Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I'm sorry.
2
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
Fxxx, she's so sexy.
3
00:01:20,400 --> 00:01:23,200
It's your first time seeing a woman like her, right?
4
00:01:24,000 --> 00:01:26,800
What? Are you seducing me?
5
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
Fxxx.
6
00:01:39,800 --> 00:01:43,800
It's about time to fall in love.
7
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
Fxxx.
8
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
How is it? Is it going well?
9
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Yes, it's almost done.
10
00:02:17,800 --> 00:02:19,800
It's so hot today.
11
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
Do you want something cool?
12
00:02:23,800 --> 00:02:25,800
It's okay.
13
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
Thank you for the cool beer.
14
00:02:28,800 --> 00:02:30,800
I'm sure there's a cool beer.
15
00:02:56,800 --> 00:02:58,800
You have a lot of strength.
16
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
You have a lot of strength in your arms.
17
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
There are no guests at the academy today.
18
00:03:20,800 --> 00:03:22,800
I should close the first floor door.
19
00:03:22,800 --> 00:03:27,800
You can take your time.
20
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
Fxxx.
21
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
What are you doing?
22
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Fxxx.
23
00:04:29,800 --> 00:04:31,800
What are you doing?
24
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
Are you afraid of someone else's wife?
25
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
Honey, no.
26
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
I'm sorry.
27
00:04:38,800 --> 00:04:40,800
I really didn't know you were married.
28
00:04:40,800 --> 00:04:43,800
He suddenly...
29
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
No.
30
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
She dumped me first.
31
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
She dumped me first.
32
00:04:48,800 --> 00:04:50,800
What?
33
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
Honey, don't you believe me?
34
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
Why are you doing this to me?
35
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
I'm going crazy.
36
00:04:57,800 --> 00:05:00,800
Let's die today.
37
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
Did you see that?
38
00:05:23,800 --> 00:05:25,800
I couldn't even take my pants off.
39
00:05:27,800 --> 00:05:29,800
It was too much today.
40
00:05:29,800 --> 00:05:31,800
It's not bad.
41
00:05:31,800 --> 00:05:33,800
It's fun to do this.
42
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
Did you have a good time today?
43
00:05:41,800 --> 00:05:43,800
How was it?
44
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
Honey.
45
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
It's always fantastic.
46
00:05:47,800 --> 00:05:49,800
Now...
47
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
I'm...
48
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
I'm so excited.
49
00:05:53,800 --> 00:05:55,800
But why are you so late?
50
00:05:55,800 --> 00:05:58,800
I thought I was going to die.
51
00:05:58,800 --> 00:06:01,800
The car has changed too much.
52
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
Hurry up and hug me.
53
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
I can't stand it.
54
00:06:18,800 --> 00:06:20,800
Darn it.
55
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
Why aren't you answering your phone?
56
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
What?
57
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
Your phone?
58
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
I've been looking for it for a long time.
59
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
You crazy bastard.
60
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
Are you still going to stock up after being scolded like that?
61
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
Song Tae-ah.
62
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
Do you have any money?
63
00:06:44,800 --> 00:06:46,800
If you have, let's share it for two months.
64
00:06:46,800 --> 00:06:48,800
I'll give you two months.
65
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
Get a hold of yourself, you bastard.
66
00:06:50,800 --> 00:06:53,800
You can't give it to me even if you're going to die.
67
00:06:53,800 --> 00:06:56,800
You're a thief.
68
00:06:56,800 --> 00:06:58,800
Stop it, you bastard.
69
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
What's going on?
70
00:07:01,800 --> 00:07:04,800
Let's go out for abalone today.
71
00:07:04,800 --> 00:07:07,800
There's no one, but there's an important report.
72
00:07:07,800 --> 00:07:09,800
You should've told the detectives.
73
00:07:09,800 --> 00:07:11,800
Why are you making a fuss in the surveillance room?
74
00:07:11,800 --> 00:07:13,800
Let me ask you one favor.
75
00:07:13,800 --> 00:07:14,800
What?
76
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
It's because there's no one.
77
00:07:17,800 --> 00:07:20,800
You should've asked me for a favor.
78
00:07:25,800 --> 00:07:27,800
Where are you going?
79
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
Where are you going?
80
00:07:29,800 --> 00:07:32,800
You said you wanted to go to the abalone business.
81
00:07:32,800 --> 00:07:34,800
This is the only one for you.
82
00:07:36,800 --> 00:07:38,800
You've improved a lot.
83
00:07:39,800 --> 00:07:41,800
I'll buy this color.
84
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
Let's go.
85
00:07:51,800 --> 00:07:53,800
Who's that woman?
86
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
It's a girl named Gong-choo.
87
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
She's a senior at the police station.
88
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
I think she broke up with you a while ago.
89
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
So?
90
00:08:02,800 --> 00:08:05,800
I'm saying bye-bye to Gong-choo.
91
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
No, so why?
92
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
You're so frustrating.
93
00:08:10,800 --> 00:08:13,800
She came to get you because she broke up with you.
94
00:08:13,800 --> 00:08:16,800
If you run away, aren't you going to go get her?
95
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
What's wrong with you?
96
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
You can compare it to what you look like.
97
00:08:21,800 --> 00:08:23,800
Jae-woo, I'm a good rabbit.
98
00:08:23,800 --> 00:08:27,800
I wish I broke up with you.
99
00:08:28,800 --> 00:08:30,800
Ha ha ha ha ha.
100
00:08:36,800 --> 00:08:40,800
Hey, I just have to take care of Dong-tae's family here.
101
00:08:40,800 --> 00:08:43,800
I'm going to go down and silence him.
102
00:08:43,800 --> 00:08:45,800
Hello?
103
00:08:57,800 --> 00:09:00,800
What is this?
104
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
Look at this.
105
00:09:43,800 --> 00:09:46,800
A little more. A little more.
106
00:09:46,800 --> 00:09:48,800
Ha ha ha ha ha.
107
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
Okay.
108
00:10:11,800 --> 00:10:13,800
Are you okay?
109
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
Ha ha ha ha ha.
110
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
Ha ha ha ha ha.
111
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
Ha ha ha ha ha.
112
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
Ha ha ha ha ha.
113
00:10:54,800 --> 00:10:56,800
Ha ha ha ha ha.
114
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
Ha ha ha ha ha.
115
00:11:00,800 --> 00:11:02,800
Ha ha ha ha ha.
116
00:11:02,800 --> 00:11:04,800
Ha ha ha ha ha.
117
00:11:04,800 --> 00:11:06,800
Ha ha ha ha ha.
118
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
Ha ha ha ha ha.
119
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
Ha ha ha ha ha.
120
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
Ha ha ha ha ha.
121
00:11:12,800 --> 00:11:14,800
Ha ha ha ha ha.
122
00:11:14,800 --> 00:11:16,800
Oh, brother, let's stop now.
123
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
Oh, now I can hear everything.
124
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
Be quiet, you bastard.
125
00:11:20,800 --> 00:11:23,800
You're making me sleep and think about it.
126
00:11:23,800 --> 00:11:26,800
Then you can turn off the earphones.
127
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
Hey, it's on.
128
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
Where? Where?
129
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
Where?
130
00:11:33,800 --> 00:11:35,800
Where are you going to die?
131
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
I'm going to die.
132
00:11:53,800 --> 00:11:57,800
rings
133
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
Who are you?
134
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
Did he Convention Hall?
135
00:12:06,800 --> 00:12:08,800
Oh, you're doing well.
136
00:12:08,800 --> 00:12:09,580
those who
137
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
who
138
00:12:10,800 --> 00:12:12,800
Oh, I'm not sleeping.
139
00:12:14,800 --> 00:12:16,800
You're got saliva in your mouth.
140
00:12:16,800 --> 00:12:18,800
I'm going now.
141
00:12:18,800 --> 00:12:20,800
Okay.
142
00:12:22,800 --> 00:12:24,800
Is it already that late?
143
00:12:24,800 --> 00:12:26,800
Go in and rest.
144
00:12:26,800 --> 00:12:28,800
No.
145
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
I'm out now.
146
00:12:30,800 --> 00:12:33,800
I'll go in after seeing that idiot.
147
00:12:33,800 --> 00:12:35,800
Okay.
148
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
Good luck.
149
00:12:37,800 --> 00:12:39,800
If you have any work to do,
150
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
I'll help you.
151
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
Okay.
152
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
Bye.
153
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
I'm going.
154
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
It's nice.
155
00:13:02,800 --> 00:13:04,800
Are you there?
156
00:13:05,800 --> 00:13:07,800
Welcome.
157
00:13:11,800 --> 00:13:13,800
Oh, my.
158
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
Welcome.
159
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
What are you looking for?
160
00:13:18,800 --> 00:13:21,800
I'm just going to look around.
161
00:13:21,800 --> 00:13:24,800
Oh, deal?
162
00:13:24,800 --> 00:13:26,800
Or vibrator?
163
00:13:29,800 --> 00:13:31,800
Love gel.
164
00:13:33,800 --> 00:13:36,800
I think it's your first time here.
165
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
Come with me.
166
00:13:38,800 --> 00:13:40,800
Why?
167
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
I'm having a one-on-one lesson
168
00:13:42,800 --> 00:13:45,800
against the first customers.
169
00:13:45,800 --> 00:13:48,800
So let's sit down and talk.
170
00:13:50,800 --> 00:13:53,800
You should try that on.
171
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
Come with me.
172
00:14:10,800 --> 00:14:12,800
Okay.
173
00:14:40,800 --> 00:14:43,800
This guy has a moda.
174
00:14:43,800 --> 00:14:46,800
It's amazing that he can
175
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
do it all by himself.
176
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
Try it on.
177
00:14:52,800 --> 00:14:54,800
Look at it move.
178
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
It's a dolphin.
179
00:14:57,800 --> 00:15:00,800
This is just an appetizer.
180
00:15:02,800 --> 00:15:05,800
I don't like anything on the floor.
181
00:15:05,800 --> 00:15:08,800
I don't like anything on the floor.
182
00:15:08,800 --> 00:15:11,800
You don't like anything on the floor?
183
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
What are they all doing?
184
00:15:14,800 --> 00:15:17,800
I've been wondering how you've been living.
185
00:15:17,800 --> 00:15:20,800
I'm going to explain everything
186
00:15:20,800 --> 00:15:23,800
in detail from now on.
187
00:15:23,800 --> 00:15:25,800
Listen carefully.
188
00:15:25,800 --> 00:15:29,800
I guess the outside world is cool these days.
189
00:15:29,800 --> 00:15:31,800
Look at this guy.
190
00:15:31,800 --> 00:15:33,800
I'm not married.
191
00:15:33,800 --> 00:15:35,800
I'm a virgin.
192
00:15:35,800 --> 00:15:37,800
Are you a virgin?
193
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
Of course I am.
194
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
I mean,
195
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
these guys are better
196
00:15:45,800 --> 00:15:47,800
than most men.
197
00:15:47,800 --> 00:15:49,800
If you have these guys,
198
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
you won't be lonely at night.
199
00:15:51,800 --> 00:15:53,800
I'm going to explain from now on.
200
00:15:53,800 --> 00:15:55,800
Listen carefully.
201
00:15:55,800 --> 00:15:57,800
This guy looks like a quail egg.
202
00:15:57,800 --> 00:15:59,800
It's a biblater.
203
00:15:59,800 --> 00:16:01,800
What did you say?
204
00:16:01,800 --> 00:16:03,800
Biblater.
205
00:16:03,800 --> 00:16:05,800
That's right.
206
00:16:05,800 --> 00:16:07,800
This guy is a biblater.
207
00:16:07,800 --> 00:16:09,800
If you turn on the switch,
208
00:16:09,800 --> 00:16:12,800
it'll open 500 times in a minute.
209
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
If you turn on the switch,
210
00:16:14,800 --> 00:16:16,800
you'll get a pin.
211
00:16:16,800 --> 00:16:18,800
You'll get a pin.
212
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
Don't return it later.
213
00:16:20,800 --> 00:16:22,800
Take it.
214
00:16:22,800 --> 00:16:25,800
You'll get a pin.
215
00:16:25,800 --> 00:16:27,800
It's coming up.
216
00:16:27,800 --> 00:16:29,800
Let's go to Seoul.
217
00:16:29,800 --> 00:16:32,800
We're going to the abalone festival in Gangwon-do.
218
00:16:32,800 --> 00:16:34,800
In the meantime,
219
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
I'll take this guy
220
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
and go to Seoul.
221
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
I'll take a KTX.
222
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
That's right.
223
00:16:42,800 --> 00:16:44,800
That's right.
224
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
That's right.
225
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
That's right.
226
00:16:48,800 --> 00:16:50,800
How is it?
227
00:16:50,800 --> 00:16:52,800
It's amazing, isn't it?
228
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
What should I do?
229
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
What should I do?
230
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
I'm not feeling well.
231
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
I'll buy everything here.
232
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
What should I do?
233
00:17:02,800 --> 00:17:04,800
I'm going crazy, too.
234
00:17:04,800 --> 00:17:06,800
That's it.
235
00:17:06,800 --> 00:17:08,800
Turn around for a second.
236
00:17:08,800 --> 00:17:10,800
Turn around.
237
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
Slowly.
238
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
Wait a minute.
239
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
Oh, my.
240
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
Oh, my.
241
00:17:18,800 --> 00:17:20,800
Stay still.
242
00:17:20,800 --> 00:17:22,800
I'll take care of it.
243
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
The boss is having a meeting.
244
00:17:26,800 --> 00:17:28,800
Come here.
245
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
The boss is having a meeting.
246
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
Oh, my.
247
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
Oh, my.
248
00:17:34,800 --> 00:17:36,800
Oh, my.
249
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
Oh, my.
250
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
Oh, my.
251
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
Hey, bro.
252
00:17:48,800 --> 00:17:50,800
This was caught last time.
253
00:17:52,800 --> 00:17:54,800
There's a loan from the bank.
254
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
It's hard to take this.
255
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
That's why I came to see you.
256
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
Let's talk for a month.
257
00:18:02,800 --> 00:18:04,800
I'll give you everything you want now.
258
00:18:06,800 --> 00:18:08,800
What are you going to do?
259
00:18:08,800 --> 00:18:10,800
What are you going to do?
260
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
You haven't paid me back yet.
261
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
You haven't paid me back yet.
262
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
It's someone else's money.
263
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
It's someone else's money.
264
00:18:18,800 --> 00:18:20,800
Let's see.
265
00:18:20,800 --> 00:18:22,800
Are you going to give it to me or not?
266
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
Okay.
267
00:18:26,800 --> 00:18:28,800
But it's only been a month since we met.
268
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
But it's only been a month since we met.
269
00:18:30,800 --> 00:18:32,800
I'll take care of it in our own way.
270
00:18:32,800 --> 00:18:34,800
Don't blame me.
271
00:18:34,800 --> 00:18:36,800
Don't worry.
272
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
Take care of it.
273
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
Hello?
274
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
Okay.
275
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
I'll be ready.
276
00:19:00,800 --> 00:19:02,800
Okay.
277
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
I'll have a filamaniac and salmon steak today.
278
00:19:28,800 --> 00:19:30,800
I'll have a filamaniac and salmon steak today.
279
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
And...
280
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
There's wine on this side.
281
00:19:34,800 --> 00:19:36,800
There's wine on this side.
282
00:19:52,800 --> 00:19:54,800
Excuse me.
283
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
I'll order later.
284
00:19:56,800 --> 00:19:58,800
Sparkling water and house wine, please.
285
00:19:58,800 --> 00:20:00,800
Sparkling water and house wine, please.
286
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
Okay.
287
00:20:08,800 --> 00:20:10,800
Did you see him steal it?
288
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
Did you see him steal it?
289
00:20:12,800 --> 00:20:14,800
Who? The waiter?
290
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
No, I didn't feel it.
291
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
No, I definitely felt it.
292
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
No, I definitely felt it.
293
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
He's not my type.
294
00:20:22,800 --> 00:20:24,800
Aren't you too high-minded?
295
00:20:24,800 --> 00:20:26,800
You seemed pretty good to me.
296
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
You should look up to me.
297
00:20:28,800 --> 00:20:30,800
You should look up to me.
298
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
Don't listen to anyone.
299
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
Don't listen to anyone.
300
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
What do you think?
301
00:20:36,800 --> 00:20:38,800
Do you still have a man you like?
302
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
No.
303
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
Let's not do it today.
304
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
No, you have to do it today.
305
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
You said you were thrilled and excited.
306
00:20:50,800 --> 00:20:52,800
Just a little.
307
00:20:52,800 --> 00:20:54,800
Then why do you keep talking about something else?
308
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
Then why do you keep talking about something else?
309
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
But men are so bad.
310
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
But men are so bad.
311
00:21:00,800 --> 00:21:02,800
Wait a minute.
312
00:21:04,800 --> 00:21:06,800
This is the sparkling water you ordered.
313
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
This is the sparkling water you ordered.
314
00:21:20,800 --> 00:21:22,800
What do you think of the guy in the white shirt?
315
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
What do you think of the guy in the white shirt?
316
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
He's young and attractive.
317
00:21:26,800 --> 00:21:28,800
He's young and attractive.
318
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
He's young and attractive.
319
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
He's young and attractive.
320
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
That guy?
321
00:21:34,800 --> 00:21:36,800
I think he's just a kid.
322
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
I think he's just a kid.
323
00:21:38,800 --> 00:21:40,800
Honey,
324
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
Can't we just have a meal today?
325
00:21:42,800 --> 00:21:44,800
Can't we just have a meal today?
326
00:21:44,800 --> 00:21:46,800
You really don't like it?
327
00:21:46,800 --> 00:21:48,800
Sometimes a normal couple relationship is good.
328
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
Sometimes a normal couple relationship is good.
329
00:21:50,800 --> 00:21:52,800
I didn't eat anything.
330
00:21:52,800 --> 00:21:54,800
I didn't eat anything.
331
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
Instead,
332
00:21:56,800 --> 00:21:58,800
Next time, I'll do whatever you want.
333
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
Next time, I'll do whatever you want.
334
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
Okay.
335
00:22:02,800 --> 00:22:04,800
Okay.
336
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Wait a minute.
337
00:22:12,800 --> 00:22:14,800
Wait a minute.
338
00:22:14,800 --> 00:22:16,800
Wait a minute.
339
00:22:16,800 --> 00:22:18,800
Wait a minute.
340
00:22:18,800 --> 00:22:20,800
Wait a minute.
341
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
Wait a minute.
342
00:22:26,800 --> 00:22:28,800
Wait a minute.
343
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
Alex!
344
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
Should I have brought a waiter?
345
00:22:48,800 --> 00:22:50,800
Should I have brought a waiter?
346
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
I'm sorry.
347
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
Why?
348
00:23:00,800 --> 00:23:02,800
Your body
349
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
Your body is really good.
350
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
So there's no one who hasn't come over.
351
00:23:06,800 --> 00:23:08,800
So there's no one who hasn't come over.
352
00:23:08,800 --> 00:23:10,800
So there's no one who hasn't come over.
353
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Come here and sit down.
354
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
Come here and sit down.
355
00:23:14,800 --> 00:23:16,800
I don't feel like that today.
356
00:23:16,800 --> 00:23:18,800
I don't feel like that today.
357
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
I'm stressed out.
358
00:23:22,800 --> 00:23:24,800
I'm stressed out.
359
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
I'm stressed out.
360
00:23:26,800 --> 00:23:28,800
Let's try it.
361
00:23:28,800 --> 00:23:30,800
Let's try it.
362
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
Let's try it.
363
00:23:32,800 --> 00:23:34,800
Move.
364
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
I'm going to wash.
365
00:23:36,800 --> 00:23:38,800
I'm going to wash.
366
00:23:44,800 --> 00:23:46,800
Okay.
367
00:23:46,800 --> 00:23:48,800
Then do you have to do it at the Tanggok Cafe?
368
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
Then do you have to do it at the Tanggok Cafe?
369
00:23:51,520 --> 00:23:53,020
Otter
370
00:24:05,020 --> 00:24:07,020
Wait a minute.
371
00:24:07,020 --> 00:24:09,020
I bought you to be on fan service next door.
372
00:24:09,020 --> 00:24:10,020
I bought you to be on fan service next door.
373
00:24:10,020 --> 00:24:11,020
It's me.
374
00:24:11,020 --> 00:24:13,020
Can you sign here?
375
00:24:50,800 --> 00:25:15,100
Ji Hyeon, your identity card.
376
00:25:15,100 --> 00:25:16,140
How is it?
377
00:25:16,140 --> 00:25:19,520
Is the water nice today?
378
00:25:19,520 --> 00:25:22,520
Do you have to look for her today?
379
00:25:23,520 --> 00:25:24,520
Don't worry.
380
00:25:25,520 --> 00:25:29,520
But I think you'll be jealous.
381
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
Jealous?
382
00:25:35,520 --> 00:25:37,520
I hope so.
383
00:25:39,520 --> 00:25:42,520
I feel like I can do better today.
384
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
Let's go.
385
00:26:14,520 --> 00:26:16,520
I'm going to the bathroom.
386
00:26:19,520 --> 00:26:21,520
Let's go.
387
00:26:49,520 --> 00:26:51,520
Let's go.
388
00:27:19,520 --> 00:27:21,520
Let's go.
389
00:27:49,520 --> 00:27:50,520
What are you doing?
390
00:28:09,520 --> 00:28:11,520
Can't you see I'm dancing?
391
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
You punk.
392
00:28:14,520 --> 00:28:15,520
Stop it and get out.
393
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Get out.
394
00:28:16,520 --> 00:28:18,520
You can be her husband.
395
00:28:19,520 --> 00:28:20,520
Yeah.
396
00:28:21,520 --> 00:28:22,520
She's my wife.
397
00:28:24,520 --> 00:28:28,520
But you're so irresponsible about taking care of your wife.
398
00:28:28,520 --> 00:28:30,520
Stop it.
399
00:28:30,520 --> 00:28:31,520
What?
400
00:28:32,520 --> 00:28:33,520
Hit me.
401
00:28:34,520 --> 00:28:35,520
Hit me.
402
00:28:36,520 --> 00:28:37,520
You punk.
403
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
Are you okay?
404
00:28:48,520 --> 00:28:49,520
Why are you so angry?
405
00:28:51,520 --> 00:28:54,520
I made you play LoL.
406
00:28:54,520 --> 00:28:55,520
LoL?
407
00:28:55,520 --> 00:28:57,520
Did we ever do that?
408
00:28:58,520 --> 00:29:00,520
There's always a rule in our game.
409
00:29:00,520 --> 00:29:02,520
We broke that rule today.
410
00:29:03,520 --> 00:29:06,520
You can't mix personal feelings when you're dealing with your opponent.
411
00:29:06,520 --> 00:29:08,520
I have personal feelings?
412
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
I don't think so.
413
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
I don't think so.
414
00:29:12,520 --> 00:29:13,520
You can't mix personal feelings.
415
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
I have personal feelings?
416
00:29:17,520 --> 00:29:21,520
I was sure he liked me when I danced.
417
00:29:22,520 --> 00:29:25,520
This game doesn't drag the opponent, it makes the opponent be dragged.
418
00:29:25,520 --> 00:29:26,520
That's what we have to protect.
419
00:29:26,520 --> 00:29:27,520
Where did the rule come from?
420
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
I've never said this before.
421
00:29:29,520 --> 00:29:31,520
There was. You knew that.
422
00:29:33,520 --> 00:29:34,520
No way.
423
00:29:35,520 --> 00:29:36,520
Are you jealous?
424
00:29:38,520 --> 00:29:39,520
Jealous?
425
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
Why am I jealous of him?
426
00:29:41,520 --> 00:29:43,520
What's wrong with you today?
427
00:29:43,520 --> 00:29:44,520
What's wrong with me?
428
00:29:45,520 --> 00:29:46,520
I can't work.
429
00:29:47,520 --> 00:29:48,520
I'm too close to the detective.
430
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
Shut up.
431
00:29:51,520 --> 00:29:52,520
Shut up.
432
00:29:54,520 --> 00:29:55,520
Shut up.
433
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
I'm sorry.
434
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
I got angry all of a sudden today.
435
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
It's okay.
436
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
It could be.
437
00:30:23,520 --> 00:30:24,520
Thank you.
438
00:30:28,520 --> 00:30:29,520
I'm sorry.
439
00:30:30,520 --> 00:30:31,520
I'm sorry.
440
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
I'm sorry.
441
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
I'm sorry.
442
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
I'm sorry.
443
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
I'm sorry.
444
00:30:39,520 --> 00:30:40,520
I'm sorry.
445
00:30:45,520 --> 00:30:49,520
Let's forget everything today.
446
00:30:55,520 --> 00:30:57,520
I know you're the only one who's having a hard time.
447
00:31:00,520 --> 00:31:04,520
I'll make you hot today.
448
00:31:09,520 --> 00:31:10,520
I'll make you hot today.
449
00:31:39,520 --> 00:31:41,520
I'll make you hot today.
450
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
I'll make you hot today.
451
00:32:39,520 --> 00:32:40,520
I'll make you hot today.
452
00:33:10,520 --> 00:33:11,520
I'm sorry.
453
00:33:13,520 --> 00:33:14,520
I can't.
454
00:33:15,520 --> 00:33:16,520
No, you can do it.
455
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
Let's try harder.
456
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
You love me.
457
00:33:23,520 --> 00:33:24,520
I love you more than anyone.
458
00:33:26,520 --> 00:33:29,520
But my body doesn't listen.
459
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
So I can't go crazy.
460
00:33:39,520 --> 00:33:40,520
Stop it.
461
00:34:10,520 --> 00:34:15,520
Alex, you need to feel the urge.
462
00:34:17,520 --> 00:34:18,520
That's good.
463
00:34:20,520 --> 00:34:27,520
I feel that a poisonous plushie and a kiss can kill you.
464
00:34:29,520 --> 00:34:35,520
This woman made my heart race after a long time.
465
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
Who is it?
466
00:34:38,520 --> 00:34:39,520
Who is it?
467
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Are you angry?
468
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
Yeah.
469
00:35:41,520 --> 00:35:43,520
Wow, you've got a lot of skills.
470
00:35:43,520 --> 00:35:45,520
You've been with me for such a short time.
471
00:35:49,520 --> 00:35:51,520
Didn't you set up a store?
472
00:35:53,520 --> 00:35:54,520
Why are you talking nonsense?
473
00:35:56,520 --> 00:35:57,520
You...
474
00:35:58,520 --> 00:35:59,520
Why are you talking nonsense?
475
00:36:00,520 --> 00:36:01,520
Why are you talking nonsense?
476
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
Why are you talking nonsense?
477
00:36:04,520 --> 00:36:06,520
Are you really sure?
478
00:36:07,520 --> 00:36:09,520
If you make a mistake this time, you're dead.
479
00:36:10,520 --> 00:36:11,520
Don't worry.
480
00:36:11,520 --> 00:36:14,520
I've got everything I have.
481
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
The bastard who planned this operation.
482
00:36:16,520 --> 00:36:18,520
He's a real thing.
483
00:36:19,520 --> 00:36:20,520
If this goes well,
484
00:36:20,520 --> 00:36:22,520
I'll probably have to do everything I've done so far.
485
00:36:22,520 --> 00:36:24,520
I'm going to fall into a sports car.
486
00:36:26,520 --> 00:36:27,520
Forget it.
487
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
Let's just clean up.
488
00:36:31,520 --> 00:36:32,520
Huh?
489
00:36:43,520 --> 00:36:45,520
Don't take your shoes off.
490
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
Bye.
491
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
Go.
492
00:36:50,520 --> 00:36:51,520
Bye.
493
00:36:59,520 --> 00:37:00,520
Yeah.
494
00:37:00,520 --> 00:37:02,520
I gave you a tip last time.
495
00:37:04,520 --> 00:37:05,520
Oh, shit.
496
00:37:05,520 --> 00:37:07,520
If only I hadn't missed that bastard.
497
00:37:20,520 --> 00:37:21,520
I'm sorry.
498
00:37:46,520 --> 00:37:49,520
I didn't know a cheesak flower was this good.
499
00:37:49,520 --> 00:37:54,520
This flower has as much beautiful scent as a flower petal.
500
00:37:55,520 --> 00:37:56,520
I...
501
00:37:57,520 --> 00:37:59,520
Looking at the wet shoulders of a woman who is getting further away,
502
00:38:01,520 --> 00:38:06,520
I thought it was the most difficult thing to love.
503
00:38:07,520 --> 00:38:12,520
The more I become a woman abandoned by myself,
504
00:38:12,520 --> 00:38:15,520
the deeper the mountain road gets.
505
00:38:16,520 --> 00:38:20,520
I sat down without a break.
506
00:38:24,520 --> 00:38:26,520
Park Gyuri, CN's cheesak flower.
507
00:38:26,520 --> 00:38:27,520
Right?
508
00:38:28,520 --> 00:38:30,520
You were...
509
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
I had a lot of trust back then.
510
00:38:33,520 --> 00:38:36,520
I didn't even imagine that you were married.
511
00:38:38,520 --> 00:38:39,520
But how did you get here?
512
00:38:39,520 --> 00:38:40,520
How...
513
00:38:41,520 --> 00:38:43,520
Why would I come to a flower shop?
514
00:38:44,520 --> 00:38:46,520
I came to buy something for my friend.
515
00:38:46,520 --> 00:38:49,520
I want to make a flower basket with cheesak flowers.
516
00:38:50,520 --> 00:38:53,520
How did you know about this flower garden?
517
00:38:55,520 --> 00:38:57,520
I happened to recognize it.
518
00:38:58,520 --> 00:38:59,520
It's here.
519
00:39:01,520 --> 00:39:04,520
Is this a fate?
520
00:39:06,520 --> 00:39:07,520
Is it?
521
00:39:09,520 --> 00:39:11,520
You can send the flowers this way.
522
00:39:12,520 --> 00:39:15,520
Tell your husband that you're sorry.
523
00:39:17,520 --> 00:39:21,520
And if you have time, let's have a meal together.
524
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Drinking is not a bad idea.
525
00:39:39,520 --> 00:39:41,520
Park Gyuri, CN's cheesak flower.
526
00:39:45,520 --> 00:39:48,520
Why are you so late?
527
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
You don't have to know.
528
00:39:52,520 --> 00:39:54,520
Why are you laughing?
529
00:39:55,520 --> 00:39:58,520
Just spit it out and that's it.
530
00:39:59,520 --> 00:40:00,520
Challenge game?
531
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
Challenge game?
532
00:40:03,520 --> 00:40:06,520
I have something I want.
533
00:40:06,520 --> 00:40:07,520
I have something I want.
534
00:40:08,520 --> 00:40:10,520
I'm going to kill you.
535
00:40:11,520 --> 00:40:12,520
Let's go.
536
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
ardฤฑ
537
00:40:38,520 --> 00:40:40,520
The game has begun
538
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
What will it taste like?
539
00:40:54,520 --> 00:40:56,520
Let's have a party.
540
00:40:58,520 --> 00:40:59,520
Let's go.
541
00:41:01,520 --> 00:41:02,520
What's that?
542
00:41:03,520 --> 00:41:04,520
Is that a magazine?
543
00:41:04,520 --> 00:41:05,520
Hold on.
544
00:42:05,520 --> 00:42:11,520
Mishel, I love you.
545
00:42:35,520 --> 00:42:45,520
Mishel, I love you.
546
00:42:53,520 --> 00:42:56,520
What are you doing without eating? It's going to burn.
547
00:42:57,520 --> 00:42:59,520
Eat it.
548
00:42:59,520 --> 00:43:00,520
Seon-ho.
549
00:43:04,520 --> 00:43:07,520
Are you thinking about stocks again?
550
00:43:10,520 --> 00:43:12,520
You're crazy. I'm done with my hands.
551
00:43:13,520 --> 00:43:15,520
But why do you look like you're chewing shit?
552
00:43:24,520 --> 00:43:28,520
I haven't seen a couple of murder cases, but this one's a little weird.
553
00:43:29,520 --> 00:43:30,520
Fuck.
554
00:43:31,520 --> 00:43:33,520
If you think about it, I'm more uncomfortable, right?
555
00:43:34,520 --> 00:43:37,520
If I had one more day, I wouldn't have died.
556
00:43:38,520 --> 00:43:43,520
Now, stop blaming yourself. Let's sit down and pray for the well-being of the deceased.
557
00:43:54,520 --> 00:43:56,520
I'm so sorry.
558
00:43:56,520 --> 00:43:58,520
Be careful, you bastard.
559
00:43:59,520 --> 00:44:01,520
Wake up, you bastard.
560
00:44:02,520 --> 00:44:05,520
Are you going to my house and asking me to sit down and pray?
561
00:44:06,520 --> 00:44:07,520
Go.
562
00:44:08,520 --> 00:44:12,520
Hey, at this hour, are you trying to make up with your wife?
563
00:44:13,520 --> 00:44:15,520
You're still swollen.
564
00:44:26,520 --> 00:44:27,520
Oh, my God.
565
00:44:56,520 --> 00:44:57,520
Oh, my God.
566
00:45:26,520 --> 00:45:27,520
It's fun.
567
00:45:57,520 --> 00:45:59,520
Oh, my God.
568
00:46:00,520 --> 00:46:01,520
Honey, I'm here.
569
00:46:02,520 --> 00:46:03,520
Wake up.
570
00:46:03,520 --> 00:46:05,520
I think I'm going to break my back.
571
00:46:06,520 --> 00:46:07,520
Oh, Mr. Jae-soo.
572
00:46:08,520 --> 00:46:09,520
I'm sorry.
573
00:46:09,520 --> 00:46:12,520
He got drunk all of a sudden.
574
00:46:12,520 --> 00:46:14,520
Why did you drink so much?
575
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
Thank you.
576
00:46:16,520 --> 00:46:17,520
Oh, it's okay.
577
00:46:18,520 --> 00:46:20,520
It's been a long time since I've seen your face.
578
00:46:20,520 --> 00:46:21,520
I feel good.
579
00:46:21,520 --> 00:46:23,520
Mr. Jae-soo, I need to go to the bathroom.
580
00:46:24,520 --> 00:46:25,520
You can go inside.
581
00:46:25,520 --> 00:46:26,520
Oh, yes.
582
00:46:33,520 --> 00:46:34,520
Min-ho.
583
00:46:39,520 --> 00:46:42,520
I want to hug you.
584
00:46:45,520 --> 00:46:47,520
I want to hug you.
585
00:46:48,520 --> 00:46:49,520
I want to hug you.
586
00:46:52,520 --> 00:46:54,520
Please make me excited.
587
00:46:56,520 --> 00:47:00,520
Are you talking about Song-tae without you?
588
00:47:01,520 --> 00:47:02,520
Why?
589
00:47:02,520 --> 00:47:03,520
What does it matter?
590
00:47:04,520 --> 00:47:05,520
But this is not it.
591
00:47:05,520 --> 00:47:06,520
No.
592
00:47:08,520 --> 00:47:09,520
It's okay.
593
00:47:10,520 --> 00:47:12,520
I want to be excited.
594
00:47:12,520 --> 00:47:13,520
Please.
595
00:47:14,520 --> 00:47:15,520
Are you drunk?
596
00:47:17,520 --> 00:47:18,520
Do you really want that?
597
00:47:18,520 --> 00:47:19,520
Do you really want that?
598
00:47:20,520 --> 00:47:21,520
With Song-tae?
599
00:47:23,520 --> 00:47:24,520
Well,
600
00:47:26,520 --> 00:47:28,520
I should ask you a favor.
601
00:47:33,520 --> 00:47:35,520
Have a drink with me today.
602
00:47:36,520 --> 00:47:40,520
He's completely drunk.
603
00:47:42,520 --> 00:47:45,520
No, I have to go home.
604
00:47:45,520 --> 00:47:46,520
Mr. Jae-soo.
605
00:47:48,520 --> 00:47:49,520
Yes.
606
00:48:19,520 --> 00:48:20,520
You're a strong drinker.
607
00:48:32,520 --> 00:48:33,520
I'm sorry.
608
00:48:36,520 --> 00:48:37,520
It's okay.
609
00:48:48,520 --> 00:48:49,520
Song-tae.
610
00:48:51,520 --> 00:48:52,520
Song-tae.
611
00:49:12,520 --> 00:49:13,520
Song-tae.
612
00:49:15,520 --> 00:49:16,520
He's gone.
613
00:49:18,520 --> 00:49:19,520
Are you crazy?
614
00:49:21,520 --> 00:49:23,520
You're so timid.
615
00:49:24,520 --> 00:49:25,520
Are you crazy?
616
00:49:27,520 --> 00:49:29,520
You should have been more aggressive.
617
00:49:29,520 --> 00:49:31,520
Wasn't it too passive?
618
00:49:32,520 --> 00:49:34,520
You're crossing the line.
619
00:49:36,520 --> 00:49:37,520
Why?
620
00:49:38,520 --> 00:49:40,520
Isn't it more exciting to know someone
621
00:49:40,520 --> 00:49:42,520
than to know someone who doesn't know?
622
00:49:43,520 --> 00:49:45,520
If you're going to enjoy it anyway,
623
00:49:45,520 --> 00:49:47,520
isn't it better to be more provocative?
624
00:49:48,520 --> 00:49:50,520
Don't involve people around you from now on.
625
00:49:51,520 --> 00:49:52,520
Never.
626
00:49:55,520 --> 00:49:57,520
That's the rule I set.
627
00:50:06,520 --> 00:50:09,520
Who's there?
628
00:50:15,520 --> 00:50:16,520
Hey.
629
00:50:31,520 --> 00:50:33,520
What the hell are you doing?
630
00:50:34,520 --> 00:50:36,520
Song-tae is going to die.
631
00:50:37,520 --> 00:50:38,520
Hey, Ji-hyo.
632
00:50:39,520 --> 00:50:43,520
Please help the poor girl.
633
00:50:43,520 --> 00:50:44,520
What?
634
00:50:57,520 --> 00:50:58,520
What are you doing?
635
00:50:59,520 --> 00:51:01,520
You scared me.
636
00:51:14,520 --> 00:51:16,520
I'm here to deliver flowers.
637
00:51:18,520 --> 00:51:20,520
Who are you?
638
00:51:20,520 --> 00:51:21,520
It's me.
639
00:51:22,520 --> 00:51:23,520
Are you Lee Hye-ran?
640
00:51:25,520 --> 00:51:29,520
The flower seller told me to call you.
641
00:51:30,520 --> 00:51:31,520
Who?
642
00:51:31,520 --> 00:51:33,520
I don't know.
643
00:51:33,520 --> 00:51:35,520
I just need to deliver flowers.
644
00:51:36,520 --> 00:51:38,520
It's weird.
645
00:51:38,520 --> 00:51:40,520
It's weird.
646
00:51:41,520 --> 00:51:43,520
You sent flowers to a flower shop.
647
00:51:45,520 --> 00:51:49,520
I'm sorry, but can I take a picture?
648
00:51:51,520 --> 00:51:54,520
The person who sent it told me to take a picture and send it.
649
00:52:02,520 --> 00:52:03,520
One, two, three.
650
00:52:04,520 --> 00:52:05,520
Cheese.
651
00:52:06,520 --> 00:52:08,520
Yes, it's done.
652
00:52:09,520 --> 00:52:10,520
Goodbye.
653
00:52:35,520 --> 00:52:36,520
Goodbye.
654
00:53:06,520 --> 00:53:07,520
I'd like a cup of coffee, too.
655
00:53:08,520 --> 00:53:09,520
What?
656
00:53:10,520 --> 00:53:12,520
Did I come at the wrong time?
657
00:53:13,520 --> 00:53:15,520
It's not like that, but all of a sudden...
658
00:53:16,520 --> 00:53:17,520
Let's have coffee together.
659
00:53:26,520 --> 00:53:28,520
So you came to Korea at all?
660
00:53:29,520 --> 00:53:31,520
There will be more for a while.
661
00:53:32,520 --> 00:53:34,520
I have a new interest.
662
00:53:35,520 --> 00:53:37,520
What kind of interest?
663
00:53:37,520 --> 00:53:38,520
Are you curious?
664
00:53:40,520 --> 00:53:42,520
If you're curious, 500 won.
665
00:53:43,520 --> 00:53:45,520
It's a little childish.
666
00:53:51,520 --> 00:53:52,520
You know what?
667
00:53:54,520 --> 00:53:58,520
The way you smile is so attractive.
668
00:54:01,520 --> 00:54:03,520
Is it an American joke?
669
00:54:04,520 --> 00:54:05,520
I mean it.
670
00:54:07,520 --> 00:54:09,520
When I see you,
671
00:54:11,520 --> 00:54:13,520
my heart moves.
672
00:54:15,520 --> 00:54:16,520
Wait a minute.
673
00:54:22,520 --> 00:54:23,520
Hello?
674
00:54:24,520 --> 00:54:25,520
Yes, it's me.
675
00:54:25,520 --> 00:54:26,520
Are you busy now?
676
00:54:26,520 --> 00:54:28,520
No, I'm not that busy.
677
00:54:29,520 --> 00:54:32,520
It's sudden, but can you bring a guy tonight?
678
00:54:33,520 --> 00:54:34,520
What?
679
00:54:34,520 --> 00:54:35,520
What are you talking about?
680
00:54:35,520 --> 00:54:36,520
Our game.
681
00:54:36,520 --> 00:54:38,520
What are you talking about all of a sudden?
682
00:54:39,520 --> 00:54:40,520
We've been poor for a while.
683
00:54:40,520 --> 00:54:42,520
So I think we need some energy.
684
00:54:43,520 --> 00:54:44,520
But this is...
685
00:54:44,520 --> 00:54:46,520
Bring a waiter-like guy last time.
686
00:54:46,520 --> 00:54:48,520
The guy you see was hot.
687
00:54:49,520 --> 00:54:52,520
You want me to seduce anyone and bring them?
688
00:54:53,520 --> 00:54:54,520
Someone could be dangerous.
689
00:54:55,520 --> 00:54:56,520
I'm sorry.
690
00:54:56,520 --> 00:54:58,520
Who told you to do something dangerous?
691
00:54:58,520 --> 00:55:01,520
I'm just telling you to bring a guy you like.
692
00:55:01,520 --> 00:55:03,520
Do you think that makes sense now?
693
00:55:04,520 --> 00:55:06,520
And where is that person right now?
694
00:55:07,520 --> 00:55:09,520
That's why I'm sorry.
695
00:55:09,520 --> 00:55:10,520
Do something.
696
00:55:11,520 --> 00:55:12,520
All right.
697
00:55:12,520 --> 00:55:15,520
I'll bring someone who looks like that.
698
00:55:16,520 --> 00:55:17,520
Who?
699
00:55:18,520 --> 00:55:19,520
Did you think of someone?
700
00:55:19,520 --> 00:55:20,520
No.
701
00:55:21,520 --> 00:55:22,520
Just anyone.
702
00:55:23,520 --> 00:55:25,520
But can't you be a bully?
703
00:55:26,520 --> 00:55:27,520
Of course.
704
00:55:27,520 --> 00:55:28,520
Of course.
705
00:55:30,520 --> 00:55:32,520
I'm sure you'll like it, too.
706
00:55:33,520 --> 00:55:36,520
But don't be late until 8 o'clock.
707
00:55:37,520 --> 00:55:38,520
Okay.
708
00:55:57,520 --> 00:55:58,520
Welcome.
709
00:55:58,520 --> 00:56:00,520
You've really come.
710
00:56:02,520 --> 00:56:03,520
I called you.
711
00:56:04,520 --> 00:56:05,520
Come in.
712
00:56:12,520 --> 00:56:13,520
I'm sorry.
713
00:56:14,520 --> 00:56:15,520
I'm sorry.
714
00:56:16,520 --> 00:56:17,520
I'm sorry.
715
00:56:18,520 --> 00:56:19,520
I'm sorry.
716
00:56:20,520 --> 00:56:21,520
I'm sorry.
717
00:56:22,520 --> 00:56:23,520
I'm sorry.
718
00:56:24,520 --> 00:56:25,520
I'm sorry.
719
00:56:25,520 --> 00:56:26,520
I'm sorry.
720
00:56:34,520 --> 00:56:36,520
You must be very busy seeing your husband.
721
00:56:36,520 --> 00:56:38,520
He's not coming in today.
722
00:56:38,520 --> 00:56:41,520
Actually, he's in the middle of a cold war these days.
723
00:56:42,520 --> 00:56:44,520
He's got a lot of freedom, right?
724
00:56:55,520 --> 00:56:56,520
I'm sorry.
725
00:57:25,520 --> 00:57:26,520
I'm sorry.
726
00:58:26,520 --> 00:58:28,520
Excuse Me
727
00:58:29,520 --> 00:58:30,520
Excuse Me
728
00:58:32,520 --> 00:58:33,520
Excuse Me
729
00:58:34,520 --> 00:58:35,520
Excuse Me
730
00:58:36,520 --> 00:58:37,520
Excuse Me
731
00:58:37,520 --> 00:58:38,520
Excuse Me
732
00:58:41,520 --> 00:58:42,520
Excuse me
733
00:58:42,520 --> 00:58:43,520
Excuse Me
734
00:58:44,520 --> 00:58:45,520
Excuse Me
735
00:58:47,240 --> 00:58:48,240
Excuse Me
736
00:58:49,520 --> 00:58:50,520
Excuse Me
737
00:58:52,520 --> 00:58:53,520
Excuse Me
738
00:58:53,520 --> 00:58:54,520
Excuse Me
739
00:59:55,520 --> 00:59:57,520
What should I do?
740
01:00:25,520 --> 01:00:28,520
What should I do?
741
01:01:55,520 --> 01:01:57,520
Hey, you son of a bitch!
742
01:02:03,520 --> 01:02:05,520
I heard your husband is coming today.
743
01:02:05,520 --> 01:02:07,520
You son of a bitch!
744
01:02:07,520 --> 01:02:09,520
I didn't know.
745
01:02:09,520 --> 01:02:11,520
What are you going to do?
746
01:02:15,520 --> 01:02:17,520
Hey.
747
01:02:17,520 --> 01:02:19,520
What are you going to do?
748
01:02:19,520 --> 01:02:21,520
What are you going to do?
749
01:02:21,520 --> 01:02:23,520
Hey.
750
01:02:23,520 --> 01:02:25,520
Hey.
751
01:02:25,520 --> 01:02:27,520
Did you use me to play a sex game?
752
01:02:29,520 --> 01:02:31,520
Is that it?
753
01:02:33,520 --> 01:02:35,520
You son of a bitch!
754
01:02:35,520 --> 01:02:37,520
Alex.
755
01:02:37,520 --> 01:02:39,520
Let's go.
756
01:02:39,520 --> 01:02:41,520
I'm embarrassed.
757
01:02:41,520 --> 01:02:43,520
I have to run away from this point.
758
01:02:43,520 --> 01:02:45,520
Huh?
759
01:02:45,520 --> 01:02:47,520
No.
760
01:02:49,520 --> 01:02:51,520
Are you trying to enjoy the three of us?
761
01:02:51,520 --> 01:02:53,520
I'm sorry.
762
01:02:53,520 --> 01:02:55,520
So let's go.
763
01:02:57,520 --> 01:02:59,520
What is this?
764
01:02:59,520 --> 01:03:01,520
No way.
765
01:03:09,520 --> 01:03:11,520
I don't want to go.
766
01:03:17,520 --> 01:03:19,520
Calm down.
767
01:03:19,520 --> 01:03:21,520
You son of a bitch!
768
01:03:21,520 --> 01:03:23,520
Are you always so violent?
769
01:03:23,520 --> 01:03:25,520
Detective Kim.
770
01:03:27,520 --> 01:03:29,520
Who are you?
771
01:03:29,520 --> 01:03:31,520
Alex Choi.
772
01:03:33,520 --> 01:03:35,520
I don't know your business partner.
773
01:03:35,520 --> 01:03:37,520
I'm so sorry.
774
01:03:37,520 --> 01:03:39,520
Business partner?
775
01:03:39,520 --> 01:03:41,520
I've heard it's Hanseong Syrup.
776
01:03:45,520 --> 01:03:47,520
Hanseong Syrup?
777
01:03:47,520 --> 01:03:49,520
Then I'll lead this operation.
778
01:03:49,520 --> 01:03:51,520
Are you out of your mind now?
779
01:03:53,520 --> 01:03:55,520
You and I are already on the same boat.
780
01:03:57,520 --> 01:03:59,520
If I make up my mind,
781
01:03:59,520 --> 01:04:01,520
I can get you in the middle.
782
01:04:01,520 --> 01:04:03,520
Son of a bitch.
783
01:04:03,520 --> 01:04:05,520
I'll do what I didn't do today.
784
01:04:05,520 --> 01:04:07,520
Get out of here right now.
785
01:04:09,520 --> 01:04:11,520
It's not the time to be so relaxed.
786
01:04:11,520 --> 01:04:13,520
I can't stop you right now.
787
01:04:13,520 --> 01:04:15,520
Not only your house,
788
01:04:15,520 --> 01:04:17,520
but you also know that
789
01:04:17,520 --> 01:04:19,520
Eran is going to Hwawon.
790
01:04:19,520 --> 01:04:21,520
You know that.
791
01:04:21,520 --> 01:04:23,520
You son of a bitch!
792
01:04:23,520 --> 01:04:25,520
You son of a bitch!
793
01:04:45,520 --> 01:04:47,520
Why don't we negotiate?
794
01:04:47,520 --> 01:04:49,520
I'll stop you.
795
01:04:49,520 --> 01:04:51,520
This operation is going as planned.
796
01:04:53,520 --> 01:04:55,520
But what can I do?
797
01:04:55,520 --> 01:04:57,520
I have one thing I want.
798
01:05:03,520 --> 01:05:05,520
Your wife.
799
01:05:07,520 --> 01:05:09,520
You crazy bastard.
800
01:05:11,520 --> 01:05:13,520
I think my wife
801
01:05:13,520 --> 01:05:15,520
will fall for a bastard like you.
802
01:05:15,520 --> 01:05:17,520
Bastard.
803
01:05:19,520 --> 01:05:21,520
Bastard.
804
01:05:39,520 --> 01:05:41,520
Honey.
805
01:05:41,520 --> 01:05:43,520
Why did you drag that bastard in?
806
01:05:43,520 --> 01:05:45,520
You wanted it.
807
01:05:47,520 --> 01:05:49,520
I...
808
01:05:49,520 --> 01:05:51,520
I wanted it?
809
01:05:53,520 --> 01:05:55,520
Calm down.
810
01:05:55,520 --> 01:05:57,520
Let go of that and talk.
811
01:06:11,520 --> 01:06:13,520
I'm afraid
812
01:06:13,520 --> 01:06:15,520
I'll hit you
813
01:06:15,520 --> 01:06:17,520
with this.
814
01:06:19,520 --> 01:06:21,520
You!
815
01:06:37,520 --> 01:06:39,520
Please.
816
01:06:40,520 --> 01:06:42,520
Please calm down.
817
01:06:47,520 --> 01:06:49,520
I...
818
01:06:49,520 --> 01:06:51,520
I'm not saying that
819
01:06:51,520 --> 01:06:53,520
you were a bastard.
820
01:06:53,520 --> 01:06:55,520
The problem is that he was that bastard.
821
01:06:55,520 --> 01:06:57,520
That's my fault?
822
01:06:57,520 --> 01:06:59,520
You told me to bring someone.
823
01:06:59,520 --> 01:07:01,520
But why that bastard?
824
01:07:01,520 --> 01:07:03,520
I just thought of Alex.
825
01:07:05,520 --> 01:07:07,520
Alex?
826
01:07:09,520 --> 01:07:11,520
Who did this to you?
827
01:07:13,520 --> 01:07:15,520
Don't be mad.
828
01:07:15,520 --> 01:07:17,520
You made a bigger mistake.
829
01:07:23,520 --> 01:07:25,520
Then I succeeded.
830
01:07:27,520 --> 01:07:29,520
The moment I saw
831
01:07:29,520 --> 01:07:31,520
these two bastards
832
01:07:33,520 --> 01:07:35,520
on the bed,
833
01:07:35,520 --> 01:07:37,520
I wanted to kill them both.
834
01:07:40,520 --> 01:07:42,520
Why are you being so sensitive?
835
01:07:45,520 --> 01:07:47,520
Please.
836
01:07:47,520 --> 01:07:49,520
Please stop.
837
01:07:53,520 --> 01:07:55,520
Stop?
838
01:07:57,520 --> 01:07:59,520
You want me to stop?
839
01:08:05,520 --> 01:08:07,520
You bastard.
840
01:08:10,520 --> 01:08:12,520
Alex.
841
01:08:15,520 --> 01:08:17,520
Alex.
842
01:08:25,520 --> 01:08:27,520
You bastard.
843
01:08:27,520 --> 01:08:29,520
Why did you drag that bastard in?
844
01:08:29,520 --> 01:08:31,520
Why are you so mad?
845
01:08:31,520 --> 01:08:33,520
You told me to bring someone.
846
01:08:33,520 --> 01:08:35,520
And
847
01:08:35,520 --> 01:08:37,520
what did you do?
848
01:08:37,520 --> 01:08:39,520
Hello?
849
01:08:39,520 --> 01:08:41,520
Hello?
850
01:08:47,520 --> 01:08:49,520
You bastard.
851
01:09:07,520 --> 01:09:09,520
You bastard.
852
01:09:37,520 --> 01:09:39,520
Please stop.
853
01:09:45,520 --> 01:09:47,520
Please stop.
854
01:09:47,520 --> 01:09:49,520
Please stop.
855
01:09:49,520 --> 01:09:51,520
You bastard.
856
01:10:07,520 --> 01:10:09,520
I had so much fun today.
857
01:10:19,520 --> 01:10:21,520
I had so much fun today.
858
01:10:49,520 --> 01:10:51,520
I had so much fun today.
859
01:11:19,520 --> 01:11:21,520
I had so much fun today.
860
01:11:21,520 --> 01:11:23,520
I had so much fun today.
861
01:11:23,520 --> 01:11:25,520
Ah.
862
01:11:27,520 --> 01:11:29,520
Ah.
863
01:11:31,520 --> 01:11:33,520
Ah.
864
01:11:35,520 --> 01:11:37,520
Ah.
865
01:11:39,520 --> 01:11:41,520
Ah.
866
01:11:43,520 --> 01:11:45,520
Ah.
867
01:11:47,520 --> 01:11:49,520
Ah.
868
01:11:53,520 --> 01:11:55,520
Ah.
869
01:11:57,520 --> 01:11:59,520
Ah.
870
01:12:05,520 --> 01:12:07,520
What's going on?
871
01:12:07,520 --> 01:12:09,520
First of all,
872
01:12:09,520 --> 01:12:11,520
please check his new product.
873
01:12:19,520 --> 01:12:21,520
I don't think it's going to be easy for me to handle this.
874
01:12:21,520 --> 01:12:23,520
I don't think it's going to be easy for me to handle this.
875
01:12:23,520 --> 01:12:25,520
That's why I'm asking you.
876
01:12:25,520 --> 01:12:27,520
Why are you so mad?
877
01:12:29,520 --> 01:12:31,520
Please, Sungtae.
878
01:12:31,520 --> 01:12:33,520
It's urgent.
879
01:12:35,520 --> 01:12:37,520
Okay.
880
01:12:37,520 --> 01:12:39,520
Let's find out.
881
01:12:41,520 --> 01:12:43,520
Thank you.
882
01:12:51,520 --> 01:12:53,520
Honey.
883
01:12:53,520 --> 01:12:55,520
Honey.
884
01:12:57,520 --> 01:12:59,520
Shall we go on a trip for a few days?
885
01:12:59,520 --> 01:13:01,520
Shall we go on a trip for a few days?
886
01:13:01,520 --> 01:13:03,520
What kind of trip?
887
01:13:03,520 --> 01:13:05,520
What kind of trip?
888
01:13:05,520 --> 01:13:07,520
Just.
889
01:13:07,520 --> 01:13:09,520
Just.
890
01:13:09,520 --> 01:13:11,520
I'm sorry.
891
01:13:11,520 --> 01:13:13,520
I'll be good again.
892
01:13:15,520 --> 01:13:17,520
I think I was too sensitive.
893
01:13:17,520 --> 01:13:19,520
I think I was too sensitive.
894
01:13:21,520 --> 01:13:23,520
I'm sorry.
895
01:13:31,520 --> 01:13:33,520
Ah.
896
01:13:33,520 --> 01:13:35,520
Ah.
897
01:13:35,520 --> 01:13:37,520
Ah.
898
01:13:37,520 --> 01:13:39,520
Ah.
899
01:13:43,520 --> 01:13:45,520
Who is it?
900
01:13:45,520 --> 01:13:47,520
Alex Chen.
901
01:13:47,520 --> 01:13:49,520
You're going to be immediately arrested for
902
01:13:49,520 --> 01:13:51,520
violating the Prevention Act for blind mental seule.
903
01:13:51,520 --> 01:13:53,520
You're going to be immediately arrested for violating the Prevention Act for blind mental seule.
904
01:13:53,520 --> 01:13:55,520
Caught.
905
01:13:55,520 --> 01:13:57,520
You can reject against
906
01:13:57,520 --> 01:13:59,520
illegal measures.
907
01:13:59,520 --> 01:14:01,520
You can reject against illegal measures.
908
01:14:03,520 --> 01:14:05,520
Alex, what's going on?
909
01:14:05,520 --> 01:14:07,520
Alex, what's going on?
910
01:14:07,520 --> 01:14:09,520
Michel Kullamach.
911
01:14:11,520 --> 01:14:13,520
What the hell do you guys think this is?
912
01:14:13,520 --> 01:14:15,520
What the hell do you guys think this is?
913
01:14:15,520 --> 01:14:19,520
The man is an American citizen. I will not have you hold him here. Is that clear?
914
01:14:21,520 --> 01:14:23,520
This is driving me crazy.
915
01:14:25,520 --> 01:14:29,520
What the hell are you doing?
916
01:14:31,520 --> 01:14:32,520
Untie him.
917
01:14:33,520 --> 01:14:34,520
Sir.
918
01:14:35,520 --> 01:14:37,520
You should at least have a urine test done.
919
01:14:37,520 --> 01:14:39,520
You can't just untie him like this.
920
01:14:40,520 --> 01:14:42,520
You don't have any evidence.
921
01:14:42,520 --> 01:14:44,520
How can you date a foreigner?
922
01:14:45,520 --> 01:14:47,520
We're leaving. This is over.
923
01:14:48,520 --> 01:14:49,520
Thank you.
924
01:14:50,520 --> 01:14:52,520
That's enough. Let's go.
925
01:14:54,520 --> 01:14:57,520
You'll be hearing from us real soon, gentlemen. Have a nice day.
926
01:15:01,520 --> 01:15:04,520
What the hell are you talking about?
927
01:15:05,520 --> 01:15:08,520
Anyway, you and I are going on a bus trip this time.
928
01:15:08,520 --> 01:15:09,520
Get ready for the bus.
929
01:15:10,520 --> 01:15:14,520
Sung-tae. Sung-tae.
930
01:15:16,520 --> 01:15:17,520
Oh, my God.
931
01:15:38,520 --> 01:15:39,520
Hello.
932
01:15:42,520 --> 01:15:43,520
Nice try.
933
01:15:44,520 --> 01:15:45,520
You bastard.
934
01:15:49,520 --> 01:15:50,520
Hey.
935
01:15:51,520 --> 01:15:53,520
Are you trying to seduce me?
936
01:15:54,520 --> 01:15:56,520
Didn't I see you too well?
937
01:15:56,520 --> 01:15:57,520
Detective Kim.
938
01:15:58,520 --> 01:15:59,520
I told you.
939
01:16:00,520 --> 01:16:01,520
I'm a perfect competitor.
940
01:16:02,520 --> 01:16:03,520
I'm a perfect competitor.
941
01:16:04,520 --> 01:16:05,520
I'm a perfect competitor.
942
01:16:05,520 --> 01:16:06,520
I'm a perfect competitor.
943
01:16:07,520 --> 01:16:10,520
I have to return what I received several times.
944
01:16:15,520 --> 01:16:17,520
I'll give you the money. Stop it now.
945
01:16:19,520 --> 01:16:20,520
I can't stand it anymore.
946
01:16:25,520 --> 01:16:26,520
Min-ho.
947
01:16:27,520 --> 01:16:29,520
You shouldn't have stimulated me.
948
01:16:31,520 --> 01:16:32,520
Wait and see.
949
01:16:32,520 --> 01:16:33,520
Wait and see.
950
01:16:34,520 --> 01:16:35,520
I'll give it back to you.
951
01:16:37,520 --> 01:16:38,520
Are you ready?
952
01:16:57,520 --> 01:16:58,520
Welcome.
953
01:16:58,520 --> 01:16:59,520
Oh, yes.
954
01:16:59,520 --> 01:17:01,520
I need a big party.
955
01:17:02,520 --> 01:17:03,520
When do you need it?
956
01:17:04,520 --> 01:17:05,520
Today.
957
01:17:06,520 --> 01:17:08,520
Can you come and have a feast yourself?
958
01:17:10,520 --> 01:17:11,520
You must be in a hurry.
959
01:17:12,520 --> 01:17:15,520
If you just tell me the place, I'll go and do it for you.
960
01:17:15,520 --> 01:17:16,520
Yes.
961
01:17:28,520 --> 01:17:29,520
Oh, shit.
962
01:17:40,520 --> 01:17:41,520
Oh, shit.
963
01:17:59,520 --> 01:18:00,520
Where's the boss?
964
01:18:02,520 --> 01:18:05,520
The boss went on a business trip to go to the flower decoration.
965
01:18:06,520 --> 01:18:07,520
When? Where?
966
01:18:08,520 --> 01:18:09,520
About 30 minutes ago.
967
01:18:10,520 --> 01:18:11,520
Where did you go?
968
01:18:12,520 --> 01:18:13,520
Oh, shit.
969
01:18:14,520 --> 01:18:15,520
Oh, shit.
970
01:18:28,520 --> 01:18:29,520
Here.
971
01:19:29,520 --> 01:19:30,520
I'll go see the flowers.
972
01:19:31,520 --> 01:19:32,520
I'll go see the flowers.
973
01:19:33,520 --> 01:19:34,520
I'll go see the flowers.
974
01:21:04,520 --> 01:21:08,520
I'm sure he's helping here. Where the hell did he go?
975
01:21:11,520 --> 01:21:12,520
Hey.
976
01:21:12,520 --> 01:21:13,520
Yes.
977
01:21:13,520 --> 01:21:16,520
Did you return my gun?
978
01:21:17,520 --> 01:21:20,520
Why would I return your senior gun?
979
01:21:20,520 --> 01:21:22,520
It's gone.
980
01:21:23,520 --> 01:21:25,520
No, you bastard.
981
01:21:26,520 --> 01:21:27,520
Where could it be?
982
01:21:27,520 --> 01:21:30,520
He's not even a man who runs, but he's looking for it.
983
01:21:32,520 --> 01:21:33,520
Hey.
984
01:21:34,520 --> 01:21:35,520
Right now.
985
01:21:35,520 --> 01:21:37,520
Keep an eye on Chief Kim in the search room.
986
01:21:37,520 --> 01:21:38,520
Hurry up.
987
01:21:38,520 --> 01:21:39,520
Come on.
988
01:21:39,520 --> 01:21:41,520
Hurry up, you bastard.
989
01:21:55,520 --> 01:21:56,520
Stop it.
990
01:21:56,520 --> 01:21:57,520
Please.
991
01:21:57,520 --> 01:21:59,520
Stay still.
992
01:22:04,520 --> 01:22:05,520
Stop it.
993
01:22:14,520 --> 01:22:15,520
Stop it.
994
01:22:20,520 --> 01:22:22,520
Get out of here right now.
995
01:22:22,520 --> 01:22:24,520
Or I'll shoot you.
996
01:22:25,520 --> 01:22:29,520
I heard that there's a different time for you to come out.
997
01:22:30,520 --> 01:22:32,520
It's exactly that time.
998
01:22:32,520 --> 01:22:37,520
I don't want to die for you anymore because you're blocking your way with my money.
999
01:22:45,520 --> 01:22:47,520
Let her go.
1000
01:22:48,520 --> 01:22:51,520
Otherwise, I'll really shoot you.
1001
01:22:51,520 --> 01:22:52,520
Shoot me.
1002
01:22:52,520 --> 01:22:56,520
Before that, you're not a human being anymore.
1003
01:22:57,520 --> 01:22:59,520
Chief Kim Min-ho.
1004
01:22:59,520 --> 01:23:03,520
Throw that gun like this and win the game.
1005
01:23:19,520 --> 01:23:20,520
Please stop.
1006
01:23:21,520 --> 01:23:22,520
Stop it.
1007
01:23:26,520 --> 01:23:27,520
Stop it.
1008
01:23:49,520 --> 01:23:50,520
Alex.
1009
01:23:50,520 --> 01:23:51,520
I'm sorry.
1010
01:23:53,520 --> 01:23:56,520
I'm sorry, so please let my wife go.
1011
01:23:57,520 --> 01:23:59,520
You crazy bastard, why are you making a fuss now?
1012
01:24:02,520 --> 01:24:04,520
I didn't know it would happen like this.
1013
01:24:05,520 --> 01:24:06,520
Sorry.
1014
01:24:06,520 --> 01:24:07,520
So please stop.
1015
01:24:09,520 --> 01:24:10,520
Fuck you.
1016
01:24:11,520 --> 01:24:13,520
Why are you so rude?
1017
01:24:14,520 --> 01:24:16,520
It's enough if you got the money and sold it.
1018
01:24:16,520 --> 01:24:20,560
You don't have to be so depressed.
1019
01:24:20,560 --> 01:24:23,640
This is a situation in which
1020
01:24:24,640 --> 01:24:26,680
I and Director Kim Min-ho have agreed on.
1021
01:24:27,260 --> 01:24:32,280
And from tonight, I'll love you very much.
1022
01:24:41,280 --> 01:24:42,360
You.
1023
01:24:43,360 --> 01:24:48,360
Is what he said true?
1024
01:24:50,360 --> 01:24:52,360
No, it's not.
1025
01:24:52,360 --> 01:24:54,360
No, it's not.
1026
01:24:56,360 --> 01:24:58,360
Yes, yes, yes.
1027
01:24:58,360 --> 01:25:03,360
I said I was wrong, so kill me and let go of her, you bastard.
1028
01:25:04,360 --> 01:25:07,360
Why would I kill you?
1029
01:25:08,360 --> 01:25:10,360
Please.
1030
01:25:12,360 --> 01:25:17,360
Hey.
1031
01:25:19,360 --> 01:25:22,360
Don't act like you love me.
1032
01:25:22,360 --> 01:25:25,360
Because it's an overage girl.
1033
01:25:25,360 --> 01:25:27,360
No.
1034
01:25:33,360 --> 01:25:35,360
I love her.
1035
01:25:35,360 --> 01:25:37,360
Love?
1036
01:25:37,360 --> 01:25:39,360
Don't be ridiculous.
1037
01:25:39,360 --> 01:25:42,360
I know a bastard like you well.
1038
01:25:42,360 --> 01:25:43,360
Why?
1039
01:25:43,360 --> 01:25:49,360
You and I are the same bastard.
1040
01:25:49,360 --> 01:25:51,360
You bastard.
1041
01:25:51,360 --> 01:25:53,360
Hey, you bastard.
1042
01:25:53,360 --> 01:25:56,360
So if you had listened to me,
1043
01:25:56,360 --> 01:26:00,360
this wouldn't have happened, you bastard.
1044
01:26:00,360 --> 01:26:03,360
You bastard.
1045
01:26:10,360 --> 01:26:16,360
You're bleeding, you bastard.
1046
01:26:26,360 --> 01:26:30,360
Let's go to the party.
1047
01:26:30,360 --> 01:26:33,360
Game over.
1048
01:26:34,360 --> 01:26:39,360
I really want to die.
1049
01:26:43,360 --> 01:26:46,360
You bastard.
1050
01:26:51,360 --> 01:26:53,360
It's mine.
1051
01:27:03,360 --> 01:27:05,360
It's mine.
1052
01:27:33,360 --> 01:27:35,360
It's mine.
1053
01:28:03,360 --> 01:28:05,360
It's mine.
1054
01:28:34,360 --> 01:28:40,360
Can't we start over?
1055
01:28:40,360 --> 01:28:43,360
Think about it again.
1056
01:28:43,360 --> 01:28:48,360
It's amazing that you still have something to say.
1057
01:28:50,360 --> 01:28:52,360
I'm sorry.
1058
01:28:52,360 --> 01:28:57,360
But I can't live without you.
1059
01:28:57,360 --> 01:29:00,360
Please.
1060
01:29:04,360 --> 01:29:09,360
Don't worry.
1061
01:29:09,360 --> 01:29:14,360
You're an eternal loser.
1062
01:29:25,360 --> 01:29:28,360
Open the door.
1063
01:29:28,360 --> 01:29:31,360
Open the door.
1064
01:29:31,360 --> 01:29:34,360
Open the door.
1065
01:30:01,360 --> 01:30:04,360
Open the door.
1066
01:30:31,360 --> 01:30:34,360
Open the door.
1067
01:31:01,360 --> 01:31:04,360
Open the door.
1068
01:31:32,360 --> 01:31:34,360
Open the door.
1069
01:31:35,360 --> 01:31:37,360
Open the door.
1070
01:31:37,360 --> 01:31:39,360
Open the door.
1071
01:32:09,360 --> 01:32:11,360
This is the end of today's video.
1072
01:32:11,360 --> 01:32:13,360
Thank you for watching until the end.
1073
01:32:13,360 --> 01:32:15,360
See you in the next video.
1074
01:32:39,360 --> 01:33:08,360
Thank you for watching until the end.
61033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.