All language subtitles for Challenge game (2016) - BEST XXX TUBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I'm sorry. 2 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 Fxxx, she's so sexy. 3 00:01:20,400 --> 00:01:23,200 It's your first time seeing a woman like her, right? 4 00:01:24,000 --> 00:01:26,800 What? Are you seducing me? 5 00:01:27,800 --> 00:01:29,800 Fxxx. 6 00:01:39,800 --> 00:01:43,800 It's about time to fall in love. 7 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 Fxxx. 8 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 How is it? Is it going well? 9 00:02:13,800 --> 00:02:15,800 Yes, it's almost done. 10 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 It's so hot today. 11 00:02:21,800 --> 00:02:23,800 Do you want something cool? 12 00:02:23,800 --> 00:02:25,800 It's okay. 13 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 Thank you for the cool beer. 14 00:02:28,800 --> 00:02:30,800 I'm sure there's a cool beer. 15 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 You have a lot of strength. 16 00:03:00,800 --> 00:03:02,800 You have a lot of strength in your arms. 17 00:03:18,800 --> 00:03:20,800 There are no guests at the academy today. 18 00:03:20,800 --> 00:03:22,800 I should close the first floor door. 19 00:03:22,800 --> 00:03:27,800 You can take your time. 20 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 Fxxx. 21 00:04:22,800 --> 00:04:24,800 What are you doing? 22 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 Fxxx. 23 00:04:29,800 --> 00:04:31,800 What are you doing? 24 00:04:31,800 --> 00:04:33,800 Are you afraid of someone else's wife? 25 00:04:33,800 --> 00:04:35,800 Honey, no. 26 00:04:36,800 --> 00:04:38,800 I'm sorry. 27 00:04:38,800 --> 00:04:40,800 I really didn't know you were married. 28 00:04:40,800 --> 00:04:43,800 He suddenly... 29 00:04:43,800 --> 00:04:44,800 No. 30 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 She dumped me first. 31 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 She dumped me first. 32 00:04:48,800 --> 00:04:50,800 What? 33 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Honey, don't you believe me? 34 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 Why are you doing this to me? 35 00:04:55,800 --> 00:04:57,800 I'm going crazy. 36 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 Let's die today. 37 00:05:21,800 --> 00:05:23,800 Did you see that? 38 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 I couldn't even take my pants off. 39 00:05:27,800 --> 00:05:29,800 It was too much today. 40 00:05:29,800 --> 00:05:31,800 It's not bad. 41 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 It's fun to do this. 42 00:05:37,800 --> 00:05:39,800 Did you have a good time today? 43 00:05:41,800 --> 00:05:43,800 How was it? 44 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 Honey. 45 00:05:45,800 --> 00:05:47,800 It's always fantastic. 46 00:05:47,800 --> 00:05:49,800 Now... 47 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 I'm... 48 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 I'm so excited. 49 00:05:53,800 --> 00:05:55,800 But why are you so late? 50 00:05:55,800 --> 00:05:58,800 I thought I was going to die. 51 00:05:58,800 --> 00:06:01,800 The car has changed too much. 52 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 Hurry up and hug me. 53 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 I can't stand it. 54 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 Darn it. 55 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 Why aren't you answering your phone? 56 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 What? 57 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 Your phone? 58 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 I've been looking for it for a long time. 59 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 You crazy bastard. 60 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 Are you still going to stock up after being scolded like that? 61 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Song Tae-ah. 62 00:06:42,800 --> 00:06:44,800 Do you have any money? 63 00:06:44,800 --> 00:06:46,800 If you have, let's share it for two months. 64 00:06:46,800 --> 00:06:48,800 I'll give you two months. 65 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 Get a hold of yourself, you bastard. 66 00:06:50,800 --> 00:06:53,800 You can't give it to me even if you're going to die. 67 00:06:53,800 --> 00:06:56,800 You're a thief. 68 00:06:56,800 --> 00:06:58,800 Stop it, you bastard. 69 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 What's going on? 70 00:07:01,800 --> 00:07:04,800 Let's go out for abalone today. 71 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 There's no one, but there's an important report. 72 00:07:07,800 --> 00:07:09,800 You should've told the detectives. 73 00:07:09,800 --> 00:07:11,800 Why are you making a fuss in the surveillance room? 74 00:07:11,800 --> 00:07:13,800 Let me ask you one favor. 75 00:07:13,800 --> 00:07:14,800 What? 76 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 It's because there's no one. 77 00:07:17,800 --> 00:07:20,800 You should've asked me for a favor. 78 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 Where are you going? 79 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 Where are you going? 80 00:07:29,800 --> 00:07:32,800 You said you wanted to go to the abalone business. 81 00:07:32,800 --> 00:07:34,800 This is the only one for you. 82 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 You've improved a lot. 83 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 I'll buy this color. 84 00:07:41,800 --> 00:07:43,800 Let's go. 85 00:07:51,800 --> 00:07:53,800 Who's that woman? 86 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 It's a girl named Gong-choo. 87 00:07:56,800 --> 00:07:58,800 She's a senior at the police station. 88 00:07:58,800 --> 00:08:00,800 I think she broke up with you a while ago. 89 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 So? 90 00:08:02,800 --> 00:08:05,800 I'm saying bye-bye to Gong-choo. 91 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 No, so why? 92 00:08:08,800 --> 00:08:10,800 You're so frustrating. 93 00:08:10,800 --> 00:08:13,800 She came to get you because she broke up with you. 94 00:08:13,800 --> 00:08:16,800 If you run away, aren't you going to go get her? 95 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 What's wrong with you? 96 00:08:19,800 --> 00:08:21,800 You can compare it to what you look like. 97 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 Jae-woo, I'm a good rabbit. 98 00:08:23,800 --> 00:08:27,800 I wish I broke up with you. 99 00:08:28,800 --> 00:08:30,800 Ha ha ha ha ha. 100 00:08:36,800 --> 00:08:40,800 Hey, I just have to take care of Dong-tae's family here. 101 00:08:40,800 --> 00:08:43,800 I'm going to go down and silence him. 102 00:08:43,800 --> 00:08:45,800 Hello? 103 00:08:57,800 --> 00:09:00,800 What is this? 104 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 Look at this. 105 00:09:43,800 --> 00:09:46,800 A little more. A little more. 106 00:09:46,800 --> 00:09:48,800 Ha ha ha ha ha. 107 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 Okay. 108 00:10:11,800 --> 00:10:13,800 Are you okay? 109 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 Ha ha ha ha ha. 110 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 Ha ha ha ha ha. 111 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 Ha ha ha ha ha. 112 00:10:52,800 --> 00:10:54,800 Ha ha ha ha ha. 113 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 Ha ha ha ha ha. 114 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 Ha ha ha ha ha. 115 00:11:00,800 --> 00:11:02,800 Ha ha ha ha ha. 116 00:11:02,800 --> 00:11:04,800 Ha ha ha ha ha. 117 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 Ha ha ha ha ha. 118 00:11:06,800 --> 00:11:08,800 Ha ha ha ha ha. 119 00:11:08,800 --> 00:11:10,800 Ha ha ha ha ha. 120 00:11:10,800 --> 00:11:12,800 Ha ha ha ha ha. 121 00:11:12,800 --> 00:11:14,800 Ha ha ha ha ha. 122 00:11:14,800 --> 00:11:16,800 Oh, brother, let's stop now. 123 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 Oh, now I can hear everything. 124 00:11:18,800 --> 00:11:20,800 Be quiet, you bastard. 125 00:11:20,800 --> 00:11:23,800 You're making me sleep and think about it. 126 00:11:23,800 --> 00:11:26,800 Then you can turn off the earphones. 127 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 Hey, it's on. 128 00:11:29,800 --> 00:11:31,800 Where? Where? 129 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 Where? 130 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 Where are you going to die? 131 00:11:35,800 --> 00:11:37,800 I'm going to die. 132 00:11:53,800 --> 00:11:57,800 rings 133 00:12:00,800 --> 00:12:02,800 Who are you? 134 00:12:04,800 --> 00:12:06,800 Did he Convention Hall? 135 00:12:06,800 --> 00:12:08,800 Oh, you're doing well. 136 00:12:08,800 --> 00:12:09,580 those who 137 00:12:09,800 --> 00:12:10,800 who 138 00:12:10,800 --> 00:12:12,800 Oh, I'm not sleeping. 139 00:12:14,800 --> 00:12:16,800 You're got saliva in your mouth. 140 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 I'm going now. 141 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 Okay. 142 00:12:22,800 --> 00:12:24,800 Is it already that late? 143 00:12:24,800 --> 00:12:26,800 Go in and rest. 144 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 No. 145 00:12:28,800 --> 00:12:30,800 I'm out now. 146 00:12:30,800 --> 00:12:33,800 I'll go in after seeing that idiot. 147 00:12:33,800 --> 00:12:35,800 Okay. 148 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 Good luck. 149 00:12:37,800 --> 00:12:39,800 If you have any work to do, 150 00:12:39,800 --> 00:12:41,800 I'll help you. 151 00:12:41,800 --> 00:12:43,800 Okay. 152 00:12:43,800 --> 00:12:45,800 Bye. 153 00:12:47,800 --> 00:12:49,800 I'm going. 154 00:12:53,800 --> 00:12:55,800 It's nice. 155 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 Are you there? 156 00:13:05,800 --> 00:13:07,800 Welcome. 157 00:13:11,800 --> 00:13:13,800 Oh, my. 158 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 Welcome. 159 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 What are you looking for? 160 00:13:18,800 --> 00:13:21,800 I'm just going to look around. 161 00:13:21,800 --> 00:13:24,800 Oh, deal? 162 00:13:24,800 --> 00:13:26,800 Or vibrator? 163 00:13:29,800 --> 00:13:31,800 Love gel. 164 00:13:33,800 --> 00:13:36,800 I think it's your first time here. 165 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 Come with me. 166 00:13:38,800 --> 00:13:40,800 Why? 167 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 I'm having a one-on-one lesson 168 00:13:42,800 --> 00:13:45,800 against the first customers. 169 00:13:45,800 --> 00:13:48,800 So let's sit down and talk. 170 00:13:50,800 --> 00:13:53,800 You should try that on. 171 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 Come with me. 172 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 Okay. 173 00:14:40,800 --> 00:14:43,800 This guy has a moda. 174 00:14:43,800 --> 00:14:46,800 It's amazing that he can 175 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 do it all by himself. 176 00:14:48,800 --> 00:14:50,800 Try it on. 177 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 Look at it move. 178 00:14:54,800 --> 00:14:56,800 It's a dolphin. 179 00:14:57,800 --> 00:15:00,800 This is just an appetizer. 180 00:15:02,800 --> 00:15:05,800 I don't like anything on the floor. 181 00:15:05,800 --> 00:15:08,800 I don't like anything on the floor. 182 00:15:08,800 --> 00:15:11,800 You don't like anything on the floor? 183 00:15:11,800 --> 00:15:14,800 What are they all doing? 184 00:15:14,800 --> 00:15:17,800 I've been wondering how you've been living. 185 00:15:17,800 --> 00:15:20,800 I'm going to explain everything 186 00:15:20,800 --> 00:15:23,800 in detail from now on. 187 00:15:23,800 --> 00:15:25,800 Listen carefully. 188 00:15:25,800 --> 00:15:29,800 I guess the outside world is cool these days. 189 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 Look at this guy. 190 00:15:31,800 --> 00:15:33,800 I'm not married. 191 00:15:33,800 --> 00:15:35,800 I'm a virgin. 192 00:15:35,800 --> 00:15:37,800 Are you a virgin? 193 00:15:37,800 --> 00:15:39,800 Of course I am. 194 00:15:41,800 --> 00:15:43,800 I mean, 195 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 these guys are better 196 00:15:45,800 --> 00:15:47,800 than most men. 197 00:15:47,800 --> 00:15:49,800 If you have these guys, 198 00:15:49,800 --> 00:15:51,800 you won't be lonely at night. 199 00:15:51,800 --> 00:15:53,800 I'm going to explain from now on. 200 00:15:53,800 --> 00:15:55,800 Listen carefully. 201 00:15:55,800 --> 00:15:57,800 This guy looks like a quail egg. 202 00:15:57,800 --> 00:15:59,800 It's a biblater. 203 00:15:59,800 --> 00:16:01,800 What did you say? 204 00:16:01,800 --> 00:16:03,800 Biblater. 205 00:16:03,800 --> 00:16:05,800 That's right. 206 00:16:05,800 --> 00:16:07,800 This guy is a biblater. 207 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 If you turn on the switch, 208 00:16:09,800 --> 00:16:12,800 it'll open 500 times in a minute. 209 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 If you turn on the switch, 210 00:16:14,800 --> 00:16:16,800 you'll get a pin. 211 00:16:16,800 --> 00:16:18,800 You'll get a pin. 212 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 Don't return it later. 213 00:16:20,800 --> 00:16:22,800 Take it. 214 00:16:22,800 --> 00:16:25,800 You'll get a pin. 215 00:16:25,800 --> 00:16:27,800 It's coming up. 216 00:16:27,800 --> 00:16:29,800 Let's go to Seoul. 217 00:16:29,800 --> 00:16:32,800 We're going to the abalone festival in Gangwon-do. 218 00:16:32,800 --> 00:16:34,800 In the meantime, 219 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 I'll take this guy 220 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 and go to Seoul. 221 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 I'll take a KTX. 222 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 That's right. 223 00:16:42,800 --> 00:16:44,800 That's right. 224 00:16:44,800 --> 00:16:46,800 That's right. 225 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 That's right. 226 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 How is it? 227 00:16:50,800 --> 00:16:52,800 It's amazing, isn't it? 228 00:16:52,800 --> 00:16:54,800 What should I do? 229 00:16:54,800 --> 00:16:56,800 What should I do? 230 00:16:56,800 --> 00:16:58,800 I'm not feeling well. 231 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 I'll buy everything here. 232 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 What should I do? 233 00:17:02,800 --> 00:17:04,800 I'm going crazy, too. 234 00:17:04,800 --> 00:17:06,800 That's it. 235 00:17:06,800 --> 00:17:08,800 Turn around for a second. 236 00:17:08,800 --> 00:17:10,800 Turn around. 237 00:17:10,800 --> 00:17:12,800 Slowly. 238 00:17:12,800 --> 00:17:14,800 Wait a minute. 239 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 Oh, my. 240 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 Oh, my. 241 00:17:18,800 --> 00:17:20,800 Stay still. 242 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 I'll take care of it. 243 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 The boss is having a meeting. 244 00:17:26,800 --> 00:17:28,800 Come here. 245 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 The boss is having a meeting. 246 00:17:30,800 --> 00:17:32,800 Oh, my. 247 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 Oh, my. 248 00:17:34,800 --> 00:17:36,800 Oh, my. 249 00:17:36,800 --> 00:17:38,800 Oh, my. 250 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Oh, my. 251 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 Hey, bro. 252 00:17:48,800 --> 00:17:50,800 This was caught last time. 253 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 There's a loan from the bank. 254 00:17:54,800 --> 00:17:56,800 It's hard to take this. 255 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 That's why I came to see you. 256 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 Let's talk for a month. 257 00:18:02,800 --> 00:18:04,800 I'll give you everything you want now. 258 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 What are you going to do? 259 00:18:08,800 --> 00:18:10,800 What are you going to do? 260 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 You haven't paid me back yet. 261 00:18:12,800 --> 00:18:14,800 You haven't paid me back yet. 262 00:18:14,800 --> 00:18:16,800 It's someone else's money. 263 00:18:16,800 --> 00:18:18,800 It's someone else's money. 264 00:18:18,800 --> 00:18:20,800 Let's see. 265 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 Are you going to give it to me or not? 266 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 Okay. 267 00:18:26,800 --> 00:18:28,800 But it's only been a month since we met. 268 00:18:28,800 --> 00:18:30,800 But it's only been a month since we met. 269 00:18:30,800 --> 00:18:32,800 I'll take care of it in our own way. 270 00:18:32,800 --> 00:18:34,800 Don't blame me. 271 00:18:34,800 --> 00:18:36,800 Don't worry. 272 00:18:40,800 --> 00:18:42,800 Take care of it. 273 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 Hello? 274 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 Okay. 275 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 I'll be ready. 276 00:19:00,800 --> 00:19:02,800 Okay. 277 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 I'll have a filamaniac and salmon steak today. 278 00:19:28,800 --> 00:19:30,800 I'll have a filamaniac and salmon steak today. 279 00:19:30,800 --> 00:19:32,800 And... 280 00:19:32,800 --> 00:19:34,800 There's wine on this side. 281 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 There's wine on this side. 282 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 Excuse me. 283 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 I'll order later. 284 00:19:56,800 --> 00:19:58,800 Sparkling water and house wine, please. 285 00:19:58,800 --> 00:20:00,800 Sparkling water and house wine, please. 286 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 Okay. 287 00:20:08,800 --> 00:20:10,800 Did you see him steal it? 288 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 Did you see him steal it? 289 00:20:12,800 --> 00:20:14,800 Who? The waiter? 290 00:20:14,800 --> 00:20:16,800 No, I didn't feel it. 291 00:20:16,800 --> 00:20:18,800 No, I definitely felt it. 292 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 No, I definitely felt it. 293 00:20:20,800 --> 00:20:22,800 He's not my type. 294 00:20:22,800 --> 00:20:24,800 Aren't you too high-minded? 295 00:20:24,800 --> 00:20:26,800 You seemed pretty good to me. 296 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 You should look up to me. 297 00:20:28,800 --> 00:20:30,800 You should look up to me. 298 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 Don't listen to anyone. 299 00:20:32,800 --> 00:20:34,800 Don't listen to anyone. 300 00:20:34,800 --> 00:20:36,800 What do you think? 301 00:20:36,800 --> 00:20:38,800 Do you still have a man you like? 302 00:20:42,800 --> 00:20:44,800 No. 303 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 Let's not do it today. 304 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 No, you have to do it today. 305 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 You said you were thrilled and excited. 306 00:20:50,800 --> 00:20:52,800 Just a little. 307 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 Then why do you keep talking about something else? 308 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 Then why do you keep talking about something else? 309 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 But men are so bad. 310 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 But men are so bad. 311 00:21:00,800 --> 00:21:02,800 Wait a minute. 312 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 This is the sparkling water you ordered. 313 00:21:06,800 --> 00:21:08,800 This is the sparkling water you ordered. 314 00:21:20,800 --> 00:21:22,800 What do you think of the guy in the white shirt? 315 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 What do you think of the guy in the white shirt? 316 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 He's young and attractive. 317 00:21:26,800 --> 00:21:28,800 He's young and attractive. 318 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 He's young and attractive. 319 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 He's young and attractive. 320 00:21:32,800 --> 00:21:34,800 That guy? 321 00:21:34,800 --> 00:21:36,800 I think he's just a kid. 322 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 I think he's just a kid. 323 00:21:38,800 --> 00:21:40,800 Honey, 324 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 Can't we just have a meal today? 325 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 Can't we just have a meal today? 326 00:21:44,800 --> 00:21:46,800 You really don't like it? 327 00:21:46,800 --> 00:21:48,800 Sometimes a normal couple relationship is good. 328 00:21:48,800 --> 00:21:50,800 Sometimes a normal couple relationship is good. 329 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 I didn't eat anything. 330 00:21:52,800 --> 00:21:54,800 I didn't eat anything. 331 00:21:54,800 --> 00:21:56,800 Instead, 332 00:21:56,800 --> 00:21:58,800 Next time, I'll do whatever you want. 333 00:21:58,800 --> 00:22:00,800 Next time, I'll do whatever you want. 334 00:22:00,800 --> 00:22:02,800 Okay. 335 00:22:02,800 --> 00:22:04,800 Okay. 336 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 Wait a minute. 337 00:22:12,800 --> 00:22:14,800 Wait a minute. 338 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 Wait a minute. 339 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 Wait a minute. 340 00:22:18,800 --> 00:22:20,800 Wait a minute. 341 00:22:20,800 --> 00:22:22,800 Wait a minute. 342 00:22:26,800 --> 00:22:28,800 Wait a minute. 343 00:22:38,800 --> 00:22:40,800 Alex! 344 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 Should I have brought a waiter? 345 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 Should I have brought a waiter? 346 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 I'm sorry. 347 00:22:58,800 --> 00:23:00,800 Why? 348 00:23:00,800 --> 00:23:02,800 Your body 349 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 Your body is really good. 350 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 So there's no one who hasn't come over. 351 00:23:06,800 --> 00:23:08,800 So there's no one who hasn't come over. 352 00:23:08,800 --> 00:23:10,800 So there's no one who hasn't come over. 353 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 Come here and sit down. 354 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 Come here and sit down. 355 00:23:14,800 --> 00:23:16,800 I don't feel like that today. 356 00:23:16,800 --> 00:23:18,800 I don't feel like that today. 357 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 I'm stressed out. 358 00:23:22,800 --> 00:23:24,800 I'm stressed out. 359 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 I'm stressed out. 360 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 Let's try it. 361 00:23:28,800 --> 00:23:30,800 Let's try it. 362 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 Let's try it. 363 00:23:32,800 --> 00:23:34,800 Move. 364 00:23:34,800 --> 00:23:36,800 I'm going to wash. 365 00:23:36,800 --> 00:23:38,800 I'm going to wash. 366 00:23:44,800 --> 00:23:46,800 Okay. 367 00:23:46,800 --> 00:23:48,800 Then do you have to do it at the Tanggok Cafe? 368 00:23:48,800 --> 00:23:50,800 Then do you have to do it at the Tanggok Cafe? 369 00:23:51,520 --> 00:23:53,020 Otter 370 00:24:05,020 --> 00:24:07,020 Wait a minute. 371 00:24:07,020 --> 00:24:09,020 I bought you to be on fan service next door. 372 00:24:09,020 --> 00:24:10,020 I bought you to be on fan service next door. 373 00:24:10,020 --> 00:24:11,020 It's me. 374 00:24:11,020 --> 00:24:13,020 Can you sign here? 375 00:24:50,800 --> 00:25:15,100 Ji Hyeon, your identity card. 376 00:25:15,100 --> 00:25:16,140 How is it? 377 00:25:16,140 --> 00:25:19,520 Is the water nice today? 378 00:25:19,520 --> 00:25:22,520 Do you have to look for her today? 379 00:25:23,520 --> 00:25:24,520 Don't worry. 380 00:25:25,520 --> 00:25:29,520 But I think you'll be jealous. 381 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 Jealous? 382 00:25:35,520 --> 00:25:37,520 I hope so. 383 00:25:39,520 --> 00:25:42,520 I feel like I can do better today. 384 00:25:49,520 --> 00:25:50,520 Let's go. 385 00:26:14,520 --> 00:26:16,520 I'm going to the bathroom. 386 00:26:19,520 --> 00:26:21,520 Let's go. 387 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 Let's go. 388 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 Let's go. 389 00:27:49,520 --> 00:27:50,520 What are you doing? 390 00:28:09,520 --> 00:28:11,520 Can't you see I'm dancing? 391 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 You punk. 392 00:28:14,520 --> 00:28:15,520 Stop it and get out. 393 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Get out. 394 00:28:16,520 --> 00:28:18,520 You can be her husband. 395 00:28:19,520 --> 00:28:20,520 Yeah. 396 00:28:21,520 --> 00:28:22,520 She's my wife. 397 00:28:24,520 --> 00:28:28,520 But you're so irresponsible about taking care of your wife. 398 00:28:28,520 --> 00:28:30,520 Stop it. 399 00:28:30,520 --> 00:28:31,520 What? 400 00:28:32,520 --> 00:28:33,520 Hit me. 401 00:28:34,520 --> 00:28:35,520 Hit me. 402 00:28:36,520 --> 00:28:37,520 You punk. 403 00:28:46,520 --> 00:28:47,520 Are you okay? 404 00:28:48,520 --> 00:28:49,520 Why are you so angry? 405 00:28:51,520 --> 00:28:54,520 I made you play LoL. 406 00:28:54,520 --> 00:28:55,520 LoL? 407 00:28:55,520 --> 00:28:57,520 Did we ever do that? 408 00:28:58,520 --> 00:29:00,520 There's always a rule in our game. 409 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 We broke that rule today. 410 00:29:03,520 --> 00:29:06,520 You can't mix personal feelings when you're dealing with your opponent. 411 00:29:06,520 --> 00:29:08,520 I have personal feelings? 412 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 I don't think so. 413 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 I don't think so. 414 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 You can't mix personal feelings. 415 00:29:14,520 --> 00:29:16,520 I have personal feelings? 416 00:29:17,520 --> 00:29:21,520 I was sure he liked me when I danced. 417 00:29:22,520 --> 00:29:25,520 This game doesn't drag the opponent, it makes the opponent be dragged. 418 00:29:25,520 --> 00:29:26,520 That's what we have to protect. 419 00:29:26,520 --> 00:29:27,520 Where did the rule come from? 420 00:29:28,520 --> 00:29:29,520 I've never said this before. 421 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 There was. You knew that. 422 00:29:33,520 --> 00:29:34,520 No way. 423 00:29:35,520 --> 00:29:36,520 Are you jealous? 424 00:29:38,520 --> 00:29:39,520 Jealous? 425 00:29:40,520 --> 00:29:41,520 Why am I jealous of him? 426 00:29:41,520 --> 00:29:43,520 What's wrong with you today? 427 00:29:43,520 --> 00:29:44,520 What's wrong with me? 428 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 I can't work. 429 00:29:47,520 --> 00:29:48,520 I'm too close to the detective. 430 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 Shut up. 431 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 Shut up. 432 00:29:54,520 --> 00:29:55,520 Shut up. 433 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 I'm sorry. 434 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 I got angry all of a sudden today. 435 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 It's okay. 436 00:30:18,520 --> 00:30:19,520 It could be. 437 00:30:23,520 --> 00:30:24,520 Thank you. 438 00:30:28,520 --> 00:30:29,520 I'm sorry. 439 00:30:30,520 --> 00:30:31,520 I'm sorry. 440 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 I'm sorry. 441 00:30:34,520 --> 00:30:35,520 I'm sorry. 442 00:30:36,520 --> 00:30:37,520 I'm sorry. 443 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 I'm sorry. 444 00:30:39,520 --> 00:30:40,520 I'm sorry. 445 00:30:45,520 --> 00:30:49,520 Let's forget everything today. 446 00:30:55,520 --> 00:30:57,520 I know you're the only one who's having a hard time. 447 00:31:00,520 --> 00:31:04,520 I'll make you hot today. 448 00:31:09,520 --> 00:31:10,520 I'll make you hot today. 449 00:31:39,520 --> 00:31:41,520 I'll make you hot today. 450 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 I'll make you hot today. 451 00:32:39,520 --> 00:32:40,520 I'll make you hot today. 452 00:33:10,520 --> 00:33:11,520 I'm sorry. 453 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 I can't. 454 00:33:15,520 --> 00:33:16,520 No, you can do it. 455 00:33:18,520 --> 00:33:19,520 Let's try harder. 456 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 You love me. 457 00:33:23,520 --> 00:33:24,520 I love you more than anyone. 458 00:33:26,520 --> 00:33:29,520 But my body doesn't listen. 459 00:33:29,520 --> 00:33:30,520 So I can't go crazy. 460 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 Stop it. 461 00:34:10,520 --> 00:34:15,520 Alex, you need to feel the urge. 462 00:34:17,520 --> 00:34:18,520 That's good. 463 00:34:20,520 --> 00:34:27,520 I feel that a poisonous plushie and a kiss can kill you. 464 00:34:29,520 --> 00:34:35,520 This woman made my heart race after a long time. 465 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 Who is it? 466 00:34:38,520 --> 00:34:39,520 Who is it? 467 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Are you angry? 468 00:35:38,520 --> 00:35:39,520 Yeah. 469 00:35:41,520 --> 00:35:43,520 Wow, you've got a lot of skills. 470 00:35:43,520 --> 00:35:45,520 You've been with me for such a short time. 471 00:35:49,520 --> 00:35:51,520 Didn't you set up a store? 472 00:35:53,520 --> 00:35:54,520 Why are you talking nonsense? 473 00:35:56,520 --> 00:35:57,520 You... 474 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 Why are you talking nonsense? 475 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Why are you talking nonsense? 476 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 Why are you talking nonsense? 477 00:36:04,520 --> 00:36:06,520 Are you really sure? 478 00:36:07,520 --> 00:36:09,520 If you make a mistake this time, you're dead. 479 00:36:10,520 --> 00:36:11,520 Don't worry. 480 00:36:11,520 --> 00:36:14,520 I've got everything I have. 481 00:36:15,520 --> 00:36:16,520 The bastard who planned this operation. 482 00:36:16,520 --> 00:36:18,520 He's a real thing. 483 00:36:19,520 --> 00:36:20,520 If this goes well, 484 00:36:20,520 --> 00:36:22,520 I'll probably have to do everything I've done so far. 485 00:36:22,520 --> 00:36:24,520 I'm going to fall into a sports car. 486 00:36:26,520 --> 00:36:27,520 Forget it. 487 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 Let's just clean up. 488 00:36:31,520 --> 00:36:32,520 Huh? 489 00:36:43,520 --> 00:36:45,520 Don't take your shoes off. 490 00:36:47,520 --> 00:36:48,520 Bye. 491 00:36:49,520 --> 00:36:50,520 Go. 492 00:36:50,520 --> 00:36:51,520 Bye. 493 00:36:59,520 --> 00:37:00,520 Yeah. 494 00:37:00,520 --> 00:37:02,520 I gave you a tip last time. 495 00:37:04,520 --> 00:37:05,520 Oh, shit. 496 00:37:05,520 --> 00:37:07,520 If only I hadn't missed that bastard. 497 00:37:20,520 --> 00:37:21,520 I'm sorry. 498 00:37:46,520 --> 00:37:49,520 I didn't know a cheesak flower was this good. 499 00:37:49,520 --> 00:37:54,520 This flower has as much beautiful scent as a flower petal. 500 00:37:55,520 --> 00:37:56,520 I... 501 00:37:57,520 --> 00:37:59,520 Looking at the wet shoulders of a woman who is getting further away, 502 00:38:01,520 --> 00:38:06,520 I thought it was the most difficult thing to love. 503 00:38:07,520 --> 00:38:12,520 The more I become a woman abandoned by myself, 504 00:38:12,520 --> 00:38:15,520 the deeper the mountain road gets. 505 00:38:16,520 --> 00:38:20,520 I sat down without a break. 506 00:38:24,520 --> 00:38:26,520 Park Gyuri, CN's cheesak flower. 507 00:38:26,520 --> 00:38:27,520 Right? 508 00:38:28,520 --> 00:38:30,520 You were... 509 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 I had a lot of trust back then. 510 00:38:33,520 --> 00:38:36,520 I didn't even imagine that you were married. 511 00:38:38,520 --> 00:38:39,520 But how did you get here? 512 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 How... 513 00:38:41,520 --> 00:38:43,520 Why would I come to a flower shop? 514 00:38:44,520 --> 00:38:46,520 I came to buy something for my friend. 515 00:38:46,520 --> 00:38:49,520 I want to make a flower basket with cheesak flowers. 516 00:38:50,520 --> 00:38:53,520 How did you know about this flower garden? 517 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 I happened to recognize it. 518 00:38:58,520 --> 00:38:59,520 It's here. 519 00:39:01,520 --> 00:39:04,520 Is this a fate? 520 00:39:06,520 --> 00:39:07,520 Is it? 521 00:39:09,520 --> 00:39:11,520 You can send the flowers this way. 522 00:39:12,520 --> 00:39:15,520 Tell your husband that you're sorry. 523 00:39:17,520 --> 00:39:21,520 And if you have time, let's have a meal together. 524 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 Drinking is not a bad idea. 525 00:39:39,520 --> 00:39:41,520 Park Gyuri, CN's cheesak flower. 526 00:39:45,520 --> 00:39:48,520 Why are you so late? 527 00:39:49,520 --> 00:39:51,520 You don't have to know. 528 00:39:52,520 --> 00:39:54,520 Why are you laughing? 529 00:39:55,520 --> 00:39:58,520 Just spit it out and that's it. 530 00:39:59,520 --> 00:40:00,520 Challenge game? 531 00:40:00,520 --> 00:40:01,520 Challenge game? 532 00:40:03,520 --> 00:40:06,520 I have something I want. 533 00:40:06,520 --> 00:40:07,520 I have something I want. 534 00:40:08,520 --> 00:40:10,520 I'm going to kill you. 535 00:40:11,520 --> 00:40:12,520 Let's go. 536 00:40:37,520 --> 00:40:38,520 ardฤฑ 537 00:40:38,520 --> 00:40:40,520 The game has begun 538 00:40:49,520 --> 00:40:50,520 What will it taste like? 539 00:40:54,520 --> 00:40:56,520 Let's have a party. 540 00:40:58,520 --> 00:40:59,520 Let's go. 541 00:41:01,520 --> 00:41:02,520 What's that? 542 00:41:03,520 --> 00:41:04,520 Is that a magazine? 543 00:41:04,520 --> 00:41:05,520 Hold on. 544 00:42:05,520 --> 00:42:11,520 Mishel, I love you. 545 00:42:35,520 --> 00:42:45,520 Mishel, I love you. 546 00:42:53,520 --> 00:42:56,520 What are you doing without eating? It's going to burn. 547 00:42:57,520 --> 00:42:59,520 Eat it. 548 00:42:59,520 --> 00:43:00,520 Seon-ho. 549 00:43:04,520 --> 00:43:07,520 Are you thinking about stocks again? 550 00:43:10,520 --> 00:43:12,520 You're crazy. I'm done with my hands. 551 00:43:13,520 --> 00:43:15,520 But why do you look like you're chewing shit? 552 00:43:24,520 --> 00:43:28,520 I haven't seen a couple of murder cases, but this one's a little weird. 553 00:43:29,520 --> 00:43:30,520 Fuck. 554 00:43:31,520 --> 00:43:33,520 If you think about it, I'm more uncomfortable, right? 555 00:43:34,520 --> 00:43:37,520 If I had one more day, I wouldn't have died. 556 00:43:38,520 --> 00:43:43,520 Now, stop blaming yourself. Let's sit down and pray for the well-being of the deceased. 557 00:43:54,520 --> 00:43:56,520 I'm so sorry. 558 00:43:56,520 --> 00:43:58,520 Be careful, you bastard. 559 00:43:59,520 --> 00:44:01,520 Wake up, you bastard. 560 00:44:02,520 --> 00:44:05,520 Are you going to my house and asking me to sit down and pray? 561 00:44:06,520 --> 00:44:07,520 Go. 562 00:44:08,520 --> 00:44:12,520 Hey, at this hour, are you trying to make up with your wife? 563 00:44:13,520 --> 00:44:15,520 You're still swollen. 564 00:44:26,520 --> 00:44:27,520 Oh, my God. 565 00:44:56,520 --> 00:44:57,520 Oh, my God. 566 00:45:26,520 --> 00:45:27,520 It's fun. 567 00:45:57,520 --> 00:45:59,520 Oh, my God. 568 00:46:00,520 --> 00:46:01,520 Honey, I'm here. 569 00:46:02,520 --> 00:46:03,520 Wake up. 570 00:46:03,520 --> 00:46:05,520 I think I'm going to break my back. 571 00:46:06,520 --> 00:46:07,520 Oh, Mr. Jae-soo. 572 00:46:08,520 --> 00:46:09,520 I'm sorry. 573 00:46:09,520 --> 00:46:12,520 He got drunk all of a sudden. 574 00:46:12,520 --> 00:46:14,520 Why did you drink so much? 575 00:46:15,520 --> 00:46:16,520 Thank you. 576 00:46:16,520 --> 00:46:17,520 Oh, it's okay. 577 00:46:18,520 --> 00:46:20,520 It's been a long time since I've seen your face. 578 00:46:20,520 --> 00:46:21,520 I feel good. 579 00:46:21,520 --> 00:46:23,520 Mr. Jae-soo, I need to go to the bathroom. 580 00:46:24,520 --> 00:46:25,520 You can go inside. 581 00:46:25,520 --> 00:46:26,520 Oh, yes. 582 00:46:33,520 --> 00:46:34,520 Min-ho. 583 00:46:39,520 --> 00:46:42,520 I want to hug you. 584 00:46:45,520 --> 00:46:47,520 I want to hug you. 585 00:46:48,520 --> 00:46:49,520 I want to hug you. 586 00:46:52,520 --> 00:46:54,520 Please make me excited. 587 00:46:56,520 --> 00:47:00,520 Are you talking about Song-tae without you? 588 00:47:01,520 --> 00:47:02,520 Why? 589 00:47:02,520 --> 00:47:03,520 What does it matter? 590 00:47:04,520 --> 00:47:05,520 But this is not it. 591 00:47:05,520 --> 00:47:06,520 No. 592 00:47:08,520 --> 00:47:09,520 It's okay. 593 00:47:10,520 --> 00:47:12,520 I want to be excited. 594 00:47:12,520 --> 00:47:13,520 Please. 595 00:47:14,520 --> 00:47:15,520 Are you drunk? 596 00:47:17,520 --> 00:47:18,520 Do you really want that? 597 00:47:18,520 --> 00:47:19,520 Do you really want that? 598 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 With Song-tae? 599 00:47:23,520 --> 00:47:24,520 Well, 600 00:47:26,520 --> 00:47:28,520 I should ask you a favor. 601 00:47:33,520 --> 00:47:35,520 Have a drink with me today. 602 00:47:36,520 --> 00:47:40,520 He's completely drunk. 603 00:47:42,520 --> 00:47:45,520 No, I have to go home. 604 00:47:45,520 --> 00:47:46,520 Mr. Jae-soo. 605 00:47:48,520 --> 00:47:49,520 Yes. 606 00:48:19,520 --> 00:48:20,520 You're a strong drinker. 607 00:48:32,520 --> 00:48:33,520 I'm sorry. 608 00:48:36,520 --> 00:48:37,520 It's okay. 609 00:48:48,520 --> 00:48:49,520 Song-tae. 610 00:48:51,520 --> 00:48:52,520 Song-tae. 611 00:49:12,520 --> 00:49:13,520 Song-tae. 612 00:49:15,520 --> 00:49:16,520 He's gone. 613 00:49:18,520 --> 00:49:19,520 Are you crazy? 614 00:49:21,520 --> 00:49:23,520 You're so timid. 615 00:49:24,520 --> 00:49:25,520 Are you crazy? 616 00:49:27,520 --> 00:49:29,520 You should have been more aggressive. 617 00:49:29,520 --> 00:49:31,520 Wasn't it too passive? 618 00:49:32,520 --> 00:49:34,520 You're crossing the line. 619 00:49:36,520 --> 00:49:37,520 Why? 620 00:49:38,520 --> 00:49:40,520 Isn't it more exciting to know someone 621 00:49:40,520 --> 00:49:42,520 than to know someone who doesn't know? 622 00:49:43,520 --> 00:49:45,520 If you're going to enjoy it anyway, 623 00:49:45,520 --> 00:49:47,520 isn't it better to be more provocative? 624 00:49:48,520 --> 00:49:50,520 Don't involve people around you from now on. 625 00:49:51,520 --> 00:49:52,520 Never. 626 00:49:55,520 --> 00:49:57,520 That's the rule I set. 627 00:50:06,520 --> 00:50:09,520 Who's there? 628 00:50:15,520 --> 00:50:16,520 Hey. 629 00:50:31,520 --> 00:50:33,520 What the hell are you doing? 630 00:50:34,520 --> 00:50:36,520 Song-tae is going to die. 631 00:50:37,520 --> 00:50:38,520 Hey, Ji-hyo. 632 00:50:39,520 --> 00:50:43,520 Please help the poor girl. 633 00:50:43,520 --> 00:50:44,520 What? 634 00:50:57,520 --> 00:50:58,520 What are you doing? 635 00:50:59,520 --> 00:51:01,520 You scared me. 636 00:51:14,520 --> 00:51:16,520 I'm here to deliver flowers. 637 00:51:18,520 --> 00:51:20,520 Who are you? 638 00:51:20,520 --> 00:51:21,520 It's me. 639 00:51:22,520 --> 00:51:23,520 Are you Lee Hye-ran? 640 00:51:25,520 --> 00:51:29,520 The flower seller told me to call you. 641 00:51:30,520 --> 00:51:31,520 Who? 642 00:51:31,520 --> 00:51:33,520 I don't know. 643 00:51:33,520 --> 00:51:35,520 I just need to deliver flowers. 644 00:51:36,520 --> 00:51:38,520 It's weird. 645 00:51:38,520 --> 00:51:40,520 It's weird. 646 00:51:41,520 --> 00:51:43,520 You sent flowers to a flower shop. 647 00:51:45,520 --> 00:51:49,520 I'm sorry, but can I take a picture? 648 00:51:51,520 --> 00:51:54,520 The person who sent it told me to take a picture and send it. 649 00:52:02,520 --> 00:52:03,520 One, two, three. 650 00:52:04,520 --> 00:52:05,520 Cheese. 651 00:52:06,520 --> 00:52:08,520 Yes, it's done. 652 00:52:09,520 --> 00:52:10,520 Goodbye. 653 00:52:35,520 --> 00:52:36,520 Goodbye. 654 00:53:06,520 --> 00:53:07,520 I'd like a cup of coffee, too. 655 00:53:08,520 --> 00:53:09,520 What? 656 00:53:10,520 --> 00:53:12,520 Did I come at the wrong time? 657 00:53:13,520 --> 00:53:15,520 It's not like that, but all of a sudden... 658 00:53:16,520 --> 00:53:17,520 Let's have coffee together. 659 00:53:26,520 --> 00:53:28,520 So you came to Korea at all? 660 00:53:29,520 --> 00:53:31,520 There will be more for a while. 661 00:53:32,520 --> 00:53:34,520 I have a new interest. 662 00:53:35,520 --> 00:53:37,520 What kind of interest? 663 00:53:37,520 --> 00:53:38,520 Are you curious? 664 00:53:40,520 --> 00:53:42,520 If you're curious, 500 won. 665 00:53:43,520 --> 00:53:45,520 It's a little childish. 666 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 You know what? 667 00:53:54,520 --> 00:53:58,520 The way you smile is so attractive. 668 00:54:01,520 --> 00:54:03,520 Is it an American joke? 669 00:54:04,520 --> 00:54:05,520 I mean it. 670 00:54:07,520 --> 00:54:09,520 When I see you, 671 00:54:11,520 --> 00:54:13,520 my heart moves. 672 00:54:15,520 --> 00:54:16,520 Wait a minute. 673 00:54:22,520 --> 00:54:23,520 Hello? 674 00:54:24,520 --> 00:54:25,520 Yes, it's me. 675 00:54:25,520 --> 00:54:26,520 Are you busy now? 676 00:54:26,520 --> 00:54:28,520 No, I'm not that busy. 677 00:54:29,520 --> 00:54:32,520 It's sudden, but can you bring a guy tonight? 678 00:54:33,520 --> 00:54:34,520 What? 679 00:54:34,520 --> 00:54:35,520 What are you talking about? 680 00:54:35,520 --> 00:54:36,520 Our game. 681 00:54:36,520 --> 00:54:38,520 What are you talking about all of a sudden? 682 00:54:39,520 --> 00:54:40,520 We've been poor for a while. 683 00:54:40,520 --> 00:54:42,520 So I think we need some energy. 684 00:54:43,520 --> 00:54:44,520 But this is... 685 00:54:44,520 --> 00:54:46,520 Bring a waiter-like guy last time. 686 00:54:46,520 --> 00:54:48,520 The guy you see was hot. 687 00:54:49,520 --> 00:54:52,520 You want me to seduce anyone and bring them? 688 00:54:53,520 --> 00:54:54,520 Someone could be dangerous. 689 00:54:55,520 --> 00:54:56,520 I'm sorry. 690 00:54:56,520 --> 00:54:58,520 Who told you to do something dangerous? 691 00:54:58,520 --> 00:55:01,520 I'm just telling you to bring a guy you like. 692 00:55:01,520 --> 00:55:03,520 Do you think that makes sense now? 693 00:55:04,520 --> 00:55:06,520 And where is that person right now? 694 00:55:07,520 --> 00:55:09,520 That's why I'm sorry. 695 00:55:09,520 --> 00:55:10,520 Do something. 696 00:55:11,520 --> 00:55:12,520 All right. 697 00:55:12,520 --> 00:55:15,520 I'll bring someone who looks like that. 698 00:55:16,520 --> 00:55:17,520 Who? 699 00:55:18,520 --> 00:55:19,520 Did you think of someone? 700 00:55:19,520 --> 00:55:20,520 No. 701 00:55:21,520 --> 00:55:22,520 Just anyone. 702 00:55:23,520 --> 00:55:25,520 But can't you be a bully? 703 00:55:26,520 --> 00:55:27,520 Of course. 704 00:55:27,520 --> 00:55:28,520 Of course. 705 00:55:30,520 --> 00:55:32,520 I'm sure you'll like it, too. 706 00:55:33,520 --> 00:55:36,520 But don't be late until 8 o'clock. 707 00:55:37,520 --> 00:55:38,520 Okay. 708 00:55:57,520 --> 00:55:58,520 Welcome. 709 00:55:58,520 --> 00:56:00,520 You've really come. 710 00:56:02,520 --> 00:56:03,520 I called you. 711 00:56:04,520 --> 00:56:05,520 Come in. 712 00:56:12,520 --> 00:56:13,520 I'm sorry. 713 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 I'm sorry. 714 00:56:16,520 --> 00:56:17,520 I'm sorry. 715 00:56:18,520 --> 00:56:19,520 I'm sorry. 716 00:56:20,520 --> 00:56:21,520 I'm sorry. 717 00:56:22,520 --> 00:56:23,520 I'm sorry. 718 00:56:24,520 --> 00:56:25,520 I'm sorry. 719 00:56:25,520 --> 00:56:26,520 I'm sorry. 720 00:56:34,520 --> 00:56:36,520 You must be very busy seeing your husband. 721 00:56:36,520 --> 00:56:38,520 He's not coming in today. 722 00:56:38,520 --> 00:56:41,520 Actually, he's in the middle of a cold war these days. 723 00:56:42,520 --> 00:56:44,520 He's got a lot of freedom, right? 724 00:56:55,520 --> 00:56:56,520 I'm sorry. 725 00:57:25,520 --> 00:57:26,520 I'm sorry. 726 00:58:26,520 --> 00:58:28,520 Excuse Me 727 00:58:29,520 --> 00:58:30,520 Excuse Me 728 00:58:32,520 --> 00:58:33,520 Excuse Me 729 00:58:34,520 --> 00:58:35,520 Excuse Me 730 00:58:36,520 --> 00:58:37,520 Excuse Me 731 00:58:37,520 --> 00:58:38,520 Excuse Me 732 00:58:41,520 --> 00:58:42,520 Excuse me 733 00:58:42,520 --> 00:58:43,520 Excuse Me 734 00:58:44,520 --> 00:58:45,520 Excuse Me 735 00:58:47,240 --> 00:58:48,240 Excuse Me 736 00:58:49,520 --> 00:58:50,520 Excuse Me 737 00:58:52,520 --> 00:58:53,520 Excuse Me 738 00:58:53,520 --> 00:58:54,520 Excuse Me 739 00:59:55,520 --> 00:59:57,520 What should I do? 740 01:00:25,520 --> 01:00:28,520 What should I do? 741 01:01:55,520 --> 01:01:57,520 Hey, you son of a bitch! 742 01:02:03,520 --> 01:02:05,520 I heard your husband is coming today. 743 01:02:05,520 --> 01:02:07,520 You son of a bitch! 744 01:02:07,520 --> 01:02:09,520 I didn't know. 745 01:02:09,520 --> 01:02:11,520 What are you going to do? 746 01:02:15,520 --> 01:02:17,520 Hey. 747 01:02:17,520 --> 01:02:19,520 What are you going to do? 748 01:02:19,520 --> 01:02:21,520 What are you going to do? 749 01:02:21,520 --> 01:02:23,520 Hey. 750 01:02:23,520 --> 01:02:25,520 Hey. 751 01:02:25,520 --> 01:02:27,520 Did you use me to play a sex game? 752 01:02:29,520 --> 01:02:31,520 Is that it? 753 01:02:33,520 --> 01:02:35,520 You son of a bitch! 754 01:02:35,520 --> 01:02:37,520 Alex. 755 01:02:37,520 --> 01:02:39,520 Let's go. 756 01:02:39,520 --> 01:02:41,520 I'm embarrassed. 757 01:02:41,520 --> 01:02:43,520 I have to run away from this point. 758 01:02:43,520 --> 01:02:45,520 Huh? 759 01:02:45,520 --> 01:02:47,520 No. 760 01:02:49,520 --> 01:02:51,520 Are you trying to enjoy the three of us? 761 01:02:51,520 --> 01:02:53,520 I'm sorry. 762 01:02:53,520 --> 01:02:55,520 So let's go. 763 01:02:57,520 --> 01:02:59,520 What is this? 764 01:02:59,520 --> 01:03:01,520 No way. 765 01:03:09,520 --> 01:03:11,520 I don't want to go. 766 01:03:17,520 --> 01:03:19,520 Calm down. 767 01:03:19,520 --> 01:03:21,520 You son of a bitch! 768 01:03:21,520 --> 01:03:23,520 Are you always so violent? 769 01:03:23,520 --> 01:03:25,520 Detective Kim. 770 01:03:27,520 --> 01:03:29,520 Who are you? 771 01:03:29,520 --> 01:03:31,520 Alex Choi. 772 01:03:33,520 --> 01:03:35,520 I don't know your business partner. 773 01:03:35,520 --> 01:03:37,520 I'm so sorry. 774 01:03:37,520 --> 01:03:39,520 Business partner? 775 01:03:39,520 --> 01:03:41,520 I've heard it's Hanseong Syrup. 776 01:03:45,520 --> 01:03:47,520 Hanseong Syrup? 777 01:03:47,520 --> 01:03:49,520 Then I'll lead this operation. 778 01:03:49,520 --> 01:03:51,520 Are you out of your mind now? 779 01:03:53,520 --> 01:03:55,520 You and I are already on the same boat. 780 01:03:57,520 --> 01:03:59,520 If I make up my mind, 781 01:03:59,520 --> 01:04:01,520 I can get you in the middle. 782 01:04:01,520 --> 01:04:03,520 Son of a bitch. 783 01:04:03,520 --> 01:04:05,520 I'll do what I didn't do today. 784 01:04:05,520 --> 01:04:07,520 Get out of here right now. 785 01:04:09,520 --> 01:04:11,520 It's not the time to be so relaxed. 786 01:04:11,520 --> 01:04:13,520 I can't stop you right now. 787 01:04:13,520 --> 01:04:15,520 Not only your house, 788 01:04:15,520 --> 01:04:17,520 but you also know that 789 01:04:17,520 --> 01:04:19,520 Eran is going to Hwawon. 790 01:04:19,520 --> 01:04:21,520 You know that. 791 01:04:21,520 --> 01:04:23,520 You son of a bitch! 792 01:04:23,520 --> 01:04:25,520 You son of a bitch! 793 01:04:45,520 --> 01:04:47,520 Why don't we negotiate? 794 01:04:47,520 --> 01:04:49,520 I'll stop you. 795 01:04:49,520 --> 01:04:51,520 This operation is going as planned. 796 01:04:53,520 --> 01:04:55,520 But what can I do? 797 01:04:55,520 --> 01:04:57,520 I have one thing I want. 798 01:05:03,520 --> 01:05:05,520 Your wife. 799 01:05:07,520 --> 01:05:09,520 You crazy bastard. 800 01:05:11,520 --> 01:05:13,520 I think my wife 801 01:05:13,520 --> 01:05:15,520 will fall for a bastard like you. 802 01:05:15,520 --> 01:05:17,520 Bastard. 803 01:05:19,520 --> 01:05:21,520 Bastard. 804 01:05:39,520 --> 01:05:41,520 Honey. 805 01:05:41,520 --> 01:05:43,520 Why did you drag that bastard in? 806 01:05:43,520 --> 01:05:45,520 You wanted it. 807 01:05:47,520 --> 01:05:49,520 I... 808 01:05:49,520 --> 01:05:51,520 I wanted it? 809 01:05:53,520 --> 01:05:55,520 Calm down. 810 01:05:55,520 --> 01:05:57,520 Let go of that and talk. 811 01:06:11,520 --> 01:06:13,520 I'm afraid 812 01:06:13,520 --> 01:06:15,520 I'll hit you 813 01:06:15,520 --> 01:06:17,520 with this. 814 01:06:19,520 --> 01:06:21,520 You! 815 01:06:37,520 --> 01:06:39,520 Please. 816 01:06:40,520 --> 01:06:42,520 Please calm down. 817 01:06:47,520 --> 01:06:49,520 I... 818 01:06:49,520 --> 01:06:51,520 I'm not saying that 819 01:06:51,520 --> 01:06:53,520 you were a bastard. 820 01:06:53,520 --> 01:06:55,520 The problem is that he was that bastard. 821 01:06:55,520 --> 01:06:57,520 That's my fault? 822 01:06:57,520 --> 01:06:59,520 You told me to bring someone. 823 01:06:59,520 --> 01:07:01,520 But why that bastard? 824 01:07:01,520 --> 01:07:03,520 I just thought of Alex. 825 01:07:05,520 --> 01:07:07,520 Alex? 826 01:07:09,520 --> 01:07:11,520 Who did this to you? 827 01:07:13,520 --> 01:07:15,520 Don't be mad. 828 01:07:15,520 --> 01:07:17,520 You made a bigger mistake. 829 01:07:23,520 --> 01:07:25,520 Then I succeeded. 830 01:07:27,520 --> 01:07:29,520 The moment I saw 831 01:07:29,520 --> 01:07:31,520 these two bastards 832 01:07:33,520 --> 01:07:35,520 on the bed, 833 01:07:35,520 --> 01:07:37,520 I wanted to kill them both. 834 01:07:40,520 --> 01:07:42,520 Why are you being so sensitive? 835 01:07:45,520 --> 01:07:47,520 Please. 836 01:07:47,520 --> 01:07:49,520 Please stop. 837 01:07:53,520 --> 01:07:55,520 Stop? 838 01:07:57,520 --> 01:07:59,520 You want me to stop? 839 01:08:05,520 --> 01:08:07,520 You bastard. 840 01:08:10,520 --> 01:08:12,520 Alex. 841 01:08:15,520 --> 01:08:17,520 Alex. 842 01:08:25,520 --> 01:08:27,520 You bastard. 843 01:08:27,520 --> 01:08:29,520 Why did you drag that bastard in? 844 01:08:29,520 --> 01:08:31,520 Why are you so mad? 845 01:08:31,520 --> 01:08:33,520 You told me to bring someone. 846 01:08:33,520 --> 01:08:35,520 And 847 01:08:35,520 --> 01:08:37,520 what did you do? 848 01:08:37,520 --> 01:08:39,520 Hello? 849 01:08:39,520 --> 01:08:41,520 Hello? 850 01:08:47,520 --> 01:08:49,520 You bastard. 851 01:09:07,520 --> 01:09:09,520 You bastard. 852 01:09:37,520 --> 01:09:39,520 Please stop. 853 01:09:45,520 --> 01:09:47,520 Please stop. 854 01:09:47,520 --> 01:09:49,520 Please stop. 855 01:09:49,520 --> 01:09:51,520 You bastard. 856 01:10:07,520 --> 01:10:09,520 I had so much fun today. 857 01:10:19,520 --> 01:10:21,520 I had so much fun today. 858 01:10:49,520 --> 01:10:51,520 I had so much fun today. 859 01:11:19,520 --> 01:11:21,520 I had so much fun today. 860 01:11:21,520 --> 01:11:23,520 I had so much fun today. 861 01:11:23,520 --> 01:11:25,520 Ah. 862 01:11:27,520 --> 01:11:29,520 Ah. 863 01:11:31,520 --> 01:11:33,520 Ah. 864 01:11:35,520 --> 01:11:37,520 Ah. 865 01:11:39,520 --> 01:11:41,520 Ah. 866 01:11:43,520 --> 01:11:45,520 Ah. 867 01:11:47,520 --> 01:11:49,520 Ah. 868 01:11:53,520 --> 01:11:55,520 Ah. 869 01:11:57,520 --> 01:11:59,520 Ah. 870 01:12:05,520 --> 01:12:07,520 What's going on? 871 01:12:07,520 --> 01:12:09,520 First of all, 872 01:12:09,520 --> 01:12:11,520 please check his new product. 873 01:12:19,520 --> 01:12:21,520 I don't think it's going to be easy for me to handle this. 874 01:12:21,520 --> 01:12:23,520 I don't think it's going to be easy for me to handle this. 875 01:12:23,520 --> 01:12:25,520 That's why I'm asking you. 876 01:12:25,520 --> 01:12:27,520 Why are you so mad? 877 01:12:29,520 --> 01:12:31,520 Please, Sungtae. 878 01:12:31,520 --> 01:12:33,520 It's urgent. 879 01:12:35,520 --> 01:12:37,520 Okay. 880 01:12:37,520 --> 01:12:39,520 Let's find out. 881 01:12:41,520 --> 01:12:43,520 Thank you. 882 01:12:51,520 --> 01:12:53,520 Honey. 883 01:12:53,520 --> 01:12:55,520 Honey. 884 01:12:57,520 --> 01:12:59,520 Shall we go on a trip for a few days? 885 01:12:59,520 --> 01:13:01,520 Shall we go on a trip for a few days? 886 01:13:01,520 --> 01:13:03,520 What kind of trip? 887 01:13:03,520 --> 01:13:05,520 What kind of trip? 888 01:13:05,520 --> 01:13:07,520 Just. 889 01:13:07,520 --> 01:13:09,520 Just. 890 01:13:09,520 --> 01:13:11,520 I'm sorry. 891 01:13:11,520 --> 01:13:13,520 I'll be good again. 892 01:13:15,520 --> 01:13:17,520 I think I was too sensitive. 893 01:13:17,520 --> 01:13:19,520 I think I was too sensitive. 894 01:13:21,520 --> 01:13:23,520 I'm sorry. 895 01:13:31,520 --> 01:13:33,520 Ah. 896 01:13:33,520 --> 01:13:35,520 Ah. 897 01:13:35,520 --> 01:13:37,520 Ah. 898 01:13:37,520 --> 01:13:39,520 Ah. 899 01:13:43,520 --> 01:13:45,520 Who is it? 900 01:13:45,520 --> 01:13:47,520 Alex Chen. 901 01:13:47,520 --> 01:13:49,520 You're going to be immediately arrested for 902 01:13:49,520 --> 01:13:51,520 violating the Prevention Act for blind mental seule. 903 01:13:51,520 --> 01:13:53,520 You're going to be immediately arrested for violating the Prevention Act for blind mental seule. 904 01:13:53,520 --> 01:13:55,520 Caught. 905 01:13:55,520 --> 01:13:57,520 You can reject against 906 01:13:57,520 --> 01:13:59,520 illegal measures. 907 01:13:59,520 --> 01:14:01,520 You can reject against illegal measures. 908 01:14:03,520 --> 01:14:05,520 Alex, what's going on? 909 01:14:05,520 --> 01:14:07,520 Alex, what's going on? 910 01:14:07,520 --> 01:14:09,520 Michel Kullamach. 911 01:14:11,520 --> 01:14:13,520 What the hell do you guys think this is? 912 01:14:13,520 --> 01:14:15,520 What the hell do you guys think this is? 913 01:14:15,520 --> 01:14:19,520 The man is an American citizen. I will not have you hold him here. Is that clear? 914 01:14:21,520 --> 01:14:23,520 This is driving me crazy. 915 01:14:25,520 --> 01:14:29,520 What the hell are you doing? 916 01:14:31,520 --> 01:14:32,520 Untie him. 917 01:14:33,520 --> 01:14:34,520 Sir. 918 01:14:35,520 --> 01:14:37,520 You should at least have a urine test done. 919 01:14:37,520 --> 01:14:39,520 You can't just untie him like this. 920 01:14:40,520 --> 01:14:42,520 You don't have any evidence. 921 01:14:42,520 --> 01:14:44,520 How can you date a foreigner? 922 01:14:45,520 --> 01:14:47,520 We're leaving. This is over. 923 01:14:48,520 --> 01:14:49,520 Thank you. 924 01:14:50,520 --> 01:14:52,520 That's enough. Let's go. 925 01:14:54,520 --> 01:14:57,520 You'll be hearing from us real soon, gentlemen. Have a nice day. 926 01:15:01,520 --> 01:15:04,520 What the hell are you talking about? 927 01:15:05,520 --> 01:15:08,520 Anyway, you and I are going on a bus trip this time. 928 01:15:08,520 --> 01:15:09,520 Get ready for the bus. 929 01:15:10,520 --> 01:15:14,520 Sung-tae. Sung-tae. 930 01:15:16,520 --> 01:15:17,520 Oh, my God. 931 01:15:38,520 --> 01:15:39,520 Hello. 932 01:15:42,520 --> 01:15:43,520 Nice try. 933 01:15:44,520 --> 01:15:45,520 You bastard. 934 01:15:49,520 --> 01:15:50,520 Hey. 935 01:15:51,520 --> 01:15:53,520 Are you trying to seduce me? 936 01:15:54,520 --> 01:15:56,520 Didn't I see you too well? 937 01:15:56,520 --> 01:15:57,520 Detective Kim. 938 01:15:58,520 --> 01:15:59,520 I told you. 939 01:16:00,520 --> 01:16:01,520 I'm a perfect competitor. 940 01:16:02,520 --> 01:16:03,520 I'm a perfect competitor. 941 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 I'm a perfect competitor. 942 01:16:05,520 --> 01:16:06,520 I'm a perfect competitor. 943 01:16:07,520 --> 01:16:10,520 I have to return what I received several times. 944 01:16:15,520 --> 01:16:17,520 I'll give you the money. Stop it now. 945 01:16:19,520 --> 01:16:20,520 I can't stand it anymore. 946 01:16:25,520 --> 01:16:26,520 Min-ho. 947 01:16:27,520 --> 01:16:29,520 You shouldn't have stimulated me. 948 01:16:31,520 --> 01:16:32,520 Wait and see. 949 01:16:32,520 --> 01:16:33,520 Wait and see. 950 01:16:34,520 --> 01:16:35,520 I'll give it back to you. 951 01:16:37,520 --> 01:16:38,520 Are you ready? 952 01:16:57,520 --> 01:16:58,520 Welcome. 953 01:16:58,520 --> 01:16:59,520 Oh, yes. 954 01:16:59,520 --> 01:17:01,520 I need a big party. 955 01:17:02,520 --> 01:17:03,520 When do you need it? 956 01:17:04,520 --> 01:17:05,520 Today. 957 01:17:06,520 --> 01:17:08,520 Can you come and have a feast yourself? 958 01:17:10,520 --> 01:17:11,520 You must be in a hurry. 959 01:17:12,520 --> 01:17:15,520 If you just tell me the place, I'll go and do it for you. 960 01:17:15,520 --> 01:17:16,520 Yes. 961 01:17:28,520 --> 01:17:29,520 Oh, shit. 962 01:17:40,520 --> 01:17:41,520 Oh, shit. 963 01:17:59,520 --> 01:18:00,520 Where's the boss? 964 01:18:02,520 --> 01:18:05,520 The boss went on a business trip to go to the flower decoration. 965 01:18:06,520 --> 01:18:07,520 When? Where? 966 01:18:08,520 --> 01:18:09,520 About 30 minutes ago. 967 01:18:10,520 --> 01:18:11,520 Where did you go? 968 01:18:12,520 --> 01:18:13,520 Oh, shit. 969 01:18:14,520 --> 01:18:15,520 Oh, shit. 970 01:18:28,520 --> 01:18:29,520 Here. 971 01:19:29,520 --> 01:19:30,520 I'll go see the flowers. 972 01:19:31,520 --> 01:19:32,520 I'll go see the flowers. 973 01:19:33,520 --> 01:19:34,520 I'll go see the flowers. 974 01:21:04,520 --> 01:21:08,520 I'm sure he's helping here. Where the hell did he go? 975 01:21:11,520 --> 01:21:12,520 Hey. 976 01:21:12,520 --> 01:21:13,520 Yes. 977 01:21:13,520 --> 01:21:16,520 Did you return my gun? 978 01:21:17,520 --> 01:21:20,520 Why would I return your senior gun? 979 01:21:20,520 --> 01:21:22,520 It's gone. 980 01:21:23,520 --> 01:21:25,520 No, you bastard. 981 01:21:26,520 --> 01:21:27,520 Where could it be? 982 01:21:27,520 --> 01:21:30,520 He's not even a man who runs, but he's looking for it. 983 01:21:32,520 --> 01:21:33,520 Hey. 984 01:21:34,520 --> 01:21:35,520 Right now. 985 01:21:35,520 --> 01:21:37,520 Keep an eye on Chief Kim in the search room. 986 01:21:37,520 --> 01:21:38,520 Hurry up. 987 01:21:38,520 --> 01:21:39,520 Come on. 988 01:21:39,520 --> 01:21:41,520 Hurry up, you bastard. 989 01:21:55,520 --> 01:21:56,520 Stop it. 990 01:21:56,520 --> 01:21:57,520 Please. 991 01:21:57,520 --> 01:21:59,520 Stay still. 992 01:22:04,520 --> 01:22:05,520 Stop it. 993 01:22:14,520 --> 01:22:15,520 Stop it. 994 01:22:20,520 --> 01:22:22,520 Get out of here right now. 995 01:22:22,520 --> 01:22:24,520 Or I'll shoot you. 996 01:22:25,520 --> 01:22:29,520 I heard that there's a different time for you to come out. 997 01:22:30,520 --> 01:22:32,520 It's exactly that time. 998 01:22:32,520 --> 01:22:37,520 I don't want to die for you anymore because you're blocking your way with my money. 999 01:22:45,520 --> 01:22:47,520 Let her go. 1000 01:22:48,520 --> 01:22:51,520 Otherwise, I'll really shoot you. 1001 01:22:51,520 --> 01:22:52,520 Shoot me. 1002 01:22:52,520 --> 01:22:56,520 Before that, you're not a human being anymore. 1003 01:22:57,520 --> 01:22:59,520 Chief Kim Min-ho. 1004 01:22:59,520 --> 01:23:03,520 Throw that gun like this and win the game. 1005 01:23:19,520 --> 01:23:20,520 Please stop. 1006 01:23:21,520 --> 01:23:22,520 Stop it. 1007 01:23:26,520 --> 01:23:27,520 Stop it. 1008 01:23:49,520 --> 01:23:50,520 Alex. 1009 01:23:50,520 --> 01:23:51,520 I'm sorry. 1010 01:23:53,520 --> 01:23:56,520 I'm sorry, so please let my wife go. 1011 01:23:57,520 --> 01:23:59,520 You crazy bastard, why are you making a fuss now? 1012 01:24:02,520 --> 01:24:04,520 I didn't know it would happen like this. 1013 01:24:05,520 --> 01:24:06,520 Sorry. 1014 01:24:06,520 --> 01:24:07,520 So please stop. 1015 01:24:09,520 --> 01:24:10,520 Fuck you. 1016 01:24:11,520 --> 01:24:13,520 Why are you so rude? 1017 01:24:14,520 --> 01:24:16,520 It's enough if you got the money and sold it. 1018 01:24:16,520 --> 01:24:20,560 You don't have to be so depressed. 1019 01:24:20,560 --> 01:24:23,640 This is a situation in which 1020 01:24:24,640 --> 01:24:26,680 I and Director Kim Min-ho have agreed on. 1021 01:24:27,260 --> 01:24:32,280 And from tonight, I'll love you very much. 1022 01:24:41,280 --> 01:24:42,360 You. 1023 01:24:43,360 --> 01:24:48,360 Is what he said true? 1024 01:24:50,360 --> 01:24:52,360 No, it's not. 1025 01:24:52,360 --> 01:24:54,360 No, it's not. 1026 01:24:56,360 --> 01:24:58,360 Yes, yes, yes. 1027 01:24:58,360 --> 01:25:03,360 I said I was wrong, so kill me and let go of her, you bastard. 1028 01:25:04,360 --> 01:25:07,360 Why would I kill you? 1029 01:25:08,360 --> 01:25:10,360 Please. 1030 01:25:12,360 --> 01:25:17,360 Hey. 1031 01:25:19,360 --> 01:25:22,360 Don't act like you love me. 1032 01:25:22,360 --> 01:25:25,360 Because it's an overage girl. 1033 01:25:25,360 --> 01:25:27,360 No. 1034 01:25:33,360 --> 01:25:35,360 I love her. 1035 01:25:35,360 --> 01:25:37,360 Love? 1036 01:25:37,360 --> 01:25:39,360 Don't be ridiculous. 1037 01:25:39,360 --> 01:25:42,360 I know a bastard like you well. 1038 01:25:42,360 --> 01:25:43,360 Why? 1039 01:25:43,360 --> 01:25:49,360 You and I are the same bastard. 1040 01:25:49,360 --> 01:25:51,360 You bastard. 1041 01:25:51,360 --> 01:25:53,360 Hey, you bastard. 1042 01:25:53,360 --> 01:25:56,360 So if you had listened to me, 1043 01:25:56,360 --> 01:26:00,360 this wouldn't have happened, you bastard. 1044 01:26:00,360 --> 01:26:03,360 You bastard. 1045 01:26:10,360 --> 01:26:16,360 You're bleeding, you bastard. 1046 01:26:26,360 --> 01:26:30,360 Let's go to the party. 1047 01:26:30,360 --> 01:26:33,360 Game over. 1048 01:26:34,360 --> 01:26:39,360 I really want to die. 1049 01:26:43,360 --> 01:26:46,360 You bastard. 1050 01:26:51,360 --> 01:26:53,360 It's mine. 1051 01:27:03,360 --> 01:27:05,360 It's mine. 1052 01:27:33,360 --> 01:27:35,360 It's mine. 1053 01:28:03,360 --> 01:28:05,360 It's mine. 1054 01:28:34,360 --> 01:28:40,360 Can't we start over? 1055 01:28:40,360 --> 01:28:43,360 Think about it again. 1056 01:28:43,360 --> 01:28:48,360 It's amazing that you still have something to say. 1057 01:28:50,360 --> 01:28:52,360 I'm sorry. 1058 01:28:52,360 --> 01:28:57,360 But I can't live without you. 1059 01:28:57,360 --> 01:29:00,360 Please. 1060 01:29:04,360 --> 01:29:09,360 Don't worry. 1061 01:29:09,360 --> 01:29:14,360 You're an eternal loser. 1062 01:29:25,360 --> 01:29:28,360 Open the door. 1063 01:29:28,360 --> 01:29:31,360 Open the door. 1064 01:29:31,360 --> 01:29:34,360 Open the door. 1065 01:30:01,360 --> 01:30:04,360 Open the door. 1066 01:30:31,360 --> 01:30:34,360 Open the door. 1067 01:31:01,360 --> 01:31:04,360 Open the door. 1068 01:31:32,360 --> 01:31:34,360 Open the door. 1069 01:31:35,360 --> 01:31:37,360 Open the door. 1070 01:31:37,360 --> 01:31:39,360 Open the door. 1071 01:32:09,360 --> 01:32:11,360 This is the end of today's video. 1072 01:32:11,360 --> 01:32:13,360 Thank you for watching until the end. 1073 01:32:13,360 --> 01:32:15,360 See you in the next video. 1074 01:32:39,360 --> 01:33:08,360 Thank you for watching until the end. 61033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.