Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:06,830
"The End of Muscle Tower"
2
00:00:32,860 --> 00:00:36,790
Okay! I said give him
back so give him back!
3
00:00:43,900 --> 00:00:46,340
Give him back right now!
4
00:00:46,340 --> 00:00:49,240
I really will knock your lights out!
5
00:00:49,240 --> 00:00:53,180
Don't get confused. For a little
pipsqueak you sure talk big!
6
00:00:53,180 --> 00:00:56,370
If you can knock the lights
out of I, General White...
7
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
...then just you try it!
8
00:01:03,720 --> 00:01:05,920
Alright! I'm not gonna hold back!
9
00:01:05,920 --> 00:01:08,390
Get ready to die!
10
00:01:10,530 --> 00:01:12,330
S-stop this!
11
00:01:12,330 --> 00:01:17,270
It is not good for the two
of you to fight any more!
12
00:01:17,270 --> 00:01:18,730
Shut up!
13
00:01:25,470 --> 00:01:26,840
Ha-chan!
14
00:01:26,840 --> 00:01:29,110
Useless!
15
00:01:29,110 --> 00:01:32,550
Are you okay, Ha-chan?!
16
00:01:32,550 --> 00:01:35,990
- Son Goku, stop...
- Don't worry, just you watch!
17
00:01:35,990 --> 00:01:39,590
I'm gonna take care of
him in no time flat!
18
00:01:39,590 --> 00:01:42,990
He's really exhausted after
fighting against Buyon...
19
00:01:42,990 --> 00:01:47,330
That means the odds are
stacked in my favor!
20
00:01:47,330 --> 00:01:50,200
Okay, kid! Come at me already!
21
00:01:50,200 --> 00:01:51,530
Okay!
22
00:02:09,720 --> 00:02:11,310
W-why you!
23
00:02:16,530 --> 00:02:18,050
It's all over!
24
00:02:22,500 --> 00:02:25,530
I thought a fly had landed on me...
25
00:02:25,530 --> 00:02:27,870
You know, punches...
26
00:02:27,870 --> 00:02:30,070
...should be like this!
27
00:02:36,110 --> 00:02:37,980
Got it?
28
00:02:44,850 --> 00:02:48,620
Who is this kid...
he's unbelievably strong...
29
00:02:48,620 --> 00:02:51,560
H- he's some sort of monster...
30
00:02:58,830 --> 00:03:01,460
M-my strength...
31
00:03:04,570 --> 00:03:09,550
What's the matter, kid? What
happened to all that energy you had?
32
00:03:09,550 --> 00:03:12,280
G- General White, please stop it!
33
00:03:12,280 --> 00:03:16,750
Shut up! You stay outta this, Useless!
34
00:03:16,750 --> 00:03:20,020
Son Goku...
35
00:03:20,020 --> 00:03:21,990
You were a little careless there, kid.
36
00:03:21,990 --> 00:03:24,590
It's still too little
early for beddy-bye!
37
00:03:24,590 --> 00:03:26,930
L-let go...
38
00:03:26,930 --> 00:03:31,300
I'll wake you up!
39
00:03:31,300 --> 00:03:32,430
Get up, kid!
40
00:03:38,440 --> 00:03:41,180
Son Goku!
41
00:03:41,180 --> 00:03:44,740
P-please stop it, General White!
42
00:03:52,650 --> 00:03:53,960
S- Son Goku!
43
00:03:53,960 --> 00:03:56,660
G-get up!
44
00:03:56,660 --> 00:04:01,800
He'll fall asleep
hearing that useless lullaby!
45
00:04:01,800 --> 00:04:04,030
Are you okay, Son Goku?
46
00:04:04,030 --> 00:04:08,240
D-damn it... how dare he!
47
00:04:08,240 --> 00:04:11,470
I'm mad now!
48
00:04:11,470 --> 00:04:13,440
N-no way!
49
00:04:15,680 --> 00:04:17,910
No! Son Goku!
50
00:04:34,430 --> 00:04:37,430
Son Goku... Please, no more...
51
00:04:37,430 --> 00:04:40,870
Why are you stopping me, Ha-chan?!
52
00:04:44,110 --> 00:04:49,480
It'd be best to bash
this guy into a pulp!
53
00:04:49,480 --> 00:04:52,050
But... fighting is not good.
54
00:04:52,050 --> 00:04:55,850
Let him get off with just this much...
55
00:04:57,120 --> 00:05:00,180
Please, Son Goku!
56
00:05:02,320 --> 00:05:03,690
Alright.
57
00:05:03,690 --> 00:05:06,460
But you sure are nice, Ha-chan!
58
00:05:06,460 --> 00:05:09,360
Huh? No, uh...
59
00:05:09,360 --> 00:05:11,130
I...
60
00:05:11,130 --> 00:05:16,770
Huh?! Looks like he's
still plenty energetic!
61
00:05:16,770 --> 00:05:19,540
Alright! A Powered Gun!
62
00:05:22,680 --> 00:05:27,250
You still wanna fight?!
What's it gonna be?
63
00:05:27,250 --> 00:05:29,850
Very well...
64
00:05:29,850 --> 00:05:35,420
I give up. I'll hand
over the village chief.
65
00:05:35,420 --> 00:05:38,230
So you surrender peacefully?
66
00:05:38,230 --> 00:05:41,000
This way.
67
00:05:41,000 --> 00:05:42,930
He barely escaped death.
68
00:05:42,930 --> 00:05:45,760
Looks like you saved him, Ha-chan!
69
00:05:50,640 --> 00:05:55,580
Huh? Things seem to have
suddenly become quiet!
70
00:06:14,260 --> 00:06:16,570
Get out, your help's arrived!
71
00:06:16,570 --> 00:06:18,170
My help?!
72
00:06:18,170 --> 00:06:21,000
You don't mean... Honestly?!
73
00:06:24,440 --> 00:06:26,980
I did hear that it was a child, but...
74
00:06:26,980 --> 00:06:29,140
Are you "Village Chief"?!
75
00:06:29,140 --> 00:06:30,310
Indeed I am...
76
00:06:30,310 --> 00:06:33,220
So you really were the
one who came to save me?
77
00:06:33,220 --> 00:06:34,050
Yeah!
78
00:06:34,050 --> 00:06:36,920
Thank you, thank you!
79
00:06:36,920 --> 00:06:40,520
And you're still such a small child...
80
00:06:40,520 --> 00:06:43,360
And Ha-chan was with me too.
81
00:06:48,000 --> 00:06:50,470
Hello...
82
00:06:50,470 --> 00:06:52,170
It's all okay now!
83
00:06:52,170 --> 00:06:57,810
I took care of all of
this bad guy's friends!
84
00:06:57,810 --> 00:07:00,780
T-that's amazing, thank you so much!
85
00:07:00,780 --> 00:07:01,740
That's okay.
86
00:07:01,740 --> 00:07:04,350
Okay, let's hurry back home!
87
00:07:04,350 --> 00:07:06,650
Oh, that's right, my outer garments...
88
00:07:06,650 --> 00:07:12,250
It is great that General White
finally came to his senses...
89
00:07:19,360 --> 00:07:23,500
Not a move, kid!
Don't try anything funny!
90
00:07:23,500 --> 00:07:27,140
I'll splatter the village
chief's head like an egg!
91
00:07:27,140 --> 00:07:29,000
T-that hurts!
92
00:07:29,000 --> 00:07:31,270
D-damn it! Coward!
93
00:07:31,270 --> 00:07:32,870
Hold it!
94
00:07:32,870 --> 00:07:36,210
The strength of this Powered
Gun isn't to be taken lightly!
95
00:07:36,210 --> 00:07:39,880
Maybe I should try it out on something!
96
00:07:39,880 --> 00:07:45,850
- Stop it!
- G- General White!
97
00:07:45,850 --> 00:07:48,260
Well? There's not a
single thing you can do!
98
00:07:48,260 --> 00:07:50,590
How do you like this situation?
99
00:07:54,330 --> 00:07:59,160
Dammit! Doing such cowardly things!
100
00:08:33,900 --> 00:08:39,170
So what do you do now, insolent child?
101
00:08:41,240 --> 00:08:45,780
Come any closer and watch what happens!
102
00:08:45,780 --> 00:08:50,240
I'll blow his head off, just like that...
103
00:09:02,830 --> 00:09:07,860
Don't concern yourself with me,
just hurry and take care of this guy!
104
00:09:10,470 --> 00:09:12,480
It doesn't matter if I die!
105
00:09:12,480 --> 00:09:16,510
Don't worry about me, just take care
of him and bring peace to the village!
106
00:09:16,510 --> 00:09:17,880
But...
107
00:09:17,880 --> 00:09:19,950
Don't worry about me!
108
00:09:19,950 --> 00:09:24,790
If I can sacrifice myself for the
village then I will gladly do so!
109
00:09:24,790 --> 00:09:26,620
Really?!
110
00:09:28,090 --> 00:09:33,130
I-if that's what you want,
I guess I'll do that, but...
111
00:09:33,130 --> 00:09:36,770
B-bastard! I'm serious, I'll do it!
112
00:09:36,770 --> 00:09:40,440
But didn't he just say he doesn't care?!
113
00:09:40,440 --> 00:09:44,570
B-but! If at all possible...
114
00:09:44,570 --> 00:09:50,040
...I would be very happy
if you saved me too...
115
00:09:53,620 --> 00:09:55,390
There you have it.
116
00:09:55,390 --> 00:09:57,620
S-sorry...
117
00:09:57,620 --> 00:10:02,020
Well then, how shall I deal with him?
118
00:10:06,400 --> 00:10:08,060
General White!
119
00:10:08,060 --> 00:10:12,770
Please stop doing these bad things!
120
00:10:12,770 --> 00:10:16,370
What?!
121
00:10:16,370 --> 00:10:20,740
Pretty polite way of
asking you have there...
122
00:10:20,740 --> 00:10:24,010
...you damn weakling traitor!
123
00:10:24,010 --> 00:10:26,620
B-but...
124
00:10:26,620 --> 00:10:32,850
But hold on a little longer,
I'll take care of you soon enough!
125
00:10:34,820 --> 00:10:42,630
#8, I'll spare the village
chief's life if you do what I say.
126
00:10:43,230 --> 00:10:45,440
H-honestly?!
127
00:10:45,440 --> 00:10:46,940
Yep...
128
00:10:46,940 --> 00:10:51,070
But only if you destroy him!
129
00:10:52,180 --> 00:10:53,980
So what'll it be?
130
00:10:53,980 --> 00:10:57,110
If you don't do what I say,
the village chief winds up dead.
131
00:10:57,110 --> 00:10:58,850
Will the kid die?
132
00:10:58,850 --> 00:11:01,080
Or will the village chief die?
133
00:11:08,960 --> 00:11:11,630
Dirty!
134
00:11:11,630 --> 00:11:15,690
W-what should I...
135
00:11:18,070 --> 00:11:20,600
So, which one will it be?!
136
00:11:20,600 --> 00:11:23,600
Hurry up and decide!
137
00:11:27,510 --> 00:11:31,450
I- I cannot do either...
138
00:11:31,450 --> 00:11:33,610
I just cannot!
139
00:11:36,390 --> 00:11:40,620
I just cannot!
140
00:11:43,060 --> 00:11:45,230
Ha-chan...
141
00:11:45,230 --> 00:11:47,960
You're a poorly-made creation
in every sense of the phrase!
142
00:11:47,960 --> 00:11:52,400
Stand up, #8! Stand up at once! Get up!
143
00:11:52,400 --> 00:11:55,670
Stop it!
144
00:11:55,670 --> 00:11:58,340
Ha-chan is really kind-hearted!
145
00:11:58,340 --> 00:12:04,450
I won't let you harass him any more!
146
00:12:04,450 --> 00:12:09,940
I see. In that case,
you'll do what I say.
147
00:12:12,420 --> 00:12:15,050
Isn't that right?
148
00:12:21,360 --> 00:12:23,270
Alright!
149
00:12:23,270 --> 00:12:24,630
Excellent!
150
00:12:24,630 --> 00:12:26,500
Face the other way, kid!
151
00:12:26,500 --> 00:12:30,670
The other way? What for?
152
00:12:31,670 --> 00:12:33,540
Die!
153
00:12:43,590 --> 00:12:46,610
S- Son Goku!
154
00:12:49,160 --> 00:12:54,100
Guess not even the kid
can stand up against this!
155
00:12:54,100 --> 00:12:56,790
Son Goku...
156
00:12:58,030 --> 00:13:00,500
Take this! End of the line!
157
00:13:32,740 --> 00:13:34,840
You're in the way!
158
00:13:34,840 --> 00:13:37,570
You, Cyborg #8!
159
00:13:37,570 --> 00:13:44,550
You would fight against I,
General White?!
160
00:13:44,550 --> 00:13:51,110
H-how dare you do that to Son Goku!
161
00:13:52,050 --> 00:13:55,930
This is how you would act toward
the ones who gave you life?!
162
00:13:55,930 --> 00:13:59,520
D-die! Die!
163
00:14:01,430 --> 00:14:03,830
N-no bullets!
164
00:14:04,670 --> 00:14:07,240
You are a bad person!
165
00:14:07,240 --> 00:14:10,000
I will get rid of you!
166
00:14:35,900 --> 00:14:38,570
S- Son Goku?!
167
00:14:38,570 --> 00:14:42,370
Son Goku, are you okay? Are you dead?!
168
00:14:42,370 --> 00:14:46,780
He's fine. He's alive.
169
00:14:46,780 --> 00:14:50,280
Just a little done in, though...
170
00:14:50,280 --> 00:14:54,620
Son Goku!
171
00:14:54,620 --> 00:14:58,820
But weren't you shot too,
Ha-chan? Are you okay?!
172
00:14:58,820 --> 00:15:04,360
I am a cyborg. Something like
that is nothing to a cyborg!
173
00:15:04,360 --> 00:15:08,300
So cyborgs are tough!
174
00:15:21,180 --> 00:15:23,780
Thanks for saving me!
175
00:15:23,780 --> 00:15:28,580
It was you who saved
me even more, Son Goku.
176
00:15:40,260 --> 00:15:43,730
But you sure are awesome
when you're mad, Ha-chan...
177
00:15:43,730 --> 00:15:45,940
Even more awesome than my punches...
178
00:15:45,940 --> 00:15:49,740
See, you can do it if you try!
179
00:15:49,740 --> 00:15:52,800
But I hate fighting...
180
00:15:56,480 --> 00:15:59,380
It would seem that
night has given way...
181
00:15:59,380 --> 00:16:02,210
Let's hurry back to the village...
182
00:16:06,920 --> 00:16:09,820
Village chief!
183
00:16:11,630 --> 00:16:14,600
Please get as far back as you can...
184
00:17:12,760 --> 00:17:14,660
Smells good!
185
00:17:24,930 --> 00:17:26,940
Somebody's coming!
186
00:17:26,940 --> 00:17:29,910
Hey, Mom, Dad, it might be him!
187
00:17:40,680 --> 00:17:43,990
Son Goku? Are you cold?
188
00:17:43,990 --> 00:17:45,790
I can't go on, I'm gonna die...
189
00:17:45,790 --> 00:17:47,520
S- Son Goku!
190
00:17:47,520 --> 00:17:49,660
I'm about ready to die...
191
00:17:49,660 --> 00:17:52,590
...so hungry!
192
00:17:56,400 --> 00:17:58,430
Hey!
193
00:17:58,430 --> 00:18:01,570
Hey!
194
00:18:01,570 --> 00:18:04,070
Oh, it's Suno and her parents...
195
00:18:04,070 --> 00:18:06,340
Hey!
196
00:18:07,480 --> 00:18:09,210
It's the village chief!
197
00:18:09,210 --> 00:18:13,620
He really did rescue him!
198
00:18:13,620 --> 00:18:18,450
But who is that big fellow
next to the village chief?
199
00:18:18,450 --> 00:18:20,790
Yeah...
200
00:18:20,790 --> 00:18:23,550
Goku isn't with them?
201
00:18:27,000 --> 00:18:30,860
It's him! That's great...
202
00:18:34,340 --> 00:18:37,900
Hey! Hey!
203
00:18:39,780 --> 00:18:43,040
Hey! Hey!
204
00:18:49,790 --> 00:18:52,150
G- Goku?!
205
00:18:52,150 --> 00:18:54,820
So hungry...
206
00:18:54,820 --> 00:18:56,760
Yummy...
207
00:19:15,240 --> 00:19:22,320
Congratulations are in order
for succeeding in safely
rescuing the village chief.
208
00:19:22,320 --> 00:19:28,090
But just where has the
Dragon Ball gone? !
14209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.