Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:06,870
"Suno, Girl of the North"
2
00:00:08,670 --> 00:00:12,600
What are you dawdling about for?!
Can't you even find one stupid kid?!
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,240
I don't care if you kill him!
4
00:00:14,240 --> 00:00:17,910
Just get his Dragon Ball
and radar! Got it?!
5
00:00:17,910 --> 00:00:19,240
Roger!
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,370
Move out!
7
00:00:48,270 --> 00:00:51,140
What?! The footprints have disappeared?!
8
00:00:51,140 --> 00:00:54,310
Yes, sir! The blizzard worsened
while we were following them...
9
00:00:54,310 --> 00:00:55,180
At this rate!
10
00:00:55,180 --> 00:00:57,350
Fool! Quit your whining!
11
00:00:57,350 --> 00:01:00,920
If the blizzard's that bad
then the enemy couldn't have
gotten very far either!
12
00:01:00,920 --> 00:01:02,950
U-understood!
13
00:01:02,950 --> 00:01:06,520
Split up and search for him!
Report the minute you spot him!
14
00:01:06,520 --> 00:01:08,220
All vehicles, move out!
15
00:01:18,200 --> 00:01:22,240
Mom, open up! It's me!
16
00:01:22,240 --> 00:01:25,510
Where did you go on a day like this?
17
00:01:25,510 --> 00:01:27,600
This boy was unconscious...
18
00:01:31,120 --> 00:01:33,520
It's okay. He's still alive!
19
00:01:33,520 --> 00:01:35,390
He doesn't seem to be from around here.
20
00:01:35,390 --> 00:01:38,050
He fell out of an airplane...
21
00:01:49,300 --> 00:01:54,600
What kind of kid could
beat up Colonel Silver?
22
00:02:18,100 --> 00:02:22,000
There wasn't anybody else
who fell out of the plane?
23
00:02:22,000 --> 00:02:23,570
Nope, just him...
24
00:02:23,570 --> 00:02:28,270
I figured he would die in this
cold if I left him out there...
25
00:02:28,270 --> 00:02:30,340
H-huh?
26
00:02:30,340 --> 00:02:32,370
Mom! He's awake!
27
00:02:42,790 --> 00:02:44,160
Where... am I?
28
00:02:44,160 --> 00:02:45,390
Jingle Village!
29
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
J- Jin?
30
00:02:46,390 --> 00:02:48,860
You were frozen!
31
00:02:48,860 --> 00:02:52,360
Okay, drink this and warm yourself up.
32
00:02:52,360 --> 00:02:55,730
Thanks.
33
00:02:55,730 --> 00:02:57,340
Hot!!
34
00:02:57,340 --> 00:03:02,340
You need to cool it off first...
35
00:03:02,340 --> 00:03:04,640
You certainly are lucky to be alive.
36
00:03:04,640 --> 00:03:08,550
If she hadn't found you, you'd be
completely frozen to death by now.
37
00:03:08,550 --> 00:03:10,250
You carried me here?
38
00:03:10,250 --> 00:03:13,080
Yeah! Hey, what's your name?
39
00:03:13,080 --> 00:03:16,020
My name's Goku. Son Goku.
40
00:03:16,020 --> 00:03:18,990
Son... Goku? What a funny name.
41
00:03:18,990 --> 00:03:19,620
What's yours?
42
00:03:19,620 --> 00:03:24,260
I'm Suno. I look really
young but I'm almost 10 now.
43
00:03:24,260 --> 00:03:28,300
By the way, where were you
headed for in the plane?
44
00:03:28,300 --> 00:03:34,840
Oh, I just came here looking
for a ball called a Dragon
Ball but then the plane...
45
00:03:34,840 --> 00:03:36,470
A Dragon Ball?!
46
00:03:41,880 --> 00:03:46,350
Are you from the Red Ribbon Army?
47
00:03:46,350 --> 00:03:49,350
Hey, what exactly is that?
48
00:03:49,350 --> 00:03:53,380
Those guys earlier were called
the Red-something-or-other too...
49
00:03:59,660 --> 00:04:01,530
S-stop!
50
00:04:23,050 --> 00:04:26,790
That was a close one!
51
00:04:26,790 --> 00:04:33,060
Point X3. No sighting.
Moving on to Point X2!
52
00:04:33,060 --> 00:04:34,900
Moving to Point X2!
53
00:04:34,900 --> 00:04:36,390
Wait!
54
00:05:25,280 --> 00:05:27,720
Doesn't look like he's in here.
55
00:05:34,030 --> 00:05:36,560
We haven't done anything...
56
00:05:36,560 --> 00:05:41,270
Listen now! Let us know right away
if you find out where the kid is!
57
00:05:41,270 --> 00:05:45,860
Things'll get mighty ugly around here
again if you try and hide him! Old man!
58
00:05:55,180 --> 00:05:59,150
So they want the Dragon Balls that bad?
59
00:05:59,150 --> 00:06:01,290
What are they collecting them for?
60
00:06:01,290 --> 00:06:01,990
I don't know.
61
00:06:01,990 --> 00:06:05,820
I don't know. Why are
you looking for them?
62
00:06:05,820 --> 00:06:09,030
I'm looking for the ball that
was a memento from my grandpa!
63
00:06:09,030 --> 00:06:10,390
I'll show you.
64
00:06:14,570 --> 00:06:17,300
This is a Dragon Ball!
65
00:06:17,300 --> 00:06:18,500
This...
66
00:06:18,500 --> 00:06:19,770
...is a Dragon Ball?
67
00:06:19,770 --> 00:06:21,640
Yeah!
68
00:06:21,640 --> 00:06:22,740
I've never seen one before!
69
00:06:22,740 --> 00:06:25,580
But this isn't my grandpa's...
70
00:06:25,580 --> 00:06:27,850
...his has four stars here.
71
00:06:27,850 --> 00:06:31,180
Why do you suppose
Red Ribbon wants these balls?
72
00:06:31,180 --> 00:06:34,320
They certainly must be worth a lot...
73
00:06:34,320 --> 00:06:39,790
I don't really know myself, but
there's 7 Dragon Balls in all...
74
00:06:39,790 --> 00:06:42,590
And they say that when
you collect all of them
75
00:06:42,590 --> 00:06:46,400
a guy called Shen Long comes out
and grants any wish you want.
76
00:06:46,400 --> 00:06:48,300
Any wish at all?
77
00:06:48,300 --> 00:06:49,530
Yep!
78
00:06:53,600 --> 00:06:55,110
♪ They say it can fulfill any dream ♪
79
00:06:55,110 --> 00:06:57,370
I can't believe something like that...
♪ They say it can fulfill any dream ♪
80
00:06:57,370 --> 00:06:59,580
But I saw it. I saw the
Shen Long guy come out.
81
00:06:59,580 --> 00:07:04,580
♪ exactly as a person
wishes and desires ♪
82
00:07:04,580 --> 00:07:10,690
♪ A drama secretly hidden ♪
83
00:07:10,690 --> 00:07:17,260
♪ in the dreams of
days long, long ago ♪
84
00:07:17,260 --> 00:07:23,430
♪ The miracles set
into the seven balls ♪
85
00:07:23,430 --> 00:07:29,310
♪ will revive here and now ♪
86
00:07:29,310 --> 00:07:32,210
♪ Come out, dragon, just for me ♪
87
00:07:32,210 --> 00:07:35,310
♪ This heart is really throbbing ♪
88
00:07:35,310 --> 00:07:41,420
♪ Be courageous, far away ♪
89
00:07:41,420 --> 00:07:44,020
♪ Come out, dragon, just for me ♪
90
00:07:44,020 --> 00:07:45,290
For real?!
♪ Because I want you to grant my wish ♪
91
00:07:45,290 --> 00:07:46,720
I don't lie!
♪ Because I want you to grant my wish ♪
92
00:07:46,720 --> 00:07:49,190
So what did you wish for?
♪ Chase your dreams, far away ♪
93
00:07:49,190 --> 00:07:51,930
It wasn't me, it was
somebody named Oolong.
♪ Chase your dreams, far away ♪
94
00:07:51,930 --> 00:07:53,530
So what did that Oolong
person wish for?!
95
00:07:53,530 --> 00:07:56,470
So what did that Oolong
person wish for?!
♪ Dragon Ball, Dragon Ball ♪
96
00:07:56,470 --> 00:07:57,770
♪ Dragon Ball, I'll get it! ♪
97
00:07:57,770 --> 00:08:04,570
Give me a pair of girls' panties!
98
00:08:18,920 --> 00:08:21,890
Apparently he got some girls' panties!
99
00:08:21,890 --> 00:08:25,460
Come on! Don't kid around like that!
100
00:08:25,460 --> 00:08:28,230
I'm not kidding! It's the truth.
101
00:08:28,230 --> 00:08:34,540
Before that... Oh yeah, I think there
was also some guy who became a king!
102
00:08:34,540 --> 00:08:36,010
Wow!
103
00:08:36,010 --> 00:08:37,510
That's it then!
104
00:08:37,510 --> 00:08:42,110
The Red Ribbon Army is trying
to take over the world!
105
00:08:42,110 --> 00:08:45,850
So that's why they're searching
so hard for the Dragon Balls!
106
00:08:45,850 --> 00:08:49,590
There should be another Dragon
Ball around here somewhere!
107
00:08:49,590 --> 00:08:53,320
We know. My dad and the others
are out helping look for it...
108
00:08:53,320 --> 00:08:54,530
Your dad and the others?
109
00:08:54,530 --> 00:08:57,390
The Red Ribbon soldiers can't
look for it all by themselves
110
00:08:57,390 --> 00:09:01,500
so they threatened the men of
the village into looking for it.
111
00:09:01,500 --> 00:09:06,000
They sure are mean!
You should've just beaten them all up!
112
00:09:06,000 --> 00:09:09,240
They're really strong!
We can't beat them up!
113
00:09:09,240 --> 00:09:10,770
And what's worse,
114
00:09:10,770 --> 00:09:14,380
the village chief is being held
hostage in the Red Ribbon base!
115
00:09:14,380 --> 00:09:18,680
They said they'd kill him if
we don't do as we're told!
116
00:09:20,880 --> 00:09:26,260
Stop competing with Red Ribbon
to find the Dragon Balls.
117
00:09:26,260 --> 00:09:29,690
Yeah! You should hand your
Dragon Ball over to them!
118
00:09:29,690 --> 00:09:33,830
It's not worth dying for!
119
00:09:33,830 --> 00:09:35,360
Okay then!
120
00:09:37,740 --> 00:09:40,700
You agree?
121
00:09:40,700 --> 00:09:45,680
I'll go beat them up for you!
122
00:09:45,680 --> 00:09:47,610
My way of thanking you for saving me!
123
00:09:47,610 --> 00:09:51,350
Don't be stupid! Those are grown men!
124
00:09:51,350 --> 00:09:53,150
This isn't a fight between little kids!
125
00:10:40,830 --> 00:10:43,800
I wonder what that sound is?
126
00:10:46,140 --> 00:10:48,610
W-what if it's...
127
00:10:50,610 --> 00:10:54,550
You'd best hide somewhere!
128
00:10:54,550 --> 00:10:57,610
I really need to take a leak first!
129
00:11:05,720 --> 00:11:08,260
We're looking for a little boy...
130
00:11:08,260 --> 00:11:12,890
W-we haven't seen him! My
daughter and I are the only ones...
131
00:11:55,910 --> 00:11:57,430
S-stop!
132
00:12:38,850 --> 00:12:41,290
Owwww...
133
00:12:41,290 --> 00:12:44,520
What?!
134
00:12:44,520 --> 00:12:45,660
Your dad?
135
00:12:45,660 --> 00:12:49,390
No! It's the Red Ribbon
Army! Hurry, run away!
136
00:12:49,390 --> 00:12:51,660
Oh...
137
00:12:51,660 --> 00:12:53,160
Alright!
138
00:12:53,160 --> 00:12:54,360
Die!
139
00:13:17,860 --> 00:13:20,120
W-what? What just happened?
140
00:13:20,120 --> 00:13:25,000
Let's see, I did 6 punches and...
141
00:13:25,000 --> 00:13:26,260
...and 4 kicks!
142
00:13:26,260 --> 00:13:29,470
A-amazing! I didn't see a thing!
143
00:13:29,470 --> 00:13:33,510
I'll go beat up all the bad guys and
save that person called "Village Chief"!
144
00:13:33,510 --> 00:13:35,140
Later!
145
00:13:35,140 --> 00:13:37,130
H-hey, wait!
146
00:13:49,490 --> 00:13:50,720
He certainly is an
energetic little boy, isn't he...
147
00:13:50,720 --> 00:13:53,660
That's for sure...
148
00:13:53,660 --> 00:13:58,200
I wonder if we'll ever see him again...
149
00:13:58,200 --> 00:14:02,830
S-so cold... I'm back...
150
00:14:14,110 --> 00:14:17,420
Dressed like that, of
course it would be cold.
151
00:14:17,420 --> 00:14:19,520
You can borrow my clothes.
152
00:14:19,520 --> 00:14:20,150
Thanks.
153
00:14:20,150 --> 00:14:24,060
By the way, do you know
where the Red Ribbon base is?
154
00:14:24,060 --> 00:14:25,360
Oh, yeah...
155
00:14:25,360 --> 00:14:28,760
It's called Muscle Tower.
156
00:14:28,760 --> 00:14:31,750
Muscle Tower is a horrible place.
157
00:14:34,330 --> 00:14:40,770
Many people have gone there to
try to rescue the village chief.
158
00:14:40,770 --> 00:14:45,380
But most of them were killed
even before getting inside...
159
00:14:45,380 --> 00:14:50,710
Some were lucky enough to get inside,
but none have ever come back out alive.
160
00:14:53,950 --> 00:14:55,940
But I'm going anyway!
161
00:15:04,560 --> 00:15:05,900
I'm not cold at all!
162
00:15:05,900 --> 00:15:10,570
Please take my advice.
Don't be reckless.
163
00:15:10,570 --> 00:15:14,030
Don't worry! Just leave it to me!
164
00:15:16,470 --> 00:15:20,210
By the way, what's
this cold white stuff?
165
00:15:20,210 --> 00:15:23,620
Snow. You've never seen it before?
166
00:15:23,620 --> 00:15:26,050
It sure is weird.
167
00:15:26,050 --> 00:15:28,680
Later! I'm gonna beat
them up this time for sure!
168
00:15:39,800 --> 00:15:43,870
He sure is weird, isn't he, Mom?
169
00:15:43,870 --> 00:15:45,840
But I don't want to see him to die...
170
00:15:45,840 --> 00:15:48,530
He's such a nice boy.
171
00:16:13,400 --> 00:16:14,760
What's that?!
172
00:16:38,860 --> 00:16:41,560
Where do you think you're going, kid?!
173
00:16:41,560 --> 00:16:46,760
I'm going to save a guy
called "Village Chief"!
174
00:16:46,760 --> 00:16:49,570
Go back home like a
good little boy, kid.
175
00:16:49,570 --> 00:16:51,840
The sun's still too high for you
to be wanderin' around half-asleep!
176
00:16:51,840 --> 00:16:54,870
You're the Red Ribbon or
whatever guys, aren't you!
177
00:16:54,870 --> 00:16:56,610
And what if we are?
178
00:16:56,610 --> 00:16:58,540
Then...
179
00:16:58,540 --> 00:17:00,280
I'm gonna beat you up!
180
00:17:00,280 --> 00:17:01,840
What?
181
00:17:23,100 --> 00:17:25,190
W-where'd he go?!
182
00:17:54,370 --> 00:17:56,060
W-what the!
183
00:17:59,100 --> 00:18:01,640
General White, there's a weird kid!
184
00:18:01,640 --> 00:18:02,900
What?!
185
00:18:06,540 --> 00:18:09,480
The fool! He's come all this way to die!
186
00:18:09,480 --> 00:18:10,970
Eliminate him!
187
00:18:19,820 --> 00:18:22,190
Nyoibou! Extend!
188
00:18:39,410 --> 00:18:41,070
Nyoibou! Revert!
189
00:18:59,500 --> 00:19:02,870
Not bad for a little toddler.
190
00:19:02,870 --> 00:19:06,460
But can he make it to the
top floor of this tower?
191
00:19:19,920 --> 00:19:27,090
Just what exactly lurks
within this eerie tower?
15190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.