All language subtitles for Collective.Invention.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,959 --> 00:00:55,543 There was a man. 2 00:00:58,880 --> 00:01:04,844 He came out of nowhere and pushed our society into chaos. 3 00:01:05,262 --> 00:01:06,263 He was... 4 00:01:07,389 --> 00:01:08,390 Hello. 5 00:01:08,681 --> 00:01:10,891 My name is Gu, Park Gu. 6 00:01:10,892 --> 00:01:12,978 Could you... sit down? 7 00:01:13,561 --> 00:01:14,562 What? 8 00:01:14,687 --> 00:01:15,730 On the chair. 9 00:01:18,025 --> 00:01:20,986 Right, I'm sorry. 10 00:01:31,038 --> 00:01:32,039 Go on. 11 00:01:34,124 --> 00:01:35,125 Um... 12 00:01:36,626 --> 00:01:37,919 Start? 13 00:01:38,336 --> 00:01:39,671 A mutant. 14 00:01:41,798 --> 00:01:42,799 Make way! 15 00:01:47,387 --> 00:01:50,473 It's been 5 years, since he was last seen, 16 00:01:51,099 --> 00:01:53,142 and we still don't know much about him. 17 00:01:53,143 --> 00:01:55,270 "Revolutionary Evolution, or Scientific Curse?" 18 00:01:57,272 --> 00:01:59,607 To some, he was a hero, 19 00:02:01,276 --> 00:02:04,446 to others, he was a con man. 20 00:02:05,948 --> 00:02:07,824 He was someone's friend, 21 00:02:10,035 --> 00:02:11,911 someone's celebrity, 22 00:02:14,539 --> 00:02:15,957 someone's god... 23 00:02:15,958 --> 00:02:18,167 Wipe out commies! 24 00:02:18,168 --> 00:02:21,546 And someone's devil. 25 00:02:24,132 --> 00:02:25,508 He made us laugh 26 00:02:26,676 --> 00:02:28,053 and cry. 27 00:02:30,263 --> 00:02:31,473 The story of a man, 28 00:02:32,640 --> 00:02:34,726 who was also a fish... 29 00:02:36,436 --> 00:02:37,854 begins here. 30 00:02:38,063 --> 00:02:42,692 Collective Invention 31 00:02:49,657 --> 00:02:51,451 That stupid idiot... 32 00:02:52,035 --> 00:02:53,702 See this? 33 00:02:53,703 --> 00:02:54,870 "No smoking" 34 00:02:54,871 --> 00:02:58,333 I'm fed up telling you not to smoke while editing! 35 00:02:59,876 --> 00:03:02,670 Still not over this shit? 36 00:03:03,964 --> 00:03:06,215 Is the sting ray diner segment done? 37 00:03:06,216 --> 00:03:09,011 What's there to edit? It's a diner. 38 00:03:09,594 --> 00:03:11,845 Cut some reaction shots together. 39 00:03:11,846 --> 00:03:13,974 Watch what you're saying. 40 00:03:14,057 --> 00:03:17,851 Buddy, even making one cut requires philosophy! 41 00:03:17,852 --> 00:03:20,437 I was there, the uptown joint. 42 00:03:20,438 --> 00:03:22,273 They taste like shit, know that? 43 00:03:22,274 --> 00:03:25,567 Look, we're pro all here, don't be a baby. 44 00:03:25,568 --> 00:03:27,819 How much bribe have you taken, dammit! 45 00:03:27,820 --> 00:03:29,989 Was it me alone? Really? 46 00:03:29,990 --> 00:03:33,743 Company dinners, extra cash, they all came from somewhere! 47 00:03:37,247 --> 00:03:38,248 Sang-won. 48 00:03:38,456 --> 00:03:40,833 I'm looking out for your own good, 49 00:03:41,584 --> 00:03:43,086 please stop watching this. 50 00:03:44,462 --> 00:03:48,258 Aside from you, no one cares about him! 51 00:03:51,761 --> 00:03:52,845 Are you done? 52 00:03:54,306 --> 00:03:56,058 You got a guest, asshole! 53 00:04:02,189 --> 00:04:03,315 Jin? 54 00:04:05,442 --> 00:04:06,859 Been a while. 55 00:04:08,195 --> 00:04:10,863 You're a big shot now, saw you on TV. 56 00:04:16,369 --> 00:04:17,870 You left something out, didn't you? 57 00:04:18,830 --> 00:04:19,831 What? 58 00:04:25,920 --> 00:04:27,589 You didn't know? 59 00:04:27,922 --> 00:04:29,967 What is this? So random. 60 00:04:30,842 --> 00:04:33,470 Do you still work on it? The documentary? 61 00:04:35,013 --> 00:04:36,473 It's all over... 62 00:04:37,140 --> 00:04:38,891 Too busy making ends meet. 63 00:04:39,476 --> 00:04:40,518 Bullshit. 64 00:04:43,855 --> 00:04:44,856 Or not? 65 00:04:52,155 --> 00:04:53,156 Got a light? 66 00:04:58,870 --> 00:05:00,413 Don't give up. 67 00:05:01,539 --> 00:05:05,335 It'd be a shame, you're his last hope. 68 00:05:15,428 --> 00:05:19,474 I first met Jin 5 years ago. 69 00:05:19,516 --> 00:05:22,809 "5 years ago, ABS Station" 70 00:05:22,810 --> 00:05:28,441 I wish to represent the people and uncover the truth, 71 00:05:29,692 --> 00:05:32,487 report the injustice in our society... 72 00:05:33,571 --> 00:05:36,491 Report the injustice in our society, 73 00:05:37,617 --> 00:05:39,369 protect the weak, 74 00:05:41,121 --> 00:05:43,248 and become a... 75 00:05:49,921 --> 00:05:50,922 "CV" 76 00:05:51,589 --> 00:05:55,218 I... really want to be a real reporter. 77 00:05:56,261 --> 00:05:57,262 Why? 78 00:05:58,888 --> 00:06:01,307 I wish to represent the people and uncover the truth, 79 00:06:01,308 --> 00:06:03,560 report the injustice in our society... 80 00:06:03,768 --> 00:06:05,187 Community college? 81 00:06:08,481 --> 00:06:09,482 Yes. 82 00:06:15,948 --> 00:06:16,990 Any skills? 83 00:06:18,075 --> 00:06:21,160 I can do everything well, if you give me a chance. 84 00:06:21,161 --> 00:06:23,288 Can you get us an interview? 85 00:06:24,414 --> 00:06:25,415 Pardon? 86 00:06:27,334 --> 00:06:28,751 Not a hard assignment. 87 00:06:32,047 --> 00:06:35,592 So am I hired? 88 00:06:36,468 --> 00:06:37,469 No. 89 00:06:41,181 --> 00:06:43,141 We came upon a strange girl. 90 00:06:43,391 --> 00:06:44,516 "Full Account of the Fish Man" 91 00:06:44,517 --> 00:06:46,811 She claims her boyfriend turned into a fish. 92 00:06:48,438 --> 00:06:49,106 Messed up, right? 93 00:06:49,107 --> 00:06:51,608 "TITLE: Shit! Fish Man is REAL!" 94 00:06:51,816 --> 00:06:57,072 There's a big flame war online, debating the veracity of the story. 95 00:07:00,575 --> 00:07:04,287 But she won't ever back down, she's a prickly one. 96 00:07:07,874 --> 00:07:10,210 Go and get her interview. 97 00:07:11,336 --> 00:07:15,132 It'd be good if you find out why she's making stuff up. 98 00:07:16,924 --> 00:07:20,845 You're not hired yet, so no mention of ABS. 99 00:07:21,429 --> 00:07:22,889 Don't go too deep. 100 00:07:24,849 --> 00:07:27,144 Because of the strike here, 101 00:07:27,810 --> 00:07:30,063 I got no one to assign this to. 102 00:07:31,148 --> 00:07:35,068 Let's see how you work, then I'll decide. 103 00:07:35,652 --> 00:07:38,113 Do your best. 104 00:07:52,919 --> 00:07:54,586 "Fucking bitch" 105 00:07:54,587 --> 00:07:56,214 "Liar" 106 00:08:03,138 --> 00:08:04,264 Anyone home? 107 00:08:05,473 --> 00:08:07,809 Is Ms. Violent Monster here? 108 00:08:11,646 --> 00:08:14,732 Violent Monster! Are you in? 109 00:08:29,581 --> 00:08:30,707 Who are you? 110 00:08:42,344 --> 00:08:44,637 Clinical trial? 111 00:08:45,013 --> 00:08:49,058 Yeah, $300 in 2 days for taking a pill. 112 00:08:49,059 --> 00:08:52,520 $300? That much? 113 00:08:52,812 --> 00:08:53,813 Yeah. 114 00:08:53,981 --> 00:08:57,567 My body felt weird a day into it. 115 00:09:01,071 --> 00:09:05,325 Then they did weird tests, but I escaped. 116 00:09:09,955 --> 00:09:10,956 So what? 117 00:09:11,289 --> 00:09:14,167 You can't show up out of the blue. 118 00:09:14,292 --> 00:09:18,005 You may've misunderstood our relationship. 119 00:09:18,796 --> 00:09:19,922 That night... 120 00:09:20,298 --> 00:09:24,176 we were both drunk. 121 00:09:24,177 --> 00:09:26,096 I got nowhere to go. 122 00:09:26,263 --> 00:09:27,264 What? 123 00:09:27,305 --> 00:09:29,391 They know where I live. 124 00:09:31,018 --> 00:09:32,019 Those bastards. 125 00:09:38,483 --> 00:09:41,694 "Ganmi Medical Hotline 031-521-1865" 126 00:09:50,120 --> 00:09:52,914 Do you want... 127 00:09:53,623 --> 00:09:54,707 more tea? 128 00:10:04,884 --> 00:10:06,053 Your room... 129 00:10:07,387 --> 00:10:08,846 is really nice. 130 00:10:09,639 --> 00:10:12,100 I was too drunk to notice it before. 131 00:10:13,310 --> 00:10:14,644 Girl rooms are nice. 132 00:10:15,812 --> 00:10:18,230 This is Ganmi Medical. 133 00:10:18,231 --> 00:10:20,857 - You got an escape... - To inquire about... 134 00:10:20,858 --> 00:10:23,111 - Hello? Hello? - Press 2 for product info... 135 00:10:24,029 --> 00:10:25,655 I wanted to... 136 00:10:26,864 --> 00:10:28,574 Press 4 for recruitment... 137 00:10:28,575 --> 00:10:31,536 - Press 5 for A/S. - ask you about something. 138 00:10:31,954 --> 00:10:34,414 Press 6 for public relations, press 7 for manufacturing... 139 00:10:36,083 --> 00:10:38,000 - Are you listening? - What? 140 00:10:38,001 --> 00:10:40,544 Press 8 for research programs. 141 00:10:40,545 --> 00:10:42,089 Yeah, of course. 142 00:10:44,341 --> 00:10:45,717 The thing about us... 143 00:10:45,925 --> 00:10:49,137 - Press 0 for an operator. - Operator! 144 00:10:50,055 --> 00:10:51,306 What... 145 00:10:51,764 --> 00:10:52,889 This is Ganmi Medical. 146 00:10:52,890 --> 00:10:54,517 How much will you pay... 147 00:10:55,602 --> 00:10:56,603 are we? 148 00:10:56,811 --> 00:10:59,606 to have your escapee back? 149 00:11:01,066 --> 00:11:02,067 Say what? 150 00:11:02,400 --> 00:11:03,650 I sold him. 151 00:11:03,651 --> 00:11:05,278 That cheap bastard. 152 00:11:06,696 --> 00:11:10,575 You said you two were an item. 153 00:11:11,784 --> 00:11:12,702 So what? 154 00:11:12,703 --> 00:11:14,871 Why can't I? It's a capitalistic society. 155 00:11:15,788 --> 00:11:18,916 And we weren't really dating. 156 00:11:19,084 --> 00:11:19,834 Then? 157 00:11:20,043 --> 00:11:23,046 A one-night stand. 158 00:11:23,546 --> 00:11:24,631 One-night stand? 159 00:11:25,715 --> 00:11:26,966 The thing is, 160 00:11:26,967 --> 00:11:29,969 I met him when I worked as an extra, 161 00:11:29,970 --> 00:11:31,721 I was Palace Maid 3. 162 00:11:31,972 --> 00:11:35,724 And Eunuch was really coming onto me. 163 00:11:35,725 --> 00:11:37,185 I was really popular on the set. 164 00:11:37,352 --> 00:11:38,979 But I didn't really like him. 165 00:11:39,146 --> 00:11:41,106 He felt so phony. 166 00:11:41,356 --> 00:11:44,691 Always hitting on me, asking me to go drinking. 167 00:11:44,692 --> 00:11:47,903 He was so persistent, so I set up a date. 168 00:11:47,904 --> 00:11:48,863 To screw him over. 169 00:11:48,864 --> 00:11:51,783 So I took other maids with me. 170 00:11:51,992 --> 00:11:56,287 Then he took us all to a super fancy place. 171 00:11:56,288 --> 00:11:58,081 He went overboard. 172 00:11:58,623 --> 00:12:01,375 But I thought he was a bit cute, 173 00:12:01,376 --> 00:12:05,797 thinking that he really liked me, 174 00:12:06,298 --> 00:12:07,632 and I was a bit drunk. 175 00:12:08,883 --> 00:12:12,386 So we hooked up. 176 00:12:12,387 --> 00:12:13,888 - With the Eunuch? - Yes. 177 00:12:14,222 --> 00:12:16,433 Is that wrong? We're all young. 178 00:12:17,850 --> 00:12:20,853 Of course, nothing wrong. 179 00:12:21,229 --> 00:12:26,108 So how did the Eunuch become the fish man? 180 00:12:26,109 --> 00:12:28,027 No, he was the Horse. 181 00:12:28,028 --> 00:12:28,653 What? 182 00:12:28,654 --> 00:12:30,947 He played the Horse. 183 00:12:30,948 --> 00:12:32,949 - It's not a real horse? - No! You didn't know? 184 00:12:32,950 --> 00:12:33,783 But how? 185 00:12:33,784 --> 00:12:37,954 Anyway! Gossip went around the following day, 186 00:12:37,955 --> 00:12:40,790 the Eunuch got in a fight with the Prince. 187 00:12:41,333 --> 00:12:44,293 I was actually dating the Prince at the time. 188 00:12:44,294 --> 00:12:45,587 - The Prince? - Yes. 189 00:12:45,712 --> 00:12:46,795 But the Eunuch... 190 00:12:46,796 --> 00:12:48,215 I was really popular! 191 00:12:48,715 --> 00:12:51,633 - Right. - Anyway, during the fight, 192 00:12:51,634 --> 00:12:53,636 the Prince got hurt. 193 00:12:53,928 --> 00:12:57,599 So it became a big deal, cause he couldn't work. 194 00:12:57,724 --> 00:13:00,435 You know what's funny? 195 00:13:00,560 --> 00:13:03,480 The boss called me the next day, 196 00:13:03,605 --> 00:13:06,566 and asked me to quit the job! 197 00:13:06,858 --> 00:13:09,945 That's the problem with Korea! 198 00:13:10,070 --> 00:13:11,279 Patriarchy! 199 00:13:12,530 --> 00:13:13,739 Turns out, 200 00:13:13,740 --> 00:13:18,620 that Maid 4 bitch bad-mouthed me. 201 00:13:18,996 --> 00:13:21,706 We are our worst enemy! 202 00:13:24,960 --> 00:13:27,337 "Maid 4 is a bitch!" 203 00:13:29,881 --> 00:13:33,760 Okay, I'm really confused right now. 204 00:13:33,926 --> 00:13:36,137 So when you were Maid 3, 205 00:13:36,138 --> 00:13:39,765 you were dating the Prince, and slept with the Eunuch, 206 00:13:39,766 --> 00:13:42,644 and also with... 207 00:13:43,186 --> 00:13:45,104 the Horse, but... 208 00:13:45,105 --> 00:13:45,981 he became a fish... 209 00:13:45,982 --> 00:13:47,315 You don't believe me, right? 210 00:13:48,900 --> 00:13:51,903 How can I? Nothing makes sense. 211 00:13:54,572 --> 00:13:57,534 I can overlook other details, 212 00:13:57,659 --> 00:13:58,993 but how can a man become a fish? 213 00:13:58,994 --> 00:13:59,995 Let's do it this way! 214 00:14:01,371 --> 00:14:02,956 - What way? - Come with me. 215 00:14:03,748 --> 00:14:04,374 Where? 216 00:14:04,416 --> 00:14:05,792 I'll show you! 217 00:14:06,709 --> 00:14:07,835 The fish man. 218 00:14:13,050 --> 00:14:15,677 "Ganmi Medical" 219 00:14:19,556 --> 00:14:20,598 Chinese delivery. 220 00:14:22,725 --> 00:14:24,561 - Which room? - What? 221 00:14:25,312 --> 00:14:26,854 Delivery for which room? 222 00:14:28,106 --> 00:14:29,232 It's... 223 00:14:29,524 --> 00:14:31,443 - 201. - 201? 224 00:14:34,154 --> 00:14:37,074 - PR? - Yeah, that's it. 225 00:14:38,825 --> 00:14:39,909 This way. 226 00:14:44,706 --> 00:14:47,375 Why did they order so much food? 227 00:14:48,418 --> 00:14:50,587 - Well, um... - I know. 228 00:14:51,171 --> 00:14:53,548 My arms are numb. 229 00:14:55,467 --> 00:14:58,595 Return it on your way out, and get the dishes quickly. 230 00:14:59,179 --> 00:15:00,263 Of course! 231 00:15:03,850 --> 00:15:04,934 One second. 232 00:15:06,519 --> 00:15:07,687 Buddy boy. 233 00:15:08,646 --> 00:15:11,690 Are you sick? You look pale. 234 00:15:11,691 --> 00:15:12,734 No... no... 235 00:15:14,194 --> 00:15:15,403 He's just weak. 236 00:15:16,947 --> 00:15:20,366 Are you an idiot? We almost got caught! 237 00:15:20,367 --> 00:15:22,827 What? I was so natural. 238 00:15:23,203 --> 00:15:24,912 Don't even open your mouth. 239 00:15:31,128 --> 00:15:32,129 Delivery! 240 00:15:32,712 --> 00:15:33,713 Did someone order? 241 00:15:36,008 --> 00:15:37,009 I'm sorry. 242 00:15:43,140 --> 00:15:44,016 "Research Development" 243 00:15:44,017 --> 00:15:45,308 Research... 244 00:15:46,601 --> 00:15:47,602 Okay! 245 00:15:55,944 --> 00:15:57,279 Please try again. 246 00:16:01,408 --> 00:16:02,951 Please try again. 247 00:16:03,201 --> 00:16:04,411 It's not working! 248 00:16:06,579 --> 00:16:07,330 Should we leave? 249 00:16:07,580 --> 00:16:10,917 Are you nuts? We came so far! 250 00:16:12,794 --> 00:16:16,714 Are you sure he's in there? Are you really? 251 00:16:17,424 --> 00:16:19,759 If we don't find him, this won't end well! 252 00:16:26,099 --> 00:16:29,518 - You're doing it, right? - Just hold still! 253 00:16:29,519 --> 00:16:31,604 Stop moving around so much! 254 00:16:31,771 --> 00:16:33,481 Why is it taking so long? 255 00:16:48,621 --> 00:16:52,459 Fire detected, this is not a drill. 256 00:16:53,210 --> 00:16:56,838 Fire detected, this is not a drill. 257 00:16:57,755 --> 00:17:03,511 Please exit the building in orderly fashion. 258 00:17:04,346 --> 00:17:10,102 Please exit the building in orderly fashion. 259 00:17:21,863 --> 00:17:24,741 See? There's nothing here. 260 00:17:25,700 --> 00:17:27,119 Let's just leave. 261 00:17:27,327 --> 00:17:28,411 Come on! 262 00:17:32,749 --> 00:17:33,750 Help... 263 00:17:34,417 --> 00:17:35,252 Wait a moment. 264 00:17:35,377 --> 00:17:38,463 Help... 265 00:17:45,220 --> 00:17:46,929 Who are you? 266 00:17:47,264 --> 00:17:50,058 Bastards... You're intruders! 267 00:17:50,850 --> 00:17:51,851 That's... 268 00:17:52,894 --> 00:17:54,229 Holy shit! 269 00:18:00,318 --> 00:18:05,448 Walking Dead, Cutie87, do you see? Shitheads! 270 00:18:05,907 --> 00:18:08,659 It's an unbelievable revelation. 271 00:18:08,660 --> 00:18:11,703 A young man who participated in a clinical trial for a new drug 272 00:18:11,704 --> 00:18:13,455 has become a fish. 273 00:18:13,456 --> 00:18:18,211 Ganmi Medical imprisoned him, and continued their experiments. 274 00:18:18,586 --> 00:18:23,091 We have the exclusive story of this harsh violation of human rights. 275 00:18:23,508 --> 00:18:26,511 Intimidating medical supplies and drugs. 276 00:18:26,636 --> 00:18:29,806 Secret room behind curtains. 277 00:18:29,931 --> 00:18:33,142 Images of human experiments in Auschwitz 278 00:18:33,143 --> 00:18:35,477 are conjured up. 279 00:18:35,478 --> 00:18:37,854 The victim's 4 limbs were tied up, 280 00:18:37,855 --> 00:18:43,028 and was forced to participate in terrifying experiments. 281 00:18:43,236 --> 00:18:45,654 He couldn't be anesthetized. 282 00:18:45,655 --> 00:18:49,158 We had to find out how far the nerves were connected. 283 00:18:49,159 --> 00:18:52,620 It was hard for us! We're humans too. 284 00:18:52,787 --> 00:18:55,873 Under the pretense of medical advancement, 285 00:18:55,915 --> 00:18:58,417 human rights were violated, 286 00:18:58,418 --> 00:19:00,503 ABS' Kim Gwang-bin reporting. 287 00:19:05,758 --> 00:19:11,974 Do you know why people call me 'Ghost Eyes'? 288 00:19:12,224 --> 00:19:13,600 No. 289 00:19:14,434 --> 00:19:16,561 I recognize amazing talent. 290 00:19:16,894 --> 00:19:17,479 Here! 291 00:19:17,479 --> 00:19:18,438 "ABS Reporter Seo Sang-won" 292 00:19:18,439 --> 00:19:21,316 You'll be a full-timer soon. A temp spot for now. 293 00:19:22,109 --> 00:19:23,443 Thank you! 294 00:19:24,236 --> 00:19:26,029 I'll do my best! 295 00:19:26,738 --> 00:19:28,155 It'll be an important period. 296 00:19:28,156 --> 00:19:32,369 Once the strike ends, not everyone will return. 297 00:19:33,286 --> 00:19:35,956 They're more qualified, right? 298 00:19:38,500 --> 00:19:39,751 Right. 299 00:19:40,168 --> 00:19:44,171 You got a lot of catching up, work faster and harder. 300 00:19:44,172 --> 00:19:45,465 Understand? 301 00:19:45,840 --> 00:19:46,924 Yes. 302 00:20:01,398 --> 00:20:02,815 Listen. 303 00:20:03,566 --> 00:20:07,112 It's your job to find everything about the fish man. 304 00:20:07,612 --> 00:20:08,738 Okay. 305 00:20:08,863 --> 00:20:11,532 Does anyone know you're an ABS reporter? 306 00:20:11,533 --> 00:20:13,785 No, you said not to tell. 307 00:20:13,868 --> 00:20:17,039 Then keep it that way, let's not kick up a storm. 308 00:20:17,247 --> 00:20:18,623 Where is he now? 309 00:20:19,124 --> 00:20:20,500 Pardon? 310 00:20:20,917 --> 00:20:23,045 The fish man. Where is he? 311 00:20:24,087 --> 00:20:26,714 - My home... - Your home? 312 00:20:27,966 --> 00:20:29,926 He had nowhere else to go... 313 00:20:31,970 --> 00:20:33,721 Good boy. 314 00:20:34,431 --> 00:20:36,933 This is your chance, seize it! 315 00:20:49,154 --> 00:20:51,239 "Video Album" 316 00:21:04,377 --> 00:21:06,964 Park Gu, 29 years old. 317 00:21:07,797 --> 00:21:11,551 Raised by a salary man father and a housewife mother, 318 00:21:12,427 --> 00:21:14,595 he had a normal childhood. 319 00:21:14,596 --> 00:21:17,264 "Be healthy" 320 00:21:17,265 --> 00:21:20,643 Normal height, normal physique, 321 00:21:20,810 --> 00:21:24,063 normal face, normal personality. 322 00:21:24,064 --> 00:21:26,524 I don't remember that name. 323 00:21:26,733 --> 00:21:29,526 I was class rep, 324 00:21:29,527 --> 00:21:32,321 so I know everyone in the class. 325 00:21:32,322 --> 00:21:33,115 "Park Gu" 326 00:21:33,116 --> 00:21:35,325 He does look a bit familiar... 327 00:21:36,201 --> 00:21:38,785 My memory is usually good. 328 00:21:38,786 --> 00:21:40,747 I was the class rep too. 329 00:21:41,331 --> 00:21:44,000 Have I mentioned I was the class rep? 330 00:21:44,001 --> 00:21:45,627 "Dormitory" Being so ordinary, 331 00:21:46,003 --> 00:21:48,629 he never got a job after college, 332 00:21:48,630 --> 00:21:51,798 and on his father's advice, 333 00:21:51,799 --> 00:21:54,552 he began prepping for civil exam. 334 00:21:57,764 --> 00:22:00,474 Do you remember anything 335 00:22:00,475 --> 00:22:02,851 on the clinical trial release form? 336 00:22:02,852 --> 00:22:05,063 Something about Omega 3, 337 00:22:05,563 --> 00:22:08,775 something was written about Omega 3 for sure. 338 00:22:09,109 --> 00:22:11,028 I didn't read it properly. 339 00:22:11,403 --> 00:22:14,406 Why did you participate in a clinical trial, 340 00:22:14,906 --> 00:22:16,699 without reading the fine prints? 341 00:22:17,784 --> 00:22:18,868 I'm sorry... 342 00:22:19,077 --> 00:22:21,955 No, no need to be apologize. 343 00:22:26,543 --> 00:22:27,544 Father! 344 00:22:27,585 --> 00:22:28,378 "Father"? 345 00:22:28,379 --> 00:22:29,836 Father, I... 346 00:22:29,837 --> 00:22:30,713 Father! Wait! 347 00:22:30,714 --> 00:22:32,382 Father! Please! 348 00:22:34,926 --> 00:22:36,094 Dang. 349 00:22:40,140 --> 00:22:41,724 Documentary? 350 00:22:41,808 --> 00:22:43,101 Yes. 351 00:22:43,685 --> 00:22:45,062 It's a documentary. 352 00:22:48,023 --> 00:22:52,234 It could be used when you choose to sue... 353 00:22:52,235 --> 00:22:53,236 Buddy. 354 00:22:53,361 --> 00:22:54,362 Sir? 355 00:22:55,113 --> 00:22:58,241 Don't get any funny ideas. 356 00:22:59,909 --> 00:23:00,910 Okay. 357 00:23:05,873 --> 00:23:08,500 No one asked you to make ends meet! 358 00:23:08,501 --> 00:23:11,879 I sent you to Seoul to study, so why didn't you? 359 00:23:16,593 --> 00:23:17,594 Missy. 360 00:23:18,761 --> 00:23:20,222 Who are you? 361 00:23:20,305 --> 00:23:22,473 Me? A friend. 362 00:23:22,474 --> 00:23:24,101 Friend? 363 00:23:25,310 --> 00:23:26,353 Girlfriend? 364 00:23:26,603 --> 00:23:28,188 - Yes! - No. 365 00:23:31,984 --> 00:23:34,235 College student? 366 00:23:34,236 --> 00:23:36,403 No, I gave up school. 367 00:23:36,404 --> 00:23:38,448 Why? What for? 368 00:23:38,573 --> 00:23:40,200 It wasn't right for me. 369 00:23:40,617 --> 00:23:42,160 Wasn't right? 370 00:23:42,452 --> 00:23:43,953 No such a thing! 371 00:23:43,954 --> 00:23:47,582 You get used to it if you keep at it, 372 00:23:47,665 --> 00:23:50,502 then it becomes right! 373 00:23:52,337 --> 00:23:54,880 Youngsters nowadays got no persistence. 374 00:23:54,881 --> 00:23:56,508 - I'm sorry! - For what! 375 00:23:58,801 --> 00:24:01,179 Just... about everything... 376 00:24:01,263 --> 00:24:04,641 Looks like you're not all that young, 377 00:24:04,975 --> 00:24:09,520 just stick to it and become a civil servant! 378 00:24:09,521 --> 00:24:11,481 That's being filial! 379 00:24:11,731 --> 00:24:13,691 - Mister! - Sir. 380 00:24:15,527 --> 00:24:19,281 Should we... start again? 381 00:24:28,999 --> 00:24:30,667 Wasn't right? 382 00:24:31,751 --> 00:24:33,336 Shit... 383 00:24:35,380 --> 00:24:37,632 - Let's begin. - Okay. 384 00:24:38,050 --> 00:24:40,842 Ganmi Medical and my team'd like to 385 00:24:40,843 --> 00:24:45,057 formally apologize for the fish man incident. 386 00:24:45,265 --> 00:24:49,978 By conducting protein QR42 clinical trial, 387 00:24:50,228 --> 00:24:53,898 we discovered that enzyme used to attach methyl to EZH2, 388 00:24:54,316 --> 00:24:57,193 can disassemble... 389 00:24:57,194 --> 00:25:00,322 This is Dr. Byun's experiment in a nutshell. 390 00:25:00,613 --> 00:25:03,825 Nucleus from tuna and salmon are extracted, 391 00:25:04,034 --> 00:25:08,956 and spliced with embryonic stem cell to create a self-replicating protein. 392 00:25:09,122 --> 00:25:13,834 Taking a cue from astronauts' meals in space, 393 00:25:13,835 --> 00:25:16,628 this protein provides limitless energy to the body, 394 00:25:16,629 --> 00:25:19,548 thereby creating a chance to end 395 00:25:19,549 --> 00:25:21,301 world hunger forever. 396 00:25:21,551 --> 00:25:23,302 During early experiments, this protein was found to 397 00:25:23,303 --> 00:25:28,265 suppress cancer growth in a subject's body, 398 00:25:28,266 --> 00:25:31,352 and brought global attention to Dr. Byun, 399 00:25:31,353 --> 00:25:35,522 and became a partner of Ganmi Medical, 400 00:25:35,523 --> 00:25:40,362 and conducted clinical trial, in preparation for mass production. 401 00:25:41,154 --> 00:25:44,656 When attached to ROR Alpha enzyme... 402 00:25:44,657 --> 00:25:46,326 Excuse me, doctor! 403 00:25:46,493 --> 00:25:48,620 So you're saying this is consumable? 404 00:25:50,413 --> 00:25:54,876 QR42, the protein we developed, 405 00:25:55,460 --> 00:25:57,378 is turned into ubiquitin during self-replicating... 406 00:25:57,379 --> 00:25:58,838 In layman's terms please? 407 00:26:01,216 --> 00:26:04,426 This is as easy as it gets... 408 00:26:04,427 --> 00:26:10,058 Basically, this single pill will expand inside the body? 409 00:26:10,558 --> 00:26:14,062 To be specific, it's self-replicating. 410 00:26:14,104 --> 00:26:15,187 - This is... - One moment. 411 00:26:15,188 --> 00:26:19,734 So one can get by without food for 3 days? 412 00:26:20,235 --> 00:26:22,403 And prevent cancer too? 413 00:26:22,404 --> 00:26:23,155 So wait, 414 00:26:23,156 --> 00:26:27,659 this'll not only end world hunger, but extend human life... 415 00:26:28,618 --> 00:26:30,162 Isn't this Nobel Prize-worthy? 416 00:26:30,495 --> 00:26:32,622 Nobel Prize? Really? 417 00:26:33,540 --> 00:26:35,207 First for a Korean? 418 00:26:35,208 --> 00:26:36,084 No, there was another. 419 00:26:36,085 --> 00:26:39,629 So, Nobel Prize in Medicine? 420 00:26:39,796 --> 00:26:40,964 It's a first in Medicine. 421 00:26:42,590 --> 00:26:45,884 I tried everything possible to meet him, 422 00:26:45,885 --> 00:26:49,847 but he made excuses and declined interview requests. 423 00:26:50,015 --> 00:26:54,227 I really wanted to meet him and hear his story. 424 00:26:54,394 --> 00:26:55,687 US$400. 425 00:26:55,853 --> 00:26:56,813 US$200. 426 00:26:56,814 --> 00:26:58,315 US$400. 427 00:26:58,731 --> 00:26:59,941 US$250. 428 00:26:59,942 --> 00:27:01,568 US$400. 429 00:27:03,070 --> 00:27:04,487 US$300. 430 00:27:04,696 --> 00:27:06,114 US$400. 431 00:27:07,532 --> 00:27:10,452 You're too young to be fixated on money! 432 00:27:11,786 --> 00:27:13,829 'You're young, so take a pay cut, ' 433 00:27:13,830 --> 00:27:16,165 'you lack experience, so take a pay cut, ' 434 00:27:16,166 --> 00:27:18,334 'you're passionate, so take a pay cut!' 435 00:27:18,335 --> 00:27:19,711 That's your logic? 436 00:27:20,295 --> 00:27:22,172 Goddamn trash. 437 00:27:22,797 --> 00:27:25,800 Okay, okay, fine! I'll give you $400. 438 00:27:26,134 --> 00:27:27,219 I can't go any higher. 439 00:27:30,513 --> 00:27:32,265 $500! 440 00:27:33,183 --> 00:27:35,226 You know I'm poor! 441 00:27:35,227 --> 00:27:38,395 And I'm busy, you know that. 442 00:27:38,396 --> 00:27:40,565 You just have to stay by my side. 443 00:27:40,732 --> 00:27:41,733 Bullshit. 444 00:27:46,738 --> 00:27:49,656 Why isn't this geezer showing up already? 445 00:27:49,657 --> 00:27:51,201 You know what? 446 00:27:51,409 --> 00:27:52,494 What? 447 00:27:52,577 --> 00:27:54,579 I don't like him. 448 00:27:55,580 --> 00:27:56,331 I know. 449 00:27:56,456 --> 00:27:58,125 You knew? 450 00:27:59,792 --> 00:28:03,380 He really likes you, don't hurt him. 451 00:28:04,047 --> 00:28:06,008 He's already pitiful. 452 00:28:07,300 --> 00:28:09,636 Don't you think he's lonely? 453 00:28:11,179 --> 00:28:13,306 He's not a person, 454 00:28:13,515 --> 00:28:15,183 nor a fish either. 455 00:28:18,728 --> 00:28:20,563 He's like me. 456 00:28:25,277 --> 00:28:27,070 Look, he's here! He's here! 457 00:28:28,905 --> 00:28:32,117 Don't be so violent, okay? 458 00:28:32,575 --> 00:28:34,452 You got a violent tendency. 459 00:28:35,328 --> 00:28:36,621 Here we go! 460 00:28:37,289 --> 00:28:38,290 Get off first. 461 00:28:41,459 --> 00:28:42,961 What now! 462 00:28:44,171 --> 00:28:45,463 $500! 463 00:28:45,838 --> 00:28:47,632 Okay, fine! $500! 464 00:28:49,259 --> 00:28:50,552 Okay! 465 00:28:59,477 --> 00:29:00,728 Dr. Byun? 466 00:29:01,939 --> 00:29:03,730 Doctor! Doctor! 467 00:29:03,731 --> 00:29:05,107 I have a few questions! 468 00:29:05,108 --> 00:29:06,858 Why do you deny interview requests? 469 00:29:06,859 --> 00:29:08,528 Do you have something to hide? 470 00:29:08,611 --> 00:29:10,529 Did you know about the side effects? 471 00:29:10,530 --> 00:29:12,115 - Before experiments... - Over here! 472 00:29:15,827 --> 00:29:16,828 Ow! 473 00:29:43,939 --> 00:29:45,815 Where're you off to? 474 00:29:46,858 --> 00:29:48,650 Look out, a car! 475 00:29:48,651 --> 00:29:50,569 You stupid rat... 476 00:29:50,570 --> 00:29:52,114 You can't fool me... 477 00:29:57,327 --> 00:29:58,328 Dammit... 478 00:29:59,621 --> 00:30:02,207 Are you fucking nuts? 479 00:30:05,043 --> 00:30:06,211 A woman? 480 00:30:08,796 --> 00:30:12,175 Does she have shit in her eyes? 481 00:30:12,968 --> 00:30:14,302 - Get out! - I'm so sorry! 482 00:30:15,137 --> 00:30:17,597 - What the heck happened? - Ma'am, are you rich? 483 00:30:17,930 --> 00:30:20,600 I'll kick the shit out of you! 484 00:30:20,725 --> 00:30:22,602 Come out. 485 00:30:22,894 --> 00:30:24,604 Last chance. 486 00:30:32,654 --> 00:30:34,906 Life went on, 487 00:30:35,698 --> 00:30:39,327 and the public infatuation for Gu never stopped. 488 00:30:39,786 --> 00:30:41,413 Wait a moment! 489 00:30:42,122 --> 00:30:44,291 Participating in clinical trials for money... 490 00:30:44,416 --> 00:30:47,501 Ganmi Medical was criticized for unethical practices... 491 00:30:47,502 --> 00:30:50,629 Job is hard to come by, and what little income... 492 00:30:50,630 --> 00:30:54,301 People sympathized with these students 493 00:30:54,509 --> 00:30:56,928 who had to risk their life for a petty sum. 494 00:30:57,470 --> 00:31:00,557 As grotesquely mutated Gu 495 00:31:01,016 --> 00:31:05,020 became a symbol for youths, who are filled with despair, 496 00:31:05,437 --> 00:31:08,355 people became obsessed with him. 497 00:31:08,356 --> 00:31:12,986 Gu became a social cause that everyone got behind. 498 00:31:20,035 --> 00:31:23,037 We reflected our problems through Gu. 499 00:31:23,038 --> 00:31:25,081 Youth unemployment is at 11.1%... 500 00:31:25,082 --> 00:31:28,961 Competition for civil exam is the highest at 93:1. 501 00:31:29,336 --> 00:31:34,715 Debate over chronic social problems that gave birth to Gu, 502 00:31:34,716 --> 00:31:36,884 raged on endlessly. 503 00:31:40,555 --> 00:31:41,806 And finally... 504 00:31:43,141 --> 00:31:44,891 One comment please! 505 00:31:44,892 --> 00:31:45,934 "District Court Verdict" 506 00:31:45,935 --> 00:31:47,644 Did you expect a guilty verdict? 507 00:31:47,645 --> 00:31:49,438 "Ganmi Medical receives 9-month suspension" "Dr. Byun receives 4-year sentence" 508 00:31:49,439 --> 00:31:53,567 This verdict... represents how judicial justice 509 00:31:53,568 --> 00:31:55,946 can still prevail in our country. 510 00:31:57,572 --> 00:31:59,949 I am... deeply moved. 511 00:31:59,950 --> 00:32:03,202 Dr. Byun's 4-year sentence, Ganmi's 9-month suspension, 512 00:32:03,203 --> 00:32:04,661 did you expect this outcome? 513 00:32:04,662 --> 00:32:05,997 How about civil lawsuit? 514 00:32:05,998 --> 00:32:09,084 - What? - It looked like Ganmi will appeal. 515 00:32:09,459 --> 00:32:14,046 We knew this was going to be a long fight. 516 00:32:14,047 --> 00:32:16,924 Do you expect to win the appeal? 517 00:32:17,050 --> 00:32:21,513 This is where attorney Kim Tae-gon comes in to play. 518 00:32:21,929 --> 00:32:23,847 Abrogate temp positions! 519 00:32:23,848 --> 00:32:27,809 The Judicial Civil Law School grad is 520 00:32:27,810 --> 00:32:31,563 a notable human rights attorney who led many strikes, 521 00:32:31,564 --> 00:32:35,442 and protected rights of the minorities. 522 00:32:35,443 --> 00:32:38,654 Rest easy, everyone! 523 00:32:38,655 --> 00:32:40,656 I'll be back! 524 00:32:40,657 --> 00:32:43,784 I'll be back to punish them! 525 00:32:43,785 --> 00:32:44,744 "Screaming Cabbage Head" 526 00:32:44,745 --> 00:32:48,290 No one can turn a deaf ear to us farmers! 527 00:32:48,665 --> 00:32:53,545 Agriculture is the basis of Korean economy! 528 00:32:54,337 --> 00:32:58,341 He was known for his work in human rights movement, 529 00:32:58,925 --> 00:33:01,593 and volunteered to work 530 00:33:01,594 --> 00:33:05,390 our case completely pro bono. 531 00:33:05,723 --> 00:33:07,809 Yes, we'll win! 532 00:33:08,893 --> 00:33:10,270 Just wait and see. 533 00:33:11,063 --> 00:33:13,148 One more comment please! 534 00:33:19,487 --> 00:33:20,197 Attention! 535 00:33:20,405 --> 00:33:22,198 The real fight begins now. 536 00:33:22,199 --> 00:33:23,450 All right! 537 00:33:26,119 --> 00:33:29,830 Public perception is crucial at this point in time. 538 00:33:29,831 --> 00:33:31,958 - Perception? - Yes, that's right. 539 00:33:31,959 --> 00:33:34,668 This will ultimately be a media battle. 540 00:33:34,669 --> 00:33:40,299 Even the judge is human, and a case like this 541 00:33:40,300 --> 00:33:42,844 is influenced by the media. 542 00:33:43,803 --> 00:33:47,639 We were successful at establishing 543 00:33:47,640 --> 00:33:50,435 the fact that you're the victim here. 544 00:33:52,062 --> 00:33:53,355 Are you listening? 545 00:33:56,649 --> 00:33:57,567 Yes. 546 00:33:57,568 --> 00:33:59,027 Very good. 547 00:33:59,527 --> 00:34:02,821 So whenever you meet people from now on, 548 00:34:02,822 --> 00:34:06,201 try to smile widely as much as possible, okay? 549 00:34:06,409 --> 00:34:07,577 Go on, try it. 550 00:34:12,207 --> 00:34:13,791 Try smiling. 551 00:34:15,668 --> 00:34:17,379 It's all right, smile. 552 00:34:28,056 --> 00:34:29,432 Oh... okay. 553 00:34:30,350 --> 00:34:32,935 Some water? 554 00:34:33,561 --> 00:34:34,645 Go-un? 555 00:34:34,646 --> 00:34:36,273 Bring him some water! 556 00:34:37,941 --> 00:34:41,278 And about your hand. 557 00:34:42,029 --> 00:34:45,115 How about wearing gloves? 558 00:34:46,533 --> 00:34:48,492 And that face... 559 00:34:48,493 --> 00:34:49,827 can't be helped. 560 00:34:50,203 --> 00:34:51,204 Mr. Kim. 561 00:34:51,329 --> 00:34:52,455 Landlord's back again. 562 00:34:53,040 --> 00:34:54,041 Not gonna pay the rent? 563 00:34:54,541 --> 00:34:56,918 I'm with my clients. 564 00:34:57,252 --> 00:35:00,255 - What about my salary? - Go away. 565 00:35:07,512 --> 00:35:09,846 - Mr. Kim? - Yes? 566 00:35:09,847 --> 00:35:12,392 Could I ask you a question? 567 00:35:12,684 --> 00:35:14,602 Sure, go ahead. 568 00:35:14,727 --> 00:35:16,646 You know that thing. 569 00:35:17,147 --> 00:35:19,232 Once the trial ends, 570 00:35:19,441 --> 00:35:20,857 how much compensation... 571 00:35:20,858 --> 00:35:22,235 Mister! 572 00:35:22,444 --> 00:35:24,195 Are you really his father? 573 00:35:24,196 --> 00:35:25,904 How could you talk about compensation now? 574 00:35:25,905 --> 00:35:29,451 What, did I say something I shouldn't? 575 00:35:29,617 --> 00:35:32,119 How can he live like a human? 576 00:35:32,120 --> 00:35:33,870 How will he get by? 577 00:35:33,871 --> 00:35:38,417 He'll need support to continue living his life! 578 00:35:38,418 --> 00:35:40,669 And nothing for yourself? 579 00:35:40,670 --> 00:35:43,090 What? What did you say? 580 00:35:43,465 --> 00:35:45,091 Why? Guilty as charged? 581 00:35:45,092 --> 00:35:46,384 Why you little! 582 00:35:47,469 --> 00:35:48,928 Were you about to hit me? 583 00:35:49,221 --> 00:35:51,055 Did you see that? He was gonna hit me. 584 00:35:51,056 --> 00:35:54,101 Yeah, I was gonna, what can you do? 585 00:35:54,517 --> 00:35:55,726 Go on! Hit me! 586 00:35:55,727 --> 00:35:57,061 You little piece of shit! 587 00:35:57,062 --> 00:35:58,687 Sir, please calm down. 588 00:35:58,688 --> 00:36:00,398 Say it again to my face! 589 00:36:00,690 --> 00:36:03,109 Always barking back at adults! 590 00:36:03,110 --> 00:36:05,195 Come on! What! Screw you! 591 00:36:06,029 --> 00:36:07,571 I'll be the better man! 592 00:36:07,572 --> 00:36:08,949 No need! 593 00:36:09,866 --> 00:36:11,034 Excuse me! 594 00:36:13,161 --> 00:36:15,372 Some water... 595 00:36:20,543 --> 00:36:24,131 Meanwhile, Gu's transformation was picking up speed, 596 00:36:24,922 --> 00:36:28,801 and no one knew how to stop it or slow it down. 597 00:36:31,554 --> 00:36:36,434 Those who examined him, offered dismal diagnosis... 598 00:36:37,644 --> 00:36:38,645 5. 599 00:36:39,146 --> 00:36:40,147 2. 600 00:36:40,522 --> 00:36:41,523 4. 601 00:36:41,731 --> 00:36:46,528 And no one came up with a viable treatment. 602 00:36:46,569 --> 00:36:50,907 This is the x-ray of Mr. Park at the time. 603 00:36:51,158 --> 00:36:56,078 The body has transformed almost completely. 604 00:36:56,079 --> 00:36:59,624 There was nothing that we could do. 605 00:37:00,792 --> 00:37:03,586 Couldn't even figure out the cause. 606 00:37:07,382 --> 00:37:08,841 Untreatable. 607 00:37:09,551 --> 00:37:12,803 As quickly as the doctors gave up on him, 608 00:37:12,804 --> 00:37:16,891 more sprung up to offer their expertise... 609 00:37:17,267 --> 00:37:23,898 but as their efforts failed, we were getting exhausted. 610 00:37:56,306 --> 00:37:58,849 Must we resort to this? 611 00:37:58,850 --> 00:38:01,561 He was confident that he could help. 612 00:38:01,728 --> 00:38:04,314 Nothing will change. 613 00:38:04,564 --> 00:38:06,733 We're not a freak show. 614 00:38:06,899 --> 00:38:11,529 You got other options? Feel free to share. 615 00:38:13,323 --> 00:38:15,116 That little shit... 616 00:38:15,117 --> 00:38:17,494 Let's clutch any straws. 617 00:38:17,660 --> 00:38:19,786 Yeah, let's think positive. 618 00:38:19,787 --> 00:38:22,290 We'll get delicious dinner afterwards. 619 00:38:22,457 --> 00:38:26,086 This is absolutely nuts. 620 00:38:26,419 --> 00:38:28,920 Please accept our earnest prayers. 621 00:38:28,921 --> 00:38:34,718 Cleanse our bodies of evil and release our guilt! 622 00:38:34,719 --> 00:38:39,015 Allow him to stand back up and walk towards you, 623 00:38:39,016 --> 00:38:41,226 Lord please help us! 624 00:38:41,393 --> 00:38:43,310 Oh Lord! 625 00:38:43,311 --> 00:38:45,272 Hallelujah everyone! 626 00:39:00,787 --> 00:39:02,080 Holy Spirit! 627 00:39:09,712 --> 00:39:13,591 Evil! Be gone! 628 00:39:17,971 --> 00:39:22,392 Holy! Spirit! 629 00:39:24,269 --> 00:39:27,064 Accept my authority! 630 00:39:28,565 --> 00:39:30,025 Perverted bastard! 631 00:39:45,290 --> 00:39:46,499 Stupid idiot... 632 00:39:47,292 --> 00:39:50,670 You had to date a bimbo like her? 633 00:39:51,338 --> 00:39:52,630 What? 634 00:39:53,548 --> 00:39:55,132 What did you just say? 635 00:39:55,133 --> 00:39:56,718 What? What about? 636 00:39:58,886 --> 00:40:00,722 Shit... 637 00:40:00,930 --> 00:40:04,141 What did you say? 638 00:40:04,142 --> 00:40:05,602 "Shit"? 639 00:40:05,893 --> 00:40:07,812 Are you nuts? 640 00:40:11,524 --> 00:40:15,611 How dare you swear at an elderly! 641 00:40:15,612 --> 00:40:17,113 Is that how your parents taught you? 642 00:40:17,114 --> 00:40:19,448 I don't have parents to teach me shit! 643 00:40:19,449 --> 00:40:21,493 Don't bark at me! 644 00:40:22,119 --> 00:40:23,577 Why're you all like this? 645 00:40:23,578 --> 00:40:26,830 Please calm down, she was just trying. 646 00:40:26,831 --> 00:40:28,208 She was just trying? 647 00:40:28,333 --> 00:40:30,460 That bitch's looking out only for herself! 648 00:40:30,543 --> 00:40:33,587 Since he's getting media attention, 649 00:40:33,588 --> 00:40:35,381 she thinks she's a celeb or something, 650 00:40:35,382 --> 00:40:37,716 always thinking about how to use him! 651 00:40:37,717 --> 00:40:39,301 Turn that off. 652 00:40:39,302 --> 00:40:42,429 And you? Are you even interested in his treatment? 653 00:40:42,430 --> 00:40:45,641 Do you care if your son's a fish or not? 654 00:40:45,642 --> 00:40:47,518 What did you say? 655 00:40:47,519 --> 00:40:49,061 You think we're clueless? 656 00:40:49,062 --> 00:40:51,522 You want to pocket as much money as possible! 657 00:40:51,523 --> 00:40:55,360 Jin, please be respectful. 658 00:40:55,568 --> 00:40:58,196 Sir, where are you going? 659 00:41:01,074 --> 00:41:02,200 Sir... 660 00:41:03,576 --> 00:41:05,286 Don't touch me! 661 00:41:05,287 --> 00:41:06,870 - Sir. - What are you? 662 00:41:06,871 --> 00:41:08,831 Are you my son's lover? 663 00:41:09,166 --> 00:41:10,624 Why are you here? 664 00:41:10,625 --> 00:41:13,545 What if I am, what if it's love? 665 00:41:13,586 --> 00:41:14,587 Love? 666 00:41:14,629 --> 00:41:17,381 Then will you marry him? 667 00:41:17,382 --> 00:41:19,216 Even if he's a fish? 668 00:41:19,217 --> 00:41:23,013 He's barely a man, can you handle that? 669 00:41:28,768 --> 00:41:30,478 Get out. 670 00:41:30,728 --> 00:41:34,148 They're not here for you, get out. 671 00:41:34,149 --> 00:41:38,320 That's much too harsh. You shouldn't say that. 672 00:41:39,362 --> 00:41:41,114 This is good. 673 00:41:41,489 --> 00:41:45,285 Gu, think carefully now. 674 00:41:45,493 --> 00:41:48,413 If you get off, I'll never see you! 675 00:41:48,538 --> 00:41:50,373 Last chance! 676 00:41:50,623 --> 00:41:53,418 You really won't get off, asshole? 677 00:42:17,484 --> 00:42:18,860 It's settled. 678 00:42:19,902 --> 00:42:22,572 Love, my ass. 679 00:42:24,699 --> 00:42:27,618 I refuse to drive with her. 680 00:42:27,619 --> 00:42:30,621 Come with me, or stay with her! 681 00:42:30,622 --> 00:42:32,915 Come on, sir. 682 00:42:34,584 --> 00:42:36,211 You too... 683 00:42:37,963 --> 00:42:39,797 What a mess... 684 00:42:43,843 --> 00:42:46,096 What to do... 685 00:42:47,597 --> 00:42:49,224 Get in. 686 00:42:51,059 --> 00:42:53,144 How can we leave her here? 687 00:42:53,145 --> 00:42:54,771 Just get in. 688 00:42:56,856 --> 00:42:58,441 Not coming? 689 00:43:25,760 --> 00:43:27,262 Bastard... 690 00:43:31,308 --> 00:43:32,517 It was strange. 691 00:43:33,851 --> 00:43:38,731 As if on cue, the media began defending Dr. Byun. 692 00:43:40,067 --> 00:43:44,611 They wrote about the importance of his work, 693 00:43:44,612 --> 00:43:49,034 and attacked Gu's supporters with baseless arguments. 694 00:43:49,367 --> 00:43:51,786 This will become food of the future. 695 00:43:51,869 --> 00:43:55,373 But it doesn't look very appetizing. 696 00:43:56,708 --> 00:44:01,254 No, it may not look like much, but it's quite delicious. 697 00:44:01,421 --> 00:44:04,007 What I have here is meat flavored. 698 00:44:05,758 --> 00:44:10,304 We're developing cream cheese, tomato sauce and others too. 699 00:44:10,305 --> 00:44:13,307 The outcome of your experiment is astonishing, 700 00:44:13,308 --> 00:44:18,480 but wasn't there a mutant as result of it? 701 00:44:19,940 --> 00:44:21,316 That's right. 702 00:44:22,484 --> 00:44:26,529 Of the thousand or so clinical trial subjects, 703 00:44:27,239 --> 00:44:31,076 only Mr. Park Gu developed a mutation. 704 00:44:31,284 --> 00:44:33,745 This is a problem we must solve. 705 00:44:33,828 --> 00:44:35,038 Time's running out. 706 00:44:35,330 --> 00:44:36,456 What do you mean? 707 00:44:36,748 --> 00:44:38,832 Scientists from USA, Japan, Russia, and other countries 708 00:44:38,833 --> 00:44:43,296 are conducting similar experiments. 709 00:44:44,089 --> 00:44:47,216 But as we were diverted by the lawsuit, 710 00:44:47,217 --> 00:44:51,096 other teams began catching up at a rapid speed. 711 00:44:52,139 --> 00:44:56,851 Korea had the chance to be the future energy industry leader 712 00:44:58,603 --> 00:45:00,772 but we're losing it all. 713 00:45:01,106 --> 00:45:04,525 A scientist's dream to end world hunger. 714 00:45:04,526 --> 00:45:06,403 What are your thoughts? 715 00:45:06,611 --> 00:45:09,446 Foreign press compares Dr. Byun's work 716 00:45:09,447 --> 00:45:12,825 to a new sun given to humanity... 717 00:45:13,368 --> 00:45:16,745 In order to protect one man's rights, 718 00:45:16,746 --> 00:45:21,543 are we giving away our chance to become a global powerhouse... 719 00:45:21,751 --> 00:45:22,919 Sang-won. 720 00:45:23,170 --> 00:45:24,171 Yes? 721 00:45:24,462 --> 00:45:27,215 They still don't know you're a reporter, right? 722 00:45:28,675 --> 00:45:30,259 No, not yet. 723 00:45:30,260 --> 00:45:32,053 - Let's give it up. - What? 724 00:45:32,054 --> 00:45:33,055 No more of this. 725 00:45:34,264 --> 00:45:36,557 Then what about all the work so far? 726 00:45:36,558 --> 00:45:41,103 I'll secure your job, so gather all tapes, 727 00:45:41,104 --> 00:45:43,230 and pull yourself out of there. 728 00:45:43,231 --> 00:45:44,941 Why? Something happen? 729 00:45:44,942 --> 00:45:46,985 Don't ask questions... 730 00:45:48,111 --> 00:45:50,280 Just do what I say. 731 00:45:52,115 --> 00:45:56,536 And one huge blow that turned the tide... 732 00:45:56,661 --> 00:45:58,454 "Park Gu's violation" As you see, Mr. Park's hand is on his crotch. 733 00:45:58,455 --> 00:46:00,558 "Of clinical trial rules" As you see, Mr. Park's hand is on his crotch. 734 00:46:00,582 --> 00:46:02,750 As you can see, 735 00:46:02,792 --> 00:46:06,546 his hand moves vertically about 15cm. 736 00:46:07,047 --> 00:46:08,590 Take a look. 737 00:46:11,051 --> 00:46:14,804 Which goes like this. 738 00:46:18,266 --> 00:46:21,728 But 2 photos alone... 739 00:46:22,354 --> 00:46:23,438 don't prove your case. 740 00:46:24,272 --> 00:46:25,648 Is there a video? 741 00:46:26,816 --> 00:46:28,401 When I took those photos, 742 00:46:28,610 --> 00:46:30,653 I was repulsed by it. 743 00:46:30,946 --> 00:46:33,905 I was so shocked that I couldn't even think about 744 00:46:33,906 --> 00:46:37,785 switching to video mode. 745 00:46:38,578 --> 00:46:40,497 But I saw it with my own eyes! 746 00:46:42,707 --> 00:46:47,879 I can't believe he did that while looking at me. 747 00:46:49,756 --> 00:46:53,343 After seeing this photo, I can't get any sleep. 748 00:46:55,053 --> 00:47:00,517 Whenever I dream, I get raped by a fish! 749 00:47:21,579 --> 00:47:24,916 According to article 7.3 in the release form 750 00:47:25,083 --> 00:47:26,750 for the clinical trial, 751 00:47:26,751 --> 00:47:31,505 “During the trial period of 3 days, he must not engage in 752 00:47:31,506 --> 00:47:33,508 any sexual activities..." 753 00:47:37,845 --> 00:47:40,140 - Is Mr. Park inside? - You'll break your hand! 754 00:47:44,019 --> 00:47:45,380 "Fish Man Sexually Molested Nurse" 755 00:47:47,314 --> 00:47:49,149 Why didn't you tell me? 756 00:47:50,442 --> 00:47:51,817 The thing is... 757 00:47:51,818 --> 00:47:54,154 Do you understand the gravity of this situation? 758 00:47:54,279 --> 00:47:57,614 What's so big deal about a guy jerking off? 759 00:47:57,615 --> 00:47:59,701 Do you know what's going on? 760 00:47:59,952 --> 00:48:00,953 Do you? 761 00:48:03,413 --> 00:48:05,289 Ogwang is involved! Ogwang! 762 00:48:05,290 --> 00:48:06,475 "Ogwang and Ganmi in merger talks" 763 00:48:06,499 --> 00:48:07,500 Ogwang? 764 00:48:07,501 --> 00:48:09,793 Ogwang bought Ganmi! 765 00:48:09,794 --> 00:48:12,214 M&A! You see this? 766 00:48:13,131 --> 00:48:17,969 They'll build factories, and invest heavily in Dr. Byun! 767 00:48:17,970 --> 00:48:20,429 Why'd a big corporation do this? 768 00:48:20,430 --> 00:48:22,432 Got a whiff of the money, goddammit... 769 00:48:23,266 --> 00:48:26,393 Those damn capitalist pigs... 770 00:48:26,394 --> 00:48:29,314 So what do we do now? 771 00:48:29,397 --> 00:48:32,733 I need to get rid of those pesky reporters first, 772 00:48:32,734 --> 00:48:35,112 so take this seriously! 773 00:48:38,615 --> 00:48:41,908 Why did you have to jerk off there? 774 00:48:41,909 --> 00:48:44,745 - Is Park Gu inside? - Is this true? 775 00:48:44,746 --> 00:48:48,583 I'll explain everything, please follow me. 776 00:48:49,042 --> 00:48:51,043 Follow me, please! Let's go downstairs! 777 00:48:51,044 --> 00:48:53,505 Follow me! 778 00:48:55,048 --> 00:48:57,342 "Chief Kim: Still there? Wanna get fired?" 779 00:49:01,096 --> 00:49:02,097 I... 780 00:49:03,598 --> 00:49:05,225 didn't do it. 781 00:49:05,933 --> 00:49:06,934 What? 782 00:49:10,397 --> 00:49:12,941 I didn't jerk off. 783 00:49:14,192 --> 00:49:15,193 Are you for real? 784 00:49:25,578 --> 00:49:28,539 ...that Korea must have global presence 785 00:49:28,540 --> 00:49:31,250 in the field of medicine, and that his government 786 00:49:31,251 --> 00:49:34,878 will support and nurture pharmaceutical companies. 787 00:49:34,879 --> 00:49:38,840 Export rate has hit a wall and maintained that level 788 00:49:38,841 --> 00:49:41,427 - for some time now. - Yes, it's been 3 years. 789 00:49:41,428 --> 00:49:45,389 5-day old Vatsim had nothing to eat today. 790 00:49:45,390 --> 00:49:46,974 Their desperate lives... 791 00:49:46,975 --> 00:49:50,187 For a brief moment of gratification, 792 00:49:51,021 --> 00:49:55,233 men are throwing away God-given seeds... 793 00:49:55,692 --> 00:49:58,111 He was depressed. 794 00:49:58,570 --> 00:50:01,572 He looked unkept somehow. 795 00:50:01,573 --> 00:50:06,995 I remember clearly, I was the 6th grade class rep. 796 00:50:08,663 --> 00:50:09,830 "Appeals Court Verdict" 797 00:50:09,831 --> 00:50:11,665 "Ganmi Medical not guilty, Gu must continue experiments" 798 00:50:11,666 --> 00:50:13,168 Here they come! Over there! 799 00:50:14,336 --> 00:50:16,003 What's your reaction to the verdict? 800 00:50:16,004 --> 00:50:17,130 Will you appeal? 801 00:50:17,172 --> 00:50:19,299 Do you acknowledge the masturbation? 802 00:50:19,549 --> 00:50:21,342 There isn't much to say. 803 00:50:21,343 --> 00:50:23,260 Move! Out of my way! 804 00:50:23,261 --> 00:50:25,513 You're a damn commie! 805 00:50:27,390 --> 00:50:31,268 Pro-North Koreans! Go jerk off in the north! 806 00:50:31,269 --> 00:50:32,853 I am a patriot! 807 00:50:32,854 --> 00:50:34,688 - You can't do that! - Let go! 808 00:50:34,689 --> 00:50:35,815 Give us a statement! 809 00:50:47,953 --> 00:50:51,706 You know what happened next. 810 00:50:52,582 --> 00:50:56,294 People raged over the irrational verdict, 811 00:50:56,461 --> 00:51:00,590 and immediately began a candlelight vigil. 812 00:51:01,049 --> 00:51:04,843 From college students to housewives, 813 00:51:04,844 --> 00:51:07,096 they all began to march. 814 00:51:07,097 --> 00:51:09,181 Wipe out the fish man! 815 00:51:09,182 --> 00:51:10,807 Wipe out! Wipe out! 816 00:51:10,808 --> 00:51:16,106 But the critics' voices became even louder. 817 00:51:23,405 --> 00:51:25,864 Inflicted by the riot police, the vigil has turned violent... 818 00:51:25,865 --> 00:51:29,243 The candlelight vigil has become aggressive... 819 00:51:29,244 --> 00:51:30,577 The police used water cannons and tasers... 820 00:51:30,578 --> 00:51:33,789 ...claims that the vigil has a mastermind... 821 00:51:33,790 --> 00:51:36,792 backed by supporters of North Korea... 822 00:51:36,793 --> 00:51:41,381 In a world divided, 823 00:51:42,507 --> 00:51:46,011 2 completely different mutants 824 00:51:47,012 --> 00:51:49,056 came to a clash... 825 00:51:59,357 --> 00:52:01,026 You're here early. 826 00:52:03,028 --> 00:52:06,156 Mr. Kim requested an early meeting. 827 00:52:17,667 --> 00:52:20,837 "I'm sorry. I'll just disappear." 828 00:52:24,674 --> 00:52:27,177 You bastard, where are you? 829 00:52:27,760 --> 00:52:29,553 We're driving around to look for him. 830 00:52:29,554 --> 00:52:31,389 Why are you still there? 831 00:52:31,514 --> 00:52:33,307 How can I stop here? 832 00:52:33,308 --> 00:52:34,475 Snap out of it. 833 00:52:34,476 --> 00:52:37,561 And he didn't do anything wrong. 834 00:52:37,562 --> 00:52:39,021 Why is that important? 835 00:52:39,022 --> 00:52:40,481 Then what is? 836 00:52:40,482 --> 00:52:42,859 Why are you so selfish? 837 00:52:43,026 --> 00:52:47,155 You're not the only one fucked if you're discovered! 838 00:52:48,906 --> 00:52:50,866 Get the footages, 839 00:52:50,867 --> 00:52:52,995 and everything else, and hurry back! 840 00:52:53,536 --> 00:52:56,957 If you return now, I'll make you a full-timer. 841 00:52:57,332 --> 00:53:00,793 You understand? I'll wait. 842 00:53:02,129 --> 00:53:04,172 $4.90 please. 843 00:53:07,509 --> 00:53:09,927 It was around then... 844 00:53:10,928 --> 00:53:15,308 when unsolvable questions sprang up. 845 00:53:16,684 --> 00:53:18,770 Looks like he was here. 846 00:53:27,487 --> 00:53:30,698 Where could he have gone? 847 00:53:35,453 --> 00:53:39,874 Where could he be now? 848 00:53:45,463 --> 00:53:49,759 Wanna go watch a movie? 849 00:54:00,812 --> 00:54:04,149 What did I really know about him? 850 00:54:16,536 --> 00:54:18,038 What was he... 851 00:54:19,039 --> 00:54:21,416 thinking then? 852 00:54:48,693 --> 00:54:49,945 Mr. Seo Sang-won? 853 00:54:50,570 --> 00:54:52,571 ABS temp reporter Seo Sang-won? 854 00:54:52,572 --> 00:54:54,116 It's him, take his picture. 855 00:54:54,532 --> 00:54:55,450 What's going on? 856 00:54:55,451 --> 00:54:56,700 Do you know what you're doing? 857 00:54:56,701 --> 00:54:58,911 Backstabbing those who are in the union? 858 00:54:58,954 --> 00:55:00,079 Call yourself a man? 859 00:55:00,080 --> 00:55:01,247 What's the matter with you! 860 00:55:01,248 --> 00:55:02,124 Strike's not ending because of douches like you. 861 00:55:02,124 --> 00:55:03,041 You got the wrong guy! 862 00:55:03,042 --> 00:55:04,459 Shame on you! 863 00:55:04,584 --> 00:55:06,127 What's going on! 864 00:55:06,128 --> 00:55:08,171 Don't look so clueless. 865 00:55:09,881 --> 00:55:11,883 What's this? Check it out. 866 00:55:12,217 --> 00:55:14,301 It's the fish man data. 867 00:55:14,302 --> 00:55:16,554 He was the mole. 868 00:55:16,638 --> 00:55:19,056 So you were the one? 869 00:55:19,057 --> 00:55:22,893 No wonder the news is all messed up, you douche. 870 00:55:22,894 --> 00:55:24,228 Thinks he's a reporter. 871 00:55:24,229 --> 00:55:25,896 Fuck that, he's a community college grad. 872 00:55:25,897 --> 00:55:27,439 Reporting is not for everyone. 873 00:55:27,440 --> 00:55:29,066 Know your place. 874 00:55:29,067 --> 00:55:30,693 Take the photo. 875 00:55:31,444 --> 00:55:33,405 Got everything? Hurry. 876 00:55:35,157 --> 00:55:36,783 We got everything. 877 00:55:37,325 --> 00:55:39,244 What should do with him? 878 00:55:43,706 --> 00:55:45,083 Let's go. 879 00:55:45,917 --> 00:55:47,460 Let's move. 880 00:55:52,382 --> 00:55:54,759 What should I do then? 881 00:55:55,218 --> 00:55:56,928 From a community college, 882 00:55:57,971 --> 00:56:01,016 and no network whatsoever. 883 00:56:03,101 --> 00:56:06,188 What should I do then? 884 00:56:07,981 --> 00:56:09,942 Get with the program. 885 00:57:27,560 --> 00:57:31,106 What! What! What! 886 00:57:37,404 --> 00:57:38,405 Holy crap... 887 00:57:42,867 --> 00:57:45,120 I wonder if this will work. 888 00:57:48,581 --> 00:57:50,292 What happened to you? 889 00:57:54,587 --> 00:57:56,548 I had nowhere to go. 890 00:57:57,882 --> 00:58:00,343 I thought hard... 891 00:58:01,428 --> 00:58:03,721 but I came up with empty. 892 00:58:04,597 --> 00:58:05,848 I just... 893 00:58:06,099 --> 00:58:07,642 I was wandering, 894 00:58:08,351 --> 00:58:12,105 and a few middle school kids recognized me. 895 00:58:14,441 --> 00:58:16,818 They started beating me, 896 00:58:18,278 --> 00:58:22,365 calling me a mutant, and that I'm bad luck. 897 00:58:23,450 --> 00:58:27,955 During the beatdown, I started laughing. 898 00:58:29,957 --> 00:58:31,291 Actually... 899 00:58:31,749 --> 00:58:35,253 they weren't wrong. 900 00:58:42,135 --> 00:58:43,803 Okay, I got it, 901 00:58:45,013 --> 00:58:48,850 so let's just rest, okay? 902 00:58:50,477 --> 00:58:51,769 Sang-won. 903 00:58:55,941 --> 00:58:58,860 Could you do me a favor? 904 00:59:06,952 --> 00:59:10,205 I've only seen it once 905 00:59:11,539 --> 00:59:14,960 during my high school field trip. 906 00:59:15,877 --> 00:59:17,379 Isn't it funny? 907 00:59:20,007 --> 00:59:23,426 I never saw it afterwards. 908 00:59:25,345 --> 00:59:28,265 I could've just gone. 909 00:59:30,100 --> 00:59:32,935 But like an idiot, I never did. 910 00:59:34,021 --> 00:59:35,355 The ocean... 911 00:59:38,691 --> 00:59:39,734 And? 912 00:59:40,152 --> 00:59:42,237 Anything else you want to say? 913 00:59:53,081 --> 00:59:54,623 No, that's all. 914 00:59:54,624 --> 00:59:56,293 That's your only favor? 915 00:59:56,876 --> 00:59:59,087 Filming you say that was your only favor? 916 01:00:02,090 --> 01:00:03,966 What's your dream? 917 01:00:03,967 --> 01:00:05,385 Me? 918 01:00:07,137 --> 01:00:08,263 Well... 919 01:00:10,015 --> 01:00:11,641 I just wanted... 920 01:00:13,893 --> 01:00:17,855 to be a normal person. 921 01:00:19,482 --> 01:00:27,657 Get a job like a normal person, get married, have kids... 922 01:00:28,992 --> 01:00:33,997 An ordinary man. 923 01:00:42,839 --> 01:00:44,257 I... 924 01:00:47,844 --> 01:00:49,929 wanted to be a reporter. 925 01:00:52,432 --> 01:00:53,808 Why? 926 01:00:58,021 --> 01:01:03,151 I wanted to represent the people and uncover the truth, 927 01:01:04,277 --> 01:01:09,699 and be a man of justice, who report injustice, 928 01:01:11,284 --> 01:01:17,499 the one protected the weak... 929 01:01:23,088 --> 01:01:24,172 Awesome. 930 01:01:26,841 --> 01:01:28,385 But it didn't happen. 931 01:01:30,678 --> 01:01:32,139 Why? 932 01:01:47,570 --> 01:01:50,949 I'll prep your bed, come on out. 933 01:01:53,994 --> 01:01:54,995 I'll... 934 01:01:57,747 --> 01:01:59,249 just stay here. 935 01:02:03,795 --> 01:02:07,882 This feels more comfortable now. 936 01:02:19,269 --> 01:02:21,313 "8 Missed Calls: Chief Kim" 937 01:02:31,323 --> 01:02:34,242 I wanted to be a real reporter. 938 01:02:44,377 --> 01:02:45,378 Where's Mr. Kim? 939 01:02:45,503 --> 01:02:47,379 He's out to meet a client. 940 01:02:47,380 --> 01:02:48,631 Where? 941 01:03:21,706 --> 01:03:23,166 Park Gu! 942 01:03:25,252 --> 01:03:26,586 Hey! 943 01:03:27,879 --> 01:03:29,131 Gu! 944 01:03:29,547 --> 01:03:31,216 Come on! 945 01:03:32,467 --> 01:03:34,344 What the hell! 946 01:03:34,761 --> 01:03:37,097 Not like this! 947 01:03:37,264 --> 01:03:38,347 Dammit! 948 01:03:38,348 --> 01:03:40,350 Come on! 949 01:03:41,726 --> 01:03:44,062 You can't do this! 950 01:03:49,985 --> 01:03:52,195 "E.R." 951 01:03:53,196 --> 01:03:55,532 Tell me, what happened? 952 01:03:55,740 --> 01:03:58,035 It's not life threatening. 953 01:03:58,160 --> 01:04:01,788 He hung his gills, not his neck. 954 01:04:30,317 --> 01:04:32,193 Who the hell are you? 955 01:04:32,194 --> 01:04:33,236 What's your game? 956 01:04:33,320 --> 01:04:34,154 What's Wrong? 957 01:04:34,155 --> 01:04:36,863 Plenty! You're an ABS reporter! 958 01:04:36,864 --> 01:04:39,159 I saw it all online, asshole! 959 01:04:39,326 --> 01:04:42,578 Sir, he's an ABS reporter! 960 01:04:42,579 --> 01:04:45,373 Documentarian? What a load of bull crap! 961 01:04:45,707 --> 01:04:48,209 You followed us around, and reported every move 962 01:04:48,210 --> 01:04:50,170 back to your station! 963 01:04:50,878 --> 01:04:52,714 And you, sir? 964 01:04:53,215 --> 01:04:54,757 Making shady deals with Dr. Byun? 965 01:04:55,175 --> 01:04:56,259 What? 966 01:04:56,718 --> 01:04:58,261 Thought no one'd find out? 967 01:04:58,761 --> 01:05:02,224 I saw you meeting with him in secrecy! 968 01:05:02,432 --> 01:05:04,476 You've been doing it for a while. 969 01:05:04,851 --> 01:05:07,229 I have the evidence too. 970 01:05:14,027 --> 01:05:15,778 Yeah, I met him. 971 01:05:20,408 --> 01:05:22,577 Yes, I did. 972 01:05:24,704 --> 01:05:27,499 I've been a lawyer for 15 years, 973 01:05:29,251 --> 01:05:31,669 and we have to try everything. 974 01:05:34,047 --> 01:05:36,424 So I met up with him. 975 01:05:53,358 --> 01:05:55,360 The thing is... 976 01:05:57,029 --> 01:06:00,115 we can never... 977 01:06:03,326 --> 01:06:05,120 win this case... 978 01:06:09,166 --> 01:06:10,792 How much will they pay? 979 01:06:14,671 --> 01:06:15,838 Sir. 980 01:06:18,508 --> 01:06:20,385 Enough? 981 01:06:21,970 --> 01:06:27,850 Enough for him to live like a man, 982 01:06:28,476 --> 01:06:29,519 that much? 983 01:06:29,894 --> 01:06:32,188 What are you saying? 984 01:06:32,189 --> 01:06:36,775 Whether he dies now or later, it's all the same. 985 01:06:36,776 --> 01:06:39,154 No! Absolutely not! 986 01:06:39,612 --> 01:06:41,238 You know what they are! 987 01:06:41,239 --> 01:06:42,699 Aren't you with them? 988 01:06:49,831 --> 01:06:51,791 Everyone... 989 01:06:51,833 --> 01:06:53,418 please stop... 990 01:07:34,917 --> 01:07:38,630 You got a knack for startling people. 991 01:07:41,466 --> 01:07:42,467 "Civil Service Exam" 992 01:07:45,345 --> 01:07:48,056 Why are you here? For what? 993 01:07:55,438 --> 01:07:56,856 Sorry. 994 01:07:57,315 --> 01:07:58,608 What? 995 01:08:01,778 --> 01:08:04,990 I wanted to apologize. 996 01:08:08,243 --> 01:08:09,494 I am sorry. 997 01:08:22,882 --> 01:08:25,218 Get your shit together! 998 01:08:25,969 --> 01:08:28,805 Do you know who sold you off to Ganmi? 999 01:08:29,556 --> 01:08:31,433 It was me, idiot! 1000 01:08:31,724 --> 01:08:33,685 I used you. 1001 01:08:34,311 --> 01:08:36,104 This is me. 1002 01:08:36,563 --> 01:08:40,150 I'm selfish and a bitch. 1003 01:08:40,442 --> 01:08:41,776 Know that? 1004 01:08:43,028 --> 01:08:45,446 I troll random online forums, 1005 01:08:45,447 --> 01:08:50,785 and pick random fights and being arrogant is all I know! 1006 01:08:54,622 --> 01:08:57,792 I'm a nobody in real world! 1007 01:09:35,288 --> 01:09:37,457 I wanted to do something for you, 1008 01:09:39,751 --> 01:09:41,294 but didn't know what. 1009 01:09:43,046 --> 01:09:44,714 I'm an idiot, right? 1010 01:09:56,601 --> 01:09:58,603 I never once liked you! 1011 01:10:09,281 --> 01:10:10,657 I know. 1012 01:10:32,971 --> 01:10:35,514 I'm in front of Ganmi Medical. 1013 01:10:35,515 --> 01:10:39,769 Park Gu's car is approaching the building. 1014 01:10:40,020 --> 01:10:45,984 It's difficult for it to pass through so many people near the gate. 1015 01:10:46,151 --> 01:10:50,529 In his current half-man, half-fish condition, 1016 01:10:50,530 --> 01:10:54,491 it may be difficult for him to sustain life. 1017 01:10:54,492 --> 01:10:59,371 This may have been the deciding factor for him. 1018 01:10:59,372 --> 01:11:02,874 Park Gu! Park Gu! 1019 01:11:02,875 --> 01:11:04,751 And that was... 1020 01:11:04,752 --> 01:11:07,797 the last time I ever saw him. 1021 01:11:08,215 --> 01:11:11,717 N.S.E. test, take 7, 1022 01:11:11,718 --> 01:11:14,387 360V 25A. 1023 01:11:20,310 --> 01:11:21,768 Ow! It hurts! 1024 01:11:21,769 --> 01:11:24,439 Hold him down! Pin him down! 1025 01:11:34,532 --> 01:11:36,158 Come here, over here! 1026 01:11:36,159 --> 01:11:36,909 Lie down, lie down! 1027 01:11:36,910 --> 01:11:38,203 Did something go wrong? 1028 01:11:39,454 --> 01:11:40,913 What's with him? 1029 01:11:44,834 --> 01:11:47,004 What's wrong? 1030 01:11:48,213 --> 01:11:49,047 That's weird. 1031 01:11:49,048 --> 01:11:51,008 Passing out at only 35cc? 1032 01:11:52,759 --> 01:11:54,052 35cc? 1033 01:11:54,261 --> 01:11:55,762 Not 95cc? 1034 01:11:56,054 --> 01:11:58,806 No, it was 35cc. 1035 01:12:00,725 --> 01:12:02,144 Wrong dosage. 1036 01:12:03,645 --> 01:12:05,562 Do it right, asshole! He could've been fucked! 1037 01:12:05,563 --> 01:12:06,606 Almost fucked... 1038 01:12:06,648 --> 01:12:08,858 I thought he was trying to swim. 1039 01:12:12,195 --> 01:12:13,321 What's this? 1040 01:12:13,363 --> 01:12:16,240 We were conduction a CH3CHO reaction test. 1041 01:12:16,241 --> 01:12:17,492 Right. 1042 01:12:19,244 --> 01:12:23,539 He displayed symptoms of seizure at 35cc. 1043 01:12:23,540 --> 01:12:26,501 - It could've been bad. - Yes. 1044 01:12:27,085 --> 01:12:29,337 Be respectful. 1045 01:12:31,256 --> 01:12:33,633 He's a human too. 1046 01:12:34,717 --> 01:12:36,094 Yes, sir. 1047 01:12:39,806 --> 01:12:44,394 Thanks to his sacrifice, Vector9 had a big launch, 1048 01:12:44,477 --> 01:12:46,980 but Dr. Byun's dream never came true. 1049 01:13:18,720 --> 01:13:20,263 That's it for today. 1050 01:13:43,078 --> 01:13:46,081 I missed out on so many things in my life. 1051 01:13:46,414 --> 01:13:49,167 So many fun things in the world. 1052 01:13:49,792 --> 01:13:51,128 Mr. Chairman. 1053 01:13:51,669 --> 01:13:56,633 Vector9 was designed to end world hunger. 1054 01:13:58,010 --> 01:14:02,889 At such high price, the product is meaningless. 1055 01:14:04,516 --> 01:14:06,309 Go see for yourself. 1056 01:14:06,559 --> 01:14:11,273 Vector9 is nothing more than a luxury item for the top 1%. 1057 01:14:11,606 --> 01:14:16,153 My life and my work are being insulted! 1058 01:14:16,194 --> 01:14:17,570 Doctor. 1059 01:14:17,820 --> 01:14:20,073 Why do you bother me with that? 1060 01:14:21,116 --> 01:14:22,741 I'm just a... 1061 01:14:22,742 --> 01:14:24,869 humble salesman. 1062 01:14:25,787 --> 01:14:29,582 The price isn't set by people like myself. 1063 01:14:33,461 --> 01:14:35,380 It is set by ambition. 1064 01:14:37,340 --> 01:14:43,721 Blame people's ambition, not me. 1065 01:15:03,283 --> 01:15:05,202 I've been a fool. 1066 01:15:07,495 --> 01:15:09,414 I am so sorry. 1067 01:15:20,008 --> 01:15:22,219 And not long afterwards... 1068 01:15:37,525 --> 01:15:42,948 Gu's unpredictable life came to an end. 1069 01:15:54,751 --> 01:16:00,840 It was only then, that I saw his real face. 1070 01:16:21,236 --> 01:16:23,113 Get anything? 1071 01:16:24,447 --> 01:16:25,573 Give me the recorder. 1072 01:16:26,950 --> 01:16:28,493 Yo, community college! 1073 01:16:28,618 --> 01:16:30,870 What's up with him? 1074 01:16:32,664 --> 01:16:34,207 Get the recorder. 1075 01:16:39,504 --> 01:16:40,797 Goddammit! 1076 01:16:41,006 --> 01:16:43,133 Son of a bitch! 1077 01:16:46,428 --> 01:16:50,223 How can we be so cruel? 1078 01:17:00,192 --> 01:17:02,069 It's all busted, dammit. 1079 01:17:53,828 --> 01:17:55,997 What was thought to be over, Gu's story took a surprising turn 1080 01:17:55,998 --> 01:18:00,335 with Mr. Kim's announcement. 1081 01:18:00,460 --> 01:18:04,172 Vector9's creator Dr. Byun is... 1082 01:18:05,382 --> 01:18:06,715 nothing more than a swindler. 1083 01:18:06,716 --> 01:18:12,139 That Dr. Byun had the means to turn Gu back to his human form. 1084 01:18:12,555 --> 01:18:16,850 A new trial was quickly set, and for his negligence, 1085 01:18:16,851 --> 01:18:20,230 he received 7-year sentence. 1086 01:18:20,772 --> 01:18:25,568 A hero became a con man, and a con man became a hero. 1087 01:18:27,654 --> 01:18:30,198 Dr. Byun is still behind bars... 1088 01:18:31,574 --> 01:18:33,325 Good to see you! 1089 01:18:33,326 --> 01:18:36,371 Mr. Kim became a politician. 1090 01:18:37,705 --> 01:18:43,586 It was rumored that he took bribes from Ogwang. 1091 01:18:45,338 --> 01:18:48,382 Gu's father is dedicating his retirement 1092 01:18:48,383 --> 01:18:50,552 to volunteer work for the country... 1093 01:18:51,428 --> 01:18:55,682 And Jin became a typical civil servant. 1094 01:18:57,600 --> 01:18:59,686 She found her calling. 1095 01:19:03,440 --> 01:19:05,608 The time passed rapidly. 1096 01:19:06,901 --> 01:19:09,529 I became a full-timer. 1097 01:19:12,032 --> 01:19:13,700 Sorry! 1098 01:19:15,160 --> 01:19:16,869 But not a real reporter. 1099 01:19:18,496 --> 01:19:22,084 Unable to adjust to the life of a reporter, 1100 01:19:22,667 --> 01:19:24,251 I followed the chief to the culture bureau. 1101 01:19:24,252 --> 01:19:25,919 Salivating and going wild, those are the money shots! 1102 01:19:25,920 --> 01:19:28,423 Work is... work. 1103 01:19:31,718 --> 01:19:34,054 And... yesterday. 1104 01:19:35,180 --> 01:19:37,307 Don't give up. 1105 01:19:38,766 --> 01:19:43,396 It'd be a shame, you're his last hope. 1106 01:20:17,764 --> 01:20:19,182 The day we spread Gu's ashes, 1107 01:20:20,142 --> 01:20:22,185 this was taken by chance. 1108 01:20:23,186 --> 01:20:25,563 Look at the bottom right. 1109 01:20:29,692 --> 01:20:31,611 Gu is not dead. 1110 01:20:32,279 --> 01:20:35,115 He came to see us that day. 1111 01:20:39,702 --> 01:20:41,496 Please tell me. 1112 01:20:41,829 --> 01:20:46,168 Where does the lie end and truth begin? 1113 01:20:58,930 --> 01:20:59,931 It's a secret. 1114 01:21:01,141 --> 01:21:02,142 What? 1115 01:21:06,521 --> 01:21:10,692 But there's no secret in the world. 1116 01:21:12,485 --> 01:21:14,237 Did you tell him? 1117 01:21:17,074 --> 01:21:18,825 That there was a treatment? 1118 01:21:22,495 --> 01:21:23,871 He already knew. 1119 01:21:28,751 --> 01:21:30,795 I'm so sorry. 1120 01:21:33,048 --> 01:21:37,760 I could've turned you back since the beginning. 1121 01:21:41,139 --> 01:21:43,225 But I was blinded. 1122 01:21:45,810 --> 01:21:47,562 I'm so sorry. 1123 01:21:50,857 --> 01:21:53,568 If I knew then what I know now... 1124 01:21:56,654 --> 01:21:59,449 But I could still... 1125 01:22:11,128 --> 01:22:12,170 Fish... 1126 01:22:13,338 --> 01:22:15,798 He wanted to live as a fish. 1127 01:22:16,633 --> 01:22:18,676 As a fish? 1128 01:22:18,926 --> 01:22:22,847 I looked into his eyes for a long time. 1129 01:22:24,224 --> 01:22:27,685 He meant it. 1130 01:22:31,064 --> 01:22:35,818 I didn't understand, but I wanted to help. 1131 01:22:36,736 --> 01:22:38,571 It was my only way 1132 01:22:39,281 --> 01:22:42,117 to beg for his forgiveness. 1133 01:23:43,720 --> 01:23:47,640 Seeing him walk into the ocean, 1134 01:23:49,101 --> 01:23:50,978 I was envious. 1135 01:24:00,362 --> 01:24:05,408 Lastly, he asked for one final favor. 1136 01:24:09,079 --> 01:24:11,414 In a slim chance, 1137 01:24:12,874 --> 01:24:15,543 very, very slim chance, 1138 01:24:21,341 --> 01:24:24,302 if you were to come and ask for the truth, 1139 01:24:24,802 --> 01:24:27,847 he wanted me to tell you everything. 1140 01:24:33,311 --> 01:24:34,938 Why? 1141 01:24:36,564 --> 01:24:38,483 I asked him that too. 1142 01:24:40,110 --> 01:24:41,236 What for? 1143 01:24:53,873 --> 01:24:56,376 Wanting the truth, 1144 01:24:59,004 --> 01:25:01,839 is the job of a real reporter. 1145 01:26:08,240 --> 01:26:10,117 Yo Mr. Documentary! 1146 01:26:17,332 --> 01:26:19,834 I forgot something. 1147 01:26:22,670 --> 01:26:23,713 What is it? 1148 01:26:24,797 --> 01:26:28,510 You're still clueless. 1149 01:26:28,593 --> 01:26:30,553 What do you think? 1150 01:26:33,974 --> 01:26:35,475 Hey, Jin! 1151 01:26:37,602 --> 01:26:39,187 Why do you keep bringing me stuff? 1152 01:26:40,855 --> 01:26:42,315 What do you expect me to do? 1153 01:26:45,360 --> 01:26:46,778 Well... 1154 01:26:47,362 --> 01:26:51,616 I thought you could do something with it. 1155 01:26:53,076 --> 01:26:57,080 Something that I can't... 1156 01:28:03,355 --> 01:28:05,440 Bastard, smoking again? 1157 01:28:05,857 --> 01:28:09,111 That's weird, a smoke-free day. 1158 01:28:09,945 --> 01:28:12,447 The air's nice and clean! 1159 01:28:13,156 --> 01:28:15,283 Isn't it nice when you don't smoke? 1160 01:28:17,160 --> 01:28:18,161 What's this? 1161 01:28:18,536 --> 01:28:19,537 Chief. 1162 01:28:20,288 --> 01:28:21,081 What? 1163 01:28:21,082 --> 01:28:22,332 I'm quitting smoking. 1164 01:28:22,582 --> 01:28:23,875 Really? 1165 01:28:24,417 --> 01:28:25,335 What's got into you? 1166 01:28:25,336 --> 01:28:29,047 And I'm not editing sting ray segment. 1167 01:28:29,839 --> 01:28:30,840 What? 1168 01:28:32,425 --> 01:28:35,470 They fucking suck. 1169 01:28:38,640 --> 01:28:40,182 Are you nuts? 1170 01:28:40,183 --> 01:28:44,312 I got real work, gotta finish the doc. 1171 01:28:46,064 --> 01:28:48,400 You feeling okay today? 1172 01:28:48,691 --> 01:28:51,361 Fire me if you wish, you have my blessing. 1173 01:28:52,404 --> 01:28:53,445 Seo Sang-won! Hey! 1174 01:28:53,446 --> 01:28:54,447 And this! 1175 01:28:55,115 --> 01:28:56,866 Take it from my severance. 1176 01:29:04,166 --> 01:29:05,708 There was a man. 1177 01:29:07,210 --> 01:29:13,050 He came out of nowhere and pushed our society into chaos. 1178 01:29:15,468 --> 01:29:19,222 He made us laugh and cry. 1179 01:29:20,473 --> 01:29:25,395 The story of a man, who was also a fish... 1180 01:29:27,439 --> 01:29:29,399 begins here. 79738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.