All language subtitles for Dragon ball S03E09 - Ninja Murasaki is Coming!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:07,260 "Enter Ninja Murasaki" 2 00:00:10,820 --> 00:00:15,390 That kid is no ordinary child. 3 00:00:15,390 --> 00:00:19,090 What're you doing?! Hurry and guard the 4th floor at once! 4 00:00:19,090 --> 00:00:19,960 Yes, sir! 5 00:00:25,730 --> 00:00:28,860 The man known as the Messenger of Death. 6 00:00:33,710 --> 00:00:36,340 Not one person who has seen his shadow- 7 00:00:59,570 --> 00:01:04,600 ...much less his face- has lived to tell about it! 8 00:01:16,850 --> 00:01:21,480 Please, God... please protect Goku! 9 00:01:22,720 --> 00:01:25,530 Alright! The 4th floor's next! 10 00:01:25,530 --> 00:01:30,230 Who's the next person gonna be like?! 11 00:01:30,230 --> 00:01:32,060 Come out! 12 00:01:37,640 --> 00:01:42,240 W-what the? I can't see a thing... 13 00:01:47,550 --> 00:01:49,040 This isn't good... 14 00:01:58,590 --> 00:02:01,300 W-what's this? A boulder? 15 00:02:01,300 --> 00:02:03,700 What a coward! 16 00:02:06,440 --> 00:02:09,700 My eyes have gradually adjusted. 17 00:02:09,700 --> 00:02:12,570 What is this place? 18 00:02:12,570 --> 00:02:17,050 There's an outside on the inside... 19 00:02:17,050 --> 00:02:18,810 What's going on? 20 00:02:37,930 --> 00:02:40,370 Damn it! 21 00:02:40,370 --> 00:02:42,030 W-where is he? 22 00:02:51,710 --> 00:02:53,740 Who are you?! 23 00:03:08,560 --> 00:03:12,070 I am... 24 00:03:12,070 --> 00:03:16,040 ... the Messenger of Death... 25 00:03:16,040 --> 00:03:18,940 Ninja Murasaki... 26 00:03:21,880 --> 00:03:23,580 W-where is he? 27 00:03:23,580 --> 00:03:26,450 His voice is coming from all directions! 28 00:03:30,190 --> 00:03:32,820 You've done quite well to make it here to the 4th floor, kid! 29 00:03:32,820 --> 00:03:35,360 But your winning streak ends here... 30 00:03:35,360 --> 00:03:39,420 Once you've run into me it's all over. You will die! 31 00:03:44,530 --> 00:03:46,840 So they flew from that direction... 32 00:03:46,840 --> 00:03:48,570 Alright then! 33 00:03:48,570 --> 00:03:49,760 Die! 34 00:03:54,780 --> 00:03:56,040 How?! 35 00:03:56,040 --> 00:03:58,080 T-that was too close! 36 00:03:58,080 --> 00:04:00,250 How did you dodge that?! 37 00:04:00,250 --> 00:04:02,250 Alright! 38 00:04:02,250 --> 00:04:05,020 Now it's my turn! 39 00:04:05,020 --> 00:04:06,350 Come out and fight! 40 00:04:06,350 --> 00:04:07,590 Impudent little... ! 41 00:04:07,590 --> 00:04:10,580 Can you even find where I am? 42 00:05:11,690 --> 00:05:13,020 There! 43 00:05:16,490 --> 00:05:18,360 Got him! 44 00:05:25,770 --> 00:05:27,860 What's this? 45 00:05:31,840 --> 00:05:35,140 Found you! 46 00:05:35,140 --> 00:05:40,780 You saw it, you saw it, you saw it! 47 00:05:40,780 --> 00:05:43,690 W-what? What's going on? 48 00:05:43,690 --> 00:05:49,560 I absolutely cannot let people who've seen this remain alive! 49 00:05:49,560 --> 00:05:52,390 Hey, who were those people? 50 00:05:52,390 --> 00:05:53,520 Shut up. 51 00:06:02,570 --> 00:06:06,810 W-what the?! 52 00:06:06,810 --> 00:06:09,680 I did make a small mistake, but it won't happen again! 53 00:06:09,680 --> 00:06:12,850 This is the ultimate technique of thought! A disappearing technique! 54 00:06:12,850 --> 00:06:16,280 Well, kid? I doubt you can find me this time! 55 00:06:23,890 --> 00:06:25,590 Aren't you right here? 56 00:06:25,590 --> 00:06:28,330 H-how could you tell? 57 00:06:28,330 --> 00:06:29,500 You really stick out. 58 00:06:29,500 --> 00:06:32,730 Stick out? 59 00:06:32,730 --> 00:06:36,100 Oh, crap! I used the wrong pattern! 60 00:06:36,100 --> 00:06:41,880 It was supposed to be like this! 61 00:06:41,880 --> 00:06:46,180 He's really flustered now... 62 00:06:46,180 --> 00:06:48,420 You did quite well to see through my camouflage. 63 00:06:48,420 --> 00:06:51,390 But that's enough of these childish tricks! 64 00:06:51,390 --> 00:06:55,460 Now I'll show you a disappearing technique of an even higher level! 65 00:06:55,460 --> 00:06:58,260 Is it honestly really good? 66 00:06:58,260 --> 00:06:59,260 Silence! 67 00:06:59,260 --> 00:07:03,530 Just cover your eyes and count to 30! 68 00:07:03,530 --> 00:07:04,730 Um, okay... 69 00:07:04,730 --> 00:07:09,570 Save your big talk until after you've found me! 70 00:07:09,570 --> 00:07:12,710 Alright, I'll find you! 71 00:07:12,710 --> 00:07:14,780 Okay! 72 00:07:14,780 --> 00:07:23,740 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 73 00:07:24,490 --> 00:07:28,990 11, 12, 13... 74 00:07:28,990 --> 00:07:33,760 14, 15... 75 00:07:33,760 --> 00:07:37,360 16, 17, 18... 76 00:07:41,440 --> 00:07:44,110 Hey, what comes after 18 again? 77 00:07:44,110 --> 00:07:47,310 No looking during the count! 78 00:07:47,310 --> 00:07:50,350 If this technique were real, it would be a high-level one... 79 00:07:50,350 --> 00:07:56,420 ...in which I get into a very convincing, yet fake boulder! 80 00:07:56,420 --> 00:07:59,950 It sure does look real. 81 00:07:59,950 --> 00:08:02,720 W-what a lost cause you are! 82 00:08:02,720 --> 00:08:08,000 How do you expect to keep up with the times when you don't even know what comes after 18?! 83 00:08:08,000 --> 00:08:11,630 After 18 comes 19! And then 20! 84 00:08:11,630 --> 00:08:13,300 Ah! Now I remember! 85 00:08:13,300 --> 00:08:17,470 After 20 is 21, and after that is 22, right? 86 00:08:17,470 --> 00:08:21,110 And the next one after that is... 23! 87 00:08:21,110 --> 00:08:23,650 See, you can do it if you try! 88 00:08:23,650 --> 00:08:28,420 Listen now! This time make sure to count all the way to 30! 89 00:08:28,420 --> 00:08:33,050 I'm gonna show you the very best disappearing technique! 90 00:08:33,050 --> 00:08:37,930 Okay, okay. You sure do complain a lot. 91 00:08:37,930 --> 00:08:41,030 1, 2, 3... 92 00:08:41,030 --> 00:08:46,660 4, 5, 6, 7, 8... 93 00:09:03,390 --> 00:09:10,420 25, 26, 27, 28, 29, 30! 94 00:09:12,430 --> 00:09:16,560 Amazing! I really have no idea this time! 95 00:09:22,610 --> 00:09:25,710 Not here... 96 00:09:25,710 --> 00:09:29,140 Not in here either... 97 00:09:29,140 --> 00:09:31,780 Not here... 98 00:09:31,780 --> 00:09:34,220 He's not in here either... 99 00:09:34,220 --> 00:09:35,310 What about in here? 100 00:10:02,910 --> 00:10:05,210 I got it! Right here! 101 00:10:17,590 --> 00:10:19,190 What's that sound? 102 00:10:37,350 --> 00:10:40,150 He'll never find me this time! 103 00:10:40,150 --> 00:10:44,250 This is the infamous snorkel technique! 104 00:10:56,100 --> 00:10:57,730 Hot, hot! 105 00:11:13,320 --> 00:11:15,750 Found you! 106 00:11:15,750 --> 00:11:22,180 You little brat! That was dangerous! I was about to die! Horrible runt! 107 00:11:25,290 --> 00:11:27,800 You... you... you!! 108 00:11:27,800 --> 00:11:30,370 How dare you anger a ninja! 109 00:11:30,370 --> 00:11:33,340 How are you going to hide this time? 110 00:11:33,340 --> 00:11:35,670 Enough with the disappearing techniques! 111 00:11:35,670 --> 00:11:39,300 I'm going to take aggressive action! 112 00:11:41,910 --> 00:11:46,810 Hey, come on! I'll show you the speed of a ninja! 113 00:11:54,190 --> 00:11:57,020 Alright! If it's speed you want then it's speed you get! 114 00:12:10,870 --> 00:12:13,170 What speed! 115 00:12:31,460 --> 00:12:33,190 D-damn! 116 00:12:39,440 --> 00:12:41,270 I have no choice! 117 00:12:44,710 --> 00:12:47,640 Ouch! 118 00:12:47,640 --> 00:12:49,340 You stepped on my makibishi! 119 00:12:49,340 --> 00:12:53,580 That's what happens to amateurs who run stupidly! Got it?! 120 00:12:53,580 --> 00:12:55,480 Ow... 121 00:12:58,990 --> 00:13:00,760 Damn you! 122 00:13:00,760 --> 00:13:02,310 That's it! 123 00:13:13,440 --> 00:13:17,110 What do you think of these?! 124 00:13:17,110 --> 00:13:19,230 You insolent little! 125 00:14:07,890 --> 00:14:10,690 I'm catching up! 126 00:14:24,140 --> 00:14:25,630 I win! 127 00:14:38,050 --> 00:14:42,960 Y-you won't be leaving with your life... 128 00:14:44,860 --> 00:14:50,130 I'll admit, he has the skills, but his brain's a little... 129 00:14:50,130 --> 00:14:53,170 Stop wasting time, Master Sergeant Murasaki! 130 00:14:53,170 --> 00:14:55,870 Put an end to the brat immediately! 131 00:14:55,870 --> 00:15:00,710 Yes, sir, General White! Right away! 132 00:15:00,710 --> 00:15:05,540 Which means our fun's now over, kid. 133 00:15:14,360 --> 00:15:17,960 I won't hold anything back! 134 00:15:17,960 --> 00:15:19,720 Fine by me! 135 00:15:25,200 --> 00:15:27,670 Prepare to die. 136 00:15:27,670 --> 00:15:31,260 Me, die? Yeah, right! 137 00:15:32,610 --> 00:15:38,580 So that's how you speak to your elders?! 138 00:15:38,580 --> 00:15:41,880 I'm gonna tear you into little pieces! 139 00:15:58,830 --> 00:16:00,570 Alright! 140 00:16:00,570 --> 00:16:02,060 Die! 141 00:16:21,720 --> 00:16:26,660 You're just like me now! You've grown a tail! 142 00:16:55,760 --> 00:16:58,590 I'll take it out for you. 143 00:17:07,800 --> 00:17:11,470 How embarrassing! Unforgivable! 144 00:17:29,420 --> 00:17:31,480 Now it's my turn! 145 00:17:42,570 --> 00:17:46,510 M-my famous Sasanishiki sword! 146 00:17:46,510 --> 00:17:49,340 Doesn't even begin to compare to my Nyoibou! 147 00:17:49,340 --> 00:17:51,950 Do you still wanna fight? 148 00:17:51,950 --> 00:17:53,750 You're pretty good... 149 00:17:53,750 --> 00:17:56,990 So let's fight unarmed! 150 00:17:56,990 --> 00:18:00,090 Unarmed is fine with me! 151 00:18:00,090 --> 00:18:02,450 You certainly are confident... 152 00:18:13,800 --> 00:18:17,910 Unarmed?! Lying is a dirty trick! 153 00:18:17,910 --> 00:18:24,650 Imbecile! Do you think dirty tricks really matter in a battle for life or death?! 154 00:18:24,650 --> 00:18:26,010 Oh yeah... 155 00:18:26,010 --> 00:18:29,610 When you put it like that, I guess that is true... 156 00:18:45,530 --> 00:18:47,700 Excellent! Well done! 157 00:18:47,700 --> 00:18:51,570 Mission accomplished, Master Sergeant Murasaki! 158 00:18:51,570 --> 00:18:54,130 An uninspiring match it was. 159 00:19:00,180 --> 00:19:02,280 What's the matter, Goku? ! 160 00:19:02,280 --> 00:19:06,620 You're not really done for, are you? ! 161 00:19:06,620 --> 00:19:14,720 Has Goku's winning streak in Muscle Tower ended here? 11129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.