Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:06,550
"The Eyes that Sparkle with Terror"
2
00:00:39,990 --> 00:00:44,420
Why you! This time I'll beat you up!
3
00:00:46,290 --> 00:00:51,470
I'll show you just how terrible
I can be! In full amount!
4
00:00:51,470 --> 00:00:55,040
You should be honored to die by my hands!
5
00:00:55,040 --> 00:00:59,110
You talk too much!
6
00:00:59,110 --> 00:01:03,100
Every time I'm about to
kill scum such as yourself...
7
00:01:05,550 --> 00:01:10,180
...each and every strand
of my beautiful hair...
8
00:01:12,090 --> 00:01:21,480
...and my white, glowing
skin tremble with pleasure!
9
00:01:22,930 --> 00:01:25,770
Come at me!
10
00:01:25,770 --> 00:01:30,270
What's with you?! You gross me out!
11
00:01:30,270 --> 00:01:32,570
Now you said it!
12
00:01:42,950 --> 00:01:45,180
Pandas on a picnic!
13
00:01:56,300 --> 00:01:57,870
G- Goku!
14
00:01:57,870 --> 00:01:58,870
Ow!
15
00:01:58,870 --> 00:02:03,740
I'm sorry, Son-kun!
I meant to distract him!
16
00:02:03,740 --> 00:02:07,570
Such nice friends!
Here's another freebie!
17
00:02:12,950 --> 00:02:19,750
The Dragon Ball absolutely will be mine!
18
00:02:33,230 --> 00:02:35,060
Die!
19
00:02:47,280 --> 00:02:53,820
H-how dare you discolor
my pink cheeks!
20
00:02:53,820 --> 00:02:56,650
Now it's my turn! Here I come!
21
00:03:09,070 --> 00:03:11,200
You're nothing special!
22
00:03:11,200 --> 00:03:13,610
A-amazing!
23
00:03:13,610 --> 00:03:18,880
Goku's grown even stronger than he
was at the Tenkaichi Tournament!
24
00:03:18,880 --> 00:03:23,920
Aw man, I thought you
were stronger than that!
25
00:03:23,920 --> 00:03:26,680
You'll pay!
26
00:03:28,820 --> 00:03:30,920
You'll pay for that!
27
00:03:33,130 --> 00:03:36,390
I will make you pay!
28
00:04:29,750 --> 00:04:34,250
No, don't!
29
00:04:34,250 --> 00:04:36,560
Son-kun! Don't look at his eyes!
30
00:04:36,560 --> 00:04:39,120
Don't look!
31
00:04:51,940 --> 00:04:53,910
W-what's going on?!
32
00:04:53,910 --> 00:04:57,180
I... can't move...
33
00:04:57,180 --> 00:04:59,040
Too late!
34
00:05:08,160 --> 00:05:15,600
What do you think of my psychic ability?
35
00:05:15,600 --> 00:05:18,400
Damn, what is this?!
36
00:05:18,400 --> 00:05:22,890
You really socked it to me just now!
37
00:05:26,510 --> 00:05:29,700
Thanks for earlier!
38
00:05:34,210 --> 00:05:36,980
What happened to all that
liveliness you just had?
39
00:05:36,980 --> 00:05:39,820
I'll cheer you back up...
40
00:05:39,820 --> 00:05:42,150
Son-kun...
41
00:05:45,660 --> 00:05:47,590
Here we go...
42
00:05:58,040 --> 00:05:59,870
It's really starting to come down now!
43
00:05:59,870 --> 00:06:01,880
Unfortunately, it looks like
I need to get out of here
44
00:06:01,880 --> 00:06:05,280
with the Dragon Ball and the
treasure as quickly as possible...
45
00:06:16,620 --> 00:06:21,090
You! Girl! You know where the
Dragon Ball is, don't you?!
46
00:06:21,090 --> 00:06:24,090
Tell me where or I shoot the kid!
47
00:06:25,200 --> 00:06:27,630
Well?!
48
00:06:29,000 --> 00:06:31,100
Oh, r-right...
49
00:06:31,100 --> 00:06:33,410
Judging from the location on the radar...
50
00:06:33,410 --> 00:06:37,910
It's probably at the bottom of that pool!
51
00:06:37,910 --> 00:06:40,970
D-damn it!
52
00:06:41,880 --> 00:06:46,790
Thank you! I no longer have
any use for the lot of you!
53
00:06:48,220 --> 00:06:49,660
Oh, what a pity!
54
00:06:49,660 --> 00:06:54,230
Everyone who defies the Red
Ribbon Army must be put to death!
55
00:06:54,230 --> 00:06:59,130
W-what?! But didn't I just tell
you where the Dragon Ball is?!
56
00:06:59,130 --> 00:07:00,930
That's not fair!
57
00:07:00,930 --> 00:07:04,800
Not fair? What a beautiful phrase!
58
00:07:05,270 --> 00:07:08,540
Well, time to die!
59
00:07:10,510 --> 00:07:15,280
Not even Son-kun could
survive a shot from that gun!
60
00:07:15,280 --> 00:07:18,290
A-and then I'll be the next one to die!
61
00:07:18,290 --> 00:07:19,620
Even though I'm so cute!
62
00:07:19,620 --> 00:07:22,690
Even though I'm so Pichi-pichi!
63
00:07:22,690 --> 00:07:25,290
You sure can talk a
lot at a time like this.
64
00:07:25,290 --> 00:07:28,630
D-dammit!
65
00:07:28,630 --> 00:07:30,360
Farewell!
66
00:07:38,570 --> 00:07:40,110
Eek! A mouse! A mouse!
67
00:07:40,110 --> 00:07:42,100
Unclean! Unclean!
68
00:07:47,150 --> 00:07:49,080
Oh! I can move!
69
00:07:49,080 --> 00:07:53,290
Look! His psychic powers
wore off thanks to the mouse!
70
00:07:53,290 --> 00:07:55,960
Now! Get 'im!
71
00:07:55,960 --> 00:07:59,290
You're in for it now!
72
00:07:59,290 --> 00:08:04,100
Oh no! My psychic ability!
73
00:08:04,100 --> 00:08:06,830
Your penalty is my
paper-scissor-rock attack!
74
00:08:06,830 --> 00:08:10,200
W-what?! Alright, I'll do it again!
75
00:08:14,980 --> 00:08:17,600
Oh no you don't!
76
00:08:18,850 --> 00:08:21,950
My eyes! My eyes!
77
00:08:21,950 --> 00:08:24,580
Paper-scissors-rock!
78
00:08:32,530 --> 00:08:34,030
You did it!
79
00:08:34,030 --> 00:08:35,560
Hurray!
80
00:08:35,560 --> 00:08:36,960
Peace! Peace!
81
00:09:17,070 --> 00:09:19,770
This whole area's about to come down!
82
00:10:10,620 --> 00:10:13,250
Too cool!
83
00:10:20,230 --> 00:10:21,900
Bulma!
84
00:10:29,680 --> 00:10:32,050
I thought for sure that you fell in...
85
00:10:32,050 --> 00:10:33,610
You're too greedy!
86
00:10:33,610 --> 00:10:36,050
Stop gawking and help me out!
87
00:10:36,050 --> 00:10:37,310
Oh...
88
00:10:42,060 --> 00:10:44,060
W-we need to get out of here fast!
89
00:10:44,060 --> 00:10:46,860
It's too bad, but I think you're right!
90
00:10:46,860 --> 00:10:48,400
Bulma! Where's the Dragon Ball?
91
00:10:48,400 --> 00:10:51,700
The bottom of that pool,
but forget about it!
92
00:10:51,700 --> 00:10:54,300
There's no time!
93
00:10:54,300 --> 00:10:56,470
You two go on ahead!
94
00:10:56,470 --> 00:10:59,910
I'll escape right after
I find the Dragon Ball!
95
00:10:59,910 --> 00:11:01,380
OK!
96
00:11:01,380 --> 00:11:04,610
That's crazy!
97
00:11:04,610 --> 00:11:05,980
That jerk!
98
00:11:05,980 --> 00:11:07,310
Nothing we can do now!
99
00:11:07,310 --> 00:11:09,210
Let's go on ahead and wait for him!
100
00:12:04,610 --> 00:12:07,440
If it's like this here, then the path
back to our mini-sub must already be...
101
00:12:07,440 --> 00:12:10,610
...blocked off! But still...
102
00:12:10,610 --> 00:12:11,950
...all we can do now is run!
103
00:12:11,950 --> 00:12:13,110
Yeah!
104
00:13:24,020 --> 00:13:25,550
It's really falling apart now!
105
00:13:25,550 --> 00:13:28,610
Let's see...
106
00:13:29,660 --> 00:13:32,590
Where are you?!
107
00:13:42,000 --> 00:13:44,030
Hurry!
108
00:13:47,370 --> 00:13:50,380
Great! The path's still open!
109
00:13:50,380 --> 00:13:52,440
Yay!
110
00:13:57,720 --> 00:13:58,790
A-are we still alive?
111
00:13:58,790 --> 00:13:59,950
Yeah, somehow...
112
00:13:59,950 --> 00:14:02,390
But the exit's closed off now...
113
00:14:02,390 --> 00:14:05,290
We have to find some other way out!
114
00:14:10,560 --> 00:14:11,630
That's it!
115
00:14:11,630 --> 00:14:15,970
As it's already a sink-or-swim
situation, let's try that mini-sub!
116
00:14:15,970 --> 00:14:20,370
If we're lucky we might
be able to get outside!
117
00:14:20,370 --> 00:14:25,150
Goku's still not here...
What's he doing?!
118
00:14:25,150 --> 00:14:26,440
Not here!
119
00:14:29,750 --> 00:14:31,550
Not here!
120
00:14:44,530 --> 00:14:45,530
There you are!
121
00:14:45,530 --> 00:14:48,540
Got ya!
122
00:14:48,540 --> 00:14:50,400
Ow!
123
00:14:50,400 --> 00:14:54,410
I owe you my life, so I'll help you out!
124
00:14:54,410 --> 00:14:55,930
Get inside my mouth!
125
00:15:51,400 --> 00:15:53,900
So beautiful!
126
00:15:53,900 --> 00:15:58,810
All of this treasure is mine!
Mine and mine alone!
127
00:15:58,810 --> 00:16:01,800
The jewels, the gold, the coins!
128
00:16:11,520 --> 00:16:14,090
The engine started! We can leave!
129
00:16:14,090 --> 00:16:15,920
Goku! Where are you?!
130
00:16:15,920 --> 00:16:17,650
Hurry up!
131
00:16:25,230 --> 00:16:27,220
Goku!
132
00:16:32,870 --> 00:16:36,410
No good! We can't wait any longer!
133
00:16:36,410 --> 00:16:39,150
We're diving! Hurry and close the hatch!
134
00:16:39,150 --> 00:16:42,020
Are you just gonna
leave Goku here to die?!
135
00:16:42,020 --> 00:16:43,480
What're you talking about?!
136
00:16:43,480 --> 00:16:47,890
To be blunt, the most important thing
in this world to me is my own life!
137
00:16:47,890 --> 00:16:51,560
What about you?!
138
00:16:51,560 --> 00:16:55,860
S-same here, but...
139
00:16:57,230 --> 00:17:01,290
Don't worry, he won't
kick the bucket so easily!
140
00:17:03,140 --> 00:17:06,040
Kuririn! Here we go!
141
00:17:06,040 --> 00:17:10,440
If we can't get out into the ocean by
diving down here then it's all over!
142
00:17:28,600 --> 00:17:33,660
The pirate cave is really
falling apart now.
143
00:17:34,430 --> 00:17:35,640
What will happen to Bulma?
144
00:17:35,640 --> 00:17:37,770
Kuririn?
145
00:17:37,770 --> 00:17:40,170
And what about Goku?
146
00:17:44,140 --> 00:17:48,950
Will they be able to safely escape? !
9936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.