Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,662 --> 00:00:31,731
Lanjutkan lurus ke depan
2
00:00:31,765 --> 00:00:33,700
seratus yard.
3
00:00:33,733 --> 00:00:36,603
Tujuanmu ada di sebelah kanan.
4
00:00:45,311 --> 00:00:48,281
Kau sudah tiba di tempat tujuan.
5
00:01:19,512 --> 00:01:22,148
Hai, ini Laura. Aku berada
di lokasi yang kau kirimkan,
6
00:01:22,182 --> 00:01:24,584
tapi tidak ada apa pun di sini.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,020
Jika kau belum membayarku,
8
00:01:27,053 --> 00:01:28,293
menurutku ini lelucon yang aneh.
9
00:01:29,122 --> 00:01:31,324
Eh, apa yang kau mau kulakukan sekarang?
10
00:01:31,991 --> 00:01:32,991
Telepon aku kembali.
11
00:01:54,848 --> 00:01:56,282
Apa...
12
00:02:00,086 --> 00:02:01,621
Dasar John aneh.
13
00:02:04,824 --> 00:02:05,824
Halo?
14
00:02:09,848 --> 00:02:57,848
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://vip.winjos.today
15
00:03:48,061 --> 00:03:50,139
Oh, kulitku? Kenapa terima kasih.
16
00:03:50,163 --> 00:03:51,497
Kami baru saja kembali
17
00:03:51,531 --> 00:03:53,566
dari liburan keenam kami tahun ini.
18
00:03:53,800 --> 00:03:55,001
Ke sebuah pulau kecil.
19
00:03:55,034 --> 00:03:56,970
Oh benarkah, di mana?
20
00:03:57,003 --> 00:03:59,172
Bali? Atau Zanzibar?
21
00:03:59,372 --> 00:04:02,242
Hm tidak. Bahkan belum punya nama.
22
00:04:02,275 --> 00:04:03,910
Kami baru saja membelinya.
23
00:04:05,278 --> 00:04:07,280
Lihat, orang tua itu. Dia sudah tua
24
00:04:07,313 --> 00:04:11,117
dia bilang, halo, ini pacarku.
25
00:04:11,551 --> 00:04:14,854
Setelah perceraian pertamaku, dia lahir.
26
00:04:15,121 --> 00:04:17,624
Ya. Hati...
27
00:04:17,657 --> 00:04:20,126
menginginkan apa yang
diinginkannya, Sayang.
28
00:04:20,159 --> 00:04:22,629
Punyaku punya titik
lemah untuk tujuh digit.
29
00:04:22,662 --> 00:04:24,063
Sayangnya, aku hanya punya
30
00:04:24,097 --> 00:04:26,599
titik lunak tanpa viagra.
31
00:04:26,633 --> 00:04:27,700
Oh tidak.
32
00:04:29,135 --> 00:04:31,404
Tempat ini gila.
33
00:04:31,571 --> 00:04:32,572
Aku tahu.
34
00:04:33,306 --> 00:04:34,783
Siapa pun yang meyakinkan para miliarder
35
00:04:34,807 --> 00:04:37,744
brutalisme itu keren layak
mendapat penghargaan.
36
00:04:38,278 --> 00:04:39,812
Oh, kau punya lima puluh juta?
37
00:04:39,846 --> 00:04:41,123
Bagaimana dengan bunker yang cantik?
38
00:04:41,147 --> 00:04:43,449
Psh. Coba setengah miliar.
39
00:04:44,684 --> 00:04:45,818
Dia pemilik seluruh gunung.
40
00:04:45,852 --> 00:04:46,719
Tidak.
41
00:04:46,753 --> 00:04:50,623
Ya. Dan dia akan pergi besok.
42
00:04:53,793 --> 00:04:54,594
Menarik.
43
00:04:54,627 --> 00:04:55,627
Ya.
44
00:04:57,397 --> 00:04:59,065
Jadi, inilah aku, bergelantungan
45
00:04:59,098 --> 00:05:00,400
di sisi Matterhorn.
46
00:05:00,433 --> 00:05:01,901
Pemanduku pergi
47
00:05:01,934 --> 00:05:03,102
dengan tali cadangan.
48
00:05:03,903 --> 00:05:05,405
Jadi sekarang, aku tidak punya
49
00:05:05,438 --> 00:05:06,998
pilihan selain melakukan lompatan besar.
50
00:05:07,173 --> 00:05:10,376
Bagaimanapun, aku melakukan lompatan,
51
00:05:10,410 --> 00:05:11,887
seperti yang dikatakan Menteri Kesehatan,
52
00:05:11,911 --> 00:05:12,545
yang mau membicarakan
53
00:05:12,578 --> 00:05:14,580
peraturan ekspor vaksin.
54
00:05:15,748 --> 00:05:18,851
Jadi aku menjawab, di udara,
angin menderu-deru.
55
00:05:19,085 --> 00:05:20,586
'Brian, kau punya persisnya
56
00:05:20,620 --> 00:05:23,122
978 meter untuk bernegosiasi.
57
00:05:23,156 --> 00:05:24,156
Jadikan itu berarti.'
58
00:05:25,892 --> 00:05:29,962
Pak Patton, terima kasih atas undangannya.
59
00:05:30,430 --> 00:05:31,731
Aku terkejut kau datang.
60
00:05:31,898 --> 00:05:32,632
Kupikir kau sudah muak
61
00:05:32,665 --> 00:05:33,933
denganku sekarang.
62
00:05:35,335 --> 00:05:38,237
Martin sedang membuat profil.
63
00:05:38,571 --> 00:05:39,639
Sulit dipercaya
64
00:05:39,672 --> 00:05:41,774
masih sebuah tanah yang
belum pernah kulihat.
65
00:05:42,175 --> 00:05:43,609
Maksudku, bukannya gunung ini pernah
66
00:05:43,643 --> 00:05:45,354
menjadi laboratorium
nuklir atau semacamnya?
67
00:05:45,378 --> 00:05:46,378
Hah?
68
00:05:46,979 --> 00:05:49,182
Oh, mungkin, beberapa dekade yang lalu.
69
00:05:49,215 --> 00:05:51,175
Sekarang, ini tempatku
yang jauh dari perumahan.
70
00:05:51,384 --> 00:05:53,453
Tempat yang tenang untuk P&P.
71
00:05:53,619 --> 00:05:55,221
Yaitu penelitian dan penulisan.
72
00:05:55,755 --> 00:05:58,424
Kami punya ide yang
sangat berbeda dengan P&P.
73
00:05:58,891 --> 00:05:59,971
Dan bicara tentang menulis,
74
00:06:00,893 --> 00:06:02,495
Aku punya salinan tingkat lanjut.
75
00:06:03,162 --> 00:06:04,897
'Medicine's Maverick.'
76
00:06:05,131 --> 00:06:06,999
Sayang, aku menyukainya.
77
00:06:07,266 --> 00:06:08,201
Editor mau memulai
78
00:06:08,234 --> 00:06:09,602
dengan 'Pharma's Prodigy'
79
00:06:09,769 --> 00:06:11,304
tapi aku meyakinkan mereka sebaliknya.
80
00:06:11,337 --> 00:06:13,005
'Miliarder dengan penuh gairah
81
00:06:13,039 --> 00:06:14,350
yang lebih dari sekadar keuntungan.'
82
00:06:14,374 --> 00:06:15,908
'Pierce Patton hampir mengumumkan
83
00:06:15,942 --> 00:06:18,678
proyeknya yang paling ambisius.'
84
00:06:22,115 --> 00:06:23,416
Kau berangkat dengan foto ini?
85
00:06:23,950 --> 00:06:25,151
Ya, itu bagus.
86
00:06:25,585 --> 00:06:28,154
Menurutku kau terlihat tampan.
87
00:06:28,955 --> 00:06:30,022
Terima kasih sayang.
88
00:06:31,691 --> 00:06:33,092
Ini bukan salah satu
89
00:06:33,126 --> 00:06:34,327
foto yang kusetujui.
90
00:06:34,360 --> 00:06:37,263
Eh, tidak. Aku mengambilnya
dari folder lain.
91
00:06:37,296 --> 00:06:39,031
Aku menyukainya. Kau terlihat,
92
00:06:40,166 --> 00:06:41,166
berani.
93
00:06:42,468 --> 00:06:44,570
Aku yakin kita bisa mengubahnya.
94
00:06:45,037 --> 00:06:46,706
Oh. Eh...
95
00:06:47,407 --> 00:06:48,975
Sudah siap untuk dicetak.
96
00:06:49,475 --> 00:06:51,075
Ini mendapat respon yang luar biasa.
97
00:06:51,611 --> 00:06:54,046
Orang-orang tergerak oleh
pekerjaanmu, Pak Patton.
98
00:06:56,349 --> 00:06:57,349
Pierce.
99
00:06:57,984 --> 00:06:59,252
Pak Patton itu ayahku.
100
00:06:59,685 --> 00:07:01,187
Aku tidak sabar untuk membacanya.
101
00:07:02,855 --> 00:07:05,324
Kuharap 1% sisanya memperhatikan.
102
00:07:05,525 --> 00:07:07,527
Mungkin membantu mengatasi masalah
103
00:07:07,560 --> 00:07:10,129
sebelum terbang ke Mars, ya?
104
00:07:10,430 --> 00:07:11,430
Aku selalu lebih membumi.
105
00:07:14,467 --> 00:07:16,335
Oh. Kemari.
106
00:07:16,602 --> 00:07:18,805
Aku tidak mau jatuh di Foie Gras.
107
00:07:19,005 --> 00:07:20,005
Benar.
108
00:07:20,339 --> 00:07:22,375
Jika yang kau incar cerita pemberani,
109
00:07:22,742 --> 00:07:23,676
aku sedang memotret di atas
110
00:07:23,709 --> 00:07:25,478
San Marco Campanile baru-baru ini,
111
00:07:25,711 --> 00:07:28,614
dan sayangnya Pierce memutuskan...
112
00:07:36,956 --> 00:07:38,925
Ya ampun.
113
00:07:41,360 --> 00:07:42,862
Gila.
114
00:07:51,337 --> 00:07:52,381
Karena banyaknya barang mahal
115
00:07:52,405 --> 00:07:53,940
yang dia dapatkan di sini,
116
00:07:54,106 --> 00:07:55,775
dia tidak suka kamera.
117
00:07:56,309 --> 00:07:57,309
Berapa banyak?
118
00:07:57,477 --> 00:07:58,077
Tidak ada.
119
00:07:58,377 --> 00:07:59,612
Maksudku, dia punya bel pintu,
120
00:07:59,645 --> 00:08:01,447
hanya itu.
121
00:08:01,681 --> 00:08:03,115
Ini aneh, kan?
122
00:08:04,817 --> 00:08:05,751
Maksudku, kau tidak perlu
123
00:08:05,785 --> 00:08:06,919
mengkhawatirkan orang lain
124
00:08:06,953 --> 00:08:09,288
saat kau punya gunung yang menakutkan itu.
125
00:08:10,523 --> 00:08:11,557
Jadi...
126
00:08:12,058 --> 00:08:13,259
Ini aneh tapi,
127
00:08:15,027 --> 00:08:16,095
sempurna.
128
00:08:17,463 --> 00:08:18,197
Dia keluar besok?
129
00:08:18,231 --> 00:08:19,231
Ya.
130
00:08:21,133 --> 00:08:21,934
Kita hanya perlu bersembunyi
131
00:08:21,968 --> 00:08:23,002
malam ini dan kemudian,
132
00:08:24,937 --> 00:08:25,938
semua jadi milik kita.
133
00:09:02,608 --> 00:09:03,309
Semuanya baik-baik saja?
134
00:09:03,342 --> 00:09:04,477
Ya. Kita masuk.
135
00:09:04,510 --> 00:09:05,645
Martha melihatku pergi.
136
00:09:05,978 --> 00:09:06,412
Bagus.
137
00:09:06,879 --> 00:09:08,648
Kita akan berbaring sampai mereka tertidur.
138
00:09:09,115 --> 00:09:10,115
Rumahku surgaku.
139
00:09:51,157 --> 00:09:52,157
Hey.
140
00:09:52,825 --> 00:09:53,825
Ri.
141
00:09:54,393 --> 00:09:55,393
Sudah waktunya.
142
00:10:06,639 --> 00:10:07,807
Bagus.
143
00:10:09,642 --> 00:10:10,776
Fob kunci.
144
00:10:29,028 --> 00:10:30,028
Bung.
145
00:10:30,396 --> 00:10:31,396
Apa-apaan ini?
146
00:10:32,264 --> 00:10:33,466
Ayo.
147
00:10:34,133 --> 00:10:36,302
Oke baiklah. Kita ambil dan pergi.
148
00:10:39,138 --> 00:10:40,239
Ssst. Ssst.
149
00:10:40,706 --> 00:10:41,774
Ayo pergi.
150
00:10:53,519 --> 00:10:54,687
Baiklah,
151
00:10:54,720 --> 00:10:56,389
kamar tidurnya ada di sisi lain.
152
00:10:56,656 --> 00:10:57,799
Kita harus tetap di sebelah sini.
153
00:10:57,823 --> 00:10:59,892
Oh hanya sisi cadangan?
154
00:11:08,601 --> 00:11:09,468
Ri.
155
00:11:09,502 --> 00:11:11,937
Oh, tapi tempat tidurnya luar biasa Kay.
156
00:11:13,205 --> 00:11:14,440
Sepreinya.
157
00:11:15,107 --> 00:11:15,608
Ayolah.
158
00:11:15,641 --> 00:11:16,942
Kau tahu aturannya.
159
00:11:18,077 --> 00:11:18,577
Oke.
160
00:11:18,611 --> 00:11:19,712
Oke. Oke.
161
00:11:22,314 --> 00:11:23,416
Ayo.
162
00:11:24,650 --> 00:11:27,420
Tidak ada orabf, kembalikan ke lemari.
163
00:11:27,953 --> 00:11:28,953
Bagus.
164
00:11:33,225 --> 00:11:34,770
Kita pernah mengalami hal yang lebih buruk.
165
00:11:34,794 --> 00:11:36,929
Ini lebih besar dari kamar masa kecilku.
166
00:11:38,397 --> 00:11:40,299
Siapa yang butuh linen jika kau punya,
167
00:11:40,833 --> 00:11:42,001
kantong tidur.
168
00:11:42,034 --> 00:11:43,034
Benar?
169
00:12:24,710 --> 00:12:25,778
Pagi.
170
00:12:34,320 --> 00:12:35,864
Kapan aku harus menemuimu di Singapura?
171
00:12:35,888 --> 00:12:37,590
Aku harus menstabilkan prototipe
172
00:12:37,623 --> 00:12:38,823
kemudian aku akan terbang.
173
00:12:39,058 --> 00:12:40,535
Kenapa aku tidak membatalkan syutingnya?
174
00:12:40,559 --> 00:12:41,560
Sayang, tidak.
175
00:12:41,594 --> 00:12:43,129
Kau sudah menantikan ini.
176
00:12:43,362 --> 00:12:44,029
Aku akan baik-baik saja.
177
00:12:44,063 --> 00:12:46,499
Tapi siapa yang akan membantumu bersantai?
178
00:12:46,866 --> 00:12:48,367
Kau bekerja terlalu keras.
179
00:12:52,738 --> 00:12:54,540
Bicara tentang keras...
180
00:13:02,414 --> 00:13:04,049
Sayang, eh...
181
00:13:04,784 --> 00:13:06,152
Selamat menikmati New York.
182
00:13:06,685 --> 00:13:07,929
Biar aku menyelesaikan proyek ini
183
00:13:07,953 --> 00:13:09,555
lalu aku akan menjadi
milikmu sepenuhnya.
184
00:13:09,588 --> 00:13:10,588
Janji?
185
00:13:10,689 --> 00:13:11,689
Janji.
186
00:13:55,467 --> 00:13:56,467
Wow.
187
00:14:09,048 --> 00:14:10,449
Hei, tukang tidur.
188
00:14:11,550 --> 00:14:12,551
Kucing sedang pergi.
189
00:14:12,918 --> 00:14:14,186
Keluar dan main.
190
00:14:15,487 --> 00:14:18,023
Aku punya kopi.
191
00:14:19,225 --> 00:14:20,225
Ya.
192
00:14:28,100 --> 00:14:28,467
Ri.
193
00:14:28,834 --> 00:14:29,535
Tidak kawan,
194
00:14:29,568 --> 00:14:31,070
mari kita pertahankan.
195
00:14:31,837 --> 00:14:33,072
Semua staf sudah pergi.
196
00:14:34,139 --> 00:14:35,975
Kita satu-satunya orang
197
00:14:36,008 --> 00:14:38,911
di gunung sialan ini!
198
00:14:39,612 --> 00:14:40,612
Oke.
199
00:14:40,779 --> 00:14:42,114
Aku menyerah.
200
00:14:42,815 --> 00:14:43,916
Aku tahu.
201
00:14:44,116 --> 00:14:45,317
Ini waktunya boogie.
202
00:14:45,584 --> 00:14:46,584
Ini waktunya boogie.
203
00:15:03,335 --> 00:15:04,335
Bung tidak!
204
00:15:11,343 --> 00:15:12,378
Kenapa terima kasih.
205
00:15:43,008 --> 00:15:44,219
Profil orang ini bertuliskan
206
00:15:44,243 --> 00:15:47,146
'Di bawah 200k pertahun geser ke kiri.'
207
00:15:48,013 --> 00:15:48,847
maksudku, kau harus
208
00:15:48,881 --> 00:15:50,849
mengagumi keberaniannya, kan?
209
00:15:50,883 --> 00:15:52,084
Ri,
210
00:15:52,117 --> 00:15:54,620
kau pernah berpikir untuk tidak
211
00:15:54,653 --> 00:15:56,789
melihat profil orang brengsek?
212
00:15:56,822 --> 00:15:58,424
Mungkin saja?
213
00:15:59,325 --> 00:15:59,591
Tidak.
214
00:15:59,758 --> 00:16:00,559
Tidak?
215
00:16:00,592 --> 00:16:02,432
Tidak, tidak pernah
terlintas dalam pikiranku.
216
00:16:03,195 --> 00:16:04,697
Aku punya masalah ayah, Kay.
217
00:16:05,731 --> 00:16:06,731
Jelas sekali.
218
00:16:08,934 --> 00:16:10,779
Kenapa aku tidak bisa
menemukan yang seperti ini?
219
00:16:10,803 --> 00:16:11,704
Kawan yang kaya?
220
00:16:11,737 --> 00:16:12,771
Saudara yang kaya.
221
00:16:13,572 --> 00:16:14,740
Dengarkan ini, oke.
222
00:16:15,074 --> 00:16:17,343
'Ukuran sebenarnya dari
kekayaan seseorang terletak
223
00:16:17,376 --> 00:16:19,712
pada warisan yang ia
tinggalkan untuk orang lain, '
224
00:16:19,745 --> 00:16:21,680
bukan di rekening banknya.'
225
00:16:22,181 --> 00:16:23,582
katakan itu bukan omong kosong
226
00:16:23,615 --> 00:16:25,117
Bruce Wayne.
227
00:16:25,150 --> 00:16:27,720
Kenapa orang kaya
228
00:16:27,753 --> 00:16:29,221
begitu terobsesi dengan warisan?
229
00:16:29,254 --> 00:16:31,657
Seakan mereka yang punya banyak uang,
230
00:16:31,690 --> 00:16:33,034
tidak bisa membeli barang lagi.
231
00:16:33,058 --> 00:16:35,627
Sekarang mereka berbelanja untuk keabadian.
232
00:16:35,828 --> 00:16:37,062
Ya, itu karena miliarder
233
00:16:37,096 --> 00:16:40,532
mengalami krisis paruh baya akut.
234
00:16:40,833 --> 00:16:42,668
Seperti, kenapa kau membeli Ferrari
235
00:16:42,701 --> 00:16:43,469
padahal kau bisa meluncurkan
236
00:16:43,502 --> 00:16:44,503
dirimu ke orbit?
237
00:16:44,536 --> 00:16:45,536
Kukira begitu.
238
00:16:45,671 --> 00:16:47,806
Oh Kay, eh, kalungmu.
239
00:16:48,474 --> 00:16:48,907
Ya.
240
00:16:48,941 --> 00:16:50,042
Oh.
241
00:16:50,709 --> 00:16:51,709
Ya.
242
00:16:53,278 --> 00:16:54,278
Terima kasih.
243
00:16:59,284 --> 00:17:00,519
Itu orang tuamu lagi?
244
00:17:01,687 --> 00:17:02,687
Ya.
245
00:17:04,656 --> 00:17:05,824
Setidaknya panggilanmu.
246
00:17:06,859 --> 00:17:08,227
Sebaliknya dia tidak.
247
00:17:09,094 --> 00:17:10,129
Ya baiklah,
248
00:17:11,430 --> 00:17:12,430
Sialan dengannya.
249
00:17:12,798 --> 00:17:13,798
Benar?
250
00:17:15,834 --> 00:17:17,403
Kita menjalani hidup ini, sayang.
251
00:17:32,584 --> 00:17:34,787
Kayleigh dengar,
252
00:17:35,587 --> 00:17:37,787
kita mengatakan beberapa hal
yang tidak kita maksudkan,
253
00:17:38,190 --> 00:17:39,925
tapi ini sudah empat bulan.
254
00:17:39,958 --> 00:17:41,427
Kau harus pulang.
255
00:17:41,927 --> 00:17:43,996
Sayang, aku juga merindukannya tapi,
256
00:17:44,029 --> 00:17:45,998
Ibu tidak menginginkan ini.
257
00:17:46,031 --> 00:17:47,031
Kay...
258
00:17:59,545 --> 00:18:00,546
Riley?
259
00:18:59,071 --> 00:19:00,239
Jangan marah.
260
00:19:01,373 --> 00:19:01,840
Kenapa?
261
00:19:02,107 --> 00:19:02,941
Apa yang kau hancurkan?
262
00:19:02,975 --> 00:19:04,943
Tidak ada, hanya uh,
263
00:19:04,977 --> 00:19:06,812
hati seorang miliarder, semoga saja.
264
00:19:07,813 --> 00:19:08,813
Aku sedang menuju keluar.
265
00:19:09,748 --> 00:19:10,748
Benarkah?
266
00:19:11,383 --> 00:19:12,351
Kupikir kita bisa pergi
267
00:19:12,384 --> 00:19:13,619
ke ruang bioskop malam ini.
268
00:19:13,652 --> 00:19:15,372
Ya, dan kau harus melakukannya.
269
00:19:15,687 --> 00:19:17,489
Aku akan keluar berburu sugar daddy,
270
00:19:17,523 --> 00:19:19,234
kau bisa menonton apa pun
yang kau inginkan.
271
00:19:19,258 --> 00:19:20,359
Aku akan segera pulang.
272
00:19:20,526 --> 00:19:22,137
Seperti yang selalu ibu bilang
'kalau kau tidak ikut
273
00:19:22,161 --> 00:19:23,495
tidurlah jam sepuluh,
274
00:19:23,929 --> 00:19:24,963
di rumah.'
275
00:19:24,997 --> 00:19:27,366
Ini bukan hotel Ri. Kau tidak bisa
276
00:19:27,399 --> 00:19:28,839
kembali ke sini begitu saja.
277
00:19:29,234 --> 00:19:30,234
Ah, benarkah?
278
00:19:30,435 --> 00:19:30,836
Ya.
279
00:19:31,003 --> 00:19:33,305
Katakan itu pada gantungan kunciku.
280
00:19:35,974 --> 00:19:37,442
Ri. Pendakian
281
00:19:37,476 --> 00:19:40,112
sepanjang lima mil hanya
untuk pria panggilan.
282
00:19:40,145 --> 00:19:41,079
Pria panggilan miliarder.
283
00:19:41,113 --> 00:19:42,181
Kuharap itu sepadan.
284
00:19:42,214 --> 00:19:43,214
Ya, aku juga.
285
00:19:43,248 --> 00:19:43,982
Tapi hei, selagi aku pergi,
286
00:19:44,016 --> 00:19:45,918
nikmati mansionnya.
287
00:19:46,518 --> 00:19:48,554
Berjalan-jalan telanjang, minum sedikit,
288
00:19:48,587 --> 00:19:50,355
tapi pakai sesuatu sebelum aku pulang.
289
00:19:50,589 --> 00:19:52,157
Tuhan tahu aku tidak mau melihatnya.
290
00:19:52,357 --> 00:19:53,401
Aku sayang kau, sampai jumpa!
291
00:19:53,425 --> 00:19:54,425
Sampai jumpa.
292
00:20:54,519 --> 00:20:55,721
Sialan.
293
00:20:59,091 --> 00:21:01,727
Sial. Sial. Sialan. Sialan. Sialan.
294
00:21:06,698 --> 00:21:09,101
Desa kecil di Suriname,
295
00:21:09,134 --> 00:21:12,271
anak kecil itu memegang
ular setebal lenganku,
296
00:21:12,504 --> 00:21:14,206
tapi dia ketakutan karena jarum suntik.
297
00:21:14,239 --> 00:21:15,440
Katanya dia akan menembak
298
00:21:15,474 --> 00:21:16,975
jika aku memegang ular itu.
299
00:21:17,309 --> 00:21:18,210
Benar, jadi ini seperti
300
00:21:18,243 --> 00:21:19,478
Indiana Jones
301
00:21:19,511 --> 00:21:20,722
yang takut pada mereka?
302
00:21:20,746 --> 00:21:21,346
Oh, lebih buruk lagi.
303
00:21:21,380 --> 00:21:22,214
Tapi apa yang bisa kulakukan?
304
00:21:22,247 --> 00:21:23,582
Anak itu membutuhkan vaksin.
305
00:21:23,615 --> 00:21:24,792
Ini tidak seperti aku dimasukkan ke dalam
306
00:21:24,816 --> 00:21:26,752
Skenario 'Raiders of the Lost Ark'.
307
00:21:27,419 --> 00:21:29,688
Soalnya, itu cerita yang tak ada habisnya.
308
00:21:31,189 --> 00:21:32,429
Sekali lagi terima kasih,
309
00:21:32,658 --> 00:21:33,835
mengambil pertanyaan lanjutan.
310
00:21:33,859 --> 00:21:34,859
Dengan senang hati.
311
00:21:36,228 --> 00:21:37,929
Jadi Pierce,
312
00:21:37,963 --> 00:21:39,298
kau mematenkan obat pertamamu
313
00:21:39,331 --> 00:21:40,732
saat kau berumur dua puluh tiga...
314
00:21:40,766 --> 00:21:41,266
Minum?
315
00:21:41,300 --> 00:21:43,635
Eh, ya, terima kasih.
316
00:21:44,202 --> 00:21:46,038
Sejak itu, kau melakukan diversifikasi
317
00:21:46,071 --> 00:21:47,205
menjadi berbagai mutakhir
318
00:21:47,239 --> 00:21:48,473
teknologi medis.
319
00:21:48,507 --> 00:21:50,909
82 Bordeaux atau '96 Barolo?
320
00:21:52,077 --> 00:21:53,517
Jika itu anggur, aku tidak keberatan.
321
00:21:55,314 --> 00:21:57,683
Baru-baru ini, kau melakukan
investasi besar-besaran
322
00:21:57,716 --> 00:22:02,154
pada penelitian onkologi
dan startup bioteknologi.
323
00:22:02,187 --> 00:22:03,655
Usaha baru ini...
324
00:22:03,689 --> 00:22:06,558
Aku mulai dengan Chateau Desir.
325
00:22:07,092 --> 00:22:09,861
Oke, eh ya ampun.
326
00:22:09,895 --> 00:22:11,963
Kupikir itu lebih berharga
daripada mobilku.
327
00:22:15,634 --> 00:22:17,936
Jadi, baru-baru ini,
328
00:22:17,969 --> 00:22:18,804
kau bilang sedang mengerjakan
329
00:22:18,837 --> 00:22:21,740
'cawan suci pengobatan', kan?
330
00:22:21,773 --> 00:22:25,777
Anggur ini, bukan hanya soal namanya
331
00:22:25,977 --> 00:22:27,446
atau kehormatannya.
332
00:22:29,314 --> 00:22:30,749
Ini sudah waktunya.
333
00:22:31,783 --> 00:22:35,420
Setiap botol melambangkan
penanaman yang cermat
334
00:22:35,454 --> 00:22:37,456
selama puluhan tahun.
335
00:22:38,790 --> 00:22:41,093
Bertahun-tahun menyempurnakan perpaduannya.
336
00:22:43,929 --> 00:22:45,063
Dan kesabarannya.
337
00:22:45,797 --> 00:22:47,599
Dan membuatnya matang seperti ini,
338
00:22:48,467 --> 00:22:50,402
momen kesempurnaan yang tepat.
339
00:22:54,606 --> 00:22:55,574
Kira-kira itu sebabnya
340
00:22:55,607 --> 00:22:57,142
mereka membebankan biaya
begitu banyak untuk itu, ya?
341
00:23:11,156 --> 00:23:12,724
Waktu adalah segalanya.
342
00:23:16,027 --> 00:23:18,797
Waktu adalah satu hal
yang tidak bisa kubeli.
343
00:23:20,565 --> 00:23:21,433
Jadi, kau tahu,
344
00:23:21,466 --> 00:23:23,769
ini adalah komoditas yang sangat kuhargai,
345
00:23:24,803 --> 00:23:26,304
Itu sebabnya,
346
00:23:26,638 --> 00:23:29,040
menurutku ini sangat menjengkelkan,
347
00:23:30,108 --> 00:23:31,943
saat waktuku terbuang sia-sia.
348
00:23:33,311 --> 00:23:34,780
Maaf aku,
349
00:23:36,181 --> 00:23:37,516
aku tidak mengerti.
350
00:23:38,850 --> 00:23:41,153
Kenapa kau memilih foto itu?
351
00:23:43,121 --> 00:23:44,156
Aku menyetujui tiga foto
352
00:23:44,189 --> 00:23:45,524
saat pemotretan itu.
353
00:23:45,557 --> 00:23:46,958
Itu bukan salah satunya.
354
00:23:47,125 --> 00:23:48,693
Aku hanya, berpikir...
355
00:23:48,727 --> 00:23:49,661
Berpikir?
356
00:23:49,694 --> 00:23:50,694
Apa?
357
00:23:50,796 --> 00:23:53,198
Pendapatmu lebih berarti
daripada pendapatku?
358
00:23:53,365 --> 00:23:55,634
Tidak, Pak Patton, aku tidak...
359
00:23:59,638 --> 00:24:03,141
Dua ratus tiga puluh delapan ribu dolar.
360
00:24:05,110 --> 00:24:06,778
Maaf, apa?
361
00:24:09,281 --> 00:24:10,482
Itu satu jam dari waktuku,
362
00:24:10,515 --> 00:24:13,652
dan aku memberimu lima.
363
00:24:14,886 --> 00:24:18,523
Rasa terima kasihmu?
Pembangkangan terang-terangan.
364
00:24:24,095 --> 00:24:25,163
Tidak, um,
365
00:24:26,431 --> 00:24:27,766
itu bukan
366
00:24:29,367 --> 00:24:30,367
maaf, aku hanya,
367
00:24:30,869 --> 00:24:31,869
aku merasa...
368
00:24:40,946 --> 00:24:42,180
Kau...
369
00:24:43,381 --> 00:24:45,417
Kau membius anggurnya.
370
00:24:45,450 --> 00:24:46,490
Tolong, harganya sepuluh ribu dolar
371
00:24:46,518 --> 00:24:47,853
sebotol anggur.
372
00:24:49,988 --> 00:24:51,556
Tapi aku sudah membiusmu.
373
00:24:57,963 --> 00:25:01,900
Mengobati minuman adalah
ilmu yang tidak tepat.
374
00:25:02,367 --> 00:25:04,135
Permainan amatir.
375
00:25:05,103 --> 00:25:06,238
Senyawa yang kau ambil,
376
00:25:06,638 --> 00:25:09,808
membutuhkan kemurnian, keterusterangan.
377
00:25:10,408 --> 00:25:13,278
Menelannya akan membuatnya impoten.
378
00:25:15,113 --> 00:25:16,314
Tapi secara transdermal,
379
00:25:18,683 --> 00:25:20,252
bisa menghasilkan keajaibannya.
380
00:25:23,555 --> 00:25:25,957
Tidak tercemar dan tidak terhalang.
381
00:25:31,363 --> 00:25:33,331
Aku mengembangkan ini
di sekolah kedokteran.
382
00:25:34,232 --> 00:25:35,634
Tapi tidak pernah merilisnya.
383
00:25:38,336 --> 00:25:40,071
Rahasia kecilku yang satu ini.
384
00:25:40,405 --> 00:25:44,276
Kenapa... kau melakukan ini?
385
00:25:45,076 --> 00:25:46,278
Kau bisa menebus jam-jam
386
00:25:46,311 --> 00:25:48,780
yang kau curi dariku.
387
00:25:51,516 --> 00:25:54,653
Karena sekarang, kau punya tujuan.
388
00:26:04,963 --> 00:26:06,231
Sayang,
389
00:26:06,631 --> 00:26:09,801
aku sedikit sibuk dengan pekerjaan.
390
00:26:11,970 --> 00:26:13,638
Tidak tidak, tetaplah di apartemen
391
00:26:13,672 --> 00:26:15,874
kau pasti kelelahan.
392
00:26:19,411 --> 00:26:21,613
Aku akan meneleponmu sebentar lagi.
393
00:26:22,447 --> 00:26:23,447
Baiklah.
394
00:26:53,345 --> 00:26:55,080
Oh sial.
395
00:26:57,582 --> 00:26:58,850
Sialan.
396
00:27:17,002 --> 00:27:18,112
Hei, anda menghubungi Riley.
397
00:27:18,136 --> 00:27:20,405
Aku tidak akan mendengarkan pesan suara.
398
00:27:21,139 --> 00:27:23,174
Sial, sial.
399
00:27:55,740 --> 00:27:57,475
911, apa keadaan daruratmu?
400
00:27:57,509 --> 00:28:01,479
Hai, aku um, aku butuh polisi.
401
00:28:05,984 --> 00:28:08,019
Sial, aku tidak tahu alamatnya.
402
00:28:08,053 --> 00:28:11,089
Aku di rumah Pierce Patton.
403
00:28:13,191 --> 00:28:14,191
Halo?
404
00:28:14,526 --> 00:28:15,526
Halo?
405
00:28:16,561 --> 00:28:17,128
Sial.
406
00:28:17,462 --> 00:28:18,462
Sial.
407
00:28:25,437 --> 00:28:26,771
Siapa kau?
408
00:28:28,807 --> 00:28:31,176
Kau memasuki rumahku secara ilegal.
409
00:28:33,611 --> 00:28:36,114
Seluruh rumah terkunci.
410
00:28:37,782 --> 00:28:39,984
Tidak ada jalan keluar.
411
00:28:42,487 --> 00:28:44,923
Kecuali kau menunjukkan dirimu.
412
00:28:50,895 --> 00:28:51,863
Aku tidak tahu siapa kau
413
00:28:51,896 --> 00:28:53,298
yang sudah melihatnya.
414
00:28:54,666 --> 00:28:57,035
Tapi jika kau keluar sekarang,
415
00:28:57,936 --> 00:28:59,471
kita bisa mendiskusikan ini.
416
00:29:00,405 --> 00:29:03,875
Seperti individu yang beradab.
417
00:29:21,159 --> 00:29:22,227
Ayo.
418
00:29:23,762 --> 00:29:24,762
Sial.
419
00:29:38,476 --> 00:29:41,112
Kau masuk tanpa izin ke rumahku.
420
00:29:42,981 --> 00:29:43,915
Yang terbaik adalah
421
00:29:43,948 --> 00:29:47,051
tidak memperpanjang ini,
422
00:29:47,819 --> 00:29:50,188
dalam permainan kecil
423
00:29:50,221 --> 00:29:52,323
petak umpet lagi.
424
00:31:00,725 --> 00:31:01,725
Ayo.
425
00:31:02,260 --> 00:31:03,260
Sial.
426
00:31:07,899 --> 00:31:08,899
Oke.
427
00:31:15,607 --> 00:31:16,607
Oke.
428
00:31:24,816 --> 00:31:25,816
Sial!
429
00:32:14,265 --> 00:32:15,265
Buka.
430
00:35:11,776 --> 00:35:12,776
Sial.
431
00:35:35,633 --> 00:35:36,633
Oke.
432
00:35:37,301 --> 00:35:39,237
Lakukan, lakukan, lakukan.
433
00:37:40,891 --> 00:37:42,171
Kau hanyalah anak kecil.
434
00:37:42,927 --> 00:37:44,328
Apa yang kau lakukan di sini?
435
00:37:44,362 --> 00:37:45,630
Maafkan aku.
436
00:37:46,030 --> 00:37:47,298
Tidak apa-apa.
437
00:37:49,066 --> 00:37:50,066
Ayo.
438
00:37:53,471 --> 00:37:54,905
Kemari biar kubantu.
439
00:38:05,549 --> 00:38:06,869
Bagaimana kau bisa masuk ke sini?
440
00:38:08,786 --> 00:38:11,322
Maaf. Tolong biarkan aku pergi.
441
00:38:12,456 --> 00:38:14,325
Aku mengenalimu.
442
00:38:15,993 --> 00:38:18,062
Dari perusahaan katering.
443
00:38:18,729 --> 00:38:21,899
Yah, aku tak akan pernah
menggunakan perusahaan itu lagi.
444
00:38:22,933 --> 00:38:24,669
Kenapa kau ada di rumah ini?
445
00:38:24,702 --> 00:38:25,702
Maafkan aku.
446
00:38:27,104 --> 00:38:28,172
Maafkan aku.
447
00:38:28,406 --> 00:38:29,774
Itu bukanlah sebuah jawaban.
448
00:38:31,108 --> 00:38:32,910
Aku tidak punya tempat tujuan.
449
00:38:36,380 --> 00:38:37,548
Tolong biarkan aku pergi.
450
00:38:38,215 --> 00:38:39,495
Siapa yang tahu kau ada di sini?
451
00:38:39,784 --> 00:38:40,318
Tidak seorang pun.
452
00:38:40,785 --> 00:38:43,554
Aku tidak melihat apa pun. Aku berjanji.
453
00:38:43,587 --> 00:38:45,389
Kau bukan pembohong yang baik.
454
00:38:45,423 --> 00:38:47,558
Apa yang kau lihat itu perlu.
455
00:38:48,359 --> 00:38:49,527
Siapa namamu?
456
00:38:55,166 --> 00:38:56,367
Ayolah. Namamu?
457
00:38:57,001 --> 00:38:58,135
Tampaknya adil.
458
00:38:58,169 --> 00:39:00,137
Mengingat kau sudah tinggal di rumahku,
459
00:39:01,105 --> 00:39:02,740
mengawasiku,
460
00:39:03,874 --> 00:39:05,443
mengganggu privasiku.
461
00:39:08,012 --> 00:39:08,779
Kay.
462
00:39:08,813 --> 00:39:09,813
Kay.
463
00:39:18,356 --> 00:39:19,356
Kemari.
464
00:39:20,124 --> 00:39:22,126
Apa cerita di balik yang satu ini?
465
00:39:22,993 --> 00:39:24,195
Suvenir dari petualangan
466
00:39:24,228 --> 00:39:25,996
yang lain?
467
00:39:27,531 --> 00:39:29,667
Apa yang akan kutemukan di sini?
468
00:39:32,903 --> 00:39:34,105
Sekarang saatnya
469
00:39:34,138 --> 00:39:36,107
keluar dari kolamku, Kay.
470
00:39:37,241 --> 00:39:38,109
Atau aku bisa menggunakan ini
471
00:39:38,142 --> 00:39:39,577
dan kau bisa tidur selamanya,
472
00:39:39,844 --> 00:39:41,421
tapi aku peringatkan kau,
aku tidak akan menggunakan ini.
473
00:39:41,445 --> 00:39:43,748
Celana Kiton basah membuatmu keluar.
474
00:39:50,054 --> 00:39:51,555
Tidak, tolong jangan!
475
00:39:51,889 --> 00:39:52,889
Ayo.
476
00:39:59,296 --> 00:40:00,798
Temanku tahu aku di sini,
477
00:40:01,399 --> 00:40:02,566
dan dia akan meminta bantuan.
478
00:40:02,600 --> 00:40:05,136
Benarkah? Apa yang akan dia katakan?
479
00:40:06,070 --> 00:40:06,704
Aku belum mendengar kabar
480
00:40:06,737 --> 00:40:07,948
dari teman liarku itu.
481
00:40:07,972 --> 00:40:08,973
Lebih baik kuperiksa
482
00:40:09,006 --> 00:40:10,541
tempat terakhir dia masuk.
483
00:40:15,746 --> 00:40:16,746
Kumohon.
484
00:40:32,430 --> 00:40:34,198
Kau memanggil mereka Kay?
485
00:40:41,672 --> 00:40:43,207
Aku akan mengurus ini.
486
00:40:45,242 --> 00:40:47,244
Tidak tidak tidak.
487
00:40:47,778 --> 00:40:48,778
Kumohon.
488
00:40:51,282 --> 00:40:53,050
Kumohon. Tidak!
489
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
Kumohon!
490
00:40:59,123 --> 00:40:59,857
Kumohon.
491
00:40:59,890 --> 00:41:00,458
Kumohon. Kumohon.
492
00:41:00,491 --> 00:41:02,059
Kumohon, tolong!
493
00:41:02,493 --> 00:41:03,494
Tolong tidak!
494
00:41:05,229 --> 00:41:07,865
Tolong!
495
00:41:08,466 --> 00:41:10,134
Tolong!
496
00:41:10,434 --> 00:41:11,836
Jangan pergi ke mana pun.
497
00:41:19,510 --> 00:41:20,711
Selamat malam, Pak.
498
00:41:21,612 --> 00:41:22,612
Petugas Brown.
499
00:41:22,813 --> 00:41:25,082
Petugas, ada yang bisa kubantu?
500
00:41:25,115 --> 00:41:26,250
Menanggapi 911
501
00:41:26,283 --> 00:41:27,985
telepon dari kediaman ini.
502
00:41:28,152 --> 00:41:31,055
Aneh sekali. Kapan ini?
503
00:41:31,522 --> 00:41:32,723
Baru-baru ini.
504
00:41:33,357 --> 00:41:34,225
Ada orang lain
505
00:41:34,258 --> 00:41:35,258
di rumahmu?
506
00:41:35,392 --> 00:41:37,127
Hanya aku, Petugas.
507
00:41:39,763 --> 00:41:40,531
Boleh aku
508
00:41:40,564 --> 00:41:41,765
melihat-lihat tempat ini?
509
00:41:42,366 --> 00:41:44,835
Silakan. Jadilah tamuku.
510
00:41:49,206 --> 00:41:50,217
Kau tinggal di sini sendirian?
511
00:41:50,241 --> 00:41:51,241
Ya.
512
00:41:52,276 --> 00:41:53,210
Rumah ini besar.
513
00:41:53,244 --> 00:41:54,244
Terima kasih.
514
00:42:04,321 --> 00:42:05,789
Boleh aku mengambilkanmu minuman?
515
00:42:06,090 --> 00:42:07,224
Tidak terima kasih.
516
00:42:11,996 --> 00:42:14,431
Ah, pacarku.
517
00:42:14,832 --> 00:42:16,333
Bisa jadi sedikit kikuk.
518
00:42:18,602 --> 00:42:19,603
Dia di sini?
519
00:42:20,504 --> 00:42:22,184
Seperti yang kubilang tadi, hanya aku.
520
00:42:22,473 --> 00:42:23,473
Hmm.
521
00:42:41,959 --> 00:42:43,727
Tolong!
522
00:42:44,528 --> 00:42:46,263
Tolong aku!
523
00:43:10,554 --> 00:43:12,790
Itu mengarah langsung ke kantorku.
524
00:43:13,390 --> 00:43:15,392
Tanahku sangat sensitif.
525
00:43:16,126 --> 00:43:18,862
Aku khawatir aku tidak bisa
mengizinkanmu masuk ke sana.
526
00:43:19,129 --> 00:43:20,230
Pak, kerja samamu
527
00:43:20,264 --> 00:43:21,699
akan sangat dihargai.
528
00:43:21,732 --> 00:43:24,401
Kerja samaku?
529
00:43:25,869 --> 00:43:27,771
Um, menurutku sebaiknya
530
00:43:27,805 --> 00:43:29,974
kita menghubungi Peter Landan.
531
00:43:31,542 --> 00:43:32,476
Kau kenal
532
00:43:32,509 --> 00:43:33,677
dengan Komisaris Landan?
533
00:43:33,711 --> 00:43:35,980
Oh, kami bermain tenis
selama bertahun-tahun.
534
00:43:36,580 --> 00:43:38,349
Dia belum memenangkan satu set pun.
535
00:43:39,316 --> 00:43:40,784
Aku sebenarnya baru saja mengiriminya
536
00:43:40,818 --> 00:43:42,820
SMS singkat untuk mengabarinya.
537
00:43:43,253 --> 00:43:43,854
Kami sudah menangani
538
00:43:43,887 --> 00:43:45,889
hal semacam ini sebelumnya dan,
539
00:43:46,390 --> 00:43:47,625
aku khawatir aku target demografis
540
00:43:47,658 --> 00:43:49,293
orang iseng.
541
00:43:49,526 --> 00:43:50,361
Kita mungkin sedang berhadapan
542
00:43:50,394 --> 00:43:53,330
dengan remaja bosan lain.
543
00:43:55,366 --> 00:43:56,366
Oh.
544
00:43:57,501 --> 00:43:58,736
Kebetulan.
545
00:44:01,605 --> 00:44:02,605
Eh,
546
00:44:03,574 --> 00:44:05,209
bisa kau memberiku waktu sebentar?
547
00:44:07,344 --> 00:44:08,344
Hai Pak.
548
00:44:09,246 --> 00:44:11,148
Aku, tidak, aku...
549
00:44:12,449 --> 00:44:13,493
Tidak, tidak sama sekali, Pak.
550
00:44:13,517 --> 00:44:14,852
Aku, aku tidak tahu
551
00:44:14,885 --> 00:44:16,220
siapa orang itu, Pak.
552
00:44:31,935 --> 00:44:34,471
Ya, Pak. Tidak masalah. Tentu saja.
553
00:44:41,779 --> 00:44:42,880
Semuanya baik-baik saja?
554
00:44:45,382 --> 00:44:47,384
Ya. Ya.
555
00:44:52,389 --> 00:44:53,657
Sekali lagi, Pak, maaf
556
00:44:53,691 --> 00:44:55,359
karena sudah mengganggumu.
557
00:44:55,993 --> 00:44:59,063
Sama sekali tidak. Aku
menghargaimu memeriksanya.
558
00:45:01,999 --> 00:45:03,534
Oh, dan uh, jika ada
559
00:45:03,567 --> 00:45:05,803
yang bisa kulakukan untukmu...
560
00:45:56,019 --> 00:45:56,653
Tunggu!
561
00:45:56,987 --> 00:45:59,123
Tunggu aku, tolong aku!
562
00:46:12,636 --> 00:46:14,247
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
563
00:46:14,271 --> 00:46:15,305
Tolong, tidak! Tunggu!
564
00:46:15,773 --> 00:46:17,875
Tolong aku! Kumohon!
565
00:46:19,510 --> 00:46:20,978
Tidak!
566
00:46:21,311 --> 00:46:22,311
Tolong!
567
00:46:32,335 --> 00:47:14,335
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://vip.winjos.today
568
00:47:17,234 --> 00:47:18,234
Sial!
569
00:47:20,904 --> 00:47:22,206
Oh kuncinya!
570
00:47:22,573 --> 00:47:23,573
Kuncinya!
571
00:47:24,875 --> 00:47:25,875
Oke.
572
00:48:05,816 --> 00:48:07,184
Di mana?
573
00:48:29,907 --> 00:48:31,108
Sial.
574
00:48:36,947 --> 00:48:38,148
Di mana?
575
00:48:41,184 --> 00:48:42,184
Ya!
576
00:48:44,388 --> 00:48:45,455
Kay.
577
00:48:46,590 --> 00:48:49,159
Kita memulai dengan salah.
578
00:48:49,593 --> 00:48:50,761
Kupikir kau hanya
579
00:48:50,794 --> 00:48:53,263
penghuni liar, pekerja lepas.
580
00:48:53,297 --> 00:48:56,300
Tapi ada kedalaman dalam dirimu, Kayleigh.
581
00:49:09,212 --> 00:49:11,581
Kau tahu pekerjaanku?
582
00:49:13,016 --> 00:49:15,118
Aku bisa menyembuhkan, Kay...
583
00:49:15,585 --> 00:49:18,021
Aku menawarkan penyembuhan.
584
00:49:19,022 --> 00:49:22,526
Untuk menaklukkan penyakit
yang diperkirakan sebelumnya,
585
00:49:23,026 --> 00:49:25,128
yang tak tersembuhkan.
586
00:49:26,229 --> 00:49:30,233
Menentang struktur itu sendiri,
587
00:49:30,801 --> 00:49:33,236
dari kehidupan itu sendiri.
588
00:49:38,675 --> 00:49:41,778
Membentuk kembali narasi,
589
00:49:43,447 --> 00:49:45,115
dari alam
590
00:49:49,119 --> 00:49:52,022
kekuatan yang tak tertandingi.
591
00:50:00,330 --> 00:50:04,801
Bayangkan, menjadi bagian dari itu Kay.
592
00:50:43,874 --> 00:50:44,874
Sialan.
593
00:50:45,976 --> 00:50:46,976
Eh,
594
00:50:47,477 --> 00:50:48,477
Kau baik-baik saja?
595
00:51:06,430 --> 00:51:09,199
Oh, maaf membuatmu menunggu.
596
00:51:10,100 --> 00:51:12,169
Kami mengalami sedikit masalah.
597
00:51:19,142 --> 00:51:22,212
Aku berjanji akan menemuimu sebentar lagi.
598
00:52:40,624 --> 00:52:41,691
Sial.
599
00:52:45,729 --> 00:52:46,763
Tidak! Tidak!
600
00:53:55,932 --> 00:53:57,500
Kau ada di mana?!
601
00:55:34,664 --> 00:55:35,832
Sial.
602
00:56:18,641 --> 00:56:19,641
Sial.
603
00:56:29,552 --> 00:56:30,854
Apa-apaan ini?
604
00:57:20,503 --> 00:57:22,005
Apa itu?
605
00:57:36,920 --> 00:57:38,621
Apa-apaan ini?
606
00:58:31,140 --> 00:58:32,140
Sial.
607
00:58:54,297 --> 00:58:55,064
Sial!
608
00:58:55,265 --> 00:58:56,265
Sial!
609
00:59:10,146 --> 00:59:12,815
Kesabaran itu kebajikan, Kay.
610
00:59:13,716 --> 00:59:15,184
Undanganmu ke sini
611
00:59:15,218 --> 00:59:16,953
sudah datang.
612
00:59:26,262 --> 00:59:27,697
Kayleigh?
613
00:59:32,135 --> 00:59:34,671
Kau pasti penasaran dengan tempat ini.
614
00:59:37,507 --> 00:59:40,043
Kau tahu apa sebenarnya kanker itu, Kay?
615
00:59:40,877 --> 00:59:43,246
Aku tidak bermaksud menjelaskan,
616
00:59:43,680 --> 00:59:44,757
terutama mengingat kau
617
00:59:44,781 --> 00:59:47,016
punya pengalamannya.
618
00:59:48,117 --> 00:59:51,788
Ngomong-ngomong, maaf tentang ibumu.
619
00:59:55,458 --> 00:59:58,061
Kebanyakan orang melihatnya
sebagai penyakit,
620
00:59:58,094 --> 01:00:02,265
tapi penyakit itu penyerbu eksternal.
621
01:00:03,199 --> 01:00:05,301
Kanker, tidak sesederhana itu.
622
01:00:07,604 --> 01:00:11,741
Itu diri kita sendiri,
yang mengkhianati kita.
623
01:00:14,410 --> 01:00:16,613
Setiap varian sama uniknya
624
01:00:16,646 --> 01:00:19,148
dengan orang yang menghuninya.
625
01:00:20,883 --> 01:00:23,820
Di dalam tembok ini,
626
01:00:23,853 --> 01:00:26,089
aku membuka teka-teki itu.
627
01:00:26,823 --> 01:00:28,691
Bisakah kau memikirkan
628
01:00:28,725 --> 01:00:30,159
warisan yang lebih besar dari itu?
629
01:01:08,398 --> 01:01:10,133
Kayleigh!
630
01:01:17,674 --> 01:01:19,008
Kayleigh!
631
01:01:21,844 --> 01:01:22,879
Aku minta maaf.
632
01:01:23,279 --> 01:01:24,279
Aku minta maaf.
633
01:02:03,319 --> 01:02:04,319
Siapa kau?
634
01:02:04,487 --> 01:02:05,922
Ya Tuhan, tolong aku.
635
01:02:05,955 --> 01:02:07,123
Apa yang dia mainkan?
636
01:02:07,590 --> 01:02:08,590
Apa?
637
01:02:08,858 --> 01:02:09,659
Kau lebih muda
638
01:02:09,692 --> 01:02:10,793
dari biasanya,
639
01:02:10,827 --> 01:02:11,794
tapi kami punya aturan.
640
01:02:11,828 --> 01:02:13,062
Jika kau mengundang seseorang,
641
01:02:13,096 --> 01:02:14,731
beri tahu aku.
642
01:02:14,764 --> 01:02:16,899
Tidak, bukan itu yang terjadi di sini.
643
01:02:16,933 --> 01:02:17,767
Inilah sebabnya dia menyuruhku
644
01:02:17,800 --> 01:02:18,868
untuk tidak kembali, kan?
645
01:02:18,901 --> 01:02:20,045
Dia memberitahuku dia sedang bekerja.
646
01:02:20,069 --> 01:02:21,871
Tidak, dengarkan aku, oke?
647
01:02:21,904 --> 01:02:23,115
Kita harus pergi dari sini sekarang!
648
01:02:23,139 --> 01:02:24,874
Tunggu, apa aku mengenalimu?
649
01:02:25,274 --> 01:02:27,276
Kau pelayan dari pesta.
650
01:02:27,310 --> 01:02:28,211
Ya, ya.
651
01:02:28,244 --> 01:02:31,547
Kau um, kau membantuku dengan kalungku.
652
01:02:31,781 --> 01:02:33,516
Wow, di situ dia menemukanmu?
653
01:02:33,549 --> 01:02:34,984
Tidak, dia tidak menemukanku.
654
01:02:35,017 --> 01:02:36,017
Aku,
655
01:02:36,319 --> 01:02:37,386
Aku tinggal di sini.
656
01:02:37,420 --> 01:02:38,087
Apa?
657
01:02:38,287 --> 01:02:39,222
Dia memintamu untuk pindah?
658
01:02:39,255 --> 01:02:41,057
Tidak! Dengarkan aku!
659
01:02:41,958 --> 01:02:42,992
Apa yang terjadi?!
660
01:02:43,392 --> 01:02:44,327
Pierce?!
661
01:02:44,360 --> 01:02:45,928
Tolong tenang.
662
01:02:46,129 --> 01:02:46,596
Oke.
663
01:02:46,796 --> 01:02:48,030
Kau menyakitinya?
664
01:02:50,399 --> 01:02:51,033
Aku harus melakukannya.
665
01:02:51,334 --> 01:02:51,934
Pierce?!
666
01:02:51,968 --> 01:02:53,903
Dia monster!
667
01:02:53,936 --> 01:02:54,904
Tolong! Jalan!
668
01:02:54,937 --> 01:02:56,014
Tidak! Masuk ke dalam rumah sekarang!
669
01:02:56,038 --> 01:02:56,572
Tolong dengarkan aku!
670
01:02:56,606 --> 01:02:57,273
Jalan!
671
01:02:57,306 --> 01:02:57,907
Dengarkan saja aku!
672
01:02:57,940 --> 01:02:58,940
Dengarkan saja!
673
01:02:59,542 --> 01:03:00,542
Oke oke.
674
01:03:00,743 --> 01:03:01,778
Jalan! Ayo!
675
01:03:01,978 --> 01:03:04,046
Dia membunuh orang.
676
01:03:04,213 --> 01:03:05,581
Dia tidak seperti yang kau kira.
677
01:03:06,015 --> 01:03:07,250
Jalan sekarang!
678
01:03:07,784 --> 01:03:08,784
Masuk!
679
01:03:12,088 --> 01:03:12,588
Pierce?!
680
01:03:12,822 --> 01:03:13,656
Dia berbahaya,
681
01:03:13,689 --> 01:03:15,057
dengarkan aku, oke?
682
01:03:15,224 --> 01:03:16,224
Jalan terus.
683
01:03:16,459 --> 01:03:17,459
Pierce?!
684
01:03:17,527 --> 01:03:19,428
Dengar, aku menyelinap
685
01:03:19,462 --> 01:03:20,396
di sini setelah pesta...
686
01:03:20,429 --> 01:03:22,799
Oh, kalian benar-benar licik.
687
01:03:23,032 --> 01:03:24,634
Dengar, aku bisa membuktikannya.
688
01:03:24,667 --> 01:03:25,434
Aku tidak gila.
689
01:03:25,468 --> 01:03:27,069
Aku memfilmkan semuanya.
690
01:03:28,538 --> 01:03:29,205
Apa?
691
01:03:29,372 --> 01:03:30,372
Apa maksudmu?
692
01:03:30,606 --> 01:03:31,606
Aku,
693
01:03:32,942 --> 01:03:33,743
aku tidak punya ponsel,
694
01:03:33,776 --> 01:03:35,178
tapi aku merekamnya.
695
01:03:35,211 --> 01:03:38,648
Ada laboratorium bawah tanah.
696
01:03:38,915 --> 01:03:40,850
Dan ada banyak orang di sana
697
01:03:40,883 --> 01:03:42,685
dan semuanya mengerikan.
698
01:03:42,718 --> 01:03:44,353
Tolong dengarkan aku.
699
01:03:44,554 --> 01:03:45,554
Kita tidak aman di sini.
700
01:03:46,622 --> 01:03:49,158
Oke, baiklah, kau terdengar gila.
701
01:03:49,358 --> 01:03:50,358
Jalan!
702
01:03:50,660 --> 01:03:51,227
Kumohon.
703
01:03:51,260 --> 01:03:51,894
Pierce?!
704
01:03:51,928 --> 01:03:54,096
Dengar, aku tidak bohong!
705
01:03:55,064 --> 01:03:56,265
Tidak, kita harus lari.
706
01:03:56,666 --> 01:03:58,634
Ya Tuhan, sayang, wajahmu.
707
01:03:58,668 --> 01:03:59,468
Jess?
708
01:03:59,502 --> 01:04:01,437
Tidak, kita harus lari sekarang.
709
01:04:01,470 --> 01:04:02,805
Kau kembali lebih cepat.
710
01:04:03,105 --> 01:04:04,006
Aku mencoba memberitahumu sebelumnya
711
01:04:04,040 --> 01:04:05,575
syutingnya ditunda,
712
01:04:05,608 --> 01:04:07,008
tapi kau tidak meneleponku kembali.
713
01:04:07,577 --> 01:04:08,644
Dan siapa dia?
714
01:04:09,011 --> 01:04:10,680
Oh, dia bukan siapa-siapa.
715
01:04:10,713 --> 01:04:12,215
Aku bermaksud menelepon...
716
01:04:12,248 --> 01:04:15,184
Ini malam yang penuh tantangan.
717
01:04:15,484 --> 01:04:16,786
Sayang, kita punya aturan.
718
01:04:17,053 --> 01:04:17,887
Saling terbuka tidak akan berhasil
719
01:04:17,920 --> 01:04:18,855
tanpa komunikasi yang jelas
720
01:04:18,888 --> 01:04:19,922
dan batas.
721
01:04:19,956 --> 01:04:23,459
Sayang, tidak seperti itu.
722
01:04:25,628 --> 01:04:26,329
Berikan aku pistolnya.
723
01:04:26,362 --> 01:04:27,597
Tidak, tidak, kumohon.
724
01:04:28,130 --> 01:04:31,901
Kumohon, jangan berikan dia pistolnya.
725
01:04:32,802 --> 01:04:33,802
Kumohon.
726
01:04:34,070 --> 01:04:35,838
Dia menyelinap di sini.
727
01:04:36,138 --> 01:04:37,406
Bersembunyi di rumah kita.
728
01:04:37,440 --> 01:04:39,876
Ya Tuhan, itu sangat menyeramkan.
729
01:04:39,909 --> 01:04:42,612
Aku janji, tidak seburuk itu
730
01:04:42,645 --> 01:04:44,085
seperti yang dia lakukan.
731
01:04:48,851 --> 01:04:50,987
Dia melihatku bersama penulis.
732
01:04:52,355 --> 01:04:54,891
Kemudaian Nancy Drew ini
733
01:04:54,924 --> 01:04:56,525
menemukan panel di lift.
734
01:04:59,095 --> 01:05:00,630
Dia tidak merusak apa pun?
735
01:05:00,663 --> 01:05:02,398
Oh, tidak ada yang tidak bisa kuperbaiki.
736
01:05:05,735 --> 01:05:07,970
Ada apa dengan kalian?
737
01:05:08,004 --> 01:05:09,138
Ada apa dengan kami?
738
01:05:09,805 --> 01:05:10,640
Kaulah yang merayap-rayap
739
01:05:10,673 --> 01:05:12,108
mengawasi kami
740
01:05:12,141 --> 01:05:13,709
seperti orang mesum.
741
01:05:13,743 --> 01:05:14,644
Dia punya videonya.
742
01:05:14,677 --> 01:05:15,787
Bagaimana jika dia
mengirimkannya pada seseorang?
743
01:05:15,811 --> 01:05:16,812
Dia tidak akan bisa.
744
01:05:16,846 --> 01:05:17,947
Sinyalnya kublokir.
745
01:05:17,980 --> 01:05:19,048
Kau salah.
746
01:05:20,049 --> 01:05:21,550
Aku di kursi depan
747
01:05:21,584 --> 01:05:23,219
saat kau membius orang itu.
748
01:05:23,819 --> 01:05:25,388
Aku merekam semuanya.
749
01:05:25,955 --> 01:05:26,856
Dan semuanya sudah diunggah
750
01:05:26,889 --> 01:05:27,933
secara otomatis ke cloudku
751
01:05:27,957 --> 01:05:30,293
dan orang lain sudah punya aksesnya.
752
01:05:30,626 --> 01:05:31,786
Mereka akan melihatnya.
753
01:05:31,961 --> 01:05:33,841
Mereka akan melihat apa
yang sudah kau lakukan.
754
01:05:34,597 --> 01:05:35,597
Kau bohong.
755
01:05:38,634 --> 01:05:40,169
Di mana itu, jalang?
756
01:05:40,836 --> 01:05:41,704
Biarkan aku pergi,
757
01:05:41,737 --> 01:05:42,738
dan aku akan memberitahumu.
758
01:05:56,385 --> 01:05:57,987
Sialan.
759
01:05:58,754 --> 01:06:00,489
Aku menyukai bagian itu.
760
01:06:02,758 --> 01:06:04,026
Kau pasti kelelahan.
761
01:06:04,527 --> 01:06:07,496
Tenang saja, aku akan bergabung
denganmu saat dia sudah siap.
762
01:06:13,970 --> 01:06:17,473
Kau sudah membuang
banyak waktu malam ini.
763
01:06:23,045 --> 01:06:24,280
Tapi kau masih muda,
764
01:06:25,114 --> 01:06:26,315
dan sehat.
765
01:06:28,818 --> 01:06:31,520
Dan itu lebih dari sekadar kompensasi.
766
01:07:19,502 --> 01:07:20,502
Kay.
767
01:07:26,208 --> 01:07:27,243
Hei, ini Kay.
768
01:07:27,276 --> 01:07:28,477
Tinggalkan pesan.
769
01:07:28,511 --> 01:07:29,511
Atau tidak.
770
01:07:30,012 --> 01:07:31,080
Bisa kau menjawabnya?
771
01:07:31,113 --> 01:07:32,748
Aku mencoba masuk ke dalam rumah.
772
01:07:32,982 --> 01:07:34,083
Tolong, aku perlu mandi
773
01:07:34,116 --> 01:07:36,218
karena lebih dari satu alasan.
774
01:07:44,026 --> 01:07:45,828
Sayang, aku di rumah.
775
01:07:47,363 --> 01:07:49,498
Keluargaku yang lain menyapa.
776
01:07:49,999 --> 01:07:50,999
Kay?
777
01:07:55,638 --> 01:07:56,672
Kay?
778
01:07:59,775 --> 01:08:00,775
Apa!
779
01:08:04,080 --> 01:08:05,080
Kay?
780
01:08:11,320 --> 01:08:12,121
Hei, ini Kay.
781
01:08:12,154 --> 01:08:12,988
Tinggalkan pesan.
782
01:08:13,022 --> 01:08:14,022
Atau tidak.
783
01:08:14,156 --> 01:08:16,225
Hei aku membuatmu marah tadi malam,
784
01:08:16,258 --> 01:08:17,059
tapi setidaknya kau bisa membiarkannya
785
01:08:17,093 --> 01:08:18,761
aku tahu sebelum kau bangkit.
786
01:08:20,863 --> 01:08:21,863
Maksudku...
787
01:08:23,165 --> 01:08:24,867
Terserah, aku tidak banyak tidur tadi malam
788
01:08:24,900 --> 01:08:25,944
jadi aku akan menikmati ruang
789
01:08:25,968 --> 01:08:28,070
untukku sendiri sekarang.
790
01:08:28,270 --> 01:08:31,240
Kurasa aku akan
menemuimu di tempat kerja.
791
01:09:19,788 --> 01:09:21,190
Sialan!
792
01:09:26,095 --> 01:09:27,763
Bajingan.
793
01:09:56,959 --> 01:09:58,527
Dia meminum ginku?
794
01:10:26,288 --> 01:10:27,323
Hei, ini Kay.
795
01:10:27,356 --> 01:10:28,324
Tinggalkan pesan.
796
01:10:28,357 --> 01:10:29,391
Atau tidak.
797
01:10:30,259 --> 01:10:32,027
Ya, aku mau kau meneleponku kembali.
798
01:10:34,964 --> 01:10:36,564
Aku hanya perlu tahu
apa kau baik-baik saja.
799
01:10:37,266 --> 01:10:38,266
Kumohon.
800
01:10:46,141 --> 01:10:48,277
Kau mencoba membuatku khawatir sampai mati?
801
01:10:49,745 --> 01:10:50,745
Kay?
802
01:10:52,381 --> 01:10:54,016
Sayang, itu kau kan?
803
01:10:55,551 --> 01:10:56,551
Ya?
804
01:10:57,253 --> 01:10:59,722
Dia membuka gin yang diberikan Elton.
805
01:11:00,256 --> 01:11:01,256
Jahat.
806
01:11:01,991 --> 01:11:03,235
Tapi aku harus menyerahkannya.
807
01:11:03,259 --> 01:11:04,693
Dia perempuan jalang yang tangguh.
808
01:11:05,194 --> 01:11:05,928
Ya.
809
01:11:05,961 --> 01:11:07,329
Dia sempurna.
810
01:11:09,298 --> 01:11:11,567
Kau yakin tidak ada yang
datang menjemputnya?
811
01:11:11,734 --> 01:11:12,601
Dengar, aku tahu
812
01:11:12,635 --> 01:11:14,103
biasanya aku melakukan pengintaian lagi
813
01:11:14,136 --> 01:11:15,271
pada subjek kita,
814
01:11:15,304 --> 01:11:16,839
tapi aku jamin ini baik-baik saja.
815
01:11:16,872 --> 01:11:17,940
Dia seorang pelarian.
816
01:11:18,173 --> 01:11:20,075
Kita sangat beruntung.
817
01:11:21,443 --> 01:11:23,646
Bicara tentang subjek tes baru,
818
01:11:24,346 --> 01:11:26,582
produser tidak memberiku peran itu.
819
01:11:27,283 --> 01:11:29,351
Mereka pergi ke arah yang berbeda.
820
01:11:29,385 --> 01:11:31,420
Sayang, kita tidak menggunakan produser
821
01:11:31,453 --> 01:11:32,721
yang menolakmu.
822
01:11:33,055 --> 01:11:34,165
Tapi kita bisa membeli studionya
823
01:11:34,189 --> 01:11:35,658
dan membuatnya bangkrut?
824
01:12:37,553 --> 01:12:39,121
Aku akan kembali turun,
825
01:12:40,689 --> 01:12:42,658
kalibrasi hampir selesai.
826
01:13:22,931 --> 01:13:24,032
Siapa kau?
827
01:13:26,034 --> 01:13:27,034
Di mana dia?
828
01:13:30,005 --> 01:13:31,507
Temanku, di mana dia?!
829
01:13:31,974 --> 01:13:32,974
Di bawah.
830
01:13:33,475 --> 01:13:34,810
Bawa aku ke sana sekarang.
831
01:13:39,915 --> 01:13:41,092
Jadi, siapa di antara kalian lagi
832
01:13:41,116 --> 01:13:42,885
yang berkeliaran di sini?
833
01:13:43,085 --> 01:13:44,953
Oh tunggu, bukannya kau phroggers?
834
01:13:45,454 --> 01:13:47,790
Nama yang aneh, terdengar seksual.
835
01:13:48,924 --> 01:13:49,958
Terus jalan.
836
01:13:55,197 --> 01:13:56,064
Kau tertarik
837
01:13:56,098 --> 01:13:57,699
memanfaatkan kaum pekerja keras?
838
01:13:57,933 --> 01:13:58,467
Maksudmu
839
01:13:58,500 --> 01:13:59,935
bagaimana pacarmu mendapat pukulan?
840
01:14:00,302 --> 01:14:02,471
Bajingan kecil... Jalan saja!
841
01:14:03,539 --> 01:14:05,808
Keberanian kalian yang
berada di posisi terbawah.
842
01:14:05,841 --> 01:14:07,685
Kau bersikap seolah-olah dunia
berhutang sesuatu padamu
843
01:14:07,709 --> 01:14:09,749
padahal kau tidak
memberikan kontribusi apa pun.
844
01:14:10,446 --> 01:14:11,914
Cara nyata dengan kata-kata.
845
01:14:12,214 --> 01:14:13,148
Kau membuat kesalahan.
846
01:14:13,182 --> 01:14:14,550
Aku membuat kesalahan?!
847
01:14:15,551 --> 01:14:16,418
Kata psikopat
848
01:14:16,452 --> 01:14:18,720
yang menculik temanku!
849
01:14:18,754 --> 01:14:20,522
Ya Tuhan, lagi-lagi dengan pembelokan.
850
01:14:20,556 --> 01:14:21,623
Temanmu memilih
851
01:14:21,657 --> 01:14:23,091
ke sini, bukan aku.
852
01:14:23,125 --> 01:14:24,125
Diam!
853
01:14:25,194 --> 01:14:28,030
Bawa aku menemuinya sekarang.
854
01:14:42,311 --> 01:14:43,311
Tidak!
855
01:14:53,522 --> 01:14:56,058
Aku tidak akan membiarkanmu
merusak semuanya!
856
01:15:07,069 --> 01:15:08,070
Ya Tuhan.
857
01:15:09,338 --> 01:15:10,338
Sial.
858
01:15:11,106 --> 01:15:12,107
Sial, maaf.
859
01:15:17,980 --> 01:15:18,980
Jessica!
860
01:15:19,014 --> 01:15:19,948
Berhenti!
861
01:15:19,982 --> 01:15:20,916
Berhenti, jangan bergerak!
862
01:15:20,949 --> 01:15:21,949
Berhenti!
863
01:15:25,787 --> 01:15:29,024
Aku tidak bersungguh-sungguh.
Itu terjadi secara tidak sengaja.
864
01:15:29,057 --> 01:15:30,425
Aku tidak bermaksud...
865
01:15:30,726 --> 01:15:32,461
Aku hanya mencari temanku!
866
01:15:32,494 --> 01:15:33,862
Di mana temanku?!
867
01:15:42,304 --> 01:15:43,739
Kau tahu betapa langkanya
868
01:15:43,772 --> 01:15:45,173
menemukan seseorang
869
01:15:45,207 --> 01:15:47,709
yang benar-benar memahamimu?
870
01:15:50,712 --> 01:15:55,083
Kehilangan tingkat penerimaan.
871
01:15:56,618 --> 01:15:58,954
Itu kerugian yang sangat besar.
872
01:15:59,555 --> 01:16:00,822
Itu kecelakaan.
873
01:16:02,658 --> 01:16:05,594
Dia mendatangiku dan
itu terjadi begitu saja.
874
01:16:05,794 --> 01:16:07,930
Apa tujuan akhirmu di sini?
875
01:16:08,764 --> 01:16:12,034
Sudah kubilang, aku hanya mau temanku
876
01:16:12,267 --> 01:16:13,302
lalu aku akan pergi
877
01:16:13,335 --> 01:16:15,103
dari sini, aku janji.
878
01:16:15,270 --> 01:16:17,072
Maksudku lebih luas.
879
01:16:17,639 --> 01:16:19,341
Pastinya kau tidak bermimpi
880
01:16:19,374 --> 01:16:20,776
menyatroni rumah orang lain.
881
01:16:20,809 --> 01:16:22,311
Aku menghargai penyelaman yang dalam,
882
01:16:22,878 --> 01:16:25,113
tapi aku punya podcast
Brené Brown untuk itu.
883
01:16:37,326 --> 01:16:38,326
Apa-apaan ini?
884
01:16:41,964 --> 01:16:42,964
Jalan!
885
01:16:44,399 --> 01:16:45,399
Jalan!
886
01:16:47,135 --> 01:16:50,672
Semuanya bisa dibeli kecuali waktu.
887
01:16:51,273 --> 01:16:52,283
Dari tempatku berdiri,
888
01:16:52,307 --> 01:16:54,076
kau sepertinya menyia-nyiakan waktumu.
889
01:16:55,077 --> 01:16:56,077
Uh-hah.
890
01:16:56,845 --> 01:16:58,680
Setiap tindakan punya tujuan...
891
01:16:58,714 --> 01:16:59,815
Tutup mulutmu!
892
01:17:01,316 --> 01:17:02,527
Bebaskan aku dari monolog psikopat
893
01:17:02,551 --> 01:17:04,987
yang menyeramkan dan tutup mulutmu!
894
01:17:11,927 --> 01:17:13,495
Kau menyadari
895
01:17:13,528 --> 01:17:15,931
keistimewaan yang kau miliki saat ini?
896
01:17:16,465 --> 01:17:17,665
Kau berdiri di jurang sejarah.
897
01:17:20,302 --> 01:17:21,302
Kay?
898
01:17:21,670 --> 01:17:22,571
Tidakkah kau mau menjadi
899
01:17:22,604 --> 01:17:24,740
catatan kaki dalam pembuatannya?
900
01:17:29,578 --> 01:17:30,578
Kay?
901
01:17:33,048 --> 01:17:34,048
Kay?
902
01:17:47,496 --> 01:17:48,697
Apa yang kau lakukan padanya?
903
01:17:48,864 --> 01:17:51,299
Percepatan metastasis.
904
01:17:51,533 --> 01:17:52,533
Maksudnya apa?
905
01:17:53,368 --> 01:17:55,237
Yang memakan waktu bertahun-tahun,
906
01:17:55,504 --> 01:17:57,439
aku mencapainya dalam hitungan menit.
907
01:17:58,940 --> 01:18:02,144
Ini mengoptimalkan lingkungan seluler
908
01:18:02,177 --> 01:18:05,347
untuk perkembangbiakan sel
kanker dengan cepat.
909
01:18:09,851 --> 01:18:11,286
Kau memberinya kanker?
910
01:18:12,220 --> 01:18:14,456
Ada apa denganmu?!
911
01:18:15,457 --> 01:18:16,992
Untuk mencapai kehebatan,
912
01:18:17,025 --> 01:18:20,996
seseorang harus sesekali menentang alam.
913
01:18:22,831 --> 01:18:24,099
Hanya sedikit yang bisa memahami visi
914
01:18:24,132 --> 01:18:26,668
yang melampaui batas
915
01:18:26,702 --> 01:18:27,536
dari yang biasa...
916
01:18:27,569 --> 01:18:28,569
Cukup!
917
01:18:29,805 --> 01:18:32,374
Di mana dia?
918
01:18:37,079 --> 01:18:37,479
Kay!
919
01:18:37,512 --> 01:18:38,013
Kay!
920
01:18:38,346 --> 01:18:39,346
Kay!
921
01:18:39,481 --> 01:18:40,048
Kay!
922
01:18:40,348 --> 01:18:41,348
Kay!
923
01:18:42,084 --> 01:18:43,084
Kay!
924
01:18:43,218 --> 01:18:44,218
Kay!
925
01:18:44,619 --> 01:18:45,619
Kay!
926
01:19:00,302 --> 01:19:01,302
Ow.
927
01:19:27,829 --> 01:19:28,897
Tolong!
928
01:19:29,631 --> 01:19:32,033
Tolong! Biarkan aku keluar, sialan!
929
01:19:32,868 --> 01:19:33,935
Tolong!
930
01:19:34,803 --> 01:19:36,238
Di mana temanku?!
931
01:19:38,006 --> 01:19:40,142
Temanmu memberimu lebih banyak waktu.
932
01:19:40,842 --> 01:19:42,310
Aku bisa memulainya.
933
01:19:42,644 --> 01:19:44,246
Tolong jangan lakukan ini.
934
01:19:47,749 --> 01:19:49,751
Aku bisa mempermudahnya,
935
01:19:49,785 --> 01:19:51,253
tapi aku butuh ponselmu.
936
01:19:59,127 --> 01:20:00,127
Oke.
937
01:20:04,432 --> 01:20:05,500
Ruang tamu.
938
01:20:06,101 --> 01:20:07,169
Yang mana?
939
01:20:07,202 --> 01:20:08,202
Lantai tiga.
940
01:20:08,603 --> 01:20:09,603
Di dalam.
941
01:20:09,938 --> 01:20:11,940
Periksa laci lemarinya.
942
01:20:14,042 --> 01:20:15,010
Kau akan melepaskannya?
943
01:20:15,043 --> 01:20:16,678
Aku tidak bilang begitu.
944
01:20:16,711 --> 01:20:18,914
Kubilang itu akan lebih mudah baginya.
945
01:20:20,248 --> 01:20:21,248
Hei!
946
01:20:22,517 --> 01:20:24,619
Hei! Bukan itu perjanjiannya!
947
01:20:48,176 --> 01:20:49,176
Kumohon.
948
01:20:49,311 --> 01:20:50,311
Kumohon.
949
01:21:09,464 --> 01:21:10,464
Kumohon.
950
01:21:11,299 --> 01:21:12,299
Kumohon.
951
01:21:30,418 --> 01:21:31,418
Kay!
952
01:21:32,587 --> 01:21:33,587
Riley!
953
01:21:35,190 --> 01:21:36,190
Kay.
954
01:21:38,994 --> 01:21:40,095
Kau baik-baik saja?
955
01:21:40,896 --> 01:21:42,063
Aku sudah lebih baik.
956
01:21:43,098 --> 01:21:45,066
Di sana. Kartu kuncinya.
957
01:21:47,702 --> 01:21:48,702
Oh Kay.
958
01:21:48,770 --> 01:21:49,770
Ya Tuhan.
959
01:21:51,573 --> 01:21:54,476
Dia monster Ri.
960
01:21:54,709 --> 01:21:56,011
Semua orang ini...
961
01:21:56,578 --> 01:21:57,145
Mereka
962
01:21:57,178 --> 01:21:58,647
subjek tes baginya.
963
01:21:59,247 --> 01:22:00,348
Kay. Kay.
964
01:22:00,916 --> 01:22:02,317
Kita harus memanggil polisi.
965
01:22:03,718 --> 01:22:04,953
Kawan, dia punya
966
01:22:04,986 --> 01:22:06,721
pengacau sinyal di rumahnya.
967
01:22:06,755 --> 01:22:07,489
Kita tidak bisa menelepon.
968
01:22:07,522 --> 01:22:08,722
Tidak tidak tidak. Jangan lagi.
969
01:22:08,924 --> 01:22:10,835
Aku menggunakan punyaku
sebelumnya, dan berhasil.
970
01:22:10,859 --> 01:22:11,893
Di mana itu?
971
01:22:11,927 --> 01:22:13,771
Keparat itu mengambilnya.
Kita membutuhkan ponselmu.
972
01:22:13,795 --> 01:22:14,896
Ayo. Ayo pergi.
973
01:22:14,930 --> 01:22:16,040
Tidak, tidak. Kay, Kay, Dengar.
974
01:22:16,064 --> 01:22:17,065
Pada saat kita menemukan seseorang,
975
01:22:17,098 --> 01:22:18,433
semua ini akan hilang,
976
01:22:18,466 --> 01:22:20,335
dan semua orang ini akan mati.
977
01:22:20,602 --> 01:22:21,803
Tidak mungkin dia bisa
978
01:22:21,836 --> 01:22:22,904
menyingkirkan semuanya.
979
01:22:22,938 --> 01:22:24,506
Kay, ini Pierce Patton.
980
01:22:24,739 --> 01:22:26,641
Kita harus membawanya keluar malam ini,
981
01:22:27,542 --> 01:22:28,276
atau dia akan menggunakan
semua sumber dayanya
982
01:22:28,310 --> 01:22:30,278
untuk mengejar kita.
983
01:22:32,681 --> 01:22:34,549
Oke, di sana.
984
01:22:36,918 --> 01:22:38,019
Kartu kuncinya.
985
01:22:49,664 --> 01:22:51,132
Oke, ayo pergi.
986
01:22:56,104 --> 01:22:57,639
Riley, darimana kau mendapatkannya?
987
01:23:02,944 --> 01:23:03,611
Riley.
988
01:23:03,645 --> 01:23:04,646
Maaf.
989
01:23:06,414 --> 01:23:07,825
Aku bersumpah demi Tuhan,
aku datang ke sini
990
01:23:07,849 --> 01:23:08,717
untuk menyelamatkanmu, tapi dia...
991
01:23:08,750 --> 01:23:09,651
Apa yang kau lakukan?
992
01:23:09,684 --> 01:23:10,251
Aku lelah
993
01:23:10,285 --> 01:23:12,087
menjadi Kay yang miskin.
994
01:23:15,590 --> 01:23:17,225
Tidak, tidak, Kay!
995
01:23:24,366 --> 01:23:26,101
Kupikir kita berteman.
996
01:23:26,634 --> 01:23:27,634
Ya.
997
01:23:30,038 --> 01:23:32,273
Kau sungguh sangat naif, Kay.
998
01:23:33,908 --> 01:23:34,709
Apa?
999
01:23:34,743 --> 01:23:36,478
Menurutmu ini baik-baik saja?
1000
01:23:38,246 --> 01:23:40,382
Apa menurutmu aku suka hidup seperti ini?
1001
01:23:41,549 --> 01:23:42,549
Tunawisma?
1002
01:23:43,651 --> 01:23:45,520
Kau harus pergi ke suatu tempat.
1003
01:23:45,920 --> 01:23:47,360
Jika kau dan ayahmu bertengkar,
1004
01:23:47,389 --> 01:23:48,890
setidaknya kau punya seseorang.
1005
01:23:48,923 --> 01:23:51,292
Kau tidak membutuhkan ini,
dan aku membutuhkannya!
1006
01:23:56,431 --> 01:23:57,431
Berhenti.
1007
01:23:58,733 --> 01:24:00,335
Aku mempercayaimu.
1008
01:24:00,802 --> 01:24:02,762
Aku sudah bilang untuk tidak menyakitimu.
1009
01:24:02,971 --> 01:24:03,971
Hati-hati.
1010
01:24:04,773 --> 01:24:07,075
Kebohongan putih menyusulmu.
1011
01:24:11,446 --> 01:24:14,816
Sepuluh juta, tapi aku tidak
mau bertemu denganmu lagi
1012
01:24:14,849 --> 01:24:16,785
atau mendengar kabar darimu lagi.
1013
01:24:17,852 --> 01:24:18,996
Apa yang akan terjadi pada Kay?
1014
01:24:19,020 --> 01:24:21,689
Bagian dari kesepakatan adalah
tidak mengajukan pertanyaan.
1015
01:24:23,191 --> 01:24:25,260
Berikan aku ponselnya,
1016
01:24:25,293 --> 01:24:27,262
dan kau jadi jutawan dalam semalam.
1017
01:24:32,333 --> 01:24:33,701
Ada di sakunya.
1018
01:24:38,306 --> 01:24:40,809
Kau benar-benar idiot, kau tahu itu?
1019
01:24:41,242 --> 01:24:41,976
Menurutmu dia
1020
01:24:42,010 --> 01:24:43,711
akan membayarmu?
1021
01:24:43,745 --> 01:24:45,213
Kau sama kacaunya denganku!
1022
01:24:45,246 --> 01:24:46,846
Akulah yang memegang pistolnya...
1023
01:25:03,465 --> 01:25:04,732
Ssst.
1024
01:25:04,766 --> 01:25:05,766
Lara.
1025
01:25:06,501 --> 01:25:07,902
Tidak apa-apa.
1026
01:25:09,170 --> 01:25:11,339
Tenang, tenang.
1027
01:25:31,126 --> 01:25:33,428
Ayo! Buka!
1028
01:25:39,100 --> 01:25:41,269
Tolong buka!
1029
01:26:12,167 --> 01:26:13,801
Bahkan pada inang yang sudah meninggal,
1030
01:26:13,835 --> 01:26:15,970
organ masih berharga.
1031
01:26:16,004 --> 01:26:18,306
Selama aku bertindak.
1032
01:26:21,442 --> 01:26:24,212
Aku tidak akan terlalu terbebani.
1033
01:26:25,380 --> 01:26:27,482
Dia teman yang buruk.
1034
01:26:29,250 --> 01:26:30,919
Tolong biarkan aku pergi.
1035
01:26:34,656 --> 01:26:35,656
Ponselnya.
1036
01:26:49,103 --> 01:26:50,103
Kode sandinya?
1037
01:26:53,575 --> 01:26:55,009
2-0-0-5.
1038
01:26:56,711 --> 01:26:58,880
Coba tebak, tahun lahirmu?
1039
01:27:01,015 --> 01:27:02,015
Benarkah?
1040
01:27:02,917 --> 01:27:04,018
Aku merasa tua.
1041
01:27:09,057 --> 01:27:10,458
Di mana video
1042
01:27:10,491 --> 01:27:12,727
teman jurnalis kita tercinta
yang kau ambil?
1043
01:27:19,000 --> 01:27:21,569
Kau tidak memfilmkan apa pun, kan?
1044
01:27:23,171 --> 01:27:24,171
Tidak.
1045
01:27:25,540 --> 01:27:27,742
Aku bahkan tidak punya akun cloud.
1046
01:27:30,078 --> 01:27:33,348
Buang-buang waktu saja.
1047
01:27:36,584 --> 01:27:37,584
Kayleigh.
1048
01:27:40,355 --> 01:27:42,423
Penyakit ini
1049
01:27:42,457 --> 01:27:45,026
merenggut banyak hal darimu.
1050
01:27:53,534 --> 01:27:55,236
Aku bermaksud memberikan pengalaman
1051
01:27:55,270 --> 01:27:57,905
yang lebih penuh belas kasih padamu.
1052
01:28:00,875 --> 01:28:01,743
Harus kuakui,
1053
01:28:01,776 --> 01:28:05,046
kau sudah jadi musuh yang menantang.
1054
01:28:05,647 --> 01:28:07,582
Ketahanan itu sesuatu,
1055
01:28:08,416 --> 01:28:10,518
kau dapat dari ibumu?
1056
01:28:12,453 --> 01:28:15,456
Seberapa invasifnya? Dia...
1057
01:28:18,860 --> 01:28:19,860
Dia...
1058
01:28:30,338 --> 01:28:33,675
Apa yang kau lakukan?
1059
01:28:42,150 --> 01:28:46,521
Apa yang tadi kau katakan?
1060
01:28:51,492 --> 01:28:57,098
Dibutuhkan keterusterangan
untuk mewujudkan keajaiban.
1061
01:29:12,080 --> 01:29:13,080
Jalang!
1062
01:29:22,090 --> 01:29:23,391
Dan ya,
1063
01:29:24,325 --> 01:29:25,993
aku memang mengejarnya.
1064
01:29:26,594 --> 01:29:31,032
Ibuku, seorang pejuang, sialan.
1065
01:31:02,957 --> 01:31:03,991
Kay!
1066
01:30:09,015 --> 01:30:56,015
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://vip.winjos.today
1067
01:31:50,671 --> 01:31:52,840
911, apa keadaan daruratmu?
1068
01:31:53,274 --> 01:31:55,176
Aku membunuh Pierce Patton.
1069
01:32:06,200 --> 01:32:30,200
Alih Bahasa: Kuda Lumping
15 Januari 2025
1070
01:32:50,231 --> 01:32:51,231
Kayleigh.
1071
01:32:51,566 --> 01:32:52,800
Hai Ayah.
67207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.