Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,954 --> 00:00:45,620
morgan, your friend's resort
better be as nice
as you say it is.
2
00:00:45,687 --> 00:00:46,854
hey, i never said
it was his.
3
00:00:46,920 --> 00:00:48,154
he just manages
the place.
4
00:00:48,221 --> 00:00:51,321
but trust me when i tell
you it is off the hook.
5
00:00:51,388 --> 00:00:54,154
hot sunny days,
cool breezes at night,
6
00:00:54,221 --> 00:00:56,520
never-ending
tropical drinks with
the little umbrellas,
7
00:00:56,587 --> 00:00:58,221
and nothing but young,
beautiful adults
8
00:00:58,287 --> 00:01:00,221
looking to make
vacation memories.
9
00:01:00,287 --> 00:01:01,854
male and female, right?
10
00:01:01,920 --> 00:01:03,520
elle, 2 weeks of
pure heaven.
11
00:01:03,587 --> 00:01:08,520
i can't imagine what
2 weeks away from this
ple is gonna feel like.
12
00:01:08,587 --> 00:01:10,987
well, you better thank
your man upstairs for
making it the whole team,
13
00:01:11,054 --> 00:01:12,287
otherwise you know they'd
find a reason
14
00:01:12,354 --> 00:01:13,388
to bring us back
up in here.
15
00:01:13,454 --> 00:01:14,687
why? they got
other teams.
16
00:01:14,754 --> 00:01:16,254
okay, you can go on
beeving that if you want to,
17
00:01:16,321 --> 00:01:17,887
but i am not answering
my cell phone.
18
00:01:17,954 --> 00:01:19,321
ok.
19
00:01:19,388 --> 00:01:21,421
oh, there he is.
20
00:01:21,488 --> 00:01:23,354
pretty boy.
21
00:01:23,421 --> 00:01:25,021
last chance.
22
00:01:25,087 --> 00:01:27,254
i can get my man
to swing you a hotel room
for practically nothing.
23
00:01:27,321 --> 00:01:29,388
even you might get
a little lovin' out there.
24
00:01:29,454 --> 00:01:30,620
thanks anyway.
25
00:01:30,687 --> 00:01:32,054
come on, reid.
live a little, huh?
26
00:01:32,121 --> 00:01:33,421
i have to go--
i'm going home.
27
00:01:33,488 --> 00:01:35,121
have a good one, guys.
28
00:01:35,187 --> 00:01:36,987
bye.
29
00:01:39,121 --> 00:01:40,488
he look ok to you?
30
00:01:40,553 --> 00:01:41,754
he looks about
the way i would
31
00:01:41,820 --> 00:01:43,553
if i was gonna spend
2 weeks with my family.
32
00:01:43,620 --> 00:01:44,920
hey, don't knock family.
33
00:01:44,987 --> 00:01:47,121
i'm gonna get nothing but
for the next 336 hours.
34
00:01:47,187 --> 00:01:48,587
morgan: good for you.
35
00:01:48,653 --> 00:01:50,354
haley's got a list
of chores a mile long.
i can't wait.
36
00:01:50,421 --> 00:01:52,553
the biggest decision
i gotta make is what
i'm gonna do first.
37
00:01:52,620 --> 00:01:54,987
i bet you she has a thought
or two about that as well.
38
00:01:55,054 --> 00:01:56,520
hotch: bring it on.
39
00:01:56,587 --> 00:01:57,920
i'll be lost in a cabin
in the woods for
the next 2 weeks.
40
00:01:57,987 --> 00:01:59,421
do not call me
for anything.
41
00:01:59,488 --> 00:02:01,187
have a great time.
you all deserve a break.
42
00:02:01,254 --> 00:02:03,421
seriously,
don't call.
43
00:02:03,488 --> 00:02:04,720
don't worry.
44
00:02:44,154 --> 00:02:46,954
yes?
45
00:02:47,021 --> 00:02:48,653
thank you.
46
00:02:51,920 --> 00:02:53,653
darling?
47
00:03:03,221 --> 00:03:06,121
bye, darling.
i must go out now...
48
00:03:06,187 --> 00:03:08,221
for a while.
49
00:03:09,887 --> 00:03:12,520
but i promise you...
50
00:03:12,587 --> 00:03:15,687
it will all
be over soon.
51
00:03:15,754 --> 00:03:18,221
one way or another,
52
00:03:18,287 --> 00:03:21,154
it will all be over.
53
00:04:13,958 --> 00:04:15,557
gideon:
writer elbert hubbard said,
54
00:04:15,624 --> 00:04:20,624
"no man needs a vacation
much as the man
who has just had one."
55
00:04:24,591 --> 00:04:25,657
come on.
did i lie to ya?
56
00:04:25,724 --> 00:04:27,724
you did not lie.
57
00:04:27,791 --> 00:04:31,624
ha ha! oh, yes!
thank you.
58
00:04:31,691 --> 00:04:33,491
cheers.
cheers.
59
00:04:33,557 --> 00:04:35,157
welcome to paradise.
60
00:04:35,224 --> 00:04:38,157
there you are.
ha ha! yes, sir!
61
00:04:38,224 --> 00:04:40,057
my man mr. gerald dupree.
62
00:04:40,123 --> 00:04:42,023
how you doing?
i'm wonderful.
63
00:04:42,090 --> 00:04:43,990
look at you.
you're holding it together.
64
00:04:44,057 --> 00:04:45,657
i'm trying, baby.
65
00:04:45,724 --> 00:04:46,958
this right here
is my partner
from the fbi,
66
00:04:47,023 --> 00:04:48,123
miss elle greenaway.
67
00:04:48,190 --> 00:04:49,524
you didn't tell me
she was beautiful.
68
00:04:49,591 --> 00:04:51,824
would that have gotten me
a better deal on the room?
69
00:04:51,891 --> 00:04:53,924
you want me to show you
a brochure with the real rates?
70
00:04:53,990 --> 00:04:55,190
hey, i'm done. i'm done.
71
00:04:55,257 --> 00:04:57,491
your resort is beautiful.
thank you.
72
00:04:57,557 --> 00:05:00,357
always wondered
what it would be like
to work in paradise.
73
00:05:00,424 --> 00:05:01,990
turns out
it's not half bad.
74
00:05:02,057 --> 00:05:03,090
anything else you need?
75
00:05:03,157 --> 00:05:05,457
yeah, i think...
76
00:05:05,524 --> 00:05:06,990
ooh! wait a minute.
77
00:05:07,057 --> 00:05:08,958
look at that
right there.
78
00:05:09,023 --> 00:05:10,990
lord have mercy.
79
00:05:11,057 --> 00:05:13,023
i think i need
to handle something.
80
00:05:13,090 --> 00:05:14,824
you need any backup?
81
00:05:14,891 --> 00:05:16,524
you better watch
your mouth.
82
00:05:16,591 --> 00:05:18,057
elle you gonna be
all right?
83
00:05:18,123 --> 00:05:19,224
no, i'm fine.
you go.
84
00:05:19,290 --> 00:05:20,257
that's such
a good answer.
85
00:05:20,324 --> 00:05:22,858
get outta here.
get outta here.
86
00:05:22,924 --> 00:05:24,691
so how about you?
anything i can
get you?
87
00:05:24,757 --> 00:05:26,691
no, thank you.
i'll let you know
if there's anything.
88
00:05:26,757 --> 00:05:27,791
thank you, gerald.
89
00:05:27,858 --> 00:05:29,657
i'll be around.
all right.
90
00:05:39,724 --> 00:05:41,491
sorry about that.
91
00:05:41,557 --> 00:05:43,090
no problem.
92
00:05:43,157 --> 00:05:44,891
hey, uh...you alone?
93
00:05:46,190 --> 00:05:47,357
completely.
94
00:05:47,424 --> 00:05:48,757
do you wanna play?
95
00:06:10,891 --> 00:06:14,891
uh, honey, you're supposed
to be dumping things,
not examining them.
96
00:06:14,958 --> 00:06:16,057
pirate number 4.
97
00:06:16,123 --> 00:06:17,224
cute.
98
00:06:17,290 --> 00:06:18,591
yeah, but do you really
want to remember
99
00:06:18,657 --> 00:06:21,491
your first and last
appearance on stage?
100
00:06:21,557 --> 00:06:23,791
i wasn't very good,
but i was very
committed.
101
00:06:23,858 --> 00:06:25,624
yeah...i'd dump it.
102
00:06:25,691 --> 00:06:27,491
do i have to?
103
00:06:29,190 --> 00:06:30,491
ok, i'll make you a deal.
104
00:06:30,557 --> 00:06:32,424
come up with a good reason
by the end of the day,
105
00:06:32,491 --> 00:06:33,557
and it stays.
106
00:06:33,624 --> 00:06:35,057
you drive
a hard bargain.
107
00:06:35,123 --> 00:06:37,491
[in the mood playing]
108
00:07:22,791 --> 00:07:24,691
garcia:
"my humble servant?"
109
00:07:24,757 --> 00:07:28,924
why can't the real world
be like this?
110
00:07:28,990 --> 00:07:33,958
"my heart doth swell
at the sight of thee,
111
00:07:34,023 --> 00:07:37,224
"my brave sir kneighf.
112
00:07:37,290 --> 00:07:39,958
i shall follow
where you lead."
113
00:07:40,023 --> 00:07:41,491
you're still here?
114
00:07:41,557 --> 00:07:44,157
i don't get the same
vacation time as
the rest of the team.
115
00:07:44,224 --> 00:07:46,691
gotta make sure there's
plenty of work for them
when they get back.
116
00:07:46,757 --> 00:07:48,457
what are you doing?
117
00:07:48,524 --> 00:07:50,324
i'm in camelot.
camelot?
118
00:07:50,390 --> 00:07:51,924
yeah. it's an online world.
119
00:07:51,990 --> 00:07:53,157
see?
120
00:07:53,224 --> 00:07:55,190
i'm just outside
the magical city of camelot
121
00:07:55,257 --> 00:07:58,824
adventuring with
the incredible sir kneighf.
122
00:07:58,891 --> 00:08:00,424
oh, the incredible
sir kneighf.
123
00:08:00,491 --> 00:08:02,691
j.j., this guy is amazing.
124
00:08:02,757 --> 00:08:04,791
please tell me you
don't have a crush on
a fictional character.
125
00:08:04,858 --> 00:08:06,023
he's not fictional.
126
00:08:06,090 --> 00:08:07,990
he's the online alter ego
of a real person.
127
00:08:08,057 --> 00:08:09,123
mm-hmm.
128
00:08:09,190 --> 00:08:10,757
but you don't know
anything about him--
129
00:08:10,824 --> 00:08:13,990
or even if he is a him.
130
00:08:14,057 --> 00:08:18,990
look, we meet online
at specified times
that he is never late to.
131
00:08:19,057 --> 00:08:22,357
we spend hours adventuring
and chatting
132
00:08:22,424 --> 00:08:25,657
during which time
i have his undivided attention
133
00:08:25,724 --> 00:08:28,424
and he lavishes me
with flattery.
134
00:08:28,491 --> 00:08:29,724
wow.
135
00:08:29,791 --> 00:08:32,090
when's the last time you
had a date go that well?
136
00:08:35,591 --> 00:08:38,257
see if he's got
a fictional brother,
all right?
137
00:08:38,324 --> 00:08:39,724
yeah. he doesn't.
138
00:08:39,791 --> 00:08:43,357
cousin, uncle,
grandfather, whatever.
139
00:08:58,491 --> 00:09:01,390
we heard a rumor
you were here.
140
00:09:01,457 --> 00:09:02,557
how's she doing?
141
00:09:02,624 --> 00:09:04,390
schizophrenia
is a lifetime illness.
142
00:09:04,457 --> 00:09:06,591
the meds stabilize
the worst of her symptoms,
143
00:09:06,657 --> 00:09:09,390
but she still has bad days.
144
00:09:09,457 --> 00:09:12,290
what makes her most happy
are her journals and...
145
00:09:12,357 --> 00:09:13,958
your daily letters.
146
00:09:14,023 --> 00:09:16,090
she is exceptionally
proud of you.
147
00:09:16,157 --> 00:09:17,090
she is?
148
00:09:17,157 --> 00:09:18,224
talks about you
all the time,
149
00:09:18,290 --> 00:09:19,457
to anyone who will listen.
150
00:09:19,524 --> 00:09:21,624
staff, other patients.
151
00:09:21,691 --> 00:09:24,591
her journals are filled with
the cases you write her about.
152
00:09:24,657 --> 00:09:26,257
calls them your adventures.
153
00:09:26,324 --> 00:09:28,357
mom's of the belief that
you can find adventure
154
00:09:28,424 --> 00:09:30,858
all around you
if you just look.
155
00:09:30,924 --> 00:09:33,791
that's what happens when
you're a professor of
15th century literature.
156
00:09:33,858 --> 00:09:38,123
she's gonna be so excited
that you were finally able
to get here in person.
157
00:09:40,190 --> 00:09:42,090
maybe it's better if
i just let her rest today.
158
00:09:42,157 --> 00:09:43,257
rest?
159
00:09:43,324 --> 00:09:45,157
yeah, i'll come back
tomorrow.
160
00:09:45,224 --> 00:09:46,157
but, doctor--
161
00:09:46,224 --> 00:09:47,290
can you give this
to her?
162
00:09:47,357 --> 00:09:50,057
it's margery kempe.
her favorite.
163
00:09:50,123 --> 00:09:51,424
it would be really
good for her if--
164
00:09:51,491 --> 00:09:53,990
please?
thank you so much.
165
00:10:18,557 --> 00:10:21,424
well, you all right there,
greenaway?
166
00:10:21,491 --> 00:10:23,990
go away.
167
00:10:25,524 --> 00:10:26,990
see you tomorrow?
168
00:10:27,057 --> 00:10:28,990
afternoon.
169
00:10:29,057 --> 00:10:31,858
after noon?
170
00:10:31,924 --> 00:10:33,591
don't speak.
171
00:10:45,324 --> 00:10:48,724
he's sound asleep.
172
00:10:48,791 --> 00:10:52,224
so we have a few hours
to ourselves.
173
00:10:52,290 --> 00:10:56,224
dinner was amazing.
174
00:10:56,290 --> 00:10:58,023
well, it's nice to have
someone here to cook for.
175
00:10:58,090 --> 00:11:01,290
well, it's...
nice to be here.
176
00:11:01,357 --> 00:11:03,357
what'cha looking t?
177
00:11:03,424 --> 00:11:05,157
reflections 1987.
178
00:11:05,224 --> 00:11:07,023
oh, boy.
[laughs]
179
00:11:07,090 --> 00:11:08,691
i remember the day
i got this.
180
00:11:08,757 --> 00:11:11,123
it was the end
of my junior year.
181
00:11:11,190 --> 00:11:12,891
i was walking down the hall,
182
00:11:12,958 --> 00:11:18,691
and i accidentally walked into
a theater club rehearsal.
183
00:11:18,757 --> 00:11:20,190
and i saw you.
184
00:11:20,257 --> 00:11:21,357
mm-hmm.
185
00:11:21,424 --> 00:11:24,190
and i knew i was
gonna marry you.
186
00:11:24,257 --> 00:11:26,190
aww.
187
00:11:26,257 --> 00:11:28,290
and i went home that night...
188
00:11:28,357 --> 00:11:31,591
and i looked you up.
189
00:11:31,657 --> 00:11:33,757
haley brooks,
tenth grade.
190
00:11:33,824 --> 00:11:35,257
[gasps]
look at my hair.
191
00:11:35,324 --> 00:11:37,557
and...
192
00:11:37,624 --> 00:11:41,157
i though how could i have
missed you for 2 years?
193
00:11:41,224 --> 00:11:45,624
so the next day,
i knew i had to meet you.
194
00:11:45,691 --> 00:11:47,791
so i went in and i joined
the theater club.
195
00:11:47,858 --> 00:11:50,257
and that's how i was in
the pirates of penzance
196
00:11:50,324 --> 00:11:54,958
as the worst fourth pirate
in history.
197
00:12:01,023 --> 00:12:02,757
aaron?
hmm?
198
00:12:02,824 --> 00:12:04,190
keep the hat.
199
00:12:04,257 --> 00:12:05,557
ok.
200
00:12:08,324 --> 00:12:10,390
[yearbook hits floor]
201
00:12:12,891 --> 00:12:15,257
[you go to my head playing]
202
00:12:15,324 --> 00:12:18,057
i always forget
what a great cook you are.
203
00:12:19,257 --> 00:12:20,624
more wine?
204
00:12:20,691 --> 00:12:23,791
jason, you know i'm not
responsible for myself after 2.
205
00:12:23,858 --> 00:12:25,457
thank you.
206
00:12:37,524 --> 00:12:41,057
do i sound old if i say
they don't make music
like this anymore?
207
00:12:41,123 --> 00:12:42,324
yes.
208
00:12:57,224 --> 00:13:00,023
it's good to be old.
209
00:13:20,891 --> 00:13:22,123
hotchner.
210
00:13:22,190 --> 00:13:24,157
man:
agent hotchner,
211
00:13:24,224 --> 00:13:27,290
don't waste time
on the first victims.
212
00:13:27,357 --> 00:13:29,757
they were unrepented
bad men.
213
00:13:29,824 --> 00:13:31,958
she's the important one.
214
00:13:32,023 --> 00:13:35,457
remember, everything
starts at the beginning.
215
00:13:35,524 --> 00:13:36,457
who is this?
216
00:13:36,524 --> 00:13:38,190
there won't be
much time.
217
00:13:38,257 --> 00:13:41,123
the youngest
holds the key.
218
00:13:41,190 --> 00:13:44,324
you must help him
save her.
219
00:13:47,257 --> 00:13:48,958
what's going on?
220
00:13:51,691 --> 00:13:53,023
i don't know.
221
00:13:55,858 --> 00:13:57,891
it was an
anonymous call.
222
00:13:57,958 --> 00:13:59,324
a man.
223
00:13:59,390 --> 00:14:01,891
he said there had been
a murder in room 19.
224
00:14:01,958 --> 00:14:03,524
and i called security
to check it out,
225
00:14:03,591 --> 00:14:06,190
but when they saw...
226
00:14:06,257 --> 00:14:08,691
i thought it would
be best if i called
you right away.
227
00:14:08,757 --> 00:14:11,424
you have a key?
yeah.
228
00:14:56,491 --> 00:14:57,724
no...no.
229
00:14:59,023 --> 00:15:00,791
no. no.
230
00:15:00,858 --> 00:15:02,757
no. no, no, no.
231
00:15:02,824 --> 00:15:04,390
no, no!
232
00:15:04,457 --> 00:15:05,457
oh, my...
233
00:15:07,691 --> 00:15:08,791
no!
234
00:15:28,491 --> 00:15:29,524
sorry.
235
00:15:29,591 --> 00:15:31,424
no one should be
coming here.
236
00:15:31,491 --> 00:15:33,424
go wait in
the bedroom.
237
00:15:43,990 --> 00:15:45,457
jason gideon?
238
00:15:45,524 --> 00:15:47,123
yeah.
239
00:16:05,023 --> 00:16:06,457
woman: what is it?
240
00:16:06,524 --> 00:16:08,290
nellie fox.
241
00:16:31,724 --> 00:16:34,491
no! stop it!
stop it!
242
00:16:34,557 --> 00:16:36,557
hold still!
no!
243
00:16:36,624 --> 00:16:39,624
let go!
244
00:16:39,691 --> 00:16:41,924
who are you?!
245
00:16:41,990 --> 00:16:43,457
who are you?!
246
00:16:46,958 --> 00:16:48,157
i'm sorry. i just--
247
00:16:48,223 --> 00:16:50,223
i just never, ever saw
anything like this--
248
00:16:50,290 --> 00:16:52,090
come here.
get in my car.
i'll drive you.
249
00:16:52,157 --> 00:16:55,123
ok. thank you.
250
00:16:59,490 --> 00:17:01,123
contact me at the bau
when you're finished.
251
00:17:01,190 --> 00:17:02,924
i wanna know who the hell
that used to be.
252
00:17:02,991 --> 00:17:04,157
do you know anybody
in jamaica?
253
00:17:04,223 --> 00:17:05,657
no.
that's the postal zone
254
00:17:05,724 --> 00:17:07,123
where it seems
the package was
sent from.
255
00:17:07,190 --> 00:17:08,657
montego bay, jamaica.
you think i didn't see that?
256
00:17:08,724 --> 00:17:09,991
i don't know anybody
in jamaica.
257
00:17:13,290 --> 00:17:15,324
then how did the blood
get outside your door?
258
00:17:15,390 --> 00:17:16,591
i have no idea.
259
00:17:16,657 --> 00:17:18,824
there wasn't any blood
inside, was there?
260
00:17:18,891 --> 00:17:21,190
who was the victim?
261
00:17:21,257 --> 00:17:22,991
for the hundredth time,
262
00:17:23,058 --> 00:17:24,757
i didn't even know
that there was a victim
263
00:17:24,824 --> 00:17:27,090
until you dragged me
out of bed!
264
00:17:27,157 --> 00:17:28,457
where's
the victim's head?
265
00:17:29,857 --> 00:17:32,123
well, i must have dropped it
on my way in here.
266
00:17:32,190 --> 00:17:34,791
come on. you know that
i have nothing to do with this.
267
00:17:34,857 --> 00:17:36,791
i'm an american fbi agent.
268
00:17:36,857 --> 00:17:38,524
i'm here on vacation, man!
269
00:17:40,724 --> 00:17:42,724
i'm the police,
just like you.
270
00:17:52,324 --> 00:17:54,024
are you the "her"?
271
00:17:54,090 --> 00:17:55,958
excuse me?
272
00:18:06,757 --> 00:18:08,058
i don't care where
the blood led, detective,
273
00:18:08,123 --> 00:18:09,324
you made a mistake.
274
00:18:09,390 --> 00:18:10,457
we are fbi agents.
275
00:18:10,524 --> 00:18:12,324
bau profilers
here on vacation.
276
00:18:12,390 --> 00:18:14,324
profilers?
277
00:18:14,390 --> 00:18:15,390
yes.
278
00:18:15,457 --> 00:18:17,490
we handle serial
criminals.
279
00:18:17,557 --> 00:18:19,324
we consult
police departments
all over the world.
280
00:18:19,390 --> 00:18:23,524
oh. so if i called you
to consult on this,
would it be your advice
281
00:18:23,591 --> 00:18:26,824
to let the woman
who we found at the end
of the blood trail go?
282
00:18:26,891 --> 00:18:28,357
agent greenaway
is not a killer.
283
00:18:28,424 --> 00:18:31,324
can you explain
why the blood went
right to her door?
284
00:18:31,390 --> 00:18:33,490
obviously somebody
would like you
to think she is.
285
00:18:33,557 --> 00:18:35,857
look, my supervisor
is flying down here
from virginia.
286
00:18:35,924 --> 00:18:37,058
he'll be here anytime.
287
00:18:37,123 --> 00:18:40,058
when he gets here,
we will figure this out.
288
00:18:40,123 --> 00:18:41,390
his name's marty harris.
289
00:18:41,457 --> 00:18:42,591
at least that's who
rented this room.
290
00:18:42,657 --> 00:18:45,157
hey!
why are you telling him?
291
00:18:45,223 --> 00:18:47,357
um, sorry.
i'm just...
292
00:18:47,424 --> 00:18:49,591
my mistake.
i'm sorry, ma'am.
293
00:18:49,657 --> 00:18:51,324
when did this harris
check in?
294
00:18:51,390 --> 00:18:53,691
a couple of days ago
with another man.
295
00:18:53,757 --> 00:18:54,991
giles. frank giles.
296
00:18:55,058 --> 00:18:56,223
he has
the adjoining room.
297
00:18:56,290 --> 00:18:59,290
we tried calling him,
but he doesn't answer.
298
00:19:09,857 --> 00:19:13,123
looks like frank giles
is in the wind.
299
00:19:13,190 --> 00:19:15,090
you might have yourself
a real suspect now.
300
00:19:15,157 --> 00:19:17,557
i'll get crime scene men
in here.
301
00:19:27,290 --> 00:19:28,991
all work
and no play, huh?
302
00:19:29,058 --> 00:19:30,557
all work and no play?
303
00:19:30,624 --> 00:19:33,757
just wait 'til i'm
through with you.
304
00:19:33,824 --> 00:19:35,190
[ring]
what?
305
00:19:35,257 --> 00:19:37,257
garcia. i need a rundown
on a guy.
306
00:19:37,324 --> 00:19:39,058
no.
what?
307
00:19:39,123 --> 00:19:41,190
the information
superhighway is closed.
308
00:19:41,257 --> 00:19:42,991
what are you
talking about?
309
00:19:43,058 --> 00:19:45,223
someone had the nerve
to run a blackhat op
into my computers, morgan.
310
00:19:45,290 --> 00:19:46,591
they hacked me, ok?
311
00:19:46,657 --> 00:19:48,157
but you can bet
your sweet ass
i will find them.
312
00:19:48,223 --> 00:19:51,390
i've got honey pot farms
hidden behind uml kernel
data packets
313
00:19:51,457 --> 00:19:54,791
and a first generation
honeynet i personally
programmed.
314
00:19:54,857 --> 00:19:56,691
my snort logs list
every visitor,
315
00:19:56,757 --> 00:19:57,924
every server request,
316
00:19:57,991 --> 00:19:59,924
every keystroke on
this entire network.
317
00:19:59,991 --> 00:20:03,190
if i have to back-hack
his i.p. all the way to
the frickin' stone age,
318
00:20:03,257 --> 00:20:04,958
i will find this
son of a bitch, ok?!
319
00:20:05,024 --> 00:20:06,090
so bye.
320
00:20:09,123 --> 00:20:11,024
gideon, i've been trying
to call you.
321
00:20:11,090 --> 00:20:12,157
why?
322
00:20:12,223 --> 00:20:14,090
someone sent you a head?
from jamaica.
323
00:20:14,157 --> 00:20:15,958
morgan and elle are
in jamaica right now.
324
00:20:16,024 --> 00:20:17,390
there was a murder.
the body was headless.
325
00:20:17,457 --> 00:20:19,058
elle's been arrested
for it.
what?
326
00:20:19,123 --> 00:20:20,357
hotch headed down there
last night
327
00:20:20,424 --> 00:20:22,024
with some bureau lawyers
and a crime scene unit.
328
00:20:22,090 --> 00:20:23,991
he should be there
by now.
329
00:20:25,424 --> 00:20:27,058
if you talk to him,
have him call me right away.
330
00:20:27,123 --> 00:20:28,290
yes, sir.
331
00:20:28,357 --> 00:20:29,824
gideon.
yeah.
332
00:20:29,891 --> 00:20:31,591
baseball card and envelope
that were attached to the box.
333
00:20:31,657 --> 00:20:33,058
we processed them.
there's nothing.
334
00:20:33,123 --> 00:20:36,924
no prints--and we're still
working on identifying the head.
335
00:20:36,991 --> 00:20:38,924
try contacting
the montego bay police.
336
00:20:38,991 --> 00:20:40,691
apparently
they have a headless
homicide victim.
337
00:20:40,757 --> 00:20:41,691
got it.
338
00:20:41,757 --> 00:20:43,924
what time did you
go to bed?
339
00:20:43,991 --> 00:20:46,490
around midnight...i think.
340
00:20:46,557 --> 00:20:48,657
i don't really know.
it was late.
341
00:20:48,724 --> 00:20:50,390
were you alone?
342
00:20:50,457 --> 00:20:53,090
by the time i got back
to my room, yeah.
343
00:20:53,157 --> 00:20:56,891
detective st. pierre,
i'm ssa hotchner.
344
00:20:56,958 --> 00:20:58,591
i'm agent greenaway's
superior.
345
00:20:58,657 --> 00:20:59,591
we're not finished here.
346
00:20:59,657 --> 00:21:00,958
agent greenaway
only arrived
347
00:21:01,024 --> 00:21:02,657
in your country
yesterday afternoon.
348
00:21:02,724 --> 00:21:04,058
thank you.
so?
349
00:21:04,123 --> 00:21:05,390
i brought
a forensic expert
350
00:21:05,457 --> 00:21:07,824
and he's examined the body
at your morgue,
351
00:21:07,891 --> 00:21:08,991
and he's put
the time of death
352
00:21:09,058 --> 00:21:11,157
at no less than
24 hours ago.
353
00:21:11,223 --> 00:21:13,090
now this is based on
advanced rigor mortis
354
00:21:13,157 --> 00:21:14,424
and the contents
of the stomach
355
00:21:14,490 --> 00:21:15,891
which contained a meal
that he ordered
356
00:21:15,958 --> 00:21:17,390
from room service
2 days ago.
357
00:21:17,457 --> 00:21:20,058
your coroner concurs
with the findings.
358
00:21:20,123 --> 00:21:21,624
what this means is
that agent greenaway
359
00:21:21,691 --> 00:21:23,324
wasn't even here when
this man was killed.
360
00:21:23,390 --> 00:21:26,557
now, i appreciate that you
have a difficult situation,
361
00:21:26,624 --> 00:21:28,157
and agents morgan
and greenaway are happy
362
00:21:28,223 --> 00:21:29,691
to cooperate in
any what that they can,
363
00:21:29,757 --> 00:21:33,757
but they'll do it
from our offices in
quantico, virginia.
364
00:21:42,524 --> 00:21:45,223
oh, well, that's
great, hotch.
365
00:21:45,290 --> 00:21:49,090
gideon wants you to call him
as soon as you can.
366
00:21:49,157 --> 00:21:53,223
uh, i think i better
let him tell you.
367
00:21:53,290 --> 00:21:54,924
ok. call me if you
need anything.
368
00:21:54,991 --> 00:21:56,657
bye.
369
00:22:19,324 --> 00:22:21,891
"searched for."
370
00:22:30,757 --> 00:22:33,024
oh, doctor reid.
371
00:22:33,090 --> 00:22:36,090
someone delivered this
to the desk last night for you.
372
00:22:36,157 --> 00:22:37,757
what?
373
00:22:59,424 --> 00:23:02,123
"she will die unless
you save her, dr. reid.
374
00:23:02,190 --> 00:23:03,824
call gideon. he knows."
375
00:23:05,357 --> 00:23:07,524
[knock on door]
come in.
376
00:23:09,058 --> 00:23:12,024
hey, um, i just got
a really strange delivery.
377
00:23:12,090 --> 00:23:14,657
strange as a head
in the middle of the night?
378
00:23:16,591 --> 00:23:19,424
that's a pale clouded
yellow butterfly.
379
00:23:19,490 --> 00:23:20,857
they're indigenous
to europe.
380
00:23:20,924 --> 00:23:22,090
britain mainly.
381
00:23:22,157 --> 00:23:25,223
"she has been searched for
yet never found."
382
00:23:31,424 --> 00:23:33,824
what the hell
is going on here?
383
00:23:57,400 --> 00:23:59,834
you guys are sure
you don't want to go home
and get some rest?
384
00:23:59,901 --> 00:24:01,367
take a shower?
385
00:24:01,433 --> 00:24:03,567
like hell!
we're good.
386
00:24:03,634 --> 00:24:05,667
how much sleep
have you gotten in
the last 24 hours?
387
00:24:05,734 --> 00:24:08,034
hotch, i spent
half of the night in
an interrogation room.
388
00:24:08,101 --> 00:24:10,734
i am not sleeping
until i find this
frank giles.
389
00:24:10,801 --> 00:24:13,600
frank giles left jamaica
last night on the red eye.
390
00:24:13,667 --> 00:24:16,433
he flew to florida,
then got onto another flight
to virginia.
391
00:24:16,500 --> 00:24:17,700
virginia?
392
00:24:17,767 --> 00:24:19,234
you mean that
son of a bitch
is from here?
393
00:24:19,300 --> 00:24:21,600
i don't know if he's from here,
but this is where he flew to.
394
00:24:21,667 --> 00:24:22,867
arlington.
395
00:24:22,934 --> 00:24:24,801
he's got a long
criminal record.
396
00:24:24,867 --> 00:24:26,700
manslaughter,
robbery, rape.
397
00:24:26,767 --> 00:24:28,333
what about the victim,
marty harris?
398
00:24:28,400 --> 00:24:32,067
uh, he's a two-time
convicted fetish burglar,
399
00:24:32,134 --> 00:24:33,134
registered child
sex offender.
400
00:24:33,201 --> 00:24:34,700
and we have his head.
401
00:24:34,767 --> 00:24:37,467
csu just positively
identified the one
delivered to my cabin.
402
00:24:37,534 --> 00:24:38,867
"don't waste time on
the first victims.
403
00:24:38,934 --> 00:24:40,534
"they were unrepentent
bad men.
404
00:24:40,600 --> 00:24:42,433
they only got
what they deserved."
405
00:24:42,500 --> 00:24:43,433
morgan: what is that?
406
00:24:43,500 --> 00:24:44,634
i got a phone call
last night
407
00:24:44,700 --> 00:24:46,067
before you called
from jamaica.
408
00:24:46,134 --> 00:24:47,867
any mention
of a "her"?
409
00:24:47,934 --> 00:24:50,034
"you must help him
save her."
410
00:24:50,101 --> 00:24:51,801
so there's
a him now, too?
411
00:24:51,867 --> 00:24:53,333
i think he means reid.
412
00:24:53,400 --> 00:24:56,034
what?
we need to regroup.
413
00:24:58,168 --> 00:24:59,567
so, clearly we have
a psychopath
414
00:24:59,634 --> 00:25:01,300
intent on drawing us
into his game.
415
00:25:01,367 --> 00:25:02,500
playing with us.
416
00:25:02,567 --> 00:25:04,201
then let's return
the favor.
417
00:25:04,268 --> 00:25:08,034
he kept telling us repeatedly
to save "her". what "her"?
418
00:25:08,101 --> 00:25:09,500
the items he sent must
be some kind of clues.
419
00:25:09,567 --> 00:25:10,901
let's get them up
on the board.
420
00:25:10,967 --> 00:25:14,667
i got a nellie fox
baseball card from 1963,
421
00:25:14,734 --> 00:25:16,500
and i got
a head in a box.
422
00:25:16,567 --> 00:25:19,034
i got a rare butterfly
in a shadow box.
423
00:25:19,101 --> 00:25:21,168
and repeated messages
to save "her"?
424
00:25:21,234 --> 00:25:23,268
i got the decapitated body
425
00:25:23,333 --> 00:25:25,433
and a nice visit to
the jamaican police
headquarters.
426
00:25:25,500 --> 00:25:27,134
reid called from nevada.
427
00:25:27,201 --> 00:25:30,134
he's on the way back
here with a skelton key
and a note he got, too.
428
00:25:30,201 --> 00:25:32,834
and the guy who called me
said the youngest one
holds the key.
429
00:25:32,901 --> 00:25:33,834
that's reid.
430
00:25:33,901 --> 00:25:34,967
ok, but wait a minute.
431
00:25:35,034 --> 00:25:36,667
unsubs, they don't
contact us this way.
432
00:25:36,734 --> 00:25:37,901
i mean, they might
taunt us,
433
00:25:37,967 --> 00:25:39,101
dare us to catch 'em.
434
00:25:39,168 --> 00:25:40,367
but they don't drag us
into their fantasy.
435
00:25:40,433 --> 00:25:41,667
why not?
436
00:25:41,734 --> 00:25:43,700
because they're
sexual fantasies.
437
00:25:43,767 --> 00:25:45,234
i mean, taunting us
is a show of power,
438
00:25:45,300 --> 00:25:48,101
but making us
the object is...
439
00:25:48,168 --> 00:25:49,667
i don't know
what the hell that is.
440
00:25:49,734 --> 00:25:51,901
something else
about the baseball card.
441
00:25:51,967 --> 00:25:56,300
nellie fox was one
of the stars of
the 1959 white sox.
442
00:25:56,367 --> 00:25:59,101
i went to almost
every game with
my father that year.
443
00:25:59,168 --> 00:26:01,801
fox was my hero.
444
00:26:01,867 --> 00:26:03,867
so is it a coincidence
that he sends this to me?
445
00:26:03,934 --> 00:26:05,333
or does he know
how i feel about him?
446
00:26:06,667 --> 00:26:09,234
i collected butterflies
when i was a little girl.
447
00:26:09,300 --> 00:26:11,600
that's how i knew what
butterfly was in the box.
448
00:26:11,667 --> 00:26:13,067
so then he knows us.
449
00:26:13,134 --> 00:26:14,600
i got an anonymous message.
450
00:26:14,667 --> 00:26:16,234
i got a police raid.
451
00:26:16,300 --> 00:26:18,034
but he knew exactly
where we were.
452
00:26:18,101 --> 00:26:20,467
hotel in jamaica.
gideon at the cabin.
453
00:26:20,534 --> 00:26:22,234
reid in vegas.
you at your home.
454
00:26:22,300 --> 00:26:25,234
he got that from
the bureau computers.
455
00:26:25,300 --> 00:26:26,367
your locations are
always in there
456
00:26:26,433 --> 00:26:27,901
so they can find you
if they need you.
457
00:26:27,967 --> 00:26:29,268
i checked the log.
458
00:26:29,333 --> 00:26:30,901
the hacker was definitely
in the personnel folders.
459
00:26:30,967 --> 00:26:33,367
there were room numbers
to the hotel in jamaica,
460
00:26:33,433 --> 00:26:36,667
the address of
gideon's cabin.
461
00:26:36,734 --> 00:26:38,901
there's a lot of information
in those databases.
462
00:26:38,967 --> 00:26:40,300
have you figured out
how he was able
463
00:26:40,367 --> 00:26:41,834
to get into
the bureau's computers?
464
00:26:43,234 --> 00:26:44,634
i'm--i'm still
working on that.
465
00:26:47,034 --> 00:26:48,067
garcia,
if you know something--
466
00:26:48,134 --> 00:26:50,967
no--um...
467
00:26:51,034 --> 00:26:52,567
it's...
468
00:26:52,634 --> 00:26:53,700
i...
469
00:26:55,101 --> 00:26:58,901
i was playing
a game yesterday.
470
00:26:58,967 --> 00:27:00,801
an online game.
471
00:27:00,867 --> 00:27:01,934
a game?
472
00:27:02,001 --> 00:27:03,734
not on the bureau
computer, sir.
473
00:27:03,801 --> 00:27:04,867
on my own personal laptop.
474
00:27:04,934 --> 00:27:06,333
oh, garcia!
no, no, no, no.
475
00:27:06,400 --> 00:27:07,834
i don't understand.
476
00:27:07,901 --> 00:27:09,567
wireless internet.
477
00:27:09,634 --> 00:27:12,700
by wirelessly hooking
into the net here to get online,
478
00:27:12,767 --> 00:27:14,967
the hacker could have
gotten into my computer first,
479
00:27:15,034 --> 00:27:19,467
and i have far less
protection on my own laptop.
480
00:27:19,534 --> 00:27:22,934
and he could have gotten
into the entire bureau
computer system this way?
481
00:27:23,001 --> 00:27:24,268
yeah, it's possible.
482
00:27:24,333 --> 00:27:25,934
playing a game?
483
00:27:27,634 --> 00:27:30,101
how could you be
that stupid?
484
00:27:30,168 --> 00:27:31,801
information, files.
485
00:27:31,867 --> 00:27:33,333
you have
a responsibility.
486
00:27:33,400 --> 00:27:36,067
i know, sir.
i'm so sorry.
487
00:27:39,567 --> 00:27:41,034
but i found him.
you what?
488
00:27:41,101 --> 00:27:42,300
i know who he is,
the hacker.
489
00:27:42,367 --> 00:27:44,001
his name is giles,
frank giles.
490
00:27:44,067 --> 00:27:45,867
he lives in arlington, virginia,
4 miles from here.
491
00:27:45,934 --> 00:27:46,867
i have his address.
492
00:27:46,934 --> 00:27:47,901
garcia, you said giles?
493
00:28:31,600 --> 00:28:32,767
clear!
494
00:28:35,201 --> 00:28:37,367
frank giles! fbi!
495
00:28:37,433 --> 00:28:39,101
come out, giles!
496
00:28:48,168 --> 00:28:51,101
you gotta be kidding me.
497
00:28:51,168 --> 00:28:53,600
hotch, gideon,
498
00:28:53,667 --> 00:28:56,134
i think you're gonna
want to see this.
499
00:29:11,950 --> 00:29:13,818
hotch: he's definitely
playing with us.
500
00:29:13,884 --> 00:29:15,317
elle:
his identification
checks out.
501
00:29:15,384 --> 00:29:16,950
that's frank giles.
502
00:29:17,017 --> 00:29:19,818
there's a big old
bag of money sitting
right here on the dresser.
503
00:29:19,884 --> 00:29:22,551
so giles took harris
to jamaica to kill him
504
00:29:22,617 --> 00:29:24,217
and the unsub
killed giles.
505
00:29:24,284 --> 00:29:25,517
yeah, but he
paid him first.
506
00:29:25,584 --> 00:29:26,884
left the cash?
507
00:29:26,950 --> 00:29:28,017
he apparently
well-funded.
508
00:29:28,083 --> 00:29:29,884
he said these were
unrepentant bad men.
509
00:29:29,950 --> 00:29:31,751
are we looking for
some kind of vigilante?
510
00:29:31,818 --> 00:29:33,150
no.
511
00:29:33,217 --> 00:29:35,350
the bodies are nothing
but a way to get us interested.
512
00:29:35,417 --> 00:29:36,684
they're game pieces.
513
00:29:36,751 --> 00:29:38,217
the killings are secondary.
514
00:29:38,284 --> 00:29:41,050
well, this guy likes
to write things in blood
on the walls.
515
00:29:41,117 --> 00:29:43,284
all kinds of cult
and demonic significance
to that.
516
00:29:43,350 --> 00:29:45,918
"thy? doth? quest?"
517
00:29:45,983 --> 00:29:48,050
"thy quest doth
truly begin."
518
00:29:48,117 --> 00:29:50,017
why start phrasing things
like this now?
519
00:29:50,083 --> 00:29:51,918
all the other messages
were in modern english.
520
00:29:51,983 --> 00:29:54,217
[morgan]
maybe this is the first one
the unsub actually wrote.
521
00:29:54,284 --> 00:29:55,918
so we're looking
for shakespeare?
522
00:29:55,983 --> 00:29:57,417
hey, guys?
yeah?
523
00:29:57,484 --> 00:29:59,050
there's something
etched on the blade.
524
00:30:01,818 --> 00:30:03,818
"to learn of what
should next be done,
525
00:30:03,884 --> 00:30:07,150
leave the blade
'til the hour be none."
526
00:30:07,217 --> 00:30:08,250
"hour be none?"
527
00:30:08,317 --> 00:30:10,250
"leave the blade."
528
00:30:10,317 --> 00:30:11,484
elle, move for a second,
529
00:30:11,551 --> 00:30:12,983
move to your left.
530
00:30:13,050 --> 00:30:14,551
the bed's in
the middle of the room.
531
00:30:14,617 --> 00:30:15,551
which isn't by chance.
532
00:30:15,617 --> 00:30:17,083
and maybe
the light from here
533
00:30:17,150 --> 00:30:19,017
casts a shadow
and points to something.
534
00:30:19,083 --> 00:30:21,584
come on.
are we in the middle of
an indiana jones movie?
535
00:30:21,651 --> 00:30:23,150
"the hour be none?"
536
00:30:23,217 --> 00:30:25,451
midnight is 00:00 hours
in 24-hour time.
would that be none?
537
00:30:25,517 --> 00:30:26,950
midnight wouldn't
cast a shadow.
538
00:30:27,017 --> 00:30:28,017
"hour be none."
539
00:30:28,083 --> 00:30:29,617
3 p.m.
540
00:30:29,684 --> 00:30:31,217
garcia, told me
where to find you.
541
00:30:31,284 --> 00:30:32,217
3 p.m.?
542
00:30:32,284 --> 00:30:33,584
it's medieval.
543
00:30:33,651 --> 00:30:35,384
the days used to
be broken into
hourly intervals.
544
00:30:35,451 --> 00:30:36,717
the canonical hours
of the breviary.
545
00:30:36,784 --> 00:30:39,184
prime: 6 a.m.
terce: 9 a.m.
546
00:30:39,250 --> 00:30:41,751
sext: 12 noon.
none: 3 p.m.
547
00:30:41,818 --> 00:30:42,918
and vespers:
6 p.m.
548
00:30:42,983 --> 00:30:44,451
reid, do not ever
go away again.
549
00:30:44,517 --> 00:30:46,717
medieval. that's why
the language changed.
550
00:30:46,784 --> 00:30:47,818
"doth."
551
00:30:47,884 --> 00:30:49,350
everything this guys
does is a clue.
552
00:30:49,417 --> 00:30:50,884
ok, but, guys,
it's 4:35.
553
00:30:50,950 --> 00:30:52,784
what do we do?
leave the blade in
'til 3 p.m. tomorrow?
554
00:30:52,851 --> 00:30:55,050
not if we can
block that window out.
555
00:30:55,117 --> 00:30:56,950
do you have any
spotlights in your car?
556
00:30:57,017 --> 00:30:59,017
sure.
thanks.
557
00:30:59,083 --> 00:31:02,517
the sun is right
here at 5 p.m.
558
00:31:02,584 --> 00:31:04,517
morgan, follow
the shadows.
559
00:31:04,584 --> 00:31:06,517
i move
the light higher.
560
00:31:12,918 --> 00:31:14,950
ok. and do what?
tap.
561
00:31:22,851 --> 00:31:23,818
it's hollow.
562
00:31:23,884 --> 00:31:26,217
definitely
an indian jones movie.
563
00:31:26,284 --> 00:31:28,284
feels like the wallpaper's
been replaced.
564
00:31:28,350 --> 00:31:29,484
tear it open.
565
00:31:38,384 --> 00:31:39,851
it's a box.
take it out.
566
00:31:39,918 --> 00:31:40,851
reid: we sure it's safe?
567
00:31:40,918 --> 00:31:42,350
what, you think
it's a bomb?
568
00:31:42,417 --> 00:31:43,651
you think he'd be
playing this game
just to blow us up?
569
00:31:43,717 --> 00:31:44,784
he'd have
already done that
570
00:31:44,851 --> 00:31:46,751
as long as we've
been standing here.
571
00:31:54,584 --> 00:31:56,617
locked.
you want me to break it?
572
00:31:56,684 --> 00:31:58,784
no. we should
process it first.
573
00:31:58,851 --> 00:32:00,651
"the youngest
holds the key."
574
00:32:19,050 --> 00:32:21,184
[music box playing
forellenquintett]
575
00:32:25,950 --> 00:32:26,983
schubert.
576
00:32:28,083 --> 00:32:29,983
the trout quintet.
577
00:32:31,350 --> 00:32:33,451
5 people
fishing.
578
00:32:33,517 --> 00:32:35,317
"never would it be night,
579
00:32:35,384 --> 00:32:38,818
but always clear day
to any man's sight."
580
00:32:38,884 --> 00:32:40,751
well, that was worth it.
581
00:32:41,950 --> 00:32:43,284
the lid.
582
00:32:43,350 --> 00:32:45,484
little tab
right under the lock.
583
00:32:59,584 --> 00:33:01,250
"thy quest."
584
00:33:14,117 --> 00:33:15,217
hotch: he moves funny.
585
00:33:15,284 --> 00:33:17,184
looks like he's injured
or something.
586
00:33:17,250 --> 00:33:18,684
man, on video:
i assure you...
587
00:33:18,751 --> 00:33:22,150
you'll all understand
in the end why
it must be that way.
588
00:33:22,217 --> 00:33:23,284
you might even
thank me.
589
00:33:23,350 --> 00:33:24,751
don't hold your
breath, scumbag.
590
00:33:24,818 --> 00:33:27,117
man: you know now
you're on a quest.
591
00:33:27,184 --> 00:33:28,350
a young girls life
592
00:33:28,417 --> 00:33:30,484
depends on the successful
completion of it.
593
00:33:30,551 --> 00:33:33,417
as you can see,
she's quite beautiful...
594
00:33:33,484 --> 00:33:35,417
and in distress.
595
00:33:35,484 --> 00:33:38,751
now please listen closely
for there is one rule
596
00:33:38,818 --> 00:33:40,684
and this rule
must be followed.
597
00:33:40,751 --> 00:33:43,284
the one rule is...
598
00:33:43,350 --> 00:33:44,851
only the members
of your team
599
00:33:44,918 --> 00:33:46,584
may participate
in the quest.
600
00:33:46,651 --> 00:33:48,617
jason gideon,
601
00:33:48,684 --> 00:33:49,717
aaron hotchner,
602
00:33:49,784 --> 00:33:51,050
derek morgan,
603
00:33:51,117 --> 00:33:52,784
elle greenaway,
spencer reid,
604
00:33:52,851 --> 00:33:55,083
jennifer jareau,
penelope garcia.
605
00:33:55,150 --> 00:33:58,217
a quest must be completed
in the proper way
606
00:33:58,284 --> 00:33:59,784
or it isn't
a quest, is it?
607
00:33:59,851 --> 00:34:03,950
that's it.
one rule. simple.
608
00:34:04,017 --> 00:34:06,918
now, you will be receiving
an item soon
609
00:34:06,983 --> 00:34:08,017
that will hold
the final clue
610
00:34:08,083 --> 00:34:09,617
you'll need
to finish the quest.
611
00:34:09,684 --> 00:34:11,150
you will find you will
also need a book
612
00:34:11,217 --> 00:34:14,818
which has inspired many
an adventure like mine.
613
00:34:14,884 --> 00:34:16,184
believe me when
i tell you
614
00:34:16,250 --> 00:34:18,950
i'm truly hope
to see you all soon.
615
00:34:19,017 --> 00:34:24,150
it will mean a successful
end to this adventure...
616
00:34:24,217 --> 00:34:25,818
for all of us.
617
00:34:28,250 --> 00:34:29,350
this guy's got
pictures of us?
618
00:34:29,417 --> 00:34:30,551
what do we do now?
619
00:34:30,617 --> 00:34:32,384
the lock of hair's
being analyzed for dna.
620
00:34:32,451 --> 00:34:33,717
there might be
something on file.
621
00:34:33,784 --> 00:34:35,818
i'll get video to enhance
the shots of the girl.
622
00:34:35,884 --> 00:34:37,284
hotch: let's get the clues
up on the board.
623
00:34:37,350 --> 00:34:39,017
maybe we can make
some sense of something.
624
00:34:39,083 --> 00:34:40,584
elle: wait. we're gonna
play this guy's game?
625
00:34:40,651 --> 00:34:42,651
do we have a choice?
626
00:34:43,950 --> 00:34:46,017
be right back.
you guys keep working.
627
00:34:46,083 --> 00:34:48,584
jason.
628
00:34:48,651 --> 00:34:50,384
jason.
629
00:34:57,417 --> 00:34:58,451
what is it?
what's wrong?
630
00:34:58,517 --> 00:34:59,350
what's the matter
with you?
631
00:34:59,417 --> 00:35:00,517
i, uh...
632
00:35:02,584 --> 00:35:04,184
i just have nothing left.
633
00:35:04,250 --> 00:35:05,884
yeah, i'm tired, too.
634
00:35:05,950 --> 00:35:07,317
no, no, no.
635
00:35:07,384 --> 00:35:11,184
i needed a place...
636
00:35:11,250 --> 00:35:12,551
where i didn't have to know
what was out there.
637
00:35:12,617 --> 00:35:14,884
where i could...
638
00:35:14,950 --> 00:35:19,950
just close my eyes
and not see...
639
00:35:20,017 --> 00:35:23,884
bodies torn to pieces or hear
children calling out for help.
640
00:35:26,818 --> 00:35:30,983
that cabin was
the only thing i had left.
641
00:35:31,050 --> 00:35:32,918
this guy took it
away from me.
642
00:35:33,918 --> 00:35:34,918
jason--
643
00:35:34,983 --> 00:35:37,117
maybe i'm outta gas.
644
00:35:40,117 --> 00:35:42,250
i'd like to be alone.
645
00:35:42,317 --> 00:35:43,317
please?
646
00:36:01,284 --> 00:36:03,250
haley?
647
00:36:06,083 --> 00:36:07,184
i've been trying
to call you,
648
00:36:07,250 --> 00:36:08,551
but you haven't been
answering your cell.
649
00:36:08,617 --> 00:36:09,651
my battery died.
we just got back.
650
00:36:09,717 --> 00:36:10,751
what's wrong?
651
00:36:10,818 --> 00:36:12,484
a man came to the door
with something
652
00:36:12,551 --> 00:36:13,551
he said you would need
right away,
653
00:36:13,617 --> 00:36:15,150
that a girl's life
depended on it.
654
00:36:15,217 --> 00:36:16,918
he came to the door?
655
00:36:16,983 --> 00:36:18,517
yeah.
656
00:36:22,704 --> 00:36:23,938
??
657
00:36:24,003 --> 00:36:26,237
what did the guy look like
who came to the door?
658
00:36:26,304 --> 00:36:28,604
look like?
um...i don't know.
659
00:36:28,671 --> 00:36:30,170
young, dark hair.
660
00:36:30,237 --> 00:36:31,437
did he look injured?
661
00:36:31,504 --> 00:36:32,671
injured?
662
00:36:32,737 --> 00:36:35,437
yeah. did he seem
injured in any way?
663
00:36:35,504 --> 00:36:37,804
no. he was just a guy.
664
00:36:37,871 --> 00:36:39,938
he told me what
he was giving me
you needed right away.
665
00:36:40,003 --> 00:36:42,637
that a girl's life
depended on it.
666
00:36:42,704 --> 00:36:43,970
that's not
a normal delivery.
667
00:36:44,037 --> 00:36:45,337
i know.
what do you mean?
668
00:36:45,404 --> 00:36:47,671
they don't come with
detailed messages
like that.
669
00:36:47,737 --> 00:36:49,137
did he say all these
things to you?
670
00:36:49,204 --> 00:36:51,471
were they in a note?
no, he said them.
671
00:36:51,537 --> 00:36:54,637
if he isn't the unsub,
he probably talked to him.
672
00:36:54,704 --> 00:36:55,671
what's going on?
673
00:36:55,737 --> 00:36:57,404
it's the case
we're working on.
674
00:36:57,471 --> 00:36:58,704
what did he deliver?
675
00:36:58,771 --> 00:37:01,771
um, a piece of paper
with numbers on it.
676
00:37:01,838 --> 00:37:03,504
the team's got it.
it's in the conference room
677
00:37:07,103 --> 00:37:09,838
my eyes are so heavy,
i can barely see it.
678
00:37:09,904 --> 00:37:11,838
i think it's a coded
message of some sort.
679
00:37:11,904 --> 00:37:14,237
the unsub said we needed
a book, didn't he?
680
00:37:14,304 --> 00:37:16,204
yeah. "a book that inspired
many an adventure."
681
00:37:16,270 --> 00:37:17,804
it's a book code.
682
00:37:17,871 --> 00:37:18,904
each one of these
sets of numbers
683
00:37:18,970 --> 00:37:20,204
represents
a particular word.
684
00:37:20,270 --> 00:37:24,137
for instance,
page 118, line 3o, word 3.
685
00:37:24,204 --> 00:37:26,471
we need to figure out
what the words are
and fill in the blanks.
686
00:37:26,537 --> 00:37:27,671
yeah, but from
what book?
687
00:37:27,737 --> 00:37:29,003
i don't know.
688
00:37:29,070 --> 00:37:30,437
the trouble is it has
to be the exact same edition
689
00:37:30,504 --> 00:37:31,938
of the exact same book
that he used.
690
00:37:32,003 --> 00:37:34,103
just got a dna hit
on the lock of hair.
691
00:37:34,170 --> 00:37:38,003
rebecca bryant.
she's been missing
out of boston for 2 years.
692
00:37:38,070 --> 00:37:40,304
2 years?
693
00:37:40,370 --> 00:37:42,404
guys, how are we
supposed to figure out
694
00:37:42,471 --> 00:37:43,970
which book this code
is copied out of?
695
00:37:44,037 --> 00:37:45,904
i have no idea.
696
00:37:51,270 --> 00:37:52,970
we need haley to sit
with a sketch artist
697
00:37:53,037 --> 00:37:54,337
and get a picture
of this guy.
698
00:37:54,404 --> 00:37:56,170
we can have j.j.
get it out on
the news wires.
699
00:37:56,237 --> 00:37:57,737
tell the world.
tell the world?
700
00:37:57,804 --> 00:37:59,571
we may have seen this
son of a bitch.
701
00:37:59,637 --> 00:38:01,871
didn't he say that we had
to keep this within the team?
702
00:38:01,938 --> 00:38:03,804
yeah.
703
00:38:03,871 --> 00:38:05,871
get a sketch artist
up here.
704
00:38:08,137 --> 00:38:11,137
he said we have
everything needed to
complete the quest.
705
00:38:11,204 --> 00:38:13,037
the answer's gotta be
up there somewhere.
706
00:38:13,103 --> 00:38:15,604
j.j, get some reporters
here as soon
as possible.
707
00:38:15,671 --> 00:38:16,704
for what?
708
00:38:16,771 --> 00:38:19,804
just say we need help
on a new case.
709
00:38:21,270 --> 00:38:22,904
press conference?
710
00:38:28,771 --> 00:38:30,571
haley and the baby
get into a hotel?
711
00:38:30,637 --> 00:38:33,237
yeah.
good.
712
00:38:33,304 --> 00:38:35,704
you think this
is going to work?
713
00:38:35,771 --> 00:38:37,771
i think it's gonna send
the right message.
714
00:38:37,838 --> 00:38:39,003
we're looking for
this man
715
00:38:39,070 --> 00:38:40,838
in connection with
several murders.
716
00:38:40,904 --> 00:38:43,270
he's approximately
25 years of age.
717
00:38:43,337 --> 00:38:46,204
he delivered a package
to one of our agents
last night.
718
00:38:46,270 --> 00:38:49,437
if anyone has
any information
regarding this subject,
719
00:38:49,504 --> 00:38:53,003
please contact your local
fbi office immediately.
720
00:38:53,070 --> 00:38:55,504
man: no, no, no, no.
721
00:38:59,970 --> 00:39:02,003
rebecca?
722
00:39:02,070 --> 00:39:05,604
i'm afraid i must
go out again.
723
00:39:08,037 --> 00:39:10,370
a pale clouded
yellow butterfly
724
00:39:10,437 --> 00:39:12,270
indigenous
to great britain.
725
00:39:12,337 --> 00:39:13,637
how's it going?
726
00:39:13,704 --> 00:39:16,137
the answer to what
book we need has
to be in here.
727
00:39:16,204 --> 00:39:17,304
yeah, but we sure as hell
can't see it.
728
00:39:17,370 --> 00:39:19,704
yet.
729
00:39:19,771 --> 00:39:21,237
elle.
i'm awake.
730
00:39:21,304 --> 00:39:22,904
i'm sending you home.
731
00:39:22,970 --> 00:39:24,204
no.
732
00:39:24,270 --> 00:39:25,437
you need to get some rest.
733
00:39:25,504 --> 00:39:26,838
we won't do anything
without you, i promise.
734
00:39:26,904 --> 00:39:28,504
elle, seriously,
we're not any closer
than we were.
735
00:39:28,571 --> 00:39:30,037
get out of here.
go home.
736
00:39:30,103 --> 00:39:31,504
but--
that's an order.
737
00:39:32,604 --> 00:39:34,304
let's go.
738
00:39:47,537 --> 00:39:48,637
anderson.
739
00:39:48,704 --> 00:39:49,671
take greenaway home.
740
00:39:49,737 --> 00:39:50,671
yes, sir.
741
00:39:50,737 --> 00:39:51,804
no, i'm fine.
742
00:39:51,871 --> 00:39:53,370
i'll have your car
brought over later.
743
00:39:53,437 --> 00:39:56,471
[sighs] all right.
come on, anderson.
744
00:39:56,537 --> 00:39:58,471
get some sleep.
yeah.
745
00:40:03,270 --> 00:40:04,771
i sent elle home
with anderson.
746
00:40:04,838 --> 00:40:07,571
she hasn't slept
in 36 hours.
747
00:40:07,637 --> 00:40:09,471
good.
748
00:40:58,370 --> 00:41:01,337
cync by lanmao
www.1000fr.com
749
00:41:28,537 --> 00:41:30,070
i told you.
750
00:41:30,137 --> 00:41:31,170
it was one rule.
751
00:41:31,237 --> 00:41:32,237
no.
752
00:41:32,304 --> 00:41:34,204
one rule!
753
00:41:34,270 --> 00:41:35,871
agent greenaway.
754
00:41:35,938 --> 00:41:36,871
stop.
755
00:41:36,938 --> 00:41:38,270
do you not consider
756
00:41:38,337 --> 00:41:39,970
that holding
a press conference
757
00:41:40,037 --> 00:41:42,404
is going outside
the team for help?!
758
00:41:42,471 --> 00:41:43,737
listen--
one rule!
759
00:41:43,804 --> 00:41:45,237
listen to me.
we can talk about--
760
00:41:45,304 --> 00:41:48,003
i told you
this was important!
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.