me away to--to some stranger. 436 00:18:48,387 --> 00:18:50,083 He would not let me be hurt. 437 00:18:50,084 --> 00:18:52,390 I want both of you out of here! 438 00:18:52,391 --> 00:18:53,565 Just--now! 439 00:18:53,566 --> 00:18:56,176 Katharine, I'm so sorry. 440 00:18:56,177 --> 00:19:00,093 We already have enough evidence to get a search warrant. 441 00:19:00,094 --> 00:19:01,790 Then get one. 442 00:19:01,791 --> 00:19:06,099 Because from now on, we are only speaking through a lawyer. 443 00:19:06,100 --> 00:19:07,232 Okay. 444 00:19:15,328 --> 00:19:18,111 She'd rather believe a palatable lie 445 00:19:18,112 --> 00:19:19,895 than a truth so devastating 446 00:19:19,896 --> 00:19:21,419 that it would rip her life apart. 447 00:19:21,420 --> 00:19:23,203 Tommy Gallagher can't be the first guy 448 00:19:23,204 --> 00:19:25,901 that this sick bastard arranged to have sex with his wife. 449 00:19:25,902 --> 00:19:27,425 Scour the forum. 450 00:19:27,426 --> 00:19:30,123 Find out who else was invited into Katharine's bedroom. 451 00:19:30,124 --> 00:19:31,431 I'll call Carisi for a warrant. 452 00:19:33,650 --> 00:19:37,045 I'm not letting Harris Vernon cover up anything else. 453 00:19:42,181 --> 00:19:44,050 So you want me to pursue a case 454 00:19:44,051 --> 00:19:45,007 where the alleged victim blames herself 455 00:19:45,008 --> 00:19:46,400 for her own sexual assault? 456 00:19:46,401 --> 00:19:49,316 Carisi, Katharine is being gaslit by her husband. 457 00:19:49,317 --> 00:19:50,926 That may be true, but as of right now, 458 00:19:50,927 --> 00:19:52,667 she's blaming her sleep meds, correct? 459 00:19:52,668 --> 00:19:54,713 Because she's confused. 460 00:19:54,714 --> 00:19:56,105 If I had enough to arrest Harris 461 00:19:56,106 --> 00:19:58,238 and I put her on the stand, in order to maintain 462 00:19:58,239 --> 00:20:00,371 this illusion of a happy marriage, 463 00:20:00,372 --> 00:20:01,763 her story is gonna be 464 00:20:01,764 --> 00:20:03,330 that she left the door open for Tommy Gallagher. 465 00:20:03,331 --> 00:20:04,636 Maybe not. 466 00:20:04,637 --> 00:20:06,551 So my authorship attribution specialist, right? 467 00:20:06,552 --> 00:20:09,249 He compared the grammar, syntax, punctuation 468 00:20:09,250 --> 00:20:11,425 of the messages on the Roommate Syndrome forum 469 00:20:11,426 --> 00:20:14,211 against one of Harris Vernon's short story collections. 470 00:20:14,212 --> 00:20:16,343 - And? - Harris was faking 471 00:20:16,344 --> 00:20:18,432 Katharine's writing voice on that forum. 472 00:20:18,433 --> 00:20:22,219 Harris wrote those messages to Tommy Gallagher. 473 00:20:22,220 --> 00:20:24,483 Yeah, that's exactly what it's looking like. 474 00:20:26,007 --> 00:20:27,702 We need more witnesses. 475 00:20:27,703 --> 00:20:29,400 Round up all the guys who thought that they were 476 00:20:29,401 --> 00:20:31,445 communicating with Katharine. - And tell them? 477 00:20:31,446 --> 00:20:34,189 That they were communicating with Harris instead. 478 00:20:36,626 --> 00:20:39,018 That's who I was exchanging fantasies with? 479 00:20:39,019 --> 00:20:40,454 Some old dude? 480 00:20:40,455 --> 00:20:42,195 He was the one pretending to be Sleeping Beauty. 481 00:20:42,196 --> 00:20:45,285 Did you ever actually go to her house? 482 00:20:45,286 --> 00:20:47,156 I never went over there. 483 00:20:47,157 --> 00:20:48,288 According to what we read, 484 00:20:48,289 --> 00:20:49,724 it seems like you were about to. 485 00:20:49,725 --> 00:20:51,987 There's a difference between reality and fantasy. 486 00:20:51,988 --> 00:20:54,163 Her husband doesn't seem to know that. 487 00:20:54,164 --> 00:20:56,427 So how was this supposed to go down? 488 00:20:56,428 --> 00:20:58,777 She said she'd leave the door open. 489 00:20:58,778 --> 00:21:00,474 Lying asleep in bed. 490 00:21:00,475 --> 00:21:02,302 You mean "he." 491 00:21:02,303 --> 00:21:04,913 Well, I'm glad I never went over there. 492 00:21:04,914 --> 00:21:07,002 What stopped you? 493 00:21:07,003 --> 00:21:08,352 I was on my way. 494 00:21:08,353 --> 00:21:11,790 Then my wife's work trip got canceled, 495 00:21:11,791 --> 00:21:14,662 so I turned around and drove home. 496 00:21:14,663 --> 00:21:16,098 And that's the last of them. 497 00:21:16,099 --> 00:21:17,709 A dozen of these guys, we can't place any of them 498 00:21:17,710 --> 00:21:19,014 at the Vernon townhouse? 499 00:21:19,015 --> 00:21:20,494 The neighbors' Ring cams from the last year 500 00:21:20,495 --> 00:21:22,061 confirmed that they're all telling the truth. 501 00:21:22,062 --> 00:21:23,367 So Harris sets up a handle for his wife 502 00:21:23,368 --> 00:21:25,325 on Roommate Syndrome a year ago, 503 00:21:25,326 --> 00:21:27,327 and all he came up with was Tommy Gallagher? 504 00:21:27,328 --> 00:21:29,242 How is that possible? - It's probably not. 505 00:21:29,243 --> 00:21:30,896 But we have no proof that there were 506 00:21:30,897 --> 00:21:32,506 any other arranged meet-ups. 507 00:21:32,507 --> 00:21:34,856 So we know this kind of behavior 508 00:21:34,857 --> 00:21:36,249 doesn't just spring up overnight. 509 00:21:36,250 --> 00:21:38,382 So maybe it started someplace else. 510 00:21:38,383 --> 00:21:40,209 This guy does work at a college. 511 00:21:40,210 --> 00:21:42,516 A lot of access to a lot of young men 512 00:21:42,517 --> 00:21:44,692 willing to do just about anything for sex. 513 00:21:44,693 --> 00:21:48,089 I'll have Silva and Velasco start canvassing. 514 00:21:50,352 --> 00:21:52,004 You're Derek Poole, right? 515 00:21:52,005 --> 00:21:53,310 You work with Dean Harris? 516 00:21:53,311 --> 00:21:54,746 Yeah, I work with Dean Harris. 517 00:21:54,747 --> 00:21:56,225 What's this about? 518 00:21:56,226 --> 00:21:57,923 Well, we're investigating a possible sexual assault 519 00:21:57,924 --> 00:21:59,664 against Harris's wife. 520 00:21:59,665 --> 00:22:01,187 - Katharine? - Yeah. 521 00:22:01,188 --> 00:22:02,580 From what we hear around campus, 522 00:22:02,581 --> 00:22:04,756 you and Katharine were cozy. 523 00:22:04,757 --> 00:22:06,235 What's that supposed to mean? 524 00:22:06,236 --> 00:22:08,455 Well, something about a conference in Boston. 525 00:22:08,456 --> 00:22:10,196 One of your colleagues mentioned it. 526 00:22:10,197 --> 00:22:11,893 Am I in some kind of legal trouble? 527 00:22:11,894 --> 00:22:14,200 You're talking to two SVU detectives. 528 00:22:14,201 --> 00:22:15,593 What do you think? 529 00:22:15,594 --> 00:22:17,725 Look, what happened between me and Katharine, 530 00:22:17,726 --> 00:22:20,075 it was all Harris's idea. 531 00:22:20,076 --> 00:22:22,077 See, that's a good start. 532 00:22:22,078 --> 00:22:26,691 So why don't you tell us exactly what happened? 533 00:22:26,692 --> 00:22:30,391 And you don't mind if I record, do you? 534 00:22:32,394 --> 00:22:34,568 We were at this conference in Boston, 535 00:22:34,569 --> 00:22:37,049 and Harris told me his wife found me attractive. 536 00:22:37,050 --> 00:22:38,398 Meaning what? 537 00:22:38,399 --> 00:22:39,747 He asked me if I wanted to hook up with her 538 00:22:39,748 --> 00:22:40,792 while he watched. 539 00:22:40,793 --> 00:22:43,055 It was a fantasy of his, evidently. 540 00:22:43,056 --> 00:22:46,014 Was Mrs. Vernon aware of this fantasy? 541 00:22:46,015 --> 00:22:48,277 I thought so. 542 00:22:48,278 --> 00:22:51,063 How many times did you have sex with Mrs. Vernon? 543 00:22:51,064 --> 00:22:52,501 Just the once. 544 00:22:55,939 --> 00:22:57,939 So Derek Poole. 545 00:22:57,940 --> 00:22:59,811 Do you know him? 546 00:22:59,812 --> 00:23:02,944 He's a young professor who works under Harris. 547 00:23:02,945 --> 00:23:05,294 You remember him? 548 00:23:05,295 --> 00:23:08,428 I met him at a faculty party. 549 00:23:08,429 --> 00:23:09,690 We chatted. 550 00:23:09,691 --> 00:23:11,649 - That's it? - Yes. 551 00:23:11,650 --> 00:23:13,259 I swear. 552 00:23:13,260 --> 00:23:15,394 Well, you heard what he told my detectives. 553 00:23:17,396 --> 00:23:20,222 I'm so sorry for the way I reacted yesterday, 554 00:23:20,223 --> 00:23:21,789 throwing you out of my house. 555 00:23:21,790 --> 00:23:24,139 Katharine, please, I can understand not wanting to face 556 00:23:24,140 --> 00:23:26,751 what your husband did to you. 557 00:23:26,752 --> 00:23:30,102 How am I gonna face it now? 558 00:23:30,103 --> 00:23:33,020 You're gonna tell your side in court. 559 00:23:34,804 --> 00:23:37,457 My marriage is over. 560 00:23:37,458 --> 00:23:40,329 But it's been over for a while. 561 00:23:40,330 --> 00:23:43,812 You're just finding out now. 562 00:23:49,471 --> 00:23:51,340 Anything you say can be used against you. 563 00:23:51,341 --> 00:23:52,733 If you can't afford an attorney, one will be-- 564 00:23:52,734 --> 00:23:53,865 I didn't do anything! 565 00:23:53,866 --> 00:23:55,344 I got two kids. 566 00:23:55,345 --> 00:23:57,172 How the hell am I supposed to pay the mortgage? 567 00:23:57,173 --> 00:23:59,479 I'm really sorry, Mrs. Gallagher. 568 00:23:59,480 --> 00:24:01,003 I really am. 569 00:24:10,927 --> 00:24:13,188 How dare you embarrass me at my place of work? 570 00:24:13,189 --> 00:24:14,755 You have the right to remain silent. 571 00:24:14,756 --> 00:24:16,365 You almost had me fooled, Professor, 572 00:24:16,366 --> 00:24:18,237 with that pity play about your wife cheating on you. 573 00:24:18,238 --> 00:24:19,847 She let him in. 574 00:24:19,848 --> 00:24:21,240 I want my lawyer. 575 00:24:21,241 --> 00:24:23,503 Yeah, call him on your way to booking. 576 00:24:23,504 --> 00:24:25,505 Always good to see a scumbag in cuffs. 577 00:24:25,506 --> 00:24:27,507 Yeah, well, this guy's sticking to his story, 578 00:24:27,508 --> 00:24:29,683 and the vic doesn't remember being assaulted. 579 00:24:29,684 --> 00:24:31,685 So you got your work cut out for you, Counselor. 580 00:24:31,686 --> 00:24:33,687 Yeah, well, most of my evidence is about fantasy, 581 00:24:33,688 --> 00:24:35,561 so why should this trial be any different? 582 00:24:41,784 --> 00:24:43,523 Captain Benson, how did this video 583 00:24:43,524 --> 00:24:44,829 come into police evidence? 584 00:24:44,830 --> 00:24:47,832 It was sent anonymously to Katharine Vernon 585 00:24:47,833 --> 00:24:49,660 and to her husband, Harris Vernon. 586 00:24:49,661 --> 00:24:51,749 And who shot this video? 587 00:24:51,750 --> 00:24:53,490 A private investigator that was hired 588 00:24:53,491 --> 00:24:56,362 by the wife of the man in this video, Tommy Gallagher. 589 00:24:56,363 --> 00:24:59,060 And how did the Vernons react to this video when they saw it? 590 00:24:59,061 --> 00:25:02,455 Katharine was devastated, as she had no memory at all 591 00:25:02,456 --> 00:25:04,849 of the encounter, and Mr. Vernon 592 00:25:04,850 --> 00:25:06,938 insinuated to one of my detectives 593 00:25:06,939 --> 00:25:08,766 that his wife was having an affair. 594 00:25:08,767 --> 00:25:10,419 What did your investigation conclude? 595 00:25:10,420 --> 00:25:13,988 That this rape was engineered by Harris Vernon. 596 00:25:13,989 --> 00:25:15,990 Can you explain that to the jury, please? 597 00:25:15,991 --> 00:25:19,254 So Harris sent messages to dozens of men 598 00:25:19,255 --> 00:25:22,606 on an online forum impersonating his wife 599 00:25:22,607 --> 00:25:24,651 through text in an effort to lure them 600 00:25:24,652 --> 00:25:26,566 into the Vernon family home. 601 00:25:26,567 --> 00:25:28,220 To the best of your knowledge, 602 00:25:28,221 --> 00:25:29,874 Katharine Vernon was entirely unaware 603 00:25:29,875 --> 00:25:31,571 of these encounters, correct? 604 00:25:31,572 --> 00:25:34,008 According to her statement, yes. 605 00:25:34,009 --> 00:25:36,663 Thank you, Captain. Nothing further. 606 00:25:36,664 --> 00:25:38,970 Didn't Mrs. Vernon initially tell you 607 00:25:38,971 --> 00:25:41,581 that she may have gone on to the forum herself 608 00:25:41,582 --> 00:25:43,322 and invited Tommy Gallagher over, 609 00:25:43,323 --> 00:25:46,151 all while under the influence of a potent cocktail 610 00:25:46,152 --> 00:25:48,501 of self-administered sleeping medications? 611 00:25:48,502 --> 00:25:50,634 Yes, but after we presented her 612 00:25:50,635 --> 00:25:52,418 with the actual evidence, 613 00:25:52,419 --> 00:25:56,335 she concluded that she wasn't complicit in any way. 614 00:25:56,336 --> 00:25:57,815 So she changed her story. 615 00:25:57,816 --> 00:26:00,252 Yes, which is not uncommon for victims. 616 00:26:00,253 --> 00:26:02,646 As a career-long sex crimes investigator 617 00:26:02,647 --> 00:26:05,213 with a track record of believing victims, 618 00:26:05,214 --> 00:26:06,824 is it possible that you might just be 619 00:26:06,825 --> 00:26:07,955 a little bit biased as to what story 620 00:26:07,956 --> 00:26:08,956 you choose to believe, Captain? 621 00:26:08,957 --> 00:26:11,132 - Objection. - Withdrawn. 622 00:26:11,133 --> 00:26:14,135 Nothing further. 623 00:26:14,136 --> 00:26:17,051 Dr. Silva, you are a pharmaceutical psychiatrist? 624 00:26:17,052 --> 00:26:18,792 Specializing in sleep disorders. 625 00:26:18,793 --> 00:26:20,141 And you examined Katharine Vernon. 626 00:26:20,142 --> 00:26:21,360 Yes. 627 00:26:21,361 --> 00:26:23,101 And what did you find when you analyzed 628 00:26:23,102 --> 00:26:24,842 those medications, the same ones 629 00:26:24,843 --> 00:26:26,408 that were tested by the NYPD? 630 00:26:26,409 --> 00:26:29,107 They had been opened up and tampered with, 631 00:26:29,108 --> 00:26:32,197 overpacked with nearly twice the prescribed dose. 632 00:26:32,198 --> 00:26:34,765 And in your professional opinion, 633 00:26:34,766 --> 00:26:36,941 on those meds at that dose, 634 00:26:36,942 --> 00:26:39,596 did Katharine Vernon have any cognitive ability? 635 00:26:39,597 --> 00:26:42,947 At those dosages, I wouldn't expect Katharine Vernon 636 00:26:42,948 --> 00:26:45,297 to have any cognitive ability at all. 637 00:26:45,298 --> 00:26:47,255 Thank you. 638 00:26:47,256 --> 00:26:50,432 Drug manufacturers are hardly perfect, are they? 639 00:26:50,433 --> 00:26:53,261 They are held to a certain standard by the FDA. 640 00:26:53,262 --> 00:26:55,220 Would it surprise you to hear that the factory 641 00:26:55,221 --> 00:26:57,483 that manufactured Mrs. Vernon's Dozexal 642 00:26:57,484 --> 00:26:59,441 failed inspection twice? 643 00:26:59,442 --> 00:27:01,792 That would be surprising. 644 00:27:01,793 --> 00:27:03,228 Thank you. 645 00:27:03,229 --> 00:27:04,840 Nothing further. 646 00:27:07,843 --> 00:27:09,669 I first met Katharine Vernon two years ago 647 00:27:09,670 --> 00:27:11,105 at a university staff party. 648 00:27:11,106 --> 00:27:12,977 We talked a lot at that party. 649 00:27:12,978 --> 00:27:14,805 How did Harris respond to that? 650 00:27:14,806 --> 00:27:16,807 When he pulled me aside later that night, 651 00:27:16,808 --> 00:27:19,157 I was worried I overstepped. 652 00:27:19,158 --> 00:27:20,854 What did he say to you when he pulled you aside 653 00:27:20,855 --> 00:27:23,161 once the party was over? 654 00:27:23,162 --> 00:27:25,816 He asked me if I knew what the word "compersion" meant. 655 00:27:25,817 --> 00:27:28,079 Can you define that for the jury? 656 00:27:28,080 --> 00:27:30,385 It's the feeling of joy that comes from celebrating 657 00:27:30,386 --> 00:27:32,300 someone else's happiness, even if it doesn't 658 00:27:32,301 --> 00:27:34,215 directly benefit you. 659 00:27:34,216 --> 00:27:36,696 It's often described as the opposite of jealousy. 660 00:27:36,697 --> 00:27:38,219 So that night at the party, 661 00:27:38,220 --> 00:27:40,482 what did you take that to mean exactly? 662 00:27:40,483 --> 00:27:42,659 That he liked seeing her flirt with me. 663 00:27:42,660 --> 00:27:44,748 How did your relationship with the Vernons evolve 664 00:27:44,749 --> 00:27:46,314 after that? 665 00:27:46,315 --> 00:27:49,143 A few months later, we were at a conference in Boston. 666 00:27:49,144 --> 00:27:51,668 Harris and I had several drinks at the hotel bar 667 00:27:51,669 --> 00:27:53,408 while Mrs. Vernon excused herself. 668 00:27:53,409 --> 00:27:54,845 And then? 669 00:27:54,846 --> 00:27:56,934 Harris told me his wife wanted to have sex with me 670 00:27:56,935 --> 00:27:58,239 up in the room. 671 00:27:58,240 --> 00:28:00,154 Did you? 672 00:28:00,155 --> 00:28:01,416 Yes. 673 00:28:01,417 --> 00:28:03,984 And did Mrs. Vernon participate in this? 674 00:28:03,985 --> 00:28:07,596 She was almost entirely passive, 675 00:28:07,597 --> 00:28:10,556 but I thought it was part of the arrangement. 676 00:28:10,557 --> 00:28:15,604 Harris said she had a Sleeping Beauty fantasy. 677 00:28:15,605 --> 00:28:16,867 Where was Harris 678 00:28:16,868 --> 00:28:18,651 while you were having sex with his wife? 679 00:28:18,652 --> 00:28:21,132 He was in the room, watching. 680 00:28:21,133 --> 00:28:22,829 You didn't find that to be odd? 681 00:28:22,830 --> 00:28:24,396 Not at first. 682 00:28:24,397 --> 00:28:28,008 But after a few minutes, Katharine opened her eyes 683 00:28:28,009 --> 00:28:30,010 in kind of a vacant stare. 684 00:28:30,011 --> 00:28:31,751 So what did you do then? 685 00:28:31,752 --> 00:28:34,580 I told Dean Vernon I couldn't in good conscience participate. 686 00:28:34,581 --> 00:28:36,103 And you never had sex with Katharine Vernon 687 00:28:36,104 --> 00:28:37,539 ever again after that? 688 00:28:37,540 --> 00:28:38,758 No. 689 00:28:38,759 --> 00:28:41,979 In fact, I avoided her completely. 690 00:28:41,980 --> 00:28:45,852 Is it fair to say that you felt guilty? 691 00:28:45,853 --> 00:28:47,506 Yes. 692 00:28:47,507 --> 00:28:49,421 Thank you. 693 00:28:49,422 --> 00:28:53,033 Mr. Poole, you say that you felt guilty, 694 00:28:53,034 --> 00:28:55,427 but not guilty enough to call the police? 695 00:28:55,428 --> 00:28:58,125 Not guilty enough to tell Mrs. Vernon what was happening? 696 00:28:58,126 --> 00:29:01,259 As I've said, Dean Vernon is my boss. 697 00:29:01,260 --> 00:29:03,827 And you were gunning for tenure. 698 00:29:03,828 --> 00:29:05,524 That may have been a small part of it. 699 00:29:05,525 --> 00:29:08,701 In fact, you were given a tenure deal later that year. 700 00:29:08,702 --> 00:29:12,618 Must be some kind of record for such a young professor. 701 00:29:12,619 --> 00:29:14,446 Not sure where this is going. 702 00:29:14,447 --> 00:29:18,363 I wonder, were you given a similar such favorable deal 703 00:29:18,364 --> 00:29:21,366 by the DA's office to testify here today? 704 00:29:21,367 --> 00:29:23,672 I'm not being charged for the rape he made me do, 705 00:29:23,673 --> 00:29:24,848 if that's what you mean. 706 00:29:24,849 --> 00:29:26,458 Just to be clear so the jury understands, 707 00:29:26,459 --> 00:29:29,417 the DA agreed to drop your own rape charge 708 00:29:29,418 --> 00:29:31,245 in exchange for your testimony here today. 709 00:29:31,246 --> 00:29:33,249 - Objection. - Sustained. 710 00:29:35,034 --> 00:29:37,774 Dean Harris raped her. 711 00:29:37,775 --> 00:29:40,298 Not me. 712 00:29:40,299 --> 00:29:43,562 Never fails to amaze me how the threat of prison 713 00:29:43,563 --> 00:29:45,086 can warp a man's perception. 714 00:29:49,526 --> 00:29:50,700 Nothing further. 715 00:30:00,189 --> 00:30:03,016 Mrs. Vernon, the jury has seen the video 716 00:30:03,017 --> 00:30:04,496 between you and Tommy Gallagher, 717 00:30:04,497 --> 00:30:06,324 the one left for you on the thumb drive. 718 00:30:06,325 --> 00:30:10,719 Were you surprised by that video when you first saw it? 719 00:30:10,720 --> 00:30:12,330 I was completely shattered. 720 00:30:12,331 --> 00:30:13,897 And what about your sexual encounter 721 00:30:13,898 --> 00:30:15,550 with Derek Poole? 722 00:30:15,551 --> 00:30:17,161 Do you remember any of that? 723 00:30:17,162 --> 00:30:20,555 I remember talking to him that night, but not the rape. 724 00:30:20,556 --> 00:30:22,209 So it's fair to say 725 00:30:22,210 --> 00:30:24,385 that you never gave your husband consent. 726 00:30:24,386 --> 00:30:25,343 No. 727 00:30:25,344 --> 00:30:26,692 And you never shared with him 728 00:30:26,693 --> 00:30:29,260 any kind of Sleeping Beauty fantasy at all? 729 00:30:29,261 --> 00:30:30,435 No. 730 00:30:30,436 --> 00:30:31,784 In fact, up until this came to light, 731 00:30:31,785 --> 00:30:35,483 you believed that you were in a happy marriage. 732 00:30:35,484 --> 00:30:38,140 Now I know that was the real fantasy. 733 00:30:40,621 --> 00:30:42,057 Thank you, Mrs. Vernon. 734 00:30:45,582 --> 00:30:48,975 Mrs. Vernon, we can all see that you're unhappy now. 735 00:30:48,976 --> 00:30:50,890 But you didn't seem to be unhappy 736 00:30:50,891 --> 00:30:53,632 flirting with Mr. Poole at the faculty party, were you? 737 00:30:53,633 --> 00:30:55,329 Who said I was flirting? 738 00:30:55,330 --> 00:30:57,462 By Mr. Poole's own testimony, your husband certainly seemed 739 00:30:57,463 --> 00:30:59,029 to think you were. 740 00:30:59,030 --> 00:31:02,729 Did you also ever use fantasy to liven up your marriage? 741 00:31:08,127 --> 00:31:10,040 We may have. 742 00:31:10,041 --> 00:31:13,043 A lot of sexual fantasy is up for interpretation, isn't it? 743 00:31:13,044 --> 00:31:15,219 - What? - Objection. 744 00:31:15,220 --> 00:31:16,785 It's important to contextualize 745 00:31:16,786 --> 00:31:18,048 the couple's private life. 746 00:31:18,049 --> 00:31:20,095 I'll allow. 747 00:31:21,792 --> 00:31:25,577 Did you ever establish strict rules, boundaries, 748 00:31:25,578 --> 00:31:28,058 limitations with respect to your fantasy life 749 00:31:28,059 --> 00:31:30,147 with your husband? 750 00:31:30,148 --> 00:31:31,713 - No. - No safe words? 751 00:31:31,714 --> 00:31:32,932 Never. 752 00:31:32,933 --> 00:31:34,716 Mrs. Vernon, isn't it true 753 00:31:34,717 --> 00:31:36,936 that like a lot of couples who've been married 754 00:31:36,937 --> 00:31:38,677 for as long as you and Harris have, 755 00:31:38,678 --> 00:31:40,897 that you started to behave more like roommates 756 00:31:40,898 --> 00:31:42,072 instead of lovers? 757 00:31:42,073 --> 00:31:44,204 I'm not even gonna dignify that. 758 00:31:44,205 --> 00:31:47,816 So seeing the word "whore" painted on your garage, 759 00:31:47,817 --> 00:31:49,253 you weren't embarrassed? 760 00:31:49,254 --> 00:31:51,081 Yes, of course I was. 761 00:31:51,082 --> 00:31:52,952 Maybe even humiliated? 762 00:31:52,953 --> 00:31:54,519 Yes. 763 00:31:54,520 --> 00:31:56,695 And isn't that the real reason 764 00:31:56,696 --> 00:31:58,262 why you went to the police? 765 00:31:58,263 --> 00:32:01,308 Because admitting that you willingly participated in sex 766 00:32:01,309 --> 00:32:03,354 with other men while your husband watched 767 00:32:03,355 --> 00:32:05,834 wouldn't sit so well with your neighbors, your family. 768 00:32:05,835 --> 00:32:08,098 After all, in your circles, 769 00:32:08,099 --> 00:32:10,187 it isn't exactly cocktail banter, now, is it? 770 00:32:10,188 --> 00:32:11,492 Objection. Badgering. 771 00:32:11,493 --> 00:32:13,668 I'll allow. 772 00:32:13,669 --> 00:32:17,237 I was humiliated then. 773 00:32:17,238 --> 00:32:20,327 But being here right now, up here, 774 00:32:20,328 --> 00:32:24,636 I don't have the luxury of being as modest as I once was. 775 00:32:24,637 --> 00:32:27,639 The crime committed by my husband against me, 776 00:32:27,640 --> 00:32:30,859 that sought to so thoroughly degrade me, 777 00:32:30,860 --> 00:32:33,471 made sure of that. 778 00:32:33,472 --> 00:32:37,997 And now I know the degradation is not mine. 779 00:32:37,998 --> 00:32:40,174 It's his. 780 00:32:45,137 --> 00:32:48,529 You hate what your husband did. 781 00:32:48,530 --> 00:32:49,878 Yes. 782 00:32:49,879 --> 00:32:51,532 Enough to lie on the stand? 783 00:32:51,533 --> 00:32:53,449 - Objection. - Overruled. 784 00:32:57,062 --> 00:32:59,671 I don't have to lie anymore. 785 00:32:59,672 --> 00:33:02,239 Or is it you hate 786 00:33:02,240 --> 00:33:05,633 what the police convinced you that he did? 787 00:33:05,634 --> 00:33:07,635 Withdrawn. 788 00:33:07,636 --> 00:33:09,073 No more questions. 789 00:33:14,079 --> 00:33:16,037 Mr. Carisi? 790 00:33:20,520 --> 00:33:22,609 Mr. Carisi? 791 00:33:25,177 --> 00:33:26,481 Come on, Ali! 792 00:33:27,962 --> 00:33:30,356 I'm sick and tired of listening to your big mouth! 793 00:33:35,100 --> 00:33:38,318 Um, prosecution rests, Your Honor. 794 00:33:38,319 --> 00:33:40,059 Then we're adjourned for today. 795 00:33:40,060 --> 00:33:43,715 Defense begins at 9:00 a.m. tomorrow. 796 00:33:43,716 --> 00:33:45,587 Thank you, Your Honor. 797 00:33:51,377 --> 00:33:55,553 That lawyer made me out to be some sort of frigid WASP 798 00:33:55,554 --> 00:33:56,728 bent on revenge. 799 00:33:56,729 --> 00:33:58,904 Okay, Katharine, look. 800 00:33:58,905 --> 00:34:00,558 She was just doing her job. 801 00:34:00,559 --> 00:34:02,951 Oh, a damn good one she did! 802 00:34:02,952 --> 00:34:05,217 Why didn't Mr. Carisi do his? 803 00:34:10,265 --> 00:34:12,527 No, I don't think that's necessary. 804 00:34:14,748 --> 00:34:16,356 Officer, would you give us a second? 805 00:34:16,357 --> 00:34:18,447 Thank you. - Understood. 806 00:34:20,928 --> 00:34:23,102 Counselor. 807 00:34:23,103 --> 00:34:25,583 That was DA Baxter on the phone. 808 00:34:25,584 --> 00:34:28,151 He heard about me flaming out in court today, 809 00:34:28,152 --> 00:34:30,457 asked if I wanted to be taken off the case. 810 00:34:30,458 --> 00:34:33,417 Did he pose it as a question or an order? 811 00:34:33,418 --> 00:34:35,856 Tough to read between the silences. 812 00:34:37,379 --> 00:34:40,380 I let Katharine down today. 813 00:34:40,381 --> 00:34:43,470 And there is, uh-- 814 00:34:43,471 --> 00:34:45,778 there's no coming back from that. 815 00:34:49,348 --> 00:34:51,478 I can't even smile when my kids are opening 816 00:34:51,479 --> 00:34:54,699 their Christmas presents, Liv. 817 00:34:54,700 --> 00:34:58,137 Maybe I don't have any feelings left, 818 00:34:58,138 --> 00:34:59,617 and the jury can sense that. 819 00:34:59,618 --> 00:35:01,923 You know, you need passion if you wanna win a case. 820 00:35:01,924 --> 00:35:04,100 - You sound angry. - You're damn right I'm angry! 821 00:35:04,101 --> 00:35:05,971 Not to state the obvious, but that's a feeling, 822 00:35:05,972 --> 00:35:07,538 isn't it, Carisi? 823 00:35:07,539 --> 00:35:09,409 - Yeah, I guess it is. - Okay. 824 00:35:09,410 --> 00:35:13,326 So all those years of night school? 825 00:35:13,327 --> 00:35:16,460 You went from being a detective to a prosecutor. 826 00:35:16,461 --> 00:35:19,071 You worked your ass off. 827 00:35:19,072 --> 00:35:22,727 You're gonna let some manipulator 828 00:35:22,728 --> 00:35:25,904 like Harris Vernon take that from you? 829 00:35:25,905 --> 00:35:27,732 Liv, what the hell do you want from me? 830 00:35:27,733 --> 00:35:30,822 I want you to wake up! 831 00:35:30,823 --> 00:35:33,172 Come back. 832 00:35:33,173 --> 00:35:34,740 Wake up, Carisi. 833 00:35:40,181 --> 00:35:41,574 Come on. 834 00:35:49,277 --> 00:35:52,757 Thank you for agreeing to meet me, Mrs. Gallagher. 835 00:35:52,758 --> 00:35:54,759 Take a seat, please, right here. 836 00:35:54,760 --> 00:35:56,891 Yeah, well, I'm here at the courthouse 837 00:35:56,892 --> 00:35:58,980 every day anyway. 838 00:35:58,981 --> 00:36:01,026 I don't know how you people do this. 839 00:36:01,027 --> 00:36:03,942 It must be a nightmare. - Well, sometimes it is. 840 00:36:03,943 --> 00:36:06,598 I can't imagine how you're feeling, though. 841 00:36:07,991 --> 00:36:10,905 My husband's stupid, but he's not a rapist. 842 00:36:10,906 --> 00:36:12,516 Listen, we've given him 843 00:36:12,517 --> 00:36:14,300 every opportunity to make a deal. 844 00:36:14,301 --> 00:36:16,084 He just--he won't do it. 845 00:36:16,085 --> 00:36:18,609 Because he believed that professor's line of crap. 846 00:36:18,610 --> 00:36:20,220 What line of crap? 847 00:36:21,831 --> 00:36:23,179 Tommy told me to keep it quiet, 848 00:36:23,180 --> 00:36:25,529 but I am so angry at what happened 849 00:36:25,530 --> 00:36:26,834 to that poor woman, 850 00:36:26,835 --> 00:36:28,314 all because of what I painted on her door. 851 00:36:28,315 --> 00:36:30,577 No, you did Katharine Vernon a favor. 852 00:36:30,578 --> 00:36:32,188 Her husband's a monster. 853 00:36:32,189 --> 00:36:33,798 There's no telling how long this torment would have lasted 854 00:36:33,799 --> 00:36:36,017 if you hadn't brought it to light. 855 00:36:36,018 --> 00:36:38,237 But Annette, if you know something 856 00:36:38,238 --> 00:36:41,806 that's gonna help me take this pompous ass down, 857 00:36:41,807 --> 00:36:43,721 I would be grateful. 858 00:36:43,722 --> 00:36:45,812 One blue-collar kid to another. 859 00:36:49,990 --> 00:36:53,121 A few days before the trial, the pompous ass drove 860 00:36:53,122 --> 00:36:54,688 all the way out to Jersey, 861 00:36:54,689 --> 00:36:56,473 met Tommy in a mall parking lot. 862 00:36:56,474 --> 00:36:57,865 To tell him what? 863 00:36:57,866 --> 00:37:00,651 Convinced Tommy that if they stuck together, 864 00:37:00,652 --> 00:37:03,175 they'd both get off. 865 00:37:03,176 --> 00:37:06,439 Turns out Mrs. Vernon has a lot of family money. 866 00:37:06,440 --> 00:37:09,051 Her husband offered to pay off our mortgage. 867 00:37:10,967 --> 00:37:12,967 You wanna see Harris Vernon convicted? 868 00:37:12,968 --> 00:37:14,447 Is that what you want? 869 00:37:14,448 --> 00:37:15,883 After what he did? 870 00:37:15,884 --> 00:37:18,886 He watched his wife be assaulted. 871 00:37:18,887 --> 00:37:20,540 I'd like to see him burn in hell. 872 00:37:20,541 --> 00:37:23,848 Well, how does 25 years behind bars sound to you? 873 00:37:23,849 --> 00:37:25,545 It's a start. 874 00:37:25,546 --> 00:37:27,112 What do I have to do? 875 00:37:27,113 --> 00:37:29,681 Get your husband to take a deal. 876 00:37:33,903 --> 00:37:35,903 What kind of time are we talking about? 877 00:37:35,904 --> 00:37:37,514 Your client's not gonna walk free, 878 00:37:37,515 --> 00:37:38,819 but I'll give him options. 879 00:37:38,820 --> 00:37:40,212 If I testify against Harris. 880 00:37:40,213 --> 00:37:41,866 It'd go a long way with the judge. 881 00:37:41,867 --> 00:37:43,215 But just so we're clear, 882 00:37:43,216 --> 00:37:44,695 I had no idea that woman was drugged. 883 00:37:44,696 --> 00:37:46,566 I don't believe that for a second, Mr. Gallagher, 884 00:37:46,567 --> 00:37:48,264 and neither do you. 885 00:37:48,265 --> 00:37:50,266 The question is, do you want me to prove that in open court? 886 00:37:50,267 --> 00:37:52,139 You want your family to see that? 887 00:37:56,622 --> 00:37:58,232 He was there. 888 00:38:00,582 --> 00:38:02,016 In the room. 889 00:38:02,017 --> 00:38:03,714 He drugged her. 890 00:38:03,715 --> 00:38:05,585 You wanted to talk? 891 00:38:05,586 --> 00:38:08,371 Let's talk. 892 00:38:08,372 --> 00:38:10,764 Whatever Tommy Gallagher is willing to testify to 893 00:38:10,765 --> 00:38:12,375 doesn't help your case. 894 00:38:12,376 --> 00:38:14,290 Well, as soon as the jury hears that your client offered 895 00:38:14,291 --> 00:38:17,118 a substantial bribe to a potential witness, 896 00:38:17,119 --> 00:38:18,729 all they'll see is his guilt. 897 00:38:18,730 --> 00:38:21,471 No one truly knows what goes on inside a marriage. 898 00:38:21,472 --> 00:38:22,820 Yeah. 899 00:38:22,821 --> 00:38:24,561 Sometimes not even the people in the marriage. 900 00:38:24,562 --> 00:38:26,780 Do you honestly think that Katharine would have come 901 00:38:26,781 --> 00:38:28,826 into your precinct if someone hadn't 902 00:38:28,827 --> 00:38:30,480 spray-painted her personal business 903 00:38:30,481 --> 00:38:32,133 all over our garage door? 904 00:38:32,134 --> 00:38:34,397 See, you're still sticking to that same story, aren't you? 905 00:38:34,398 --> 00:38:36,964 You know, your wife 906 00:38:36,965 --> 00:38:39,532 took her power back in that courtroom. 907 00:38:39,533 --> 00:38:41,012 How'd that make you feel? 908 00:38:41,013 --> 00:38:42,709 Did you call us down here just to waste our time? 909 00:38:42,710 --> 00:38:43,884 No, I called you down here 910 00:38:43,885 --> 00:38:45,408 because I'm gonna give you two choices. 911 00:38:45,409 --> 00:38:47,845 Now, you can either sit in the courtroom 912 00:38:47,846 --> 00:38:49,368 while I ask about every detail 913 00:38:49,369 --> 00:38:51,979 of the nauseating little catechism of perversion 914 00:38:51,980 --> 00:38:53,372 that your life has descended into 915 00:38:53,373 --> 00:38:55,200 since that night in Boston. - Or? 916 00:38:55,201 --> 00:38:57,637 Or your client can stop lying, admit what he did. 917 00:38:57,638 --> 00:39:00,771 To your wife. 918 00:39:00,772 --> 00:39:03,034 Why would I do that? 919 00:39:03,035 --> 00:39:04,470 To give you that feeling of joy 920 00:39:04,471 --> 00:39:07,343 that comes from another person's happiness, 921 00:39:07,344 --> 00:39:09,562 even when it doesn't directly benefit you. 922 00:39:09,563 --> 00:39:12,045 Hold on, there's a word for that, isn't there? 923 00:39:14,134 --> 00:39:16,353 How's that for compersion? 924 00:39:24,187 --> 00:39:25,665 Harris agreed to the deal. 925 00:39:25,666 --> 00:39:27,014 He'll do 15 years. 926 00:39:27,015 --> 00:39:30,017 - And Tommy? - Seven. 927 00:39:30,018 --> 00:39:31,497 It's over? 928 00:39:31,498 --> 00:39:33,325 It's over. 929 00:39:33,326 --> 00:39:34,805 Thank you. 930 00:39:34,806 --> 00:39:36,110 Excuse me. 931 00:39:36,111 --> 00:39:39,026 I'm late for dinner with my kids. 932 00:39:39,027 --> 00:39:41,379 I'll see you tomorrow, Benson. 933 00:39:45,165 --> 00:39:47,557 How are you doing? 934 00:39:47,558 --> 00:39:50,342 My life will never be the same again. 935 00:39:50,343 --> 00:39:52,213 No. 936 00:39:52,214 --> 00:39:55,913 Your life will not be as it was. 937 00:39:55,914 --> 00:39:59,873 But from where I'm standing, 938 00:39:59,874 --> 00:40:01,876 that's a glorious thing. 939 00:40:11,060 --> 00:40:13,060 You want that last piece? 940 00:40:13,061 --> 00:40:14,540 Um, no, I'm full. 941 00:40:14,541 --> 00:40:15,672 No? 942 00:40:15,673 --> 00:40:17,762 More for me. 943 00:40:23,943 --> 00:40:25,072 Hey. 944 00:40:25,073 --> 00:40:26,424 We're gonna be okay. 945 00:40:28,774 --> 00:40:30,470 Yeah, we are.67678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.