All language subtitles for Dragon ball S03E25 - Blue, Black and Blue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:06,550 "The Eyes that Sparkle with Terror" 2 00:00:39,990 --> 00:00:44,420 Why you! This time I'll beat you up! 3 00:00:46,290 --> 00:00:51,470 I'll show you just how terrible I can be! In full amount! 4 00:00:51,470 --> 00:00:55,040 You should be honored to die by my hands! 5 00:00:55,040 --> 00:00:59,110 You talk too much! 6 00:00:59,110 --> 00:01:03,100 Every time I'm about to kill scum such as yourself... 7 00:01:05,550 --> 00:01:10,180 ...each and every strand of my beautiful hair... 8 00:01:12,090 --> 00:01:21,480 ...and my white, glowing skin tremble with pleasure! 9 00:01:22,930 --> 00:01:25,770 Come at me! 10 00:01:25,770 --> 00:01:30,270 What's with you?! You gross me out! 11 00:01:30,270 --> 00:01:32,570 Now you said it! 12 00:01:42,950 --> 00:01:45,180 Pandas on a picnic! 13 00:01:56,300 --> 00:01:57,870 G- Goku! 14 00:01:57,870 --> 00:01:58,870 Ow! 15 00:01:58,870 --> 00:02:03,740 I'm sorry, Son-kun! I meant to distract him! 16 00:02:03,740 --> 00:02:07,570 Such nice friends! Here's another freebie! 17 00:02:12,950 --> 00:02:19,750 The Dragon Ball absolutely will be mine! 18 00:02:33,230 --> 00:02:35,060 Die! 19 00:02:47,280 --> 00:02:53,820 H-how dare you discolor my pink cheeks! 20 00:02:53,820 --> 00:02:56,650 Now it's my turn! Here I come! 21 00:03:09,070 --> 00:03:11,200 You're nothing special! 22 00:03:11,200 --> 00:03:13,610 A-amazing! 23 00:03:13,610 --> 00:03:18,880 Goku's grown even stronger than he was at the Tenkaichi Tournament! 24 00:03:18,880 --> 00:03:23,920 Aw man, I thought you were stronger than that! 25 00:03:23,920 --> 00:03:26,680 You'll pay! 26 00:03:28,820 --> 00:03:30,920 You'll pay for that! 27 00:03:33,130 --> 00:03:36,390 I will make you pay! 28 00:04:29,750 --> 00:04:34,250 No, don't! 29 00:04:34,250 --> 00:04:36,560 Son-kun! Don't look at his eyes! 30 00:04:36,560 --> 00:04:39,120 Don't look! 31 00:04:51,940 --> 00:04:53,910 W-what's going on?! 32 00:04:53,910 --> 00:04:57,180 I... can't move... 33 00:04:57,180 --> 00:04:59,040 Too late! 34 00:05:08,160 --> 00:05:15,600 What do you think of my psychic ability? 35 00:05:15,600 --> 00:05:18,400 Damn, what is this?! 36 00:05:18,400 --> 00:05:22,890 You really socked it to me just now! 37 00:05:26,510 --> 00:05:29,700 Thanks for earlier! 38 00:05:34,210 --> 00:05:36,980 What happened to all that liveliness you just had? 39 00:05:36,980 --> 00:05:39,820 I'll cheer you back up... 40 00:05:39,820 --> 00:05:42,150 Son-kun... 41 00:05:45,660 --> 00:05:47,590 Here we go... 42 00:05:58,040 --> 00:05:59,870 It's really starting to come down now! 43 00:05:59,870 --> 00:06:01,880 Unfortunately, it looks like I need to get out of here 44 00:06:01,880 --> 00:06:05,280 with the Dragon Ball and the treasure as quickly as possible... 45 00:06:16,620 --> 00:06:21,090 You! Girl! You know where the Dragon Ball is, don't you?! 46 00:06:21,090 --> 00:06:24,090 Tell me where or I shoot the kid! 47 00:06:25,200 --> 00:06:27,630 Well?! 48 00:06:29,000 --> 00:06:31,100 Oh, r-right... 49 00:06:31,100 --> 00:06:33,410 Judging from the location on the radar... 50 00:06:33,410 --> 00:06:37,910 It's probably at the bottom of that pool! 51 00:06:37,910 --> 00:06:40,970 D-damn it! 52 00:06:41,880 --> 00:06:46,790 Thank you! I no longer have any use for the lot of you! 53 00:06:48,220 --> 00:06:49,660 Oh, what a pity! 54 00:06:49,660 --> 00:06:54,230 Everyone who defies the Red Ribbon Army must be put to death! 55 00:06:54,230 --> 00:06:59,130 W-what?! But didn't I just tell you where the Dragon Ball is?! 56 00:06:59,130 --> 00:07:00,930 That's not fair! 57 00:07:00,930 --> 00:07:04,800 Not fair? What a beautiful phrase! 58 00:07:05,270 --> 00:07:08,540 Well, time to die! 59 00:07:10,510 --> 00:07:15,280 Not even Son-kun could survive a shot from that gun! 60 00:07:15,280 --> 00:07:18,290 A-and then I'll be the next one to die! 61 00:07:18,290 --> 00:07:19,620 Even though I'm so cute! 62 00:07:19,620 --> 00:07:22,690 Even though I'm so Pichi-pichi! 63 00:07:22,690 --> 00:07:25,290 You sure can talk a lot at a time like this. 64 00:07:25,290 --> 00:07:28,630 D-dammit! 65 00:07:28,630 --> 00:07:30,360 Farewell! 66 00:07:38,570 --> 00:07:40,110 Eek! A mouse! A mouse! 67 00:07:40,110 --> 00:07:42,100 Unclean! Unclean! 68 00:07:47,150 --> 00:07:49,080 Oh! I can move! 69 00:07:49,080 --> 00:07:53,290 Look! His psychic powers wore off thanks to the mouse! 70 00:07:53,290 --> 00:07:55,960 Now! Get 'im! 71 00:07:55,960 --> 00:07:59,290 You're in for it now! 72 00:07:59,290 --> 00:08:04,100 Oh no! My psychic ability! 73 00:08:04,100 --> 00:08:06,830 Your penalty is my paper-scissor-rock attack! 74 00:08:06,830 --> 00:08:10,200 W-what?! Alright, I'll do it again! 75 00:08:14,980 --> 00:08:17,600 Oh no you don't! 76 00:08:18,850 --> 00:08:21,950 My eyes! My eyes! 77 00:08:21,950 --> 00:08:24,580 Paper-scissors-rock! 78 00:08:32,530 --> 00:08:34,030 You did it! 79 00:08:34,030 --> 00:08:35,560 Hurray! 80 00:08:35,560 --> 00:08:36,960 Peace! Peace! 81 00:09:17,070 --> 00:09:19,770 This whole area's about to come down! 82 00:10:10,620 --> 00:10:13,250 Too cool! 83 00:10:20,230 --> 00:10:21,900 Bulma! 84 00:10:29,680 --> 00:10:32,050 I thought for sure that you fell in... 85 00:10:32,050 --> 00:10:33,610 You're too greedy! 86 00:10:33,610 --> 00:10:36,050 Stop gawking and help me out! 87 00:10:36,050 --> 00:10:37,310 Oh... 88 00:10:42,060 --> 00:10:44,060 W-we need to get out of here fast! 89 00:10:44,060 --> 00:10:46,860 It's too bad, but I think you're right! 90 00:10:46,860 --> 00:10:48,400 Bulma! Where's the Dragon Ball? 91 00:10:48,400 --> 00:10:51,700 The bottom of that pool, but forget about it! 92 00:10:51,700 --> 00:10:54,300 There's no time! 93 00:10:54,300 --> 00:10:56,470 You two go on ahead! 94 00:10:56,470 --> 00:10:59,910 I'll escape right after I find the Dragon Ball! 95 00:10:59,910 --> 00:11:01,380 OK! 96 00:11:01,380 --> 00:11:04,610 That's crazy! 97 00:11:04,610 --> 00:11:05,980 That jerk! 98 00:11:05,980 --> 00:11:07,310 Nothing we can do now! 99 00:11:07,310 --> 00:11:09,210 Let's go on ahead and wait for him! 100 00:12:04,610 --> 00:12:07,440 If it's like this here, then the path back to our mini-sub must already be... 101 00:12:07,440 --> 00:12:10,610 ...blocked off! But still... 102 00:12:10,610 --> 00:12:11,950 ...all we can do now is run! 103 00:12:11,950 --> 00:12:13,110 Yeah! 104 00:13:24,020 --> 00:13:25,550 It's really falling apart now! 105 00:13:25,550 --> 00:13:28,610 Let's see... 106 00:13:29,660 --> 00:13:32,590 Where are you?! 107 00:13:42,000 --> 00:13:44,030 Hurry! 108 00:13:47,370 --> 00:13:50,380 Great! The path's still open! 109 00:13:50,380 --> 00:13:52,440 Yay! 110 00:13:57,720 --> 00:13:58,790 A-are we still alive? 111 00:13:58,790 --> 00:13:59,950 Yeah, somehow... 112 00:13:59,950 --> 00:14:02,390 But the exit's closed off now... 113 00:14:02,390 --> 00:14:05,290 We have to find some other way out! 114 00:14:10,560 --> 00:14:11,630 That's it! 115 00:14:11,630 --> 00:14:15,970 As it's already a sink-or-swim situation, let's try that mini-sub! 116 00:14:15,970 --> 00:14:20,370 If we're lucky we might be able to get outside! 117 00:14:20,370 --> 00:14:25,150 Goku's still not here... What's he doing?! 118 00:14:25,150 --> 00:14:26,440 Not here! 119 00:14:29,750 --> 00:14:31,550 Not here! 120 00:14:44,530 --> 00:14:45,530 There you are! 121 00:14:45,530 --> 00:14:48,540 Got ya! 122 00:14:48,540 --> 00:14:50,400 Ow! 123 00:14:50,400 --> 00:14:54,410 I owe you my life, so I'll help you out! 124 00:14:54,410 --> 00:14:55,930 Get inside my mouth! 125 00:15:51,400 --> 00:15:53,900 So beautiful! 126 00:15:53,900 --> 00:15:58,810 All of this treasure is mine! Mine and mine alone! 127 00:15:58,810 --> 00:16:01,800 The jewels, the gold, the coins! 128 00:16:11,520 --> 00:16:14,090 The engine started! We can leave! 129 00:16:14,090 --> 00:16:15,920 Goku! Where are you?! 130 00:16:15,920 --> 00:16:17,650 Hurry up! 131 00:16:25,230 --> 00:16:27,220 Goku! 132 00:16:32,870 --> 00:16:36,410 No good! We can't wait any longer! 133 00:16:36,410 --> 00:16:39,150 We're diving! Hurry and close the hatch! 134 00:16:39,150 --> 00:16:42,020 Are you just gonna leave Goku here to die?! 135 00:16:42,020 --> 00:16:43,480 What're you talking about?! 136 00:16:43,480 --> 00:16:47,890 To be blunt, the most important thing in this world to me is my own life! 137 00:16:47,890 --> 00:16:51,560 What about you?! 138 00:16:51,560 --> 00:16:55,860 S-same here, but... 139 00:16:57,230 --> 00:17:01,290 Don't worry, he won't kick the bucket so easily! 140 00:17:03,140 --> 00:17:06,040 Kuririn! Here we go! 141 00:17:06,040 --> 00:17:10,440 If we can't get out into the ocean by diving down here then it's all over! 142 00:17:28,600 --> 00:17:33,660 The pirate cave is really falling apart now. 143 00:17:34,430 --> 00:17:35,640 What will happen to Bulma? 144 00:17:35,640 --> 00:17:37,770 Kuririn? 145 00:17:37,770 --> 00:17:40,170 And what about Goku? 146 00:17:44,140 --> 00:17:48,950 Will they be able to safely escape? ! 9936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.