All language subtitles for Kraven.the.Hunter.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,853 --> 00:00:21,856 [MUFFLED "HYMN TO RED OCTOBER" PLAYING WITH RUSSIAN LYRICS] 2 00:00:42,810 --> 00:00:44,812 [SINGING GROWS LOUDER] 3 00:01:02,730 --> 00:01:04,933 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 4 00:01:05,065 --> 00:01:06,266 [WIND WHISTLING] 5 00:01:10,237 --> 00:01:12,239 [TRUCK ENGINE RUMBLING] 6 00:01:32,961 --> 00:01:34,662 [HYDRAULICS HISSING] 7 00:01:37,532 --> 00:01:39,499 [SOLDIER SPEAKING RUSSIAN] 8 00:01:43,004 --> 00:01:44,639 [SOLDIERS SPEAKING RUSSIAN] 9 00:01:44,772 --> 00:01:46,641 [CHAINS RATTLING] 10 00:01:56,084 --> 00:01:57,952 [SOLDIER SHOUTING IN DISTANCE] 11 00:01:58,086 --> 00:02:00,088 [WIND HOWLING] 12 00:02:02,890 --> 00:02:04,491 [SOLDIER LAUGHING] 13 00:02:10,464 --> 00:02:11,966 [CHAINS RATTLING] 14 00:02:12,100 --> 00:02:14,102 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES PLAYING] 15 00:02:35,123 --> 00:02:38,158 [MUFFLED CLAMORING AND BANGING INSIDE] 16 00:02:38,291 --> 00:02:40,293 -[LOUD CLAMORING] -[BANGING] 17 00:02:40,427 --> 00:02:42,396 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN, WHISTLING] 18 00:02:55,710 --> 00:02:57,712 [SHOUTING AND BANGING CONTINUE] 19 00:03:08,188 --> 00:03:10,190 -[BUZZER BLARES] -[SONG ENDS] 20 00:03:16,831 --> 00:03:17,999 [INHALES DEEPLY] 21 00:03:18,132 --> 00:03:19,366 [EXHALES HEAVILY] 22 00:03:36,984 --> 00:03:39,219 [CHUCKLES] 23 00:03:47,528 --> 00:03:49,597 No. 24 00:03:49,731 --> 00:03:53,034 ["GRUPPA KROVI" PLAYING OVER SPEAKERS WITH RUSSIAN LYRICS] 25 00:03:53,167 --> 00:03:55,603 [OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN] 26 00:04:02,375 --> 00:04:04,078 [LAUGHING] 27 00:04:05,079 --> 00:04:06,413 [ALL GRUNTING] 28 00:04:10,752 --> 00:04:11,886 [INMATES GRUNT] 29 00:04:13,187 --> 00:04:14,789 [STRAINED GRUNTING] 30 00:04:16,190 --> 00:04:17,324 [GASPING] 31 00:04:19,060 --> 00:04:20,460 [INMATES GASPING, CRYING OUT] 32 00:04:24,397 --> 00:04:26,399 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 33 00:04:31,205 --> 00:04:33,473 [SIGHS HEAVILY] 34 00:05:00,234 --> 00:05:01,602 [CHUCKLES] 35 00:05:11,779 --> 00:05:13,648 Mm. [CHUCKLES] 36 00:05:29,429 --> 00:05:30,698 [DOOR BANGS SHUT] 37 00:05:38,940 --> 00:05:41,275 ...Kraven. 38 00:05:41,408 --> 00:05:42,844 Kraven? 39 00:05:47,480 --> 00:05:49,283 -[GRUNTING] -[INMATE CRIES OUT] 40 00:05:51,853 --> 00:05:53,554 [INMATE WHIMPERING] 41 00:05:54,689 --> 00:05:56,489 [GRUNTING] 42 00:06:01,929 --> 00:06:03,231 No. 43 00:06:03,363 --> 00:06:05,733 [GRUNTING VICIOUSLY] 44 00:06:05,867 --> 00:06:07,602 [CHOKING GASPS] 45 00:06:09,203 --> 00:06:11,072 [GRUNTING FIERCELY] 46 00:06:11,205 --> 00:06:13,875 -[GUARD YELLING] -[GRUNTS] 47 00:06:18,980 --> 00:06:21,148 -[STRAINED GRUNTING] -[ALARM BLARING] 48 00:06:25,753 --> 00:06:27,889 [GUARD SHOUTING IN RUSSIAN] 49 00:06:31,559 --> 00:06:33,460 [ALARM CONTINUES BLARING] 50 00:06:33,594 --> 00:06:35,563 [GUARD SHOUTING IN RUSSIAN] 51 00:06:39,567 --> 00:06:41,702 [PANTING] 52 00:06:41,836 --> 00:06:44,272 [GUARD SHOUTING IN RUSSIAN] 53 00:06:44,404 --> 00:06:46,240 [GRUNTING] 54 00:06:47,341 --> 00:06:49,310 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 55 00:06:49,442 --> 00:06:52,046 [AUTOMATIC GUNFIRE] 56 00:06:55,316 --> 00:06:56,416 [LAUGHING] 57 00:07:00,922 --> 00:07:03,057 [SHOUTING IN RUSSIAN] 58 00:07:03,190 --> 00:07:05,126 [STRAINED GRUNTING] 59 00:07:08,362 --> 00:07:10,331 [GUARDS CONTINUE SHOUTING IN RUSSIAN] 60 00:07:14,602 --> 00:07:16,203 [AUTOMATIC GUNFIRE] 61 00:07:20,875 --> 00:07:23,077 -[PANTING] -[DISTANT SHOUTING] 62 00:07:23,210 --> 00:07:25,179 -[WIND HOWLING] -[LOW GROWLING] 63 00:07:34,355 --> 00:07:36,324 [PANTING] 64 00:07:40,661 --> 00:07:43,230 [WOLVES HOWLING] 65 00:07:46,567 --> 00:07:48,536 -[PANTING] -[WOLF SNARLING] 66 00:07:50,571 --> 00:07:52,707 [BARKING, SNARLING] 67 00:07:55,343 --> 00:07:57,345 [WHINES SOFTLY] 68 00:07:59,947 --> 00:08:00,881 [WHINES] 69 00:08:01,015 --> 00:08:02,950 [PANTING] 70 00:08:03,951 --> 00:08:05,586 [GRUNTING] 71 00:08:05,720 --> 00:08:07,822 Move! Move! Move! 72 00:08:27,808 --> 00:08:29,810 PILOT: [OVER RADIO] You were late. 73 00:08:29,944 --> 00:08:32,780 Next time, you break out of prison and I fly this thing. 74 00:08:32,913 --> 00:08:34,882 No, thanks. 75 00:08:35,016 --> 00:08:36,217 So, how'd it go? 76 00:08:36,350 --> 00:08:38,953 How it always goes. 77 00:08:39,086 --> 00:08:41,222 Good for me... 78 00:08:41,355 --> 00:08:43,024 bad for him. 79 00:08:46,961 --> 00:08:48,195 [HEADPHONES DROP TO FLOOR] 80 00:09:06,647 --> 00:09:08,115 SOLDIER: Nyet. 81 00:09:22,229 --> 00:09:23,230 [ROARING] 82 00:09:27,368 --> 00:09:29,370 [LOW SNARLING] 83 00:09:39,680 --> 00:09:41,682 [SEAGULLS SCREECHING] 84 00:09:46,053 --> 00:09:48,055 [STUDENTS SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHING] 85 00:09:51,692 --> 00:09:53,727 [WHISTLE BLOWING] 86 00:09:53,861 --> 00:09:55,596 Kravinoff and Kravinoff! 87 00:09:55,729 --> 00:09:58,099 Your father is coming to pick you up! 88 00:10:04,872 --> 00:10:06,774 What'd you do? 89 00:10:06,907 --> 00:10:08,275 Me? 90 00:10:08,409 --> 00:10:09,910 [CHUCKLES] Nothing. I thought it was you. 91 00:10:10,044 --> 00:10:11,011 No. 92 00:10:15,449 --> 00:10:17,451 [CAR DOOR OPENS] 93 00:10:30,264 --> 00:10:32,199 [SIGHS] 94 00:10:33,267 --> 00:10:35,302 Where are we going, Papa? 95 00:10:35,436 --> 00:10:37,271 We're in the middle of a term at school. 96 00:10:37,404 --> 00:10:38,672 Sergei... 97 00:10:38,806 --> 00:10:40,274 Mom never made us do shit like this. 98 00:10:40,407 --> 00:10:42,009 Sergei... 99 00:10:43,578 --> 00:10:45,412 ...your mother is dead. 100 00:10:46,447 --> 00:10:48,015 She took own life. 101 00:10:48,149 --> 00:10:50,351 She was weak. 102 00:10:50,484 --> 00:10:52,621 Sick in her mind. 103 00:10:54,388 --> 00:10:56,390 [BREATHES DEEPLY] 104 00:10:56,525 --> 00:10:59,693 It was her choice. 105 00:10:59,827 --> 00:11:01,695 Well, she died because you sent her away. 106 00:11:01,829 --> 00:11:03,632 No. 107 00:11:03,764 --> 00:11:05,966 She gave up long ago. 108 00:11:07,134 --> 00:11:09,770 You haven't even seen her for two years. 109 00:11:10,838 --> 00:11:12,907 Nothing will change for you. 110 00:11:13,040 --> 00:11:14,808 Or for you, Dmitri. 111 00:11:14,942 --> 00:11:18,012 Where are we going, Papa? To the funeral? 112 00:11:18,145 --> 00:11:21,015 If you take own life, you do not get honor of funeral. 113 00:11:21,148 --> 00:11:23,184 So then, where are you taking us? 114 00:11:23,317 --> 00:11:24,985 We go to hunt. 115 00:11:25,119 --> 00:11:28,989 There have been new sightings of lion, Zar. 116 00:11:29,123 --> 00:11:30,858 It will be good for you. 117 00:11:30,991 --> 00:11:32,026 Both. 118 00:11:33,127 --> 00:11:35,829 To join men, be one with nature. 119 00:11:36,864 --> 00:11:38,866 Shoot to kill. 120 00:11:40,000 --> 00:11:41,202 Fun. 121 00:11:43,070 --> 00:11:45,072 [JET ENGINE WHIRRING] 122 00:11:58,219 --> 00:12:00,988 GRANDMOTHER: Careful with those. 123 00:12:01,121 --> 00:12:03,724 Put the cards away now, Calypso. 124 00:12:03,857 --> 00:12:05,793 Your mum and dad will be back soon, 125 00:12:05,926 --> 00:12:08,530 and you know the way they feel about all this. 126 00:12:08,663 --> 00:12:10,998 It's just a game, Granny. 127 00:12:11,131 --> 00:12:14,235 You think my cards are just pretty pictures. 128 00:12:15,236 --> 00:12:17,905 Think again, Calypso. 129 00:12:18,038 --> 00:12:21,742 They show us the unseen road. 130 00:12:21,875 --> 00:12:23,077 What? 131 00:12:23,210 --> 00:12:25,779 -Like, predict the future? -Mm-hmm. 132 00:12:25,913 --> 00:12:27,948 In the right hands. 133 00:12:33,420 --> 00:12:35,523 Lay three cards down. 134 00:12:36,725 --> 00:12:39,393 The first card is the subject. 135 00:12:39,527 --> 00:12:42,129 CALYPSO: The High Priestess? 136 00:12:42,263 --> 00:12:45,600 You do come from a long line of very powerful women. 137 00:12:45,734 --> 00:12:48,703 The second card is the situation. 138 00:12:49,870 --> 00:12:51,405 The Tower. 139 00:12:51,539 --> 00:12:54,743 There's going to be a terrible accident. 140 00:12:56,443 --> 00:12:59,346 The third card is the outcome. 141 00:12:59,480 --> 00:13:01,750 Strength. 142 00:13:01,882 --> 00:13:04,952 There is great danger in that card. 143 00:13:05,085 --> 00:13:07,488 I have something for you, Calypso. 144 00:13:07,622 --> 00:13:10,157 I was going to wait until you were older, 145 00:13:10,291 --> 00:13:13,794 but the cards have shown us you will need it very soon. 146 00:13:13,927 --> 00:13:15,195 What is it? 147 00:13:15,329 --> 00:13:16,864 A potion. 148 00:13:16,997 --> 00:13:19,300 The formula has been passed down 149 00:13:19,433 --> 00:13:22,269 in our family for generations. 150 00:13:23,337 --> 00:13:25,272 What does that symbol mean? 151 00:13:25,406 --> 00:13:29,310 GRANDMOTHER: It's a sign of the spirit Papa Legba. 152 00:13:29,443 --> 00:13:32,446 He opens the gate to the other side. 153 00:13:32,580 --> 00:13:33,981 Protect it. 154 00:13:34,114 --> 00:13:36,751 Very powerful. 155 00:13:38,085 --> 00:13:39,721 Go ahead. 156 00:13:39,853 --> 00:13:44,925 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 157 00:13:45,059 --> 00:13:47,796 The time is coming soon. 158 00:13:47,928 --> 00:13:50,831 You'll know what to do with it. 159 00:13:50,964 --> 00:13:54,835 Now, put those away before your parents get back. 160 00:14:04,011 --> 00:14:06,781 [BIRDS CAWING] 161 00:14:06,914 --> 00:14:08,882 [GUNSHOT ECHOES] 162 00:14:11,786 --> 00:14:13,688 Well done, Nikolai. 163 00:14:20,528 --> 00:14:22,996 [ANTELOPE WHEEZING QUIETLY] 164 00:14:23,130 --> 00:14:24,532 Sergei. 165 00:14:31,305 --> 00:14:34,843 You see? So beautiful. 166 00:14:37,277 --> 00:14:38,813 Never fear death. 167 00:14:39,880 --> 00:14:41,716 They are prey. 168 00:14:41,850 --> 00:14:44,418 We are predators. 169 00:14:50,357 --> 00:14:56,029 Men should be only animal that is dreaded. 170 00:15:00,802 --> 00:15:04,238 Dmitri, don't look so weak. 171 00:15:05,507 --> 00:15:07,374 Be a man. 172 00:15:10,077 --> 00:15:11,345 [INSECTS CHIRPING] 173 00:15:11,478 --> 00:15:12,714 SERGEI: You all right? 174 00:15:12,847 --> 00:15:14,114 DMITRI: Yeah. 175 00:15:15,717 --> 00:15:17,719 He shouldn't have talked to you like that. 176 00:15:17,852 --> 00:15:19,821 Yeah, well... 177 00:15:21,255 --> 00:15:23,123 ...he's an asshole. 178 00:15:23,257 --> 00:15:25,259 There's nothing I can do about that. 179 00:15:25,392 --> 00:15:28,830 He'll never respect me like he respects you. 180 00:15:28,962 --> 00:15:30,130 Want to bet? 181 00:15:34,201 --> 00:15:35,603 [LAUGHS SOFTLY] 182 00:15:38,305 --> 00:15:40,073 [SERGEI SIGHS] 183 00:15:40,207 --> 00:15:42,610 DMITRI: I miss Mom. 184 00:15:42,744 --> 00:15:45,479 SERGEI: Me, too, Dima. Me, too. 185 00:15:47,281 --> 00:15:49,983 [LION ROARING IN DISTANCE] 186 00:15:52,119 --> 00:15:54,121 Is it the Zar? 187 00:15:54,254 --> 00:15:55,790 Not even pussycat. 188 00:15:55,924 --> 00:15:57,892 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 189 00:15:58,025 --> 00:15:59,259 [CHUCKLING SOFTLY] 190 00:15:59,393 --> 00:16:00,494 Like your Dmitri. 191 00:16:00,628 --> 00:16:02,396 NIKOLAI: Leave the boy. 192 00:16:02,530 --> 00:16:06,200 He carries no blame for his father's wandering eye. 193 00:16:06,333 --> 00:16:09,102 You will know Zar when you hear. 194 00:16:09,236 --> 00:16:13,340 He sound like thunder from mountaintop. 195 00:16:13,474 --> 00:16:15,510 You have seen this beast? 196 00:16:15,643 --> 00:16:19,146 I have seen his work. 197 00:16:19,279 --> 00:16:23,685 This cat has killed two dozen, maybe three dozen men. 198 00:16:23,818 --> 00:16:25,920 Yes? 199 00:16:26,086 --> 00:16:28,523 For as long as men like you have been coming down here 200 00:16:28,656 --> 00:16:30,190 to kill lions, 201 00:16:30,324 --> 00:16:33,962 there have been legends of the one who can't be killed. 202 00:16:34,094 --> 00:16:36,430 NIKOLAI: Men like me. 203 00:16:36,564 --> 00:16:39,701 But you still take my money, don't you, Bahari? 204 00:16:40,768 --> 00:16:42,837 A lion hunts for food. 205 00:16:44,071 --> 00:16:45,640 Same as I do. 206 00:16:50,477 --> 00:16:53,013 Why do you hunt, Nikolai? 207 00:16:53,146 --> 00:16:54,682 You know this, Bahari. 208 00:16:56,316 --> 00:17:00,354 Men who kill legend becomes legend. 209 00:17:01,856 --> 00:17:04,659 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 210 00:17:04,792 --> 00:17:06,794 ALEKSEI: [BREATHLESSLY] Nikolai... 211 00:17:06,928 --> 00:17:08,228 we should talk. 212 00:17:08,362 --> 00:17:10,163 Save your breath. 213 00:17:10,297 --> 00:17:12,000 No, it's a condition. 214 00:17:12,132 --> 00:17:16,203 I'll be okay, as long as I take a few breaks here and there. 215 00:17:16,336 --> 00:17:18,506 One thing that you should know about me is that 216 00:17:18,640 --> 00:17:20,340 I'm always thinking of the future. 217 00:17:21,776 --> 00:17:24,044 I want you to be my partner. 218 00:17:25,880 --> 00:17:27,447 What is your name? 219 00:17:29,717 --> 00:17:32,754 I'm a guest here of Vladimir. 220 00:17:33,821 --> 00:17:35,523 Aleksei Sytsevich. 221 00:17:35,657 --> 00:17:37,725 No. 222 00:17:37,859 --> 00:17:39,761 You do not have name. 223 00:17:41,996 --> 00:17:45,232 In this world, you barely exist. 224 00:17:45,365 --> 00:17:47,835 So, what can some no-name, nonexistent, 225 00:17:47,969 --> 00:17:51,539 condition-suffering fool offer up to the Kravinoffs? 226 00:17:52,574 --> 00:17:54,542 -Nothing. -[SHORT CHUCKLE] 227 00:17:54,676 --> 00:17:57,545 I am here... 228 00:17:57,679 --> 00:18:01,214 teaching my sons the joy of stalking, 229 00:18:01,348 --> 00:18:05,954 and you and your imbecilic voice are stalking me. 230 00:18:07,522 --> 00:18:08,790 So, be quiet. 231 00:18:18,131 --> 00:18:20,802 Hope Father gets him this time. 232 00:18:20,935 --> 00:18:22,302 Why? 233 00:18:22,436 --> 00:18:23,905 Well, because then he'll become a legend, 234 00:18:24,038 --> 00:18:25,907 and we don't have to come here again. 235 00:18:29,142 --> 00:18:31,178 A true legend would fight fair. 236 00:18:31,311 --> 00:18:33,280 Not with a gun. 237 00:18:33,413 --> 00:18:35,550 You would do it one-on-one with only the tools 238 00:18:35,683 --> 00:18:36,784 you were born with. 239 00:18:36,918 --> 00:18:38,553 [LOW GROWLING NEARBY] 240 00:18:45,059 --> 00:18:46,628 Dmitri... 241 00:18:46,761 --> 00:18:48,763 get back. 242 00:18:59,306 --> 00:19:01,009 [LOW GROWLING] 243 00:19:01,141 --> 00:19:03,143 [BREATHING HEAVILY] 244 00:19:07,749 --> 00:19:09,784 [LOW SNARLING] 245 00:19:17,659 --> 00:19:19,159 [SNARLING STOPS] 246 00:19:19,292 --> 00:19:21,763 [BREATHES DEEPLY] 247 00:19:21,896 --> 00:19:23,998 -[GUNSHOT] -[SERGEI GASPS] 248 00:19:24,132 --> 00:19:25,332 -[ROARING] -Dmitri, move! 249 00:19:25,465 --> 00:19:26,834 Move! 250 00:19:27,902 --> 00:19:29,704 [SERGEI CRIES OUT] 251 00:19:30,505 --> 00:19:32,006 Run! 252 00:19:32,140 --> 00:19:34,042 -[GUNSHOT] -[ROARS] 253 00:19:34,174 --> 00:19:36,144 SERGEI: Run! [SCREAMING] 254 00:19:38,680 --> 00:19:40,715 [WHIMPERING, SCREAMING] 255 00:19:40,848 --> 00:19:42,984 [SCREAM ECHOING] 256 00:19:43,117 --> 00:19:44,886 [ROARS] 257 00:19:45,953 --> 00:19:48,255 NIKOLAI: [ECHOING] Sergei! 258 00:19:48,388 --> 00:19:49,724 [LOW GROWLING] 259 00:19:49,857 --> 00:19:52,660 Sergei! 260 00:20:07,542 --> 00:20:09,177 [LAUGHS] Oh. 261 00:20:09,309 --> 00:20:11,311 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 262 00:20:12,345 --> 00:20:14,381 Calypso, look. 263 00:20:20,822 --> 00:20:22,790 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 264 00:20:26,160 --> 00:20:28,196 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 265 00:20:29,664 --> 00:20:31,733 CALYPSO'S MUM: Come on, honey, stand up. 266 00:20:31,866 --> 00:20:33,868 [BIRDS CAWING] 267 00:20:35,002 --> 00:20:36,403 Calypso? 268 00:20:37,672 --> 00:20:39,372 Calypso? 269 00:20:39,507 --> 00:20:40,608 [SIGHS] 270 00:20:42,375 --> 00:20:44,244 Calypso! 271 00:20:44,377 --> 00:20:46,379 [BIRDS CHIRPING] 272 00:20:47,515 --> 00:20:49,617 [LOW GROWLING NEARBY] 273 00:20:54,856 --> 00:20:56,691 [GROWLING] 274 00:21:02,897 --> 00:21:05,265 [EERIE VOICES ECHOING] 275 00:21:09,737 --> 00:21:11,639 [GROWLS] 276 00:21:36,264 --> 00:21:38,132 [ROARING, SNARLING] 277 00:21:38,266 --> 00:21:40,601 GRANDMOTHER: In the name of all the spirits 278 00:21:40,735 --> 00:21:42,402 and all the mysteries... 279 00:21:42,537 --> 00:21:43,805 [ECHOING] mysteries... 280 00:21:47,575 --> 00:21:49,143 CALYPSO: [ECHOING] Help! 281 00:21:49,277 --> 00:21:50,878 [LOW GROWLING] 282 00:21:52,914 --> 00:21:56,150 GRANDMOTHER: [ECHOING] Bring the power of the earth. 283 00:21:56,284 --> 00:21:58,820 [ECHOING] ...the power of the earth. 284 00:21:58,953 --> 00:22:00,453 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 285 00:22:07,695 --> 00:22:09,462 Wait. 286 00:22:17,505 --> 00:22:19,140 [RINGING TONE] 287 00:22:19,273 --> 00:22:20,808 -[BIRD SCREECHING] -GRANDMOTHER: Bring the power 288 00:22:20,942 --> 00:22:22,677 [ECHOING] of the sky. 289 00:22:22,810 --> 00:22:24,812 [WIND WHISTLING] 290 00:22:26,314 --> 00:22:28,282 [FLATLINE TONE BEEPING] 291 00:22:29,650 --> 00:22:31,619 Everybody's clear. Shocking now. 292 00:22:31,752 --> 00:22:33,120 [ELECTRICAL THUMP] 293 00:22:34,155 --> 00:22:37,490 [FLATLINE TONE CONTINUES] 294 00:22:37,625 --> 00:22:39,861 Okay, team, we've done all we can. 295 00:22:39,994 --> 00:22:43,831 I'm going to call time of death, 6:51. 296 00:22:43,965 --> 00:22:45,900 [FLATLINE TONE CONTINUES] 297 00:22:51,973 --> 00:22:53,841 [SNARLING] 298 00:22:59,614 --> 00:23:01,148 -[ROARS] -[GASPS] 299 00:23:01,282 --> 00:23:03,251 -[MONITOR BEEPING STEADILY] -[BREATHING SOFTLY] 300 00:23:11,491 --> 00:23:13,460 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 301 00:23:16,731 --> 00:23:20,001 DOCTOR: The EMTs found that card in your pocket. 302 00:23:20,134 --> 00:23:22,904 You are one very lucky boy. 303 00:23:23,037 --> 00:23:25,573 Thank you for saving me. 304 00:23:25,706 --> 00:23:27,541 I wish I could say I did. 305 00:23:27,675 --> 00:23:30,144 But I didn't save you. 306 00:23:31,212 --> 00:23:32,914 I don't understand. 307 00:23:33,047 --> 00:23:34,715 That makes the two of us. 308 00:23:34,849 --> 00:23:37,118 But we're going to run some tests, 309 00:23:37,251 --> 00:23:39,486 see if we can figure out what happened. 310 00:23:39,620 --> 00:23:40,955 Sergei. 311 00:23:41,088 --> 00:23:42,223 Dima. 312 00:23:48,596 --> 00:23:50,264 NIKOLAI: Why did you not shoot? 313 00:23:51,732 --> 00:23:54,802 You must be Sergei's father. 314 00:23:54,936 --> 00:23:56,804 Mr. Kravinoff. 315 00:23:56,938 --> 00:23:58,606 I am here to take him home. 316 00:23:58,739 --> 00:24:00,942 He needs to stay here and recover. 317 00:24:01,075 --> 00:24:04,812 Clinically, he was dead for more than three minutes. 318 00:24:04,946 --> 00:24:07,081 He will be leaving with me. 319 00:24:07,214 --> 00:24:10,184 [WOMAN HUMMING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 320 00:24:11,919 --> 00:24:13,955 [DRAWER OPENS] 321 00:24:22,029 --> 00:24:23,831 MOTHER: [VOICE-OVER] Sergei... 322 00:24:42,650 --> 00:24:44,719 NIKOLAI: [CALLING] Sergei! 323 00:24:44,852 --> 00:24:46,687 Come down here! 324 00:24:51,559 --> 00:24:53,828 [IMPERSONATING NIKOLAI] Father is the only animal 325 00:24:53,961 --> 00:24:55,296 that is dreaded. 326 00:24:55,429 --> 00:24:57,732 [LAUGHS] You're getting too good at that. 327 00:24:57,865 --> 00:24:59,834 You'll be all right. 328 00:24:59,967 --> 00:25:02,169 You almost got your brother killed. 329 00:25:03,637 --> 00:25:07,541 You almost got yourself killed, because you were afraid. 330 00:25:08,609 --> 00:25:10,811 Fear will eat you. 331 00:25:12,013 --> 00:25:14,482 It makes you weak. 332 00:25:14,615 --> 00:25:16,851 Are you weak like your mother? 333 00:25:16,984 --> 00:25:18,386 Crazy? 334 00:25:18,519 --> 00:25:20,121 Or are you like me? 335 00:25:20,254 --> 00:25:23,891 Because if you show weakness to enemies, 336 00:25:24,025 --> 00:25:27,161 it gives them an opening. 337 00:25:28,829 --> 00:25:31,399 You are old enough to understand. 338 00:25:33,167 --> 00:25:35,636 You know my business. Yes? 339 00:25:36,871 --> 00:25:40,207 One day, you will be in charge. 340 00:25:40,341 --> 00:25:42,576 Dmitri, go. 341 00:25:42,710 --> 00:25:46,747 Dmitri will go back to school in New York, 342 00:25:46,881 --> 00:25:49,250 and you will stay here. 343 00:25:49,383 --> 00:25:50,551 With me. 344 00:25:50,684 --> 00:25:53,721 I think America is making you soft. 345 00:25:53,854 --> 00:25:56,424 -It is for your own good. -[CLOCK CHIMING] 346 00:25:56,557 --> 00:25:59,560 Each of us have a path to walk. 347 00:26:01,695 --> 00:26:04,131 Embrace who you really are, 348 00:26:04,265 --> 00:26:06,501 and you will have the strength to walk it. 349 00:26:08,969 --> 00:26:10,571 Come. 350 00:26:11,639 --> 00:26:13,674 Come here. 351 00:26:16,710 --> 00:26:18,479 I got you something. 352 00:26:25,419 --> 00:26:28,557 You never have to be afraid again. 353 00:26:39,834 --> 00:26:41,135 He should've killed you! 354 00:26:43,505 --> 00:26:44,738 What is going on with you? 355 00:26:46,307 --> 00:26:48,676 [GASPING BREATHS] 356 00:26:48,809 --> 00:26:50,945 Sergei! Get back here! 357 00:26:52,746 --> 00:26:54,148 [DOOR SLAMS SHUT] 358 00:26:54,281 --> 00:26:57,084 [BREATHING HEAVILY] 359 00:26:57,218 --> 00:26:58,486 Are you okay? 360 00:27:02,557 --> 00:27:04,158 [BREATHING HEAVILY] 361 00:27:04,291 --> 00:27:06,293 -[BIRD CHIRPING] -[TAPPING ON WINDOW] 362 00:27:11,298 --> 00:27:12,933 [CHIRPING] 363 00:27:20,674 --> 00:27:23,277 [WINGS FLUTTERING, BIRD SCREECHING] 364 00:28:12,760 --> 00:28:14,629 [GASPING] 365 00:28:14,762 --> 00:28:16,297 [BREATHING RAPIDLY] 366 00:28:35,049 --> 00:28:36,283 Don't leave me with him. 367 00:28:36,417 --> 00:28:38,085 I'm going. 368 00:28:38,219 --> 00:28:40,387 -I have to. -Why? 369 00:28:40,522 --> 00:28:43,424 I can't explain it. Something's happened to me. 370 00:28:43,558 --> 00:28:45,059 What are you talking about? 371 00:28:45,192 --> 00:28:48,162 Do you remember the place we used to camp? 372 00:28:48,295 --> 00:28:50,898 Where all you could hear were the crickets and the owls? 373 00:28:51,031 --> 00:28:54,068 And Mom used to sing to us around the fire? 374 00:28:54,201 --> 00:28:56,036 That land is all I have left of her. 375 00:28:56,170 --> 00:28:58,939 How does that make it okay? 376 00:28:59,073 --> 00:29:00,542 Picture me there. 377 00:29:01,909 --> 00:29:03,210 [SCOFFS] 378 00:29:04,245 --> 00:29:06,113 I'm sorry, Dima. 379 00:29:06,247 --> 00:29:07,448 I am. 380 00:29:11,118 --> 00:29:13,420 Just go if you're gonna go. 381 00:29:15,690 --> 00:29:17,224 Go. 382 00:29:20,729 --> 00:29:22,597 I won't be gone forever. 383 00:29:32,006 --> 00:29:34,074 Where you headed? 384 00:29:34,208 --> 00:29:36,076 Trying to get out of England. 385 00:29:36,210 --> 00:29:37,444 To Russia. 386 00:29:37,579 --> 00:29:39,748 On this? 387 00:29:39,880 --> 00:29:42,816 You know there's planes and trains for that, don't you? 388 00:29:44,118 --> 00:29:45,419 You on the run? 389 00:29:45,553 --> 00:29:47,388 Yes. 390 00:29:47,522 --> 00:29:48,757 I am. 391 00:29:48,889 --> 00:29:50,457 Come on, then. Come on. 392 00:30:00,234 --> 00:30:02,836 [WIND WHISTLING] 393 00:30:18,553 --> 00:30:20,622 -[SOFT RINGING IN EARS] -[DISTANT BELLOWING] 394 00:30:23,357 --> 00:30:25,359 [GALLOPING HOOFBEATS IN DISTANCE] 395 00:30:31,733 --> 00:30:33,867 [GALLOPING HOOFBEATS CONTINUE] 396 00:30:35,336 --> 00:30:37,971 [BELLOWING] 397 00:30:38,105 --> 00:30:40,040 [BREATHING DEEPLY] 398 00:30:40,174 --> 00:30:41,743 [THUNDERING HOOFBEATS] 399 00:30:41,875 --> 00:30:44,078 [BELLOWING] 400 00:30:51,185 --> 00:30:53,120 [BELLOWING CONTINUES] 401 00:31:03,864 --> 00:31:05,866 [BELLOWING CONTINUES] 402 00:31:16,511 --> 00:31:19,179 [SNORTING, BELLOWS] 403 00:31:22,617 --> 00:31:24,819 [BELLOWING] 404 00:31:31,826 --> 00:31:33,828 [WIND WHISTLING SOFTLY] 405 00:31:38,399 --> 00:31:41,402 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 406 00:31:55,482 --> 00:31:57,451 [SINGING GROWS LOUDER] 407 00:32:01,054 --> 00:32:02,990 [SINGING CONTINUES WITH LYRICS IN RUSSIAN] 408 00:32:13,701 --> 00:32:15,670 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 409 00:32:17,938 --> 00:32:19,940 [SINGING CONTINUES] 410 00:32:28,015 --> 00:32:29,983 [THUNDER CRASHING] 411 00:32:30,117 --> 00:32:32,453 NIKOLAI: [VOICE-OVER] She was weak. 412 00:32:32,587 --> 00:32:34,455 Sick in her mind. 413 00:32:34,589 --> 00:32:36,256 SERGEI: [VOICE-OVER] She died because you sent her away. 414 00:32:36,390 --> 00:32:37,491 Sergei! 415 00:32:37,625 --> 00:32:39,460 -[ROARING] -Run! 416 00:32:39,594 --> 00:32:42,429 -[THUNDER CRASHING] -[ECHOING] Sergei! 417 00:32:42,564 --> 00:32:43,798 [BRANCH CRACKING] 418 00:32:43,932 --> 00:32:45,667 [VOICE-OVER] Fear will eat you. 419 00:32:45,800 --> 00:32:48,368 It makes you weak. 420 00:32:48,503 --> 00:32:51,038 Each of us has a path to walk. 421 00:32:53,541 --> 00:32:54,909 They are prey. 422 00:32:55,042 --> 00:32:56,477 [GALLOPING HOOFBEATS] 423 00:32:56,611 --> 00:32:59,346 We are predators. 424 00:32:59,480 --> 00:33:01,381 [METALLIC RINGING] 425 00:33:01,516 --> 00:33:03,116 [BLOWS] 426 00:33:07,221 --> 00:33:08,288 [BELLOWS] 427 00:33:08,422 --> 00:33:09,591 [CHUCKLES SOFTLY] 428 00:33:09,724 --> 00:33:11,425 [PANTING] 429 00:33:20,935 --> 00:33:22,770 [GRUNTS] 430 00:33:26,774 --> 00:33:29,176 [PANTING, LAUGHS SOFTLY] 431 00:33:29,309 --> 00:33:31,478 [WATER RUNNING] 432 00:33:33,447 --> 00:33:36,016 [BIRDS CHIRPING] 433 00:33:36,149 --> 00:33:39,219 [DISTANT GUNSHOT ECHOING] 434 00:33:39,353 --> 00:33:41,823 [BREATHING HEAVILY] 435 00:33:41,956 --> 00:33:43,992 [GRUNTING] 436 00:33:49,463 --> 00:33:51,900 [DISTANT GUNSHOT ECHOING] 437 00:33:55,870 --> 00:33:57,304 [GASPS] 438 00:34:20,662 --> 00:34:22,630 [INSECTS BUZZING] 439 00:34:25,033 --> 00:34:27,067 [CLICKING] 440 00:34:50,892 --> 00:34:52,894 [BREATHES DEEPLY] 441 00:35:01,569 --> 00:35:04,471 [EERIE VOICES ECHOING] 442 00:35:09,510 --> 00:35:10,578 [SERGEI YELLS] 443 00:35:13,615 --> 00:35:15,583 -[GRUNTING] -[BLOWS LANDING, CRUNCHING] 444 00:35:27,929 --> 00:35:30,865 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 445 00:35:34,267 --> 00:35:36,269 [BREATHING HEAVILY] 446 00:35:56,156 --> 00:35:58,458 [SINGING FADES] 447 00:36:22,116 --> 00:36:23,685 PILOT: [OVER RADIO] Welcome home. 448 00:36:23,818 --> 00:36:26,353 We stayed under the radar as usual. 449 00:36:26,486 --> 00:36:28,823 Call me when you need me again. 450 00:36:30,124 --> 00:36:32,093 [DOORS WHIRRING OPEN] 451 00:36:42,469 --> 00:36:43,671 [GRUNTS] 452 00:36:45,272 --> 00:36:47,542 [BREATHES DEEPLY] 453 00:36:55,183 --> 00:36:57,518 [PHONE BEEPING] 454 00:36:57,652 --> 00:37:00,387 NIKOLAI: [RECORDING] Sergei, it is your father. 455 00:37:00,521 --> 00:37:02,557 Come home. I miss you. 456 00:37:02,690 --> 00:37:05,693 I am sorry for everything that has happened. 457 00:37:05,827 --> 00:37:07,729 -[LAUGHTER OVER PHONE] -[SCOFFS] 458 00:37:07,862 --> 00:37:09,697 DMITRI: Just kidding. It's your brother. 459 00:37:09,831 --> 00:37:11,431 I texted you. Where have you been? 460 00:37:11,566 --> 00:37:12,734 [SPLASHING] 461 00:37:12,867 --> 00:37:14,434 -[GRUNTING] -[CHUCKLES] Oh. 462 00:37:14,569 --> 00:37:17,237 Are you still hiding out in the woods, huh? 463 00:37:17,370 --> 00:37:18,506 Am I gonna see you 464 00:37:18,639 --> 00:37:19,774 -for my birthday? -Hmm. 465 00:37:19,907 --> 00:37:21,576 Call me back. 466 00:37:29,550 --> 00:37:31,219 [EXHALES HEAVILY] 467 00:37:34,722 --> 00:37:37,225 [BREATHES DEEPLY] 468 00:37:37,357 --> 00:37:39,326 [GROANS] 469 00:37:42,764 --> 00:37:44,866 [EXHALES HEAVILY] 470 00:37:44,999 --> 00:37:47,969 -[DISTANT GUNSHOT ECHOING] -[MAN SPEAKING RUSSIAN] 471 00:37:54,242 --> 00:37:56,110 [OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN] 472 00:38:10,958 --> 00:38:12,827 [ENGINE IDLING] 473 00:38:32,613 --> 00:38:34,381 -Move. -[TRUCK ENGINE REVVING] 474 00:38:40,288 --> 00:38:41,722 Because we can. 475 00:38:44,424 --> 00:38:46,194 Because you can? 476 00:38:46,326 --> 00:38:47,662 Out of the way. 477 00:38:47,795 --> 00:38:49,931 There's six of us and only one of you. 478 00:38:50,965 --> 00:38:52,465 There are six of you now. 479 00:38:52,600 --> 00:38:54,702 I ain't got time for this. I've got deadlines. 480 00:38:54,836 --> 00:38:56,469 [SPEAKING RUSSIAN] 481 00:38:58,005 --> 00:39:00,808 [GEARS SHIFTING, ENGINE ACCELERATING] 482 00:39:02,977 --> 00:39:04,745 [GRUNTS] 483 00:39:09,349 --> 00:39:11,252 [GRUNTING VICIOUSLY] 484 00:39:15,156 --> 00:39:16,791 [GRUNTING] 485 00:39:18,626 --> 00:39:20,194 [SPITS] 486 00:39:21,428 --> 00:39:22,797 Go, go! 487 00:39:23,798 --> 00:39:26,466 [BREATHING HEAVILY] 488 00:39:34,474 --> 00:39:35,710 [BIRDS CAWING] 489 00:39:35,843 --> 00:39:37,712 [ENGINE IDLING] 490 00:39:37,845 --> 00:39:39,847 [BREATHING HEAVILY] 491 00:39:45,720 --> 00:39:47,021 [SIGHS] 492 00:39:54,528 --> 00:39:55,997 Mr. Tagland. 493 00:39:57,031 --> 00:39:58,666 I apologize. 494 00:39:58,799 --> 00:40:01,269 This guy, he came out of nowhere. 495 00:40:01,401 --> 00:40:04,705 A crazy local or... 496 00:40:04,839 --> 00:40:06,540 I don't know. 497 00:40:06,674 --> 00:40:08,475 But I took care of it. 498 00:40:08,609 --> 00:40:10,244 He won't be bothering us anymore. 499 00:40:14,181 --> 00:40:17,084 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 500 00:40:17,218 --> 00:40:18,953 How did you...? 501 00:40:20,021 --> 00:40:22,123 Where's Mr. Tagland? 502 00:40:22,256 --> 00:40:25,059 Oh, you're standing in him. 503 00:40:27,528 --> 00:40:29,096 Found this. 504 00:40:29,230 --> 00:40:30,765 Interesting read. 505 00:40:30,898 --> 00:40:32,400 You're a poacher. 506 00:40:32,533 --> 00:40:36,003 Mr. Tagland, he hires poachers, but these names... 507 00:40:36,137 --> 00:40:37,838 drugs, weapons, trafficking. 508 00:40:37,972 --> 00:40:39,273 No, no, I, um... 509 00:40:39,407 --> 00:40:40,775 What's your name? 510 00:40:40,908 --> 00:40:42,475 Andre. 511 00:40:42,610 --> 00:40:44,245 Andre who? 512 00:40:44,378 --> 00:40:46,247 The-the men in that book, they're the ones you want. 513 00:40:46,380 --> 00:40:49,050 They're the ones in charge. I-I-I can help you find them. 514 00:40:49,183 --> 00:40:51,152 I don't need your help. 515 00:40:52,687 --> 00:40:55,256 But I will be adding these names to my list. 516 00:40:56,524 --> 00:40:58,392 Andre who? 517 00:40:59,593 --> 00:41:01,128 Lavigne. 518 00:41:02,396 --> 00:41:04,365 Pretty low on the pecking order, Andre. 519 00:41:04,497 --> 00:41:05,465 [SIGHS] 520 00:41:05,599 --> 00:41:07,768 Oh. Found you. 521 00:41:07,902 --> 00:41:09,437 [CRIES OUT] 522 00:41:22,249 --> 00:41:24,251 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 523 00:41:24,385 --> 00:41:27,188 NEWSWOMAN: [OVER SPEAKER] And now, today's headlines. 524 00:41:27,321 --> 00:41:29,991 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 525 00:41:30,124 --> 00:41:32,960 was gunned down last week in broad daylight 526 00:41:33,094 --> 00:41:35,296 following a string of vicious attacks 527 00:41:35,429 --> 00:41:39,133 targeting law enforcement and the judiciary. 528 00:41:39,266 --> 00:41:42,136 Memorial services will be held later today. 529 00:41:42,269 --> 00:41:43,571 [CLOSES LAPTOP] 530 00:41:44,839 --> 00:41:47,074 [SNIFFLES] 531 00:41:47,208 --> 00:41:51,345 CALYPSO: I met Samantha when I first moved to London. 532 00:41:51,479 --> 00:41:54,548 She was a mentor, 533 00:41:54,682 --> 00:41:57,385 a dear friend, 534 00:41:57,518 --> 00:42:00,788 and one of the fiercest fighters for justice 535 00:42:00,921 --> 00:42:03,190 this city has ever known. 536 00:42:05,826 --> 00:42:07,762 We all know who did this. 537 00:42:09,196 --> 00:42:13,567 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 538 00:42:13,701 --> 00:42:16,070 and hold him accountable. 539 00:42:16,203 --> 00:42:21,142 And for that act of courage, she lost her life. 540 00:42:24,812 --> 00:42:26,847 This system's broken. 541 00:42:32,887 --> 00:42:34,889 [LOW CHATTER] 542 00:42:37,992 --> 00:42:40,394 -I'm sorry about your friend. -Shit. 543 00:42:41,729 --> 00:42:42,963 I didn't mean to scare you. 544 00:42:43,097 --> 00:42:44,765 Well, you did. 545 00:42:44,899 --> 00:42:46,033 Sorry for your loss. 546 00:42:46,167 --> 00:42:48,135 Did you know her well? 547 00:42:48,269 --> 00:42:51,372 Actually, I didn't know her at all. 548 00:42:51,506 --> 00:42:53,441 Well, then, thank you for the condolences. 549 00:42:55,843 --> 00:42:57,078 Calypso. 550 00:43:06,420 --> 00:43:08,557 I think this belongs to you. 551 00:43:13,794 --> 00:43:15,396 You're... 552 00:43:16,430 --> 00:43:17,665 You're the boy. 553 00:43:19,366 --> 00:43:20,768 But no, you were... 554 00:43:20,901 --> 00:43:23,137 -You were re-- -I was. 555 00:43:23,270 --> 00:43:24,772 For three minutes. 556 00:43:24,905 --> 00:43:26,440 Would have been a whole lot longer 557 00:43:26,575 --> 00:43:27,741 if you hadn't been there. 558 00:43:27,875 --> 00:43:30,545 Those were my grandmother's cards. 559 00:43:30,678 --> 00:43:33,247 I actually still carry the deck with me. 560 00:43:33,380 --> 00:43:35,584 So, why'd you give it to me? 561 00:43:36,617 --> 00:43:38,152 Guess I thought you needed it. 562 00:43:39,954 --> 00:43:41,622 This all you had to go on? 563 00:43:41,755 --> 00:43:43,090 How'd you find me? 564 00:43:45,626 --> 00:43:49,263 Hunting people down is sort of my thing. 565 00:43:49,396 --> 00:43:50,599 Hunting? 566 00:43:50,731 --> 00:43:52,766 You know who did this? 567 00:43:54,135 --> 00:43:56,003 Yeah, I do. 568 00:43:57,271 --> 00:43:58,507 They gonna get him? 569 00:43:58,639 --> 00:44:00,841 Probably not. 570 00:44:05,446 --> 00:44:08,115 What would you say if I told you... 571 00:44:09,450 --> 00:44:10,718 ...I already did? 572 00:44:47,855 --> 00:44:49,156 A tiger's tooth? 573 00:44:49,290 --> 00:44:52,527 I use whatever tools are available. 574 00:44:52,661 --> 00:44:54,828 Why would you do that? 575 00:44:54,962 --> 00:44:57,164 Wasn't he responsible for killing your friend? 576 00:44:59,099 --> 00:45:04,738 Look, I've been trying to find you for a very long time. 577 00:45:04,872 --> 00:45:07,908 This is my way of saying thank you for saving my life. 578 00:45:08,042 --> 00:45:09,644 I didn't ask you to murder anyone. 579 00:45:09,777 --> 00:45:11,345 I'm a lawyer. 580 00:45:14,215 --> 00:45:16,750 But that bastard got what he deserved. 581 00:45:19,987 --> 00:45:22,022 I know who your father is. 582 00:45:23,857 --> 00:45:25,560 You're like him? 583 00:45:25,694 --> 00:45:26,794 A gangster? 584 00:45:26,927 --> 00:45:28,563 No. 585 00:45:30,898 --> 00:45:35,035 I grew up watching my father put evil into the world. 586 00:45:35,169 --> 00:45:37,404 The old man had it all figured out. 587 00:45:37,539 --> 00:45:39,907 I was supposed to follow in his footsteps 588 00:45:40,040 --> 00:45:44,078 and take over the family business. 589 00:45:44,211 --> 00:45:46,914 Something happened to me that day you found me. 590 00:45:49,049 --> 00:45:53,887 So, I got as far away from my father as I could. 591 00:45:55,422 --> 00:45:58,926 And now I do what I can to get rid of people like him. 592 00:45:59,059 --> 00:46:01,563 So, you're The Hunter? 593 00:46:01,696 --> 00:46:04,131 That's just what they call me in the press. 594 00:46:05,899 --> 00:46:07,401 I prefer Kraven. 595 00:46:07,535 --> 00:46:08,969 Kraven? 596 00:46:09,103 --> 00:46:10,404 Hmm. With a "K." 597 00:46:10,538 --> 00:46:12,273 Hmm. 598 00:46:12,406 --> 00:46:14,308 But the only people who have heard that name are dead now. 599 00:46:14,441 --> 00:46:17,512 Then I guess I'll just have to watch my back. 600 00:46:17,646 --> 00:46:19,446 [SERGEI LAUGHING] 601 00:46:19,581 --> 00:46:21,148 CALYPSO: So, do you live here? 602 00:46:21,282 --> 00:46:22,850 [STAMMERS] I live about as far away 603 00:46:22,983 --> 00:46:25,754 as you can possibly get from this place. 604 00:46:27,388 --> 00:46:29,123 But my brother does. 605 00:46:30,725 --> 00:46:32,627 We, um... 606 00:46:32,761 --> 00:46:34,428 [SIGHS] 607 00:46:34,562 --> 00:46:37,599 I wasn't always there for him, so I... 608 00:46:37,732 --> 00:46:39,734 check in when I can. 609 00:46:41,201 --> 00:46:42,836 What about you? 610 00:46:42,970 --> 00:46:44,805 How'd you end up here? 611 00:46:44,938 --> 00:46:46,940 Some days, I'm not so sure. 612 00:46:47,074 --> 00:46:48,275 Um... 613 00:46:49,810 --> 00:46:53,881 My parents were lawyers, so that's what I did. 614 00:46:54,014 --> 00:46:56,518 I was in the D.A.'s office in New York for seven years 615 00:46:56,651 --> 00:46:59,453 until I couldn't take it anymore. 616 00:46:59,587 --> 00:47:02,156 Sometimes, the law can get in the way of justice. 617 00:47:02,289 --> 00:47:03,991 It can. 618 00:47:06,060 --> 00:47:07,361 Now I'm in London, 619 00:47:07,494 --> 00:47:10,497 at one of the biggest law firms in Europe. 620 00:47:10,632 --> 00:47:12,132 I know where you work. 621 00:47:12,266 --> 00:47:14,301 You're one of the best investigative lawyers 622 00:47:14,435 --> 00:47:15,969 in that place. 623 00:47:16,103 --> 00:47:18,640 I also know... 624 00:47:18,773 --> 00:47:21,475 all your clients aren't exactly angels. 625 00:47:21,609 --> 00:47:24,144 That's true. 626 00:47:24,278 --> 00:47:27,047 So, what are you really getting done from behind that desk? 627 00:47:28,882 --> 00:47:30,518 I have a list. 628 00:47:30,652 --> 00:47:32,486 A list? 629 00:47:37,091 --> 00:47:38,727 There are other ways to do 630 00:47:38,859 --> 00:47:40,961 what you set out to do, Calypso. 631 00:47:48,737 --> 00:47:50,404 [PAPER RUSTLING] 632 00:47:52,005 --> 00:47:54,408 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 633 00:47:54,542 --> 00:47:56,511 if you keep messing around in this world. 634 00:47:59,380 --> 00:48:01,716 What about a partnership? 635 00:48:01,850 --> 00:48:05,085 From inside that firm, you can find people I can't. 636 00:48:05,219 --> 00:48:07,722 -And then I could do what... -Yeah, I get it. 637 00:48:12,459 --> 00:48:13,661 I'll think about it. 638 00:48:15,028 --> 00:48:16,330 Kraven. 639 00:48:16,463 --> 00:48:19,099 And a little friendly advice. 640 00:48:19,233 --> 00:48:22,102 If you keep going after the names on that list, 641 00:48:22,236 --> 00:48:25,406 people you care about are gonna get hurt. 642 00:48:31,412 --> 00:48:33,213 [ELEVATOR BELL DINGS] 643 00:48:35,482 --> 00:48:37,752 ALEKSEI: Hey. Raja. 644 00:48:37,886 --> 00:48:39,453 We need to talk about this. 645 00:48:39,587 --> 00:48:41,922 -Yes. We go again? -[RAJA PANTING] 646 00:48:42,055 --> 00:48:43,357 Go. Go. 647 00:48:45,560 --> 00:48:48,462 [GASPING FOR BREATH] 648 00:48:48,596 --> 00:48:50,665 -Did you hear me? -[BREATHLESSLY] Raja. 649 00:48:50,799 --> 00:48:52,132 Raja. 650 00:48:52,266 --> 00:48:54,168 Come on, give it here. 651 00:48:54,301 --> 00:48:56,604 Oh, you're going to make me beg? 652 00:48:58,873 --> 00:49:00,307 You know I don't beg. 653 00:49:01,609 --> 00:49:03,611 You think I'm weak? 654 00:49:05,513 --> 00:49:07,448 -Give me the damn thing. -[GROWLING] 655 00:49:07,582 --> 00:49:10,217 [GROWLING CONTINUES] 656 00:49:10,350 --> 00:49:12,085 -Raja! -[WHINES] 657 00:49:12,219 --> 00:49:14,556 It's okay, Ryazhenka. Yes. 658 00:49:14,689 --> 00:49:16,624 You're my... [SPEAKS RUSSIAN] 659 00:49:16,758 --> 00:49:18,292 Papa loves you. 660 00:49:18,425 --> 00:49:19,928 Papa forgives you. 661 00:49:20,060 --> 00:49:21,529 One more thing. 662 00:49:21,663 --> 00:49:24,298 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 663 00:49:26,133 --> 00:49:27,468 Who got to him? 664 00:49:27,602 --> 00:49:29,470 They're saying it was The Hunter. 665 00:49:30,505 --> 00:49:32,473 Faster than a cheetah. 666 00:49:32,607 --> 00:49:34,843 Cunning as a fox. 667 00:49:34,975 --> 00:49:37,946 More ferocious than a tiger. 668 00:49:38,078 --> 00:49:41,683 [LAUGHING] 669 00:49:41,816 --> 00:49:47,454 Tell me, do you think this Hunter actually exists? 670 00:49:47,589 --> 00:49:49,791 Could be a load of bollocks. 671 00:49:49,924 --> 00:49:52,125 But then again, I hear he's got a list. 672 00:49:52,259 --> 00:49:55,295 Once you're on it, you never come off. 673 00:49:57,297 --> 00:49:59,667 And there's a good chance you're on it. 674 00:50:03,170 --> 00:50:06,708 If he is real, he can be found. 675 00:50:07,775 --> 00:50:09,944 I'll do some digging. 676 00:50:10,077 --> 00:50:12,479 Wait. 677 00:50:12,614 --> 00:50:16,316 Chorney's operations are up for grabs, no? 678 00:50:16,450 --> 00:50:18,118 Set a meet. 679 00:50:19,152 --> 00:50:21,221 His top three guys. 680 00:50:21,355 --> 00:50:23,357 [ENGINES REVVING] 681 00:50:43,945 --> 00:50:48,048 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 682 00:50:48,181 --> 00:50:52,352 I intend to assume control of his asset transactions. 683 00:50:52,486 --> 00:50:54,722 One of you will be my partner. 684 00:50:54,856 --> 00:50:56,724 Who's it going to be? 685 00:50:56,858 --> 00:50:58,225 [CHUCKLING SOFTLY] 686 00:50:58,358 --> 00:50:59,459 The best pitch wins. 687 00:51:03,531 --> 00:51:08,536 But don't you want to know why they call me The Rhino? 688 00:51:11,371 --> 00:51:13,373 [SOFT HISSING] 689 00:51:15,309 --> 00:51:16,744 Why do it to yourself? 690 00:51:18,513 --> 00:51:20,515 They have to see who they're dealing with. 691 00:51:23,317 --> 00:51:25,118 [SKIN CRACKLING] 692 00:51:29,724 --> 00:51:32,159 [CRACKLING CONTINUES] 693 00:51:37,732 --> 00:51:39,466 [RAJA WHINING] 694 00:51:41,069 --> 00:51:42,537 Oh, it's okay, Raja. 695 00:51:42,670 --> 00:51:44,639 It's okay. 696 00:51:44,772 --> 00:51:46,273 [EXHALES] 697 00:51:48,208 --> 00:51:50,210 [GRUNTS] 698 00:51:50,344 --> 00:51:52,212 [SIGHS] 699 00:52:01,723 --> 00:52:03,323 [GRUNTS] 700 00:52:09,931 --> 00:52:11,599 [SKIN CRACKLING] 701 00:52:14,368 --> 00:52:16,470 [SIGHS HEAVILY] 702 00:52:16,604 --> 00:52:18,673 [CRACKLING SUBSIDES] 703 00:52:20,808 --> 00:52:23,477 [GRUNTING] 704 00:52:23,611 --> 00:52:25,479 You can put your guns away. 705 00:52:25,613 --> 00:52:28,215 If I want you dead, I only have to raise my... 706 00:52:28,348 --> 00:52:29,617 Don't. 707 00:52:32,120 --> 00:52:35,123 When a rhino sees his opportunity, 708 00:52:35,255 --> 00:52:37,025 he doesn't hesitate. 709 00:52:38,158 --> 00:52:40,662 He charges in and takes it. 710 00:52:40,795 --> 00:52:43,463 So, I'll ask one more time. 711 00:52:45,133 --> 00:52:47,135 Which one of you is going to be my partner? 712 00:52:48,301 --> 00:52:49,971 -[GRUNTS] -[GUNSHOT ECHOES] 713 00:52:52,840 --> 00:52:54,509 Hell of a pitch. 714 00:52:58,079 --> 00:52:59,881 We have a winner. 715 00:53:00,014 --> 00:53:02,583 [ALEKSEI LAUGHING] 716 00:53:02,717 --> 00:53:04,719 [PIANO PLAYING "SIGN OF THE TIMES"] 717 00:53:12,292 --> 00:53:14,829 [IMPERSONATING HARRY STYLES] ♪ Just stop your crying ♪ 718 00:53:14,962 --> 00:53:16,731 ♪ It's a sign of the times ♪ 719 00:53:18,432 --> 00:53:21,969 ♪ Welcome to the final show ♪ 720 00:53:22,103 --> 00:53:25,372 ♪ Hope you're wearing your best clothes ♪ 721 00:53:25,506 --> 00:53:27,909 [LOW CROWD CHATTER] 722 00:53:28,042 --> 00:53:32,613 ♪ You can't bribe the door on your way to the sky ♪ 723 00:53:34,749 --> 00:53:38,218 ♪ You look pretty good down here ♪ 724 00:53:38,351 --> 00:53:40,621 ♪ But you ain't really good ♪ 725 00:53:44,692 --> 00:53:46,594 [SONG ENDS] 726 00:53:46,728 --> 00:53:48,596 [SCATTERED APPLAUSE] 727 00:53:48,730 --> 00:53:50,397 My son Dmitri. 728 00:53:51,699 --> 00:53:55,103 This next one's for you, Papa. 729 00:53:55,235 --> 00:53:57,337 [PLAYING "THEY CAN'T TAKE THAT AWAY FROM ME"] 730 00:53:57,471 --> 00:53:59,339 [IMPERSONATING TONY BENNETT] ♪ The way ♪ 731 00:53:59,473 --> 00:54:01,341 ♪ You wear your hat... ♪ 732 00:54:01,475 --> 00:54:02,910 [CHUCKLES] He does for me. 733 00:54:03,044 --> 00:54:04,746 He knows I like Tony Bennett. 734 00:54:04,879 --> 00:54:06,480 Do you like Tony Bennett? 735 00:54:06,614 --> 00:54:09,416 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 736 00:54:09,550 --> 00:54:10,985 ♪ The memory of all that... ♪ 737 00:54:11,119 --> 00:54:14,387 He can do anyone. He's like chameleon. 738 00:54:14,522 --> 00:54:17,658 ♪ They can't take that away from me... ♪ 739 00:54:17,792 --> 00:54:23,064 These assassins, if they can get to your boss in cage, 740 00:54:23,197 --> 00:54:25,933 I think we all need to take precautions. 741 00:54:26,067 --> 00:54:27,201 I understand. 742 00:54:27,334 --> 00:54:29,070 Hmm. Come closer. 743 00:54:31,739 --> 00:54:35,009 Chorney, he is gone. 744 00:54:35,143 --> 00:54:38,946 That makes your operations become vulnerable. 745 00:54:40,648 --> 00:54:44,317 I can offer you security, distribution, 746 00:54:44,451 --> 00:54:48,421 and most critically, peace of mind. 747 00:54:48,556 --> 00:54:50,457 Sounds good. I'm on board. 748 00:54:52,527 --> 00:54:54,494 Just like that? 749 00:54:54,629 --> 00:54:56,164 You don't want to think about it? 750 00:54:56,296 --> 00:54:58,431 -Order has to be restored. -[NIKOLAI CHUCKLES] 751 00:54:58,566 --> 00:54:59,901 The sooner, the better. 752 00:55:00,034 --> 00:55:02,937 [NIKOLAI CHUCKLES] 753 00:55:03,070 --> 00:55:06,473 You have already done deal, didn't you? 754 00:55:06,607 --> 00:55:08,142 Who with? 755 00:55:08,276 --> 00:55:10,144 The Rhino sends his regards. 756 00:55:11,746 --> 00:55:13,514 -[GRUNTING] -[PATRONS SCREAMING] 757 00:55:16,684 --> 00:55:18,351 [WHIMPERING] 758 00:55:18,485 --> 00:55:20,121 [GRUNTING] 759 00:55:21,088 --> 00:55:22,455 [WHIMPERING] 760 00:55:30,798 --> 00:55:32,266 [PANICKED SHOUTING, SCREAMING] 761 00:55:33,601 --> 00:55:35,468 [SCREAMING FADES] 762 00:55:35,603 --> 00:55:37,505 [GLASS CLATTERS UNDER FEET] 763 00:55:39,941 --> 00:55:41,809 [DMITRI WHIMPERING] 764 00:55:41,943 --> 00:55:44,011 Get up. 765 00:55:45,546 --> 00:55:48,348 [BREATHING RAGGEDLY] 766 00:56:01,095 --> 00:56:03,064 You're hit. 767 00:56:04,332 --> 00:56:05,800 Are you all right, Papa? 768 00:56:09,369 --> 00:56:11,606 [BOTTLE CLATTERS ON FLOOR] 769 00:56:11,739 --> 00:56:14,374 Look at what they have done to my club. 770 00:56:17,144 --> 00:56:20,348 I get attacked on my own ground... 771 00:56:22,350 --> 00:56:24,852 ...and who do I have to defend me? 772 00:56:24,986 --> 00:56:28,656 My son, the piano player. 773 00:56:29,657 --> 00:56:31,592 Go on! Hit me! 774 00:56:31,726 --> 00:56:33,027 Fight me! 775 00:56:34,128 --> 00:56:37,198 I need fighters, not coward. 776 00:56:38,498 --> 00:56:40,701 You won't even defend yourself. 777 00:56:40,835 --> 00:56:42,770 [CLATTERING] 778 00:56:47,108 --> 00:56:48,910 The Kravinoff hit failed. 779 00:56:49,043 --> 00:56:51,045 All of our guys are dead. 780 00:56:53,714 --> 00:56:55,716 [RESTRAINED SCREAMING] 781 00:57:01,722 --> 00:57:04,058 Nikolai is a tough old bear. 782 00:57:04,191 --> 00:57:06,459 He won't go quietly, you know. 783 00:57:08,195 --> 00:57:11,098 I found this slipped under my door. 784 00:57:25,713 --> 00:57:30,284 ALEKSEI: Nikolai Kravinoff's son, Sergei, is The Hunter? 785 00:57:30,418 --> 00:57:33,721 But what is this, uh, Kraven? 786 00:57:33,854 --> 00:57:36,791 Apparently, that's what he calls himself. 787 00:57:36,924 --> 00:57:39,160 This can't be real. 788 00:57:40,928 --> 00:57:43,463 -Can it? -Not sure. 789 00:57:43,597 --> 00:57:45,800 Put The Foreigner on this. 790 00:57:45,933 --> 00:57:47,467 He's a bit of a freak, 791 00:57:47,601 --> 00:57:51,439 but he's been obsessed with The Hunter for years. 792 00:57:51,572 --> 00:57:54,842 Maybe he can figure out what the fuck is going on. 793 00:58:07,421 --> 00:58:08,689 Hey. 794 00:58:35,316 --> 00:58:37,118 [ECHOING] One. 795 00:58:39,153 --> 00:58:40,654 [ECHOING] Two. 796 00:58:42,189 --> 00:58:44,158 [ECHOING] Three. 797 00:58:54,368 --> 00:58:56,270 [GASPS, GRUNTING] 798 00:58:59,206 --> 00:59:00,674 [GUN DROPS ON GROUND] 799 00:59:04,812 --> 00:59:06,180 I'll be seeing you. 800 00:59:07,381 --> 00:59:08,849 [TRAFFIC PASSING] 801 00:59:08,983 --> 00:59:10,985 -[PIGEONS COOING] -[HORNS HONKING] 802 00:59:13,988 --> 00:59:15,956 [INDISTINCT CHATTER] 803 00:59:23,264 --> 00:59:25,534 [SIGHS HEAVILY] 804 00:59:25,666 --> 00:59:27,635 [INDISTINCT CHATTER] 805 00:59:58,132 --> 01:00:00,134 [SHOWER RUNNING] 806 01:00:14,115 --> 01:00:15,282 [SIGHS] 807 01:00:16,283 --> 01:00:17,685 [WATER STOPS] 808 01:00:22,890 --> 01:00:24,024 SERGEI: Surprise! 809 01:00:24,158 --> 01:00:26,127 -[SCREAMS] Jesus! -[LAUGHING] 810 01:00:26,260 --> 01:00:27,862 Sergei! 811 01:00:27,995 --> 01:00:30,097 -[YELLS] -[CHUCKLING] 812 01:00:30,231 --> 01:00:32,900 You scared the shit out of me. 813 01:00:33,033 --> 01:00:35,302 Happy birthday, baby brother. 814 01:00:35,436 --> 01:00:37,071 Mwah. 815 01:00:37,204 --> 01:00:38,739 I love you, man. 816 01:00:38,873 --> 01:00:41,175 [LAUGHING] 817 01:00:41,308 --> 01:00:42,977 What are we gonna do, huh? 818 01:00:43,878 --> 01:00:45,312 Well, you're not wearing that. 819 01:00:45,446 --> 01:00:47,481 -Great, let's stay in. -What? 820 01:00:47,616 --> 01:00:48,983 It's my birthday. 821 01:00:49,116 --> 01:00:51,452 On your birthday, 822 01:00:51,586 --> 01:00:53,787 we can go to the petting zoo, 823 01:00:53,921 --> 01:00:56,957 or wherever it is you let loose. 824 01:00:57,091 --> 01:01:00,794 But tonight, this. 825 01:01:02,329 --> 01:01:04,131 What makes you think I can fit in that? 826 01:01:04,265 --> 01:01:07,536 This is too big on me, so it would be perfect for you. 827 01:01:10,572 --> 01:01:11,839 -Sorry. -Thank you. 828 01:01:11,972 --> 01:01:13,107 Pleasure. 829 01:01:13,240 --> 01:01:14,643 Nice perfume, by the way. 830 01:01:14,775 --> 01:01:16,443 Thanks, but I'm not actually wearing any. 831 01:01:18,212 --> 01:01:20,047 [SNIFFS] 832 01:01:20,181 --> 01:01:21,415 [WHISPERS] No. 833 01:01:21,550 --> 01:01:23,384 She was gonna find out soon enough. 834 01:01:27,054 --> 01:01:29,658 DMITRI: Papa was sitting right here. 835 01:01:29,790 --> 01:01:31,660 It all happened so fast. 836 01:01:31,825 --> 01:01:35,564 You find out what you're made of in a moment like that. 837 01:01:35,696 --> 01:01:36,797 I'm a coward. 838 01:01:36,931 --> 01:01:38,299 Dima, you're not a coward. 839 01:01:38,432 --> 01:01:39,668 It's natural to feel fear. 840 01:01:39,800 --> 01:01:41,368 That's just your instinct talking. 841 01:01:41,503 --> 01:01:44,205 Why don't we get to choose who we are? 842 01:01:44,338 --> 01:01:45,406 Why do I have to be me? 843 01:01:45,540 --> 01:01:47,007 I need to be strong, fearless. 844 01:01:47,141 --> 01:01:48,577 I would run towards the bullets. 845 01:01:48,709 --> 01:01:50,344 I won't crumble to the ground. 846 01:01:50,477 --> 01:01:52,713 Dima, why would you want to be anybody but yourself? 847 01:01:52,846 --> 01:01:54,381 So he'd respect me for once. 848 01:01:54,516 --> 01:01:55,849 Papa's a criminal. 849 01:01:55,983 --> 01:01:57,351 So, what good is his respect? 850 01:01:57,484 --> 01:01:59,420 You act like you don't care what he thinks. 851 01:01:59,554 --> 01:02:01,021 That you're... you're above it. 852 01:02:01,155 --> 01:02:03,257 -That he can't touch you. -Well, he can't. 853 01:02:03,390 --> 01:02:05,893 He made you hate people. 854 01:02:06,026 --> 01:02:08,062 I don't hate people. 855 01:02:09,363 --> 01:02:12,866 I hate what people do, but I don't hate people. 856 01:02:14,335 --> 01:02:18,239 I guess, then, Papa was right about one thing. 857 01:02:18,372 --> 01:02:20,874 Yeah? What's...? 858 01:02:21,008 --> 01:02:23,545 [IMPERSONATING Nikolai] Men should be the only animal 859 01:02:23,678 --> 01:02:25,212 that is dreaded. 860 01:02:25,346 --> 01:02:27,381 NIKOLAI: I'm glad I didn't miss the party. 861 01:02:27,515 --> 01:02:28,782 [DMITRI CHUCKLES] 862 01:02:28,916 --> 01:02:30,451 -How could I stay away... -DMITRI: Papa. 863 01:02:30,585 --> 01:02:33,655 ...and miss the chance and see both my sons? 864 01:02:35,422 --> 01:02:36,757 Dmitri. 865 01:02:38,225 --> 01:02:39,927 -For you. -Aw. 866 01:02:43,897 --> 01:02:47,234 I don't expect you to give me a hug, but a handshake? 867 01:02:52,641 --> 01:02:53,608 Hmm. 868 01:02:53,742 --> 01:02:55,175 [SPEAKS RUSSIAN] 869 01:03:00,047 --> 01:03:03,150 I just came for one toast, 870 01:03:03,284 --> 01:03:06,453 to honor Dmitri on his big day. 871 01:03:08,122 --> 01:03:09,423 Pour. 872 01:03:09,557 --> 01:03:11,058 [GLASSES CLINKING] 873 01:03:12,893 --> 01:03:16,463 Pour for men, not for boys. 874 01:03:23,904 --> 01:03:25,873 Come on, Sergei. 875 01:03:28,142 --> 01:03:29,476 [CLEARS THROAT] 876 01:03:29,611 --> 01:03:31,879 To the Kravinoffs. 877 01:03:32,012 --> 01:03:36,850 Maybe we'll learn someday to forget the past 878 01:03:36,984 --> 01:03:40,522 and imagine future, together, 879 01:03:40,655 --> 01:03:41,955 as family. 880 01:03:42,089 --> 01:03:44,858 -Na zdorovie. -Na zdorovie. 881 01:03:44,992 --> 01:03:46,460 [GLASSES CLINK] 882 01:03:46,594 --> 01:03:47,861 [DOOR OPENS] 883 01:03:47,995 --> 01:03:49,863 -[DMITRI LAUGHING] -SERGEI: Okay. 884 01:03:49,997 --> 01:03:51,365 There we go. 885 01:03:51,498 --> 01:03:53,000 [GRUNTS] 886 01:03:53,133 --> 01:03:54,636 You okay? 887 01:03:58,339 --> 01:03:59,840 Sergei. 888 01:04:01,842 --> 01:04:02,910 Huh? 889 01:04:03,043 --> 01:04:06,748 I know why you come every year. 890 01:04:06,880 --> 01:04:10,284 'Cause you feel guilty 891 01:04:10,417 --> 01:04:13,854 for leaving me with him. 892 01:04:13,987 --> 01:04:16,524 I forgive you. 893 01:04:18,225 --> 01:04:21,730 For... everything. 894 01:04:27,167 --> 01:04:28,402 I'm sorry. 895 01:04:31,372 --> 01:04:33,073 [RATTLING] 896 01:04:34,208 --> 01:04:36,076 [RATTLING AND WHIRRING] 897 01:04:37,911 --> 01:04:40,080 [SIGHS, CLEARS THROAT] 898 01:04:40,214 --> 01:04:42,717 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 899 01:04:42,851 --> 01:04:46,755 MOTHER: [VOICE-OVER, ECHOING] Sergei! Sergei! 900 01:04:46,887 --> 01:04:48,889 [SINGING, RATTLING AND WHIRRING CONTINUE] 901 01:04:50,859 --> 01:04:52,694 [EXHALES HEAVILY] 902 01:04:52,827 --> 01:04:54,829 [INSECTS CHIRPING] 903 01:04:59,601 --> 01:05:02,604 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 904 01:05:06,674 --> 01:05:08,643 [BIRDS CHIRPING] 905 01:05:12,647 --> 01:05:13,914 [SIGHS] 906 01:05:14,982 --> 01:05:16,383 [SPEAKING INDISTINCTLY] 907 01:05:16,518 --> 01:05:17,519 [BUTTON CLICKS] 908 01:05:17,652 --> 01:05:19,119 Hold that, will ya? 909 01:05:19,253 --> 01:05:21,088 -[ELEVATOR BELL DINGS] -Please? Buddy? 910 01:05:23,323 --> 01:05:24,859 [ELEVATOR BELL DINGS] 911 01:05:25,894 --> 01:05:27,161 [SIGHS HEAVILY] 912 01:05:27,294 --> 01:05:29,096 Uh, penthouse, please. 913 01:05:34,435 --> 01:05:36,838 -I tried to hold it for you. -No, you didn't. 914 01:05:38,807 --> 01:05:40,240 This? 915 01:05:40,374 --> 01:05:42,510 Oh, it's my travel knife. Use it for work. 916 01:05:42,644 --> 01:05:44,779 -[KNIFE CLICKS SHUT] -Ah. 917 01:05:44,913 --> 01:05:47,281 What do you do for work, exactly? 918 01:05:47,414 --> 01:05:48,716 I hunt. 919 01:05:51,920 --> 01:05:52,921 People. 920 01:05:53,053 --> 01:05:54,288 [ELEVATOR BELL DINGS] 921 01:05:59,493 --> 01:06:00,695 Dmitri?! 922 01:06:06,133 --> 01:06:08,703 [BREATHING HEAVILY] 923 01:06:08,837 --> 01:06:11,305 DMITRI: Please, please. Let go. Ah. 924 01:06:14,542 --> 01:06:15,777 [GROWLS] 925 01:06:22,316 --> 01:06:25,018 [ENGINE ACCELERATING] 926 01:06:25,152 --> 01:06:26,987 [BREATHING HEAVILY] 927 01:06:27,120 --> 01:06:28,255 [TIRES SCREECHING] 928 01:06:30,424 --> 01:06:32,660 [STRAINED GRUNTING] 929 01:06:37,832 --> 01:06:40,133 Hey, wait, wait, wait, wait! Stop! Please, please! 930 01:06:40,267 --> 01:06:42,302 Wait, wait, wait. We-we can figure this out. 931 01:06:42,436 --> 01:06:43,505 ÖMER: Put him under. 932 01:06:47,742 --> 01:06:50,010 [PANTING, GRUNTING] 933 01:06:56,450 --> 01:06:57,785 [PANTING] 934 01:07:01,388 --> 01:07:02,724 ÖMER: There he is. 935 01:07:03,558 --> 01:07:04,592 Lose him. 936 01:07:06,026 --> 01:07:08,028 SERGEI: Get the fuck out of the way! 937 01:07:09,029 --> 01:07:10,030 WOMAN: Watch it. 938 01:07:10,163 --> 01:07:12,165 [GROWLING] 939 01:07:15,904 --> 01:07:17,404 [TIRES SCREECHING] 940 01:07:19,306 --> 01:07:21,709 [GRUNTING] 941 01:07:21,843 --> 01:07:23,711 [HORN BLARING] 942 01:07:23,845 --> 01:07:25,547 [GROWLING] 943 01:07:25,680 --> 01:07:26,981 [YELLING] 944 01:07:28,950 --> 01:07:31,084 -[SERGEI GRUNTS] -[TIRES SQUEALING] 945 01:07:33,153 --> 01:07:34,288 Fuck! 946 01:07:36,024 --> 01:07:36,958 Go! 947 01:07:37,090 --> 01:07:38,726 [TIRES SQUEALING] 948 01:07:41,829 --> 01:07:43,965 -Faster! -[SERGEI YELLING] 949 01:07:47,835 --> 01:07:49,336 [STRAINED GRUNTING] 950 01:07:52,674 --> 01:07:55,009 [HORNS HONKING] 951 01:07:55,142 --> 01:07:57,110 [STRAINED GRUNTING] 952 01:07:57,244 --> 01:07:59,212 [TIRES SQUEALING] 953 01:08:08,856 --> 01:08:10,257 Dmitri! 954 01:08:10,390 --> 01:08:12,392 [STRAINED GRUNTING] 955 01:08:14,796 --> 01:08:17,264 It's bulletproof, idiot, inside and out! 956 01:08:18,432 --> 01:08:20,100 [DOOR HANDLE RATTLING] 957 01:08:20,233 --> 01:08:22,269 [HORNS HONKING] 958 01:08:25,073 --> 01:08:26,373 Get him off! 959 01:08:31,378 --> 01:08:33,781 [GRUNTING] 960 01:08:36,951 --> 01:08:38,586 [HORN HONKING] 961 01:08:38,720 --> 01:08:40,521 [GRUNTING] 962 01:08:52,000 --> 01:08:53,635 [GRUNTING GROWL] 963 01:08:55,803 --> 01:08:57,872 [YELLING] 964 01:09:03,845 --> 01:09:05,278 [ALARM BEEPING] 965 01:09:12,620 --> 01:09:13,688 [YELLING] 966 01:09:24,766 --> 01:09:26,968 [BULLETS RICOCHETING] 967 01:09:27,969 --> 01:09:29,971 [GUNFIRE CONTINUES] 968 01:09:31,171 --> 01:09:32,640 [GRUNTS FIERCELY] 969 01:09:32,774 --> 01:09:34,776 [YELLS] 970 01:09:36,243 --> 01:09:37,679 -Go! Go! -[ALARM BEEPING] 971 01:09:40,715 --> 01:09:42,517 [GROWLING] 972 01:09:56,964 --> 01:09:59,767 [MUFFLED GRUNTING] 973 01:10:11,879 --> 01:10:13,480 -[SHARP CLANG] -[GRUNTING] 974 01:10:17,985 --> 01:10:20,755 [GASPING] 975 01:10:22,523 --> 01:10:24,559 [SCREAMING] Dima! 976 01:10:26,627 --> 01:10:27,995 RECEPTIONIST: Hello, sir. 977 01:10:28,129 --> 01:10:29,897 Is there something I can help you with? 978 01:10:30,031 --> 01:10:31,733 A towel, maybe? 979 01:10:31,866 --> 01:10:33,101 CALYPSO: Thank you so much. 980 01:10:33,233 --> 01:10:35,203 [SLOWLY] Appreciate it. 981 01:10:38,706 --> 01:10:40,108 WOMAN: Oh. 982 01:10:40,240 --> 01:10:41,642 SECURITY GUARD: Sir. 983 01:10:41,776 --> 01:10:43,310 I think you left your shoes in the lobby. 984 01:10:43,443 --> 01:10:45,580 -I'm pretty sure I didn't. -Why don't we go down 985 01:10:45,713 --> 01:10:46,914 and have a look together? 986 01:10:47,048 --> 01:10:48,783 There ain't enough volts in the world 987 01:10:48,916 --> 01:10:50,118 -there, my friend. -Ryan. 988 01:10:50,250 --> 01:10:51,652 Everything's fine. He's a client. 989 01:10:51,786 --> 01:10:53,921 What the hell, Sergei? 990 01:10:54,055 --> 01:10:56,389 I told you I'd think about your offer. 991 01:10:56,524 --> 01:10:58,425 You cannot come in here like this. 992 01:10:58,559 --> 01:11:00,094 This is my place of business. 993 01:11:00,228 --> 01:11:01,596 They got my brother. 994 01:11:01,729 --> 01:11:02,997 Who got your brother? 995 01:11:03,131 --> 01:11:04,999 There were four of them. 996 01:11:05,133 --> 01:11:06,801 Took him from his place. 997 01:11:06,934 --> 01:11:08,236 So, you saw them? 998 01:11:08,368 --> 01:11:09,904 There was this one guy. 999 01:11:10,938 --> 01:11:12,140 Dark hair, brown eyes. 1000 01:11:12,272 --> 01:11:13,808 He's got a scar under his left eye. 1001 01:11:13,941 --> 01:11:15,442 Sounded Turkish. 1002 01:11:15,576 --> 01:11:16,644 Jesus. 1003 01:11:16,778 --> 01:11:17,779 You spoke to them. 1004 01:11:17,912 --> 01:11:20,581 Not exactly. 1005 01:11:20,715 --> 01:11:23,283 But there was some screaming involved. 1006 01:11:23,416 --> 01:11:25,086 [SIGHS] 1007 01:11:27,387 --> 01:11:29,624 Okay. 1008 01:11:29,757 --> 01:11:31,159 Let's get into it, then. 1009 01:11:33,261 --> 01:11:35,495 I should've been there for him. 1010 01:11:36,697 --> 01:11:39,466 I couldn't sleep, so... 1011 01:11:39,600 --> 01:11:41,936 I left and went for a walk and my... 1012 01:11:42,069 --> 01:11:45,006 -We're gonna find him. -[SIGHS] 1013 01:11:45,139 --> 01:11:46,674 Okay? 1014 01:11:46,808 --> 01:11:50,945 I'm gonna do what I do, get us a name. 1015 01:11:51,078 --> 01:11:55,315 And then you are going to do what you do. 1016 01:11:55,448 --> 01:11:57,819 And we will get him back. 1017 01:11:58,820 --> 01:12:00,154 I'm looking for a mercenary 1018 01:12:00,288 --> 01:12:01,989 who just ran a kidnapping op in London. 1019 01:12:02,123 --> 01:12:04,559 Moon-shaped scar under his left eye. 1020 01:12:04,692 --> 01:12:07,962 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 1021 01:12:08,095 --> 01:12:09,831 Find him. 1022 01:12:13,400 --> 01:12:14,936 NIKOLAI: Sergei. 1023 01:12:15,069 --> 01:12:17,772 -Who are they? -They would not say. 1024 01:12:17,905 --> 01:12:19,774 But you know, don't you? 1025 01:12:19,907 --> 01:12:22,342 My list of enemies is long. 1026 01:12:26,446 --> 01:12:28,115 Look what they did to him. 1027 01:12:39,260 --> 01:12:40,661 How much do they want? 1028 01:12:41,863 --> 01:12:45,233 20 million in 48 hours. 1029 01:12:48,368 --> 01:12:49,337 [SETS BOX ON DESK] 1030 01:12:49,469 --> 01:12:50,605 Pay them. 1031 01:12:50,738 --> 01:12:52,673 It is complicated. 1032 01:12:52,807 --> 01:12:55,676 No, it's not. It's very simple. 1033 01:12:55,810 --> 01:12:58,279 You have the money, and he's your son. 1034 01:12:58,411 --> 01:13:00,281 This is not about money. 1035 01:13:00,413 --> 01:13:02,449 This is about power. 1036 01:13:05,720 --> 01:13:09,290 If I pay, I am weak. 1037 01:13:09,422 --> 01:13:11,192 If I show weakness, 1038 01:13:11,325 --> 01:13:15,062 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 1039 01:13:15,196 --> 01:13:17,598 A lifetime building what? 1040 01:13:18,866 --> 01:13:21,002 You're a drug dealer. 1041 01:13:22,536 --> 01:13:24,705 [GROWLING SIGH] 1042 01:13:24,839 --> 01:13:26,908 You don't get to do that anymore. 1043 01:13:28,009 --> 01:13:29,710 Dmitri is innocent. 1044 01:13:29,844 --> 01:13:32,947 You let him die, his blood is on your hands. 1045 01:13:33,080 --> 01:13:35,182 On my hands? 1046 01:13:35,316 --> 01:13:36,684 My hands? 1047 01:13:36,817 --> 01:13:39,720 I did not abandon him. 1048 01:13:39,854 --> 01:13:42,757 You abandoned him. 1049 01:13:43,824 --> 01:13:45,192 You. 1050 01:13:48,129 --> 01:13:51,132 He was dead the moment he was taken. 1051 01:13:51,265 --> 01:13:53,401 Whether I pay or not. 1052 01:13:54,969 --> 01:13:57,571 No, you do-- You don't know that. 1053 01:13:57,705 --> 01:14:00,141 Yes, I know. 1054 01:14:01,409 --> 01:14:03,443 Because that is what I would do. 1055 01:14:03,577 --> 01:14:05,646 You're despicable. 1056 01:14:05,780 --> 01:14:07,815 Of course I want him back. 1057 01:14:08,883 --> 01:14:11,752 I want both my sons back. 1058 01:14:14,422 --> 01:14:15,589 [SIGHS] 1059 01:14:15,723 --> 01:14:17,625 [CHUCKLES WRYLY] 1060 01:14:19,093 --> 01:14:22,063 Some legend you've become. 1061 01:14:24,799 --> 01:14:26,267 Wake up. 1062 01:14:26,400 --> 01:14:27,902 [DMITRI PANTING] 1063 01:14:28,035 --> 01:14:29,503 -[PILLS RATTLING] -Take these. 1064 01:14:29,637 --> 01:14:31,906 -[GROANS] -Antibiotics. 1065 01:14:32,039 --> 01:14:34,442 I can't have you dying on me, can I? 1066 01:14:43,951 --> 01:14:46,620 [IMPERSONATING ÖMER] Can't have you dying on me, can I? 1067 01:14:47,955 --> 01:14:49,790 [BOTTLE CLATTERING] 1068 01:14:50,791 --> 01:14:52,293 [LAUGHS SOFTLY] 1069 01:14:52,426 --> 01:14:53,728 That's good. 1070 01:14:53,861 --> 01:14:54,829 [SNIFFING] 1071 01:14:54,962 --> 01:14:56,364 [GRUNTS] 1072 01:15:00,334 --> 01:15:02,403 [PILLS RATTLING] 1073 01:15:23,090 --> 01:15:25,026 Ömer Ozdemir. 1074 01:15:25,159 --> 01:15:28,662 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 1075 01:15:28,796 --> 01:15:30,464 Thank you. 1076 01:15:30,598 --> 01:15:32,533 You can thank me by never calling me again. 1077 01:15:32,666 --> 01:15:34,869 We'll see. 1078 01:15:42,276 --> 01:15:43,744 THE FOREIGNER: How'd it go? 1079 01:15:46,147 --> 01:15:47,648 She took it. 1080 01:15:47,782 --> 01:15:49,016 Of course she took it. 1081 01:15:49,150 --> 01:15:51,585 But did she believe you? 1082 01:15:51,719 --> 01:15:53,220 Yeah. She trusts me. 1083 01:15:53,354 --> 01:15:54,855 Hmm. 1084 01:15:54,989 --> 01:15:58,192 Which is why I want double what your boss promised. 1085 01:15:58,325 --> 01:16:00,094 Double? 1086 01:16:00,227 --> 01:16:02,063 Why not triple? 1087 01:16:02,196 --> 01:16:03,532 What game are you playing? 1088 01:16:03,664 --> 01:16:05,132 [THE FOREIGNER LAUGHS SOFTLY] 1089 01:16:07,268 --> 01:16:09,270 [ECHOING] One. 1090 01:16:10,539 --> 01:16:12,273 [ECHOING] Two. 1091 01:16:12,406 --> 01:16:13,741 [ECHOING] Three. 1092 01:16:13,874 --> 01:16:15,576 -[PHONE RINGING] -[GUNSHOT OVER PHONE] 1093 01:16:15,709 --> 01:16:17,945 It's done. 1094 01:16:21,382 --> 01:16:23,417 [SPEED DIAL TONES BEEPING] 1095 01:16:23,552 --> 01:16:25,520 [LINE RINGING] 1096 01:16:28,022 --> 01:16:29,123 [LINE CLICKS] 1097 01:16:29,256 --> 01:16:31,225 Get ready. 1098 01:16:31,358 --> 01:16:35,029 The Hunter is on his way. 1099 01:16:35,162 --> 01:16:37,731 CALYPSO: [OVER PHONE] Sergei, the man you're looking for 1100 01:16:37,865 --> 01:16:39,733 is Ömer Ozdemir. 1101 01:16:39,867 --> 01:16:43,404 I found an old monastery in his family name in Turkey. 1102 01:16:43,538 --> 01:16:47,374 And that is where you'll find your brother. 1103 01:16:47,509 --> 01:16:49,777 Thank you for this. 1104 01:16:49,910 --> 01:16:52,313 -[ENGINE IDLING] -All right, Ellie, let's go. 1105 01:16:59,487 --> 01:17:01,489 [STRAINED GRUNTING] 1106 01:17:06,460 --> 01:17:08,462 [MEN SPEAKING TURKISH NEARBY] 1107 01:17:10,831 --> 01:17:12,299 [HINGES CREAKING] 1108 01:17:14,503 --> 01:17:16,437 [BREATHING HEAVILY] 1109 01:17:24,211 --> 01:17:26,013 [MAN SPEAKING TURKISH OVER RADIO] 1110 01:17:31,485 --> 01:17:32,953 -[BLOWS] -[BODYGUARD GRUNTS] 1111 01:17:33,087 --> 01:17:34,188 [GASPING] 1112 01:17:34,321 --> 01:17:35,524 [GRUNTS] 1113 01:17:37,258 --> 01:17:39,326 [BREATHING HEAVILY] 1114 01:17:48,169 --> 01:17:50,104 [DISTANT BANGING] 1115 01:17:55,610 --> 01:17:57,978 -[BLOWS] -[CLATTERING] 1116 01:18:01,282 --> 01:18:03,150 [BODYGUARDS SPEAKING TURKISH] 1117 01:18:17,164 --> 01:18:19,166 [BODYGUARDS CONTINUE SPEAKING TURKISH] 1118 01:18:25,906 --> 01:18:27,509 [DOOR CLOSES] 1119 01:18:32,446 --> 01:18:34,415 [SPEAKING TURKISH] 1120 01:18:45,226 --> 01:18:48,162 [BODYGUARD CONTINUES SPEAKING TURKISH] 1121 01:18:50,699 --> 01:18:52,534 -[GRUNTS, SCREAMS] -[SHARP POP] 1122 01:18:52,667 --> 01:18:53,767 [BODYGUARDS EXCLAIMING] 1123 01:18:53,901 --> 01:18:56,170 [BODYGUARD SPEAKING TURKISH] 1124 01:18:58,272 --> 01:18:59,773 It's him. 1125 01:19:00,941 --> 01:19:02,910 [BODYGUARD SPEAKING TURKISH] 1126 01:19:05,946 --> 01:19:07,214 [BODYGUARD SCREAMING] 1127 01:19:07,348 --> 01:19:08,916 [GRUNTING] 1128 01:19:10,784 --> 01:19:12,119 [CRIES OUT] 1129 01:19:13,387 --> 01:19:15,389 [BODYGUARD SCREAMING] 1130 01:19:18,192 --> 01:19:20,027 [AUTOMATIC GUNFIRE] 1131 01:19:20,160 --> 01:19:21,161 He's there. 1132 01:19:25,766 --> 01:19:27,401 [BODYGUARDS CRYING OUT] 1133 01:19:28,135 --> 01:19:29,638 Where's Dmitri?! 1134 01:19:29,770 --> 01:19:31,138 [YELLING] 1135 01:19:32,206 --> 01:19:34,108 [ÖMER GASPING] 1136 01:19:34,241 --> 01:19:36,410 Where is he? 1137 01:19:36,544 --> 01:19:39,780 Drop me and you'll never find your brother... 1138 01:19:39,913 --> 01:19:41,215 Kraven. 1139 01:19:45,386 --> 01:19:47,321 [WHOOSHING] 1140 01:19:48,289 --> 01:19:50,491 [ÖMER SCREAMING] 1141 01:19:58,966 --> 01:20:00,334 [PAINED GRUNTING] 1142 01:20:06,641 --> 01:20:08,510 How do you know my name?! 1143 01:20:08,643 --> 01:20:10,044 Who set me up?! 1144 01:20:10,177 --> 01:20:12,112 Who took my brother?! 1145 01:20:13,180 --> 01:20:14,549 The Rhino. 1146 01:20:14,683 --> 01:20:16,450 He's killed us both now. 1147 01:20:16,584 --> 01:20:18,385 [RUMBLING] 1148 01:20:20,655 --> 01:20:22,356 [GRUNTING] 1149 01:20:24,458 --> 01:20:26,193 [GRUNTING] 1150 01:20:31,899 --> 01:20:33,867 [POLICEMEN SPEAKING TURKISH IN OTHER ROOM] 1151 01:20:39,173 --> 01:20:40,874 [POLICEMEN CONTINUE SPEAKING TURKISH] 1152 01:20:41,008 --> 01:20:42,476 POLICEMAN: Hey. 1153 01:20:49,450 --> 01:20:52,152 This is crushed rosary peas. 1154 01:20:53,688 --> 01:20:56,457 The man who did this knows his toxins. 1155 01:20:58,258 --> 01:21:00,562 [ECHOING] One. 1156 01:21:00,695 --> 01:21:02,329 [ECHOING] Two. 1157 01:21:04,398 --> 01:21:06,200 [ECHOING] Three. 1158 01:21:08,636 --> 01:21:10,270 What are you doing? 1159 01:21:11,840 --> 01:21:13,608 [CHOKING] 1160 01:21:13,742 --> 01:21:15,744 -[GASPING] -Be seeing you. 1161 01:21:17,177 --> 01:21:18,513 [BODY THUDS] 1162 01:21:19,814 --> 01:21:21,549 [RAJA BARKING] 1163 01:21:21,683 --> 01:21:24,385 -[SNAPS FINGERS] -That's enough, Raja. 1164 01:21:24,519 --> 01:21:27,121 Ah, hmm. I'm very sorry about your finger. 1165 01:21:27,254 --> 01:21:28,922 Collateral damage. 1166 01:21:29,056 --> 01:21:30,891 -[BARKS] -Cut him free. 1167 01:21:31,024 --> 01:21:32,426 [RAJA PANTING] 1168 01:21:36,163 --> 01:21:39,868 We met once, on your father's hunting trip. 1169 01:21:40,000 --> 01:21:43,036 DMITRI: I, uh, don't remember. 1170 01:21:43,170 --> 01:21:44,572 No, you wouldn't. 1171 01:21:44,706 --> 01:21:46,875 My hair was different. 1172 01:21:47,007 --> 01:21:48,710 You were very young. 1173 01:21:48,843 --> 01:21:50,545 Me? 1174 01:21:52,045 --> 01:21:54,014 I never forgot. 1175 01:21:56,183 --> 01:21:58,919 So, have you spoken to my father? 1176 01:21:59,052 --> 01:22:01,723 Has he agreed to pay? 1177 01:22:01,856 --> 01:22:03,591 [LAUGHING] No. 1178 01:22:03,725 --> 01:22:06,761 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 1179 01:22:06,895 --> 01:22:08,962 to get his bastard son back. 1180 01:22:10,865 --> 01:22:13,902 You're an accident, Dmitri. 1181 01:22:15,235 --> 01:22:17,906 You came into this world as an accident, 1182 01:22:18,038 --> 01:22:21,843 and you came into my possession as an accident. 1183 01:22:21,975 --> 01:22:23,511 So, can I go? 1184 01:22:23,645 --> 01:22:28,081 Those men who took you, they weren't there for you. 1185 01:22:28,215 --> 01:22:30,117 They were there for your brother. 1186 01:22:30,250 --> 01:22:31,786 Sergei? 1187 01:22:31,920 --> 01:22:35,122 Both of you went in, but when my guys got up there-- 1188 01:22:35,255 --> 01:22:37,424 poof-- he'd vanished. 1189 01:22:37,559 --> 01:22:40,194 As he always does. 1190 01:22:40,327 --> 01:22:42,229 So, I took you. 1191 01:22:42,362 --> 01:22:43,497 I got lucky. 1192 01:22:43,631 --> 01:22:45,999 Why would you ever want Sergei? 1193 01:22:46,133 --> 01:22:47,602 He never hurt anyone. 1194 01:22:47,735 --> 01:22:49,436 You really don't know, do you? 1195 01:22:49,571 --> 01:22:50,805 Know what? 1196 01:22:56,611 --> 01:22:58,111 ALEKSEI: Wait for the end. 1197 01:22:58,245 --> 01:23:00,247 That's the best part. 1198 01:23:11,693 --> 01:23:13,126 DMITRI: Kraven? 1199 01:23:13,260 --> 01:23:15,864 Apparently, that's what he calls himself now. 1200 01:23:15,996 --> 01:23:19,333 You think my brother Sergei is The Hunter? 1201 01:23:19,466 --> 01:23:21,335 The Hunter is a story. 1202 01:23:21,468 --> 01:23:23,671 A fable to put fear into criminals. 1203 01:23:23,805 --> 01:23:26,240 Clearly, you didn't know your brother very well. 1204 01:23:26,373 --> 01:23:28,510 What do you mean "didn't"? 1205 01:23:28,643 --> 01:23:30,410 Kraven had a list. 1206 01:23:30,545 --> 01:23:32,881 Once you're on it, you never come off. 1207 01:23:40,420 --> 01:23:42,657 So, I went after him first. 1208 01:23:42,790 --> 01:23:44,659 [ROCKS CLATTERING] 1209 01:23:53,166 --> 01:23:54,969 Let me record this. 1210 01:23:56,771 --> 01:23:58,640 We've got Kraven. 1211 01:24:00,942 --> 01:24:03,343 Eh, I don't know about that. 1212 01:24:03,477 --> 01:24:05,078 [PAINED GRUNTING] 1213 01:24:08,115 --> 01:24:09,383 -[BONE SNAPS] -[GRUNTS] 1214 01:24:14,421 --> 01:24:16,123 [PHONE VIBRATING] 1215 01:24:16,256 --> 01:24:17,759 [PHONE BEEPS] 1216 01:24:17,892 --> 01:24:19,627 -Hello? -SERGEI: Calypso, it's me. 1217 01:24:19,761 --> 01:24:22,964 The whole thing was a trap. The Rhino, he knows who I am. 1218 01:24:23,096 --> 01:24:25,465 -He'll be after you next. -Sergei, what are you...? 1219 01:24:25,600 --> 01:24:27,267 Shit. 1220 01:24:27,401 --> 01:24:29,269 There are five guys walking into my building right now 1221 01:24:29,403 --> 01:24:31,138 who do not look like they belong here. 1222 01:24:31,271 --> 01:24:32,874 You need to get out of there now. 1223 01:24:33,007 --> 01:24:34,742 Get to the cargo terminal at Stansted. 1224 01:24:34,876 --> 01:24:36,711 I'll have someone meet you there. 1225 01:25:04,005 --> 01:25:06,239 I call this my feed bag. 1226 01:25:08,042 --> 01:25:13,113 It's a mixture of medications to manage my condition. 1227 01:25:13,246 --> 01:25:14,949 What happened to you? 1228 01:25:15,083 --> 01:25:17,250 I was underestimated, too. 1229 01:25:17,384 --> 01:25:18,620 In and out of hospitals. 1230 01:25:18,753 --> 01:25:21,188 They never quite knew what was wrong. 1231 01:25:21,321 --> 01:25:25,927 I knew I would never have your father's respect... 1232 01:25:26,060 --> 01:25:30,464 or anyone else's, until I was strong. 1233 01:25:31,498 --> 01:25:33,801 I tried everything. 1234 01:25:33,935 --> 01:25:35,703 -And then... -[ZIPPER WHIZZING] 1235 01:25:37,337 --> 01:25:39,707 ...I found someone. 1236 01:25:39,841 --> 01:25:42,175 In New York, 1237 01:25:42,309 --> 01:25:46,581 a biochemist, a professor, Miles Warren. 1238 01:25:46,714 --> 01:25:49,984 He was developing a procedure 1239 01:25:50,118 --> 01:25:54,022 to increase strength, tenfold. 1240 01:25:55,990 --> 01:25:58,191 I signed up on the spot. 1241 01:26:03,798 --> 01:26:07,035 My skin, it started to harden. 1242 01:26:07,167 --> 01:26:11,973 -[SKIN CRACKLING] -I was indestructible, 1243 01:26:12,106 --> 01:26:14,174 like a rhino. 1244 01:26:15,275 --> 01:26:17,712 [STRAINING] But the pain... 1245 01:26:20,347 --> 01:26:21,883 ...it was too much. 1246 01:26:31,191 --> 01:26:33,061 [INHALES] 1247 01:26:39,232 --> 01:26:41,169 [SIGHS] 1248 01:26:41,301 --> 01:26:45,740 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 1249 01:26:47,608 --> 01:26:50,011 I'm taking over your father's territory. 1250 01:26:50,144 --> 01:26:52,146 I want you to be my partner. 1251 01:26:53,614 --> 01:26:56,249 The Kravinoff name still opens a lot of doors, 1252 01:26:56,383 --> 01:26:59,252 and you'll finally get the consideration you deserve. 1253 01:27:00,955 --> 01:27:02,824 You're right. 1254 01:27:03,891 --> 01:27:06,226 I have been underestimated. 1255 01:27:07,695 --> 01:27:09,197 My whole life. 1256 01:27:14,569 --> 01:27:18,405 But if you think I'm gonna betray my family, 1257 01:27:18,539 --> 01:27:20,108 you're wrong. 1258 01:27:27,380 --> 01:27:29,217 [GUN RACKS] 1259 01:27:29,349 --> 01:27:31,886 Boss, the boys haven't checked in. 1260 01:27:32,019 --> 01:27:33,721 I can't reach 'em. 1261 01:27:39,093 --> 01:27:40,895 Kraven is alive. 1262 01:27:41,028 --> 01:27:42,429 Hey, Bert! 1263 01:27:44,031 --> 01:27:46,266 Alpha team, Bravo team. 1264 01:27:47,300 --> 01:27:48,569 He's here. 1265 01:27:48,703 --> 01:27:50,370 -[ELEVATOR BELL DINGS] -[RAJA BARKING] 1266 01:27:50,505 --> 01:27:53,440 [BELL CONTINUES DINGING] 1267 01:27:53,574 --> 01:27:56,210 [SNARLING, BARKING] 1268 01:27:59,446 --> 01:28:01,949 [BELL CONTINUES DINGING] 1269 01:28:02,083 --> 01:28:05,485 [WHISTLING JAUNTY TUNE] 1270 01:28:09,123 --> 01:28:11,391 [WHOOSHING] 1271 01:28:14,427 --> 01:28:16,429 [WHOOSHING] 1272 01:28:27,440 --> 01:28:29,277 [RAJA PANTING] 1273 01:28:34,515 --> 01:28:35,616 Cute. 1274 01:28:35,750 --> 01:28:38,286 Will your trick still work 1275 01:28:38,418 --> 01:28:40,555 when I remove your eyeballs from your head? 1276 01:28:41,622 --> 01:28:43,024 Relax. 1277 01:28:47,360 --> 01:28:49,329 [ENGINE WHIRRING LOUDLY] 1278 01:28:55,603 --> 01:28:57,872 I'm sorry I got you wrapped up in all this. 1279 01:28:58,005 --> 01:29:00,541 -Any word on Dmitri? -Not yet. 1280 01:29:00,675 --> 01:29:02,543 Three of my sources have gone offline 1281 01:29:02,677 --> 01:29:04,712 while tracking The Rhino's plane. 1282 01:29:04,846 --> 01:29:08,448 I don't like the feel of this at all. 1283 01:29:09,517 --> 01:29:11,686 CALYPSO: So, what is this place? 1284 01:29:11,819 --> 01:29:15,223 SERGEI: My mother's family used to own this property. 1285 01:29:15,355 --> 01:29:18,893 Well, it's really the only thing I have left from her. 1286 01:29:23,496 --> 01:29:25,199 What is happening right now? 1287 01:29:25,333 --> 01:29:28,069 We're being hunted. 1288 01:29:28,202 --> 01:29:30,071 By who? 1289 01:29:31,371 --> 01:29:32,773 [VICIOUS ROARING] 1290 01:29:32,907 --> 01:29:34,609 [GRUNTING] 1291 01:29:36,544 --> 01:29:38,679 [SNARLING] 1292 01:29:39,714 --> 01:29:41,448 [GRUNTING] 1293 01:29:43,751 --> 01:29:45,452 [BOTH GROWLING] 1294 01:29:47,188 --> 01:29:48,388 [PANTING] 1295 01:29:50,490 --> 01:29:52,526 -[GRUNTING] -[ROARS] 1296 01:29:52,660 --> 01:29:54,262 You don't hunt me. 1297 01:29:54,427 --> 01:29:56,030 -[HISSING] -Yeah, get pissed. 1298 01:29:56,163 --> 01:29:58,232 What are you gonna do? Come on, show me. 1299 01:29:58,366 --> 01:30:00,601 [BOTH GROWLING] 1300 01:30:01,869 --> 01:30:03,871 [SNARLING] 1301 01:30:08,042 --> 01:30:10,211 I've seen her around since she was a cub, 1302 01:30:10,344 --> 01:30:12,680 but she's a lot bigger than I remember. 1303 01:30:12,813 --> 01:30:14,782 Oh, you're a goddamn lunatic. 1304 01:30:14,916 --> 01:30:16,117 I swear. 1305 01:30:16,250 --> 01:30:18,619 Oh, you just figure that out now? 1306 01:30:18,753 --> 01:30:22,890 I know I hired you for the job, 1307 01:30:23,024 --> 01:30:24,491 but what is Kraven to you? 1308 01:30:24,625 --> 01:30:26,459 Why the obsession? 1309 01:30:26,594 --> 01:30:28,629 My mentor was one of the greatest assassins 1310 01:30:28,763 --> 01:30:29,931 who ever lived. 1311 01:30:30,064 --> 01:30:32,133 He taught me everything I know. 1312 01:30:32,266 --> 01:30:33,801 He was like a brother to me. 1313 01:30:33,935 --> 01:30:36,237 Maybe you knew him? 1314 01:30:36,370 --> 01:30:38,005 Hmm. Of him. 1315 01:30:40,541 --> 01:30:42,176 He was murdered. 1316 01:30:42,310 --> 01:30:45,513 One man made it inside and cut his throat. 1317 01:30:45,646 --> 01:30:47,415 Kraven? 1318 01:30:48,883 --> 01:30:51,484 So, I traveled the world, 1319 01:30:51,619 --> 01:30:54,188 followed him wherever he went. 1320 01:30:54,322 --> 01:30:57,224 But Kraven is nature's perfect predator. 1321 01:30:57,358 --> 01:30:59,894 He has no known weaknesses. 1322 01:31:00,027 --> 01:31:02,462 [BREATHES DEEPLY] 1323 01:31:02,596 --> 01:31:04,899 But you found one. 1324 01:31:05,933 --> 01:31:07,635 And I know how to exploit it. 1325 01:31:07,768 --> 01:31:10,438 Well, get to the part where I start to give a shit. 1326 01:31:13,708 --> 01:31:16,143 These are Eastern Siberian rosary peas. 1327 01:31:16,277 --> 01:31:18,746 A rare species. 1328 01:31:18,879 --> 01:31:21,983 I found their residue on a poison in the monastery. 1329 01:31:22,116 --> 01:31:26,020 These peas are only native to a specific region in Siberia. 1330 01:31:27,822 --> 01:31:29,790 That's where we'll find him. 1331 01:31:30,992 --> 01:31:32,994 [BIRDS CHIRPING] 1332 01:31:40,434 --> 01:31:41,402 [CLICKS] 1333 01:31:44,672 --> 01:31:46,474 [SHORT LAUGH] 1334 01:31:47,641 --> 01:31:49,844 [WHIRRING] 1335 01:31:58,786 --> 01:32:00,154 [DOOR OPENS] 1336 01:32:00,287 --> 01:32:02,189 SERGEI: Whoa, careful with that. 1337 01:32:02,323 --> 01:32:03,958 [DOOR SLAMS SHUT] 1338 01:32:04,091 --> 01:32:05,960 Actually, I'm pretty good with one of these things. 1339 01:32:06,093 --> 01:32:08,996 Archery at summer camp. 1340 01:32:11,599 --> 01:32:13,868 Figwort. 1341 01:32:14,001 --> 01:32:16,237 Wood avens. 1342 01:32:16,370 --> 01:32:18,339 Tribulus. 1343 01:32:18,472 --> 01:32:20,174 Mm-hmm. 1344 01:32:20,307 --> 01:32:22,343 Rosary peas? 1345 01:32:22,476 --> 01:32:25,212 You seem to know your stuff. 1346 01:32:25,346 --> 01:32:26,580 They'll kill you. 1347 01:32:26,714 --> 01:32:28,049 Or save you. 1348 01:32:28,182 --> 01:32:31,018 Nature's funny like that. 1349 01:32:31,152 --> 01:32:33,220 What are you trying to do here? 1350 01:32:35,856 --> 01:32:38,392 Tell me about this. 1351 01:32:39,427 --> 01:32:41,929 It was my grandmother's. 1352 01:32:42,063 --> 01:32:44,465 We were on safari visiting her that day. 1353 01:32:44,598 --> 01:32:48,469 I've been trying to figure out what was in here for years. 1354 01:32:48,602 --> 01:32:53,774 My grandmother was kind of a... mystic. 1355 01:32:53,908 --> 01:32:56,477 She had a lot of crazy stuff around. 1356 01:32:56,610 --> 01:32:58,579 My parents didn't like to talk about it, 1357 01:32:58,712 --> 01:33:01,949 but she was a very powerful woman. 1358 01:33:03,217 --> 01:33:05,052 She said it would heal whoever drank it, 1359 01:33:05,186 --> 01:33:09,123 in undreamed-of ways. 1360 01:33:09,256 --> 01:33:11,625 I was... I was just a kid. 1361 01:33:11,759 --> 01:33:14,028 I didn't know what it would actually do. 1362 01:33:14,161 --> 01:33:15,930 This saved my life. 1363 01:33:16,063 --> 01:33:17,364 Did it? 1364 01:33:17,498 --> 01:33:20,201 -Trust me. It changed me. -Exactly. 1365 01:33:21,235 --> 01:33:23,704 Look at what you became. 1366 01:33:26,240 --> 01:33:29,643 I need to know what was in here. 1367 01:33:32,079 --> 01:33:33,681 And if you can get any more. 1368 01:33:33,814 --> 01:33:35,483 No. 1369 01:33:37,418 --> 01:33:39,120 She died not long after that trip, 1370 01:33:39,253 --> 01:33:40,788 and I never saw her again. 1371 01:33:48,462 --> 01:33:50,599 I heard back from one of my sources. 1372 01:33:50,731 --> 01:33:53,767 The Rhino's on the move. We should know more very soon. 1373 01:33:53,901 --> 01:33:56,137 I knew you'd be good at this. 1374 01:33:58,939 --> 01:34:03,010 Sergei, we're gonna get Dmitri back, 1375 01:34:03,144 --> 01:34:05,446 but is all of this really worth it? 1376 01:34:05,580 --> 01:34:10,151 Calypso, I was made to do this. 1377 01:34:10,284 --> 01:34:12,353 I'm the greatest hunter on this planet. 1378 01:34:12,486 --> 01:34:14,355 It's undeniable. 1379 01:34:14,488 --> 01:34:17,024 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1380 01:34:17,158 --> 01:34:19,126 There's nobody can even touch me, so, no. 1381 01:34:19,260 --> 01:34:20,828 Why would I want to stop? 1382 01:34:20,961 --> 01:34:23,364 It's called karma. She catches up to you. 1383 01:34:24,431 --> 01:34:25,966 Not me. 1384 01:34:26,100 --> 01:34:27,935 I'm faster than she is. 1385 01:34:31,506 --> 01:34:33,707 But Dmitri wasn't. 1386 01:34:43,817 --> 01:34:45,520 Interesting piece. 1387 01:34:45,654 --> 01:34:48,355 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1388 01:34:48,489 --> 01:34:50,991 I find this formula that was developed by MI6 1389 01:34:51,125 --> 01:34:53,194 to be particularly effective. 1390 01:34:53,327 --> 01:34:54,862 May I? 1391 01:34:56,430 --> 01:34:58,933 -[RAJA WHINING] -[THE FOREIGNER CLEARS THROAT] 1392 01:34:59,066 --> 01:35:01,603 It first brings on your darkest nightmares, 1393 01:35:01,735 --> 01:35:04,539 then paralysis of your vital organs, 1394 01:35:04,673 --> 01:35:06,340 before a most violent death. 1395 01:35:06,473 --> 01:35:08,742 [LAUGHING] 1396 01:35:08,876 --> 01:35:10,679 I like your style. 1397 01:35:16,317 --> 01:35:18,986 [PHONE RINGING] 1398 01:35:21,690 --> 01:35:23,390 Only one person has this number. 1399 01:35:23,525 --> 01:35:24,858 [PHONE BEEPS] 1400 01:35:24,992 --> 01:35:26,860 Dima, where are you? 1401 01:35:26,994 --> 01:35:29,363 Sergei, I'm sorry. They made me call you. 1402 01:35:29,496 --> 01:35:30,831 SERGEI: Dmitri. 1403 01:35:30,965 --> 01:35:32,099 ALEKSEI: Afraid not. 1404 01:35:32,233 --> 01:35:34,268 But now you know he is alive. 1405 01:35:34,401 --> 01:35:35,769 What do you want? 1406 01:35:35,903 --> 01:35:39,373 A life without looking over my shoulder. 1407 01:35:39,507 --> 01:35:41,408 You have two choices. 1408 01:35:41,543 --> 01:35:44,044 I know you hate your father as much as I do, 1409 01:35:44,178 --> 01:35:47,815 so you and I, 1410 01:35:47,948 --> 01:35:51,418 and young Dmitri here, we work together. 1411 01:35:51,553 --> 01:35:52,721 You could be my partners. 1412 01:35:52,853 --> 01:35:55,055 Or I kill you and burn... 1413 01:35:55,189 --> 01:35:56,290 [PHONE BEEPS] 1414 01:36:00,961 --> 01:36:02,631 Okay, then. 1415 01:36:02,763 --> 01:36:05,165 Now we go hunt the hunter. 1416 01:36:20,381 --> 01:36:22,249 [CHAINS RATTLING] 1417 01:36:22,383 --> 01:36:24,385 Spread out. 1418 01:36:24,519 --> 01:36:27,154 Bring me his body... 1419 01:36:27,288 --> 01:36:29,323 or don't come back. 1420 01:36:30,457 --> 01:36:32,126 [WHIRRING] 1421 01:36:48,275 --> 01:36:50,144 Raja. 1422 01:36:50,277 --> 01:36:52,279 [RAJA GROWLING] 1423 01:36:54,014 --> 01:36:55,883 Where is he? 1424 01:36:56,016 --> 01:36:57,451 [BARKING] 1425 01:36:57,585 --> 01:36:58,620 He's already here. 1426 01:36:58,753 --> 01:37:00,354 -[SNARLING] -[SCREAMING] 1427 01:37:00,487 --> 01:37:02,323 MAN: Oh, shit! Look out! 1428 01:37:03,857 --> 01:37:05,527 [SNARLING] 1429 01:37:05,660 --> 01:37:07,461 [MAN SCREAMING] 1430 01:37:14,068 --> 01:37:15,869 [PANTING] 1431 01:37:37,491 --> 01:37:38,660 -[SCREAMS] -[GRUNTING] 1432 01:37:39,661 --> 01:37:41,028 [GASPS] 1433 01:37:43,997 --> 01:37:45,399 [GRUNTING] 1434 01:37:54,576 --> 01:37:56,043 [CRIES OUT] 1435 01:37:57,244 --> 01:37:59,179 -[TRAPS SNAPPING] -[SCREAMING] 1436 01:38:01,181 --> 01:38:02,883 [SCREAMING] 1437 01:38:05,018 --> 01:38:07,187 [MEN SCREAMING IN AGONY IN DISTANCE] 1438 01:38:08,690 --> 01:38:10,023 Amateurs. 1439 01:38:10,157 --> 01:38:11,892 So embarrassing for us. 1440 01:38:12,960 --> 01:38:14,094 Do it. 1441 01:38:15,830 --> 01:38:17,732 -[RADIO BEEPS] -Start the run. 1442 01:38:21,235 --> 01:38:22,570 [GRUNTING VICIOUSLY] 1443 01:38:23,638 --> 01:38:24,905 -[GRUNTS] -[CRIES OUT] 1444 01:38:27,742 --> 01:38:29,778 Fire in the hole. 1445 01:38:30,678 --> 01:38:32,246 You got to be kidding. 1446 01:38:38,051 --> 01:38:39,052 [GRUNTS] 1447 01:38:43,357 --> 01:38:45,660 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1448 01:38:49,898 --> 01:38:51,633 [BREATHING HEAVILY] 1449 01:38:51,766 --> 01:38:53,601 [BIRDS CAWING] 1450 01:38:54,736 --> 01:38:55,969 -[DART THUMPS] -[CRIES OUT] 1451 01:38:57,404 --> 01:38:58,939 Whoa. 1452 01:38:59,072 --> 01:39:00,675 [GRUNTING] 1453 01:39:00,809 --> 01:39:02,510 [GROANING] 1454 01:39:06,614 --> 01:39:08,482 [WHIMPERING] 1455 01:39:08,616 --> 01:39:11,952 [YELLING] 1456 01:39:12,085 --> 01:39:14,221 [DISTORTED VOICES SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1457 01:39:14,354 --> 01:39:16,791 [SERGEI GASPING IN FEAR] 1458 01:39:18,225 --> 01:39:19,493 [WHIMPERING] 1459 01:39:24,264 --> 01:39:25,934 [YELLING] 1460 01:39:33,273 --> 01:39:34,909 [GRUNTS] 1461 01:39:36,376 --> 01:39:38,780 THE FOREIGNER: [ECHOING] The hallucinations 1462 01:39:38,913 --> 01:39:41,448 are just the beginning. 1463 01:39:41,583 --> 01:39:44,017 Are you seeing your worst nightmares? 1464 01:39:46,420 --> 01:39:47,488 [ECHOING] One. 1465 01:39:48,623 --> 01:39:50,123 [ECHOING] Two. 1466 01:39:50,257 --> 01:39:51,860 [PANTING] 1467 01:39:51,992 --> 01:39:53,628 -[ECHOING] Three. -[GASPS] 1468 01:39:53,761 --> 01:39:55,195 [GRUNTING] 1469 01:39:59,266 --> 01:40:02,069 [ECHOING] As the poison makes its way to your spinal cord, 1470 01:40:02,202 --> 01:40:05,305 you'll begin to lose all motor functions. 1471 01:40:05,439 --> 01:40:07,140 Then asphyxiation. 1472 01:40:07,274 --> 01:40:09,376 So, you're the legend. 1473 01:40:11,278 --> 01:40:12,479 The myth. 1474 01:40:12,614 --> 01:40:14,716 [GRUNTING] 1475 01:40:14,849 --> 01:40:17,685 But look at you now. You're just a man. 1476 01:40:18,987 --> 01:40:21,288 [STRAINED GRUNTING] 1477 01:40:23,490 --> 01:40:24,526 [GRUNTS] 1478 01:40:25,593 --> 01:40:27,361 [GROANING] 1479 01:40:42,010 --> 01:40:44,478 [GROANING] 1480 01:40:51,084 --> 01:40:53,086 [GRUNTING] 1481 01:40:54,822 --> 01:40:57,625 You give him hell, Kraven. 1482 01:40:58,927 --> 01:41:00,394 [GRUNTING, GROANING] 1483 01:41:00,528 --> 01:41:02,262 [BREATHING HEAVILY] 1484 01:41:08,235 --> 01:41:11,639 [THE FOREIGNER BREATHES DEEPLY] 1485 01:41:11,773 --> 01:41:14,274 Honestly, I thought that would be harder. 1486 01:41:14,408 --> 01:41:16,243 [STRAINING] 1487 01:41:16,376 --> 01:41:17,946 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1488 01:41:18,078 --> 01:41:19,346 It's done. 1489 01:41:19,479 --> 01:41:21,583 But the brother's still out there. 1490 01:41:21,716 --> 01:41:23,017 Go find him. 1491 01:41:23,150 --> 01:41:24,284 Let's go. 1492 01:41:25,887 --> 01:41:28,056 -[GROANING] -[ECHOING] One. 1493 01:41:29,089 --> 01:41:30,257 [ECHOING] Two. 1494 01:41:30,390 --> 01:41:32,594 -[GRUNTS] -[GUNSHOT ECHOING] 1495 01:41:32,727 --> 01:41:34,762 Three, motherfucker. 1496 01:41:34,896 --> 01:41:37,130 Goodbye, Kraven the Hunter. 1497 01:41:42,070 --> 01:41:43,705 DMITRI: Sergei. 1498 01:41:48,108 --> 01:41:50,578 BERT: Can't catch a break, can you, mate? 1499 01:42:14,836 --> 01:42:17,170 Legends don't die. 1500 01:42:17,304 --> 01:42:19,707 Now get the fuck up, Kraven. 1501 01:42:23,044 --> 01:42:25,013 [WHOOSHING] 1502 01:42:27,715 --> 01:42:29,617 -Up! -[GASPING] 1503 01:42:29,751 --> 01:42:31,619 [GROANING, COUGHING] 1504 01:42:35,957 --> 01:42:38,026 I knew you had more of that. 1505 01:42:38,158 --> 01:42:40,962 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1506 01:42:41,095 --> 01:42:43,798 with my family's deepest legacy. 1507 01:42:45,465 --> 01:42:46,834 Get up. 1508 01:42:46,968 --> 01:42:48,268 [STRAINING] Okay. 1509 01:42:48,402 --> 01:42:50,270 [GROANING] 1510 01:42:51,338 --> 01:42:53,908 Well, that must be some summer camp. 1511 01:42:54,042 --> 01:42:57,177 You're not the only one with secrets. 1512 01:42:57,310 --> 01:43:00,014 Don't make me regret this. 1513 01:43:08,656 --> 01:43:10,992 BERT: It's over. 1514 01:43:11,125 --> 01:43:12,827 Kraven's dead. 1515 01:43:15,228 --> 01:43:16,831 [LAUGHING SOFTLY] 1516 01:43:19,499 --> 01:43:20,935 What a day. 1517 01:43:21,069 --> 01:43:23,071 [LAUGHING] 1518 01:43:27,542 --> 01:43:29,977 Put him in the car. 1519 01:43:30,111 --> 01:43:32,046 Who knows? Maybe Nikolai will pay, 1520 01:43:32,180 --> 01:43:34,314 now that he has only one son left. 1521 01:43:51,032 --> 01:43:52,499 [RADIO BEEPS] 1522 01:43:53,868 --> 01:43:58,573 Does anyone else see what I'm seeing here? 1523 01:44:03,177 --> 01:44:04,912 [GRUNTS] 1524 01:44:05,046 --> 01:44:07,247 [BELLOWING] 1525 01:44:07,380 --> 01:44:08,983 [HUFFING] 1526 01:44:10,718 --> 01:44:11,819 [ALEKSEI SIGHS] 1527 01:44:11,953 --> 01:44:14,055 [HISSING] 1528 01:44:14,956 --> 01:44:16,289 [STRAINED GROANING] 1529 01:44:16,423 --> 01:44:18,458 [GRUNTING] 1530 01:44:18,593 --> 01:44:20,161 [SKIN CRACKLING] 1531 01:44:25,099 --> 01:44:26,200 [SNORTING] 1532 01:44:30,370 --> 01:44:31,371 [BODYGUARDS YELLING] 1533 01:44:31,506 --> 01:44:32,940 [BELLOWING] 1534 01:44:34,374 --> 01:44:36,476 [SCREAMING] 1535 01:44:36,611 --> 01:44:38,478 -[BODYGUARD SCREAMS] -[BELLOWS] 1536 01:44:38,613 --> 01:44:40,047 [GRUNTING] 1537 01:44:44,519 --> 01:44:45,753 [GRUNTING] 1538 01:44:48,022 --> 01:44:49,957 [YELLING] 1539 01:44:50,091 --> 01:44:52,260 [GRUNTING FIERCELY] 1540 01:44:59,066 --> 01:45:00,868 [DEEP VOICE] Kraven! 1541 01:45:07,909 --> 01:45:09,277 -[ALEKSEI YELLING] -[GRUNTS] 1542 01:45:09,977 --> 01:45:11,712 [ALEKSEI GROWLING] 1543 01:45:11,846 --> 01:45:13,114 Gosh, you're really heavy. 1544 01:45:13,247 --> 01:45:14,215 [ROARS] 1545 01:45:17,450 --> 01:45:19,020 [GROWLING] 1546 01:45:23,858 --> 01:45:26,527 [BREATHING HEAVILY] 1547 01:45:26,661 --> 01:45:28,596 [YELLING] 1548 01:45:40,575 --> 01:45:42,543 -[SCREAMING] -[BELLOWING] 1549 01:45:53,020 --> 01:45:54,121 [GRUNTS] 1550 01:45:54,255 --> 01:45:56,123 [BREATHING HEAVILY] 1551 01:45:56,257 --> 01:45:58,159 Sergei. 1552 01:45:58,292 --> 01:45:59,660 [METALLIC CREAKING] 1553 01:45:59,794 --> 01:46:02,230 [STRAINED GRUNTING] 1554 01:46:03,865 --> 01:46:05,733 [ALEKSEI YELLING] 1555 01:46:06,734 --> 01:46:08,236 [GRUNTING] 1556 01:46:10,238 --> 01:46:12,240 [GRUNTS] 1557 01:46:12,372 --> 01:46:14,175 [GROWLS] 1558 01:46:16,978 --> 01:46:19,013 [GROANING] 1559 01:46:19,146 --> 01:46:20,781 [BREATHING HEAVILY] 1560 01:46:31,192 --> 01:46:33,426 [GROANING] 1561 01:46:35,162 --> 01:46:36,230 [PAINED GROANING] 1562 01:46:44,739 --> 01:46:46,674 [YELLING] 1563 01:46:47,808 --> 01:46:50,378 [YELLING, GRUNTS] 1564 01:46:51,846 --> 01:46:53,014 [GROWLING] 1565 01:46:56,384 --> 01:46:57,518 [YELLING] 1566 01:46:57,652 --> 01:47:01,055 [CHOKING] 1567 01:47:01,188 --> 01:47:04,491 [STRAINING] My father was right about one thing. 1568 01:47:04,625 --> 01:47:06,394 You are nothing. 1569 01:47:07,795 --> 01:47:09,263 [SKIN CRACKLING] 1570 01:47:09,397 --> 01:47:10,831 [LOW GROWLING] 1571 01:47:15,269 --> 01:47:16,971 [CRIES OUT] 1572 01:47:17,104 --> 01:47:19,507 [GROANING] 1573 01:47:22,743 --> 01:47:25,413 -[ROARS] -[GRUNTS] 1574 01:47:31,419 --> 01:47:33,921 [BOTH YELLING] 1575 01:47:39,126 --> 01:47:40,261 [YELLING] 1576 01:47:48,135 --> 01:47:49,236 [SCREAMING] 1577 01:47:56,377 --> 01:47:57,678 [BELLOWING FADES] 1578 01:47:57,812 --> 01:48:00,014 [STRAINED GRUNTING] 1579 01:48:04,685 --> 01:48:06,988 [GURGLING, COUGHING] 1580 01:48:09,924 --> 01:48:12,193 The video of me, how did you get it? 1581 01:48:12,326 --> 01:48:14,862 [COUGHING, GAGGING] 1582 01:48:14,996 --> 01:48:17,098 Who sent it? 1583 01:48:17,231 --> 01:48:21,736 [STRAINING] How is it that even the great hunter 1584 01:48:21,869 --> 01:48:28,042 can't see what was always right in front of him? 1585 01:48:30,478 --> 01:48:31,912 [ALEKSEI COUGHS] 1586 01:48:32,046 --> 01:48:33,147 [GUN RACKS] 1587 01:48:39,120 --> 01:48:41,155 No. 1588 01:48:42,189 --> 01:48:43,991 He deserves to die. 1589 01:48:44,125 --> 01:48:45,292 And he will. 1590 01:48:46,360 --> 01:48:48,129 But, Dmitri, that's not you. 1591 01:48:57,705 --> 01:49:00,041 [STRAINED GURGLING] 1592 01:49:02,276 --> 01:49:03,878 I wish... 1593 01:49:05,514 --> 01:49:08,382 I wish I never met 1594 01:49:08,517 --> 01:49:11,218 you Kravinoffs. 1595 01:49:11,352 --> 01:49:13,554 [GASPING BREATH] 1596 01:49:13,687 --> 01:49:15,723 [EXHALES] 1597 01:49:28,335 --> 01:49:29,870 [WIND HOWLING] 1598 01:49:30,004 --> 01:49:32,206 [RUSTLING, TWIG SNAPPING] 1599 01:49:36,343 --> 01:49:37,611 [SNIFFS] 1600 01:49:40,147 --> 01:49:41,715 [ZIPPER WHIZZING] 1601 01:49:50,091 --> 01:49:51,926 Sergei. 1602 01:49:52,059 --> 01:49:53,894 How did you find me? 1603 01:49:54,929 --> 01:49:56,630 I'm a hunter. 1604 01:49:58,065 --> 01:50:01,202 It's what we do. 1605 01:50:04,539 --> 01:50:09,910 You sent the video and told The Rhino who I was. 1606 01:50:11,645 --> 01:50:14,915 Did you really think father would not recognize 1607 01:50:15,049 --> 01:50:16,951 actions of his own son? 1608 01:50:17,084 --> 01:50:20,421 An assassin who uses all the methods 1609 01:50:20,555 --> 01:50:24,158 of animals of the jungle? 1610 01:50:24,291 --> 01:50:28,597 You, of all people, should recognize and appreciate 1611 01:50:28,729 --> 01:50:30,731 the beauty of the trap I set. 1612 01:50:30,865 --> 01:50:32,466 [SCOFFS] 1613 01:50:35,069 --> 01:50:38,038 The Rhino was coming for you. 1614 01:50:38,172 --> 01:50:41,108 You weren't strong enough to fight him off by yourself, huh? 1615 01:50:41,242 --> 01:50:43,344 Exactly. 1616 01:50:43,477 --> 01:50:48,149 But my son, my real son, Kraven... 1617 01:50:48,282 --> 01:50:49,850 [LAUGHS SOFTLY] 1618 01:50:49,984 --> 01:50:52,019 ...no one is stronger. 1619 01:50:53,220 --> 01:50:58,425 And I knew you would not go after him for me. 1620 01:51:00,494 --> 01:51:02,631 So, I sent him after you. 1621 01:51:03,632 --> 01:51:05,600 Some trap. 1622 01:51:07,001 --> 01:51:07,968 [EXHALES] 1623 01:51:08,102 --> 01:51:09,604 I mean, Dmitri could have died, 1624 01:51:09,737 --> 01:51:11,805 but that's the price of doing business, right? 1625 01:51:11,939 --> 01:51:13,474 No, no, no, no, no. 1626 01:51:13,608 --> 01:51:17,478 Because I know you would not let anything happen 1627 01:51:17,612 --> 01:51:19,581 to our precious Dmitri. 1628 01:51:19,713 --> 01:51:20,915 SERGEI: Hmm. 1629 01:51:21,048 --> 01:51:23,484 Our empire is secure. 1630 01:51:23,618 --> 01:51:25,052 So, what now? 1631 01:51:25,186 --> 01:51:26,754 Papa, do we... 1632 01:51:28,523 --> 01:51:30,424 ...forget about the past? 1633 01:51:30,559 --> 01:51:33,662 Imagine a future together? 1634 01:51:35,196 --> 01:51:36,697 As family. 1635 01:51:41,035 --> 01:51:42,303 [SIGHS] 1636 01:51:50,477 --> 01:51:52,313 Sergei. 1637 01:51:52,446 --> 01:51:54,549 Where are you going? 1638 01:52:00,454 --> 01:52:03,424 I could have come for you, 1639 01:52:03,558 --> 01:52:06,193 years ago, 1640 01:52:06,327 --> 01:52:08,028 but I didn't. 1641 01:52:09,296 --> 01:52:11,700 After everything you'd done, 1642 01:52:11,832 --> 01:52:14,034 all the pain you put in the world... 1643 01:52:16,403 --> 01:52:18,573 ...you were my father. 1644 01:52:20,107 --> 01:52:21,809 I still am. 1645 01:52:23,043 --> 01:52:24,311 Sit. 1646 01:52:37,791 --> 01:52:39,460 "Never fear death." 1647 01:52:40,894 --> 01:52:43,097 Isn't that what you taught me? 1648 01:52:48,435 --> 01:52:49,937 [BRANCHES CRACKING] 1649 01:52:50,070 --> 01:52:51,939 [DISTANT BELLOWING] 1650 01:52:55,009 --> 01:52:57,612 [BELLOWING CONTINUES] 1651 01:53:02,349 --> 01:53:04,118 [BELLOWING CONTINUES] 1652 01:53:04,251 --> 01:53:06,086 [SNARLING ROAR] 1653 01:53:06,220 --> 01:53:07,788 [NIKOLAI SCREAMING] 1654 01:53:07,921 --> 01:53:09,823 [ROARING CONTINUES] 1655 01:53:17,865 --> 01:53:20,834 [PIANO PLAYING "CHANGES" BY BLACK SABBATH] 1656 01:53:26,106 --> 01:53:29,611 DMITRI: [IMPERSONATING OZZY OSBOURNE] ♪ I feel unhappy ♪ 1657 01:53:31,078 --> 01:53:33,715 ♪ I feel so sad ♪ 1658 01:53:35,416 --> 01:53:38,152 ♪ I've lost the best friend ♪ 1659 01:53:39,420 --> 01:53:42,657 ♪ That I ever had ♪ 1660 01:53:46,594 --> 01:53:53,601 ♪ I'm going through changes ♪ 1661 01:53:58,939 --> 01:54:01,375 -[SCATTERED APPLAUSE] -SERGEI: Happy Birthday, Dima. 1662 01:54:02,443 --> 01:54:03,712 It is a happy birthday. 1663 01:54:05,346 --> 01:54:06,681 First one in a long time. 1664 01:54:07,816 --> 01:54:09,517 And that's thanks to you, Sergei. 1665 01:54:09,651 --> 01:54:11,151 Ah, come on. 1666 01:54:11,285 --> 01:54:13,053 -Or Kraven, should I say. -Nah. 1667 01:54:13,187 --> 01:54:15,222 What do I call you now? Mr. Kraven? 1668 01:54:15,356 --> 01:54:17,991 -You know who I am. -I know you. 1669 01:54:20,894 --> 01:54:23,897 That was, um... hell, 1670 01:54:24,031 --> 01:54:25,567 what I went through. 1671 01:54:25,700 --> 01:54:28,402 But it also freed me. 1672 01:54:28,536 --> 01:54:33,240 U-Um, I feel almost born again. 1673 01:54:33,374 --> 01:54:34,843 [SHORT LAUGH] 1674 01:54:34,975 --> 01:54:37,679 I found a doctor in New York. 1675 01:54:37,812 --> 01:54:40,381 A little unorthodox, I must admit. 1676 01:54:40,515 --> 01:54:42,517 Mm-hmm. 1677 01:54:42,650 --> 01:54:45,018 But he really helped me. 1678 01:54:45,152 --> 01:54:47,421 I mean... 1679 01:54:47,555 --> 01:54:49,022 changed me. 1680 01:54:49,156 --> 01:54:50,759 How so? 1681 01:54:50,891 --> 01:54:52,594 Hang on a sec. 1682 01:54:52,727 --> 01:54:54,161 Huh? 1683 01:54:55,195 --> 01:54:56,865 -[WHISPERING] -Mm-hmm. 1684 01:54:58,399 --> 01:55:00,869 [SPEAKING RUSSIAN] 1685 01:55:01,001 --> 01:55:03,370 Since when did you have friends in the bratva, huh? 1686 01:55:03,505 --> 01:55:04,706 Well, I have business 1687 01:55:04,839 --> 01:55:06,440 -with lots of people. -Business? 1688 01:55:06,574 --> 01:55:08,610 I thought you said you were gonna sell Papa's assets 1689 01:55:08,743 --> 01:55:10,344 and get out of the business. 1690 01:55:10,477 --> 01:55:12,413 -I changed my mind. -Dima, I didn't pull your ass 1691 01:55:12,547 --> 01:55:15,182 out of the fire so you can become a man like our father. 1692 01:55:15,315 --> 01:55:16,250 Are you serious? 1693 01:55:16,383 --> 01:55:18,218 You put my ass in that fire. 1694 01:55:18,352 --> 01:55:19,920 You're a man just like our father. 1695 01:55:20,053 --> 01:55:22,724 No, I'm nothing like him. I have a code. 1696 01:55:22,857 --> 01:55:25,492 -And you're different than him? -I'm better than him. 1697 01:55:25,627 --> 01:55:27,829 You're... [CHUCKLES] You're not better than him. 1698 01:55:27,961 --> 01:55:28,962 You're worse. 1699 01:55:29,963 --> 01:55:31,766 How did Papa die again? 1700 01:55:31,900 --> 01:55:33,635 [SERGEI BREATHES DEEPLY] 1701 01:55:33,768 --> 01:55:36,771 A hunting accident, was it? 1702 01:55:36,905 --> 01:55:39,674 Don't lie to me. 1703 01:55:39,808 --> 01:55:42,811 You think you have some kind of honor, huh? 1704 01:55:42,943 --> 01:55:44,411 Some kind of code? 1705 01:55:45,446 --> 01:55:47,749 Bullshit. 1706 01:55:47,882 --> 01:55:53,320 You're just another man hunting for a trophy. 1707 01:56:02,362 --> 01:56:03,932 SERGEI: Hey. 1708 01:56:06,534 --> 01:56:07,936 Dmitri. 1709 01:56:14,107 --> 01:56:15,810 [SCOFFS] 1710 01:56:15,944 --> 01:56:19,079 [SERGEI'S VOICE] You should see the look on your face. 1711 01:56:27,421 --> 01:56:28,957 Hey. 1712 01:56:32,861 --> 01:56:34,361 Dmitri. 1713 01:56:34,495 --> 01:56:36,396 DMITRI: [NORMAL VOICE] You know me. 1714 01:56:36,531 --> 01:56:38,065 I've always been a chameleon. 1715 01:56:39,934 --> 01:56:42,236 It's the one thing I was ever good at. 1716 01:56:42,369 --> 01:56:45,472 Who is this doctor? What did he do to you? 1717 01:56:45,607 --> 01:56:48,977 You want me to be weak, so that you can be strong. 1718 01:56:49,109 --> 01:56:50,879 But I'm strong now. 1719 01:56:52,012 --> 01:56:53,648 I can be whoever I want to be. 1720 01:56:53,781 --> 01:56:56,450 The Rhino is gone. Dad is gone. 1721 01:56:56,584 --> 01:56:59,988 It's all just there, for the taking. 1722 01:57:01,823 --> 01:57:03,892 I'm gonna take it. 1723 01:57:08,161 --> 01:57:10,397 You know I can't let you do that. 1724 01:57:14,167 --> 01:57:16,538 Go home, Kraven. 1725 01:57:21,509 --> 01:57:23,511 Dad left you something. 1726 01:57:23,645 --> 01:57:25,613 [DISTANT SIREN WAILING] 1727 01:57:29,416 --> 01:57:31,418 [VOICES SINGING TRADITIONAL MUSIC FAINTLY] 1728 01:57:57,311 --> 01:57:59,079 NIKOLAI: [VOICE-OVER] "Sergei, 1729 01:57:59,212 --> 01:58:01,516 "each of us has path to walk. 1730 01:58:02,584 --> 01:58:05,185 "Embrace who you really are, 1731 01:58:05,319 --> 01:58:07,689 "and you will have the strength to walk it. 1732 01:58:09,089 --> 01:58:11,559 "You are more than my child. 1733 01:58:13,027 --> 01:58:15,029 "You are me. 1734 01:58:16,263 --> 01:58:18,733 "And I am you. 1735 01:58:23,771 --> 01:58:25,607 "We are hunters. 1736 01:58:27,909 --> 01:58:30,778 The greatest the world has ever known." 1737 01:58:32,547 --> 01:58:34,515 [VOICES CONTINUE SINGING TRADITIONAL MUSIC] 1738 02:00:30,698 --> 02:00:32,700 [SINGING ENDS] 1739 02:06:50,044 --> 02:06:52,012 [MUSIC ENDS]113064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.