Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,061 --> 00:00:02,461
The following programme
contains strong language
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,061
and adult humour from the start.
3
00:00:14,821 --> 00:00:16,821
Hey, Christoph, you...
4
00:00:18,821 --> 00:00:20,821
Hey, Vin.
You all right?
5
00:00:20,861 --> 00:00:22,861
Yeah. Fine, I'm fine.
6
00:00:22,901 --> 00:00:24,901
You look like shit, man.
7
00:00:24,941 --> 00:00:27,581
You see patients like that?
Yeah, you're right.
8
00:00:27,621 --> 00:00:29,621
I'm not sleeping.
Oh.
9
00:00:29,661 --> 00:00:31,861
Got a bifta on you?
You can't have a bifta at work.
10
00:00:31,901 --> 00:00:35,301
Fuckin' diagnosing people.
I can do that with my eyes closed.
11
00:00:35,341 --> 00:00:37,381
Go on, give us a...
Have you got a vape?
12
00:00:37,421 --> 00:00:39,621
One toot.
It's strong. Take it easy.
13
00:00:41,701 --> 00:00:44,341
Just a bit.
That's enough. That's a good amount.
14
00:00:44,381 --> 00:00:47,581
Fuck, dude. You're going to end up
throwing a whitey, man.
15
00:00:47,621 --> 00:00:50,941
That's enough. Your fucking eyes
are bulging out your head.
16
00:00:50,981 --> 00:00:53,101
What's going on with you?
17
00:00:53,141 --> 00:00:56,021
My ex. She's getting married again
next weekend.
18
00:00:56,061 --> 00:00:58,781
So, go on. What's the problem, then?
19
00:00:58,821 --> 00:01:01,981
Just making me reflect, Vin.
You know.
20
00:01:02,021 --> 00:01:04,661
I've been looking at myself
squarely in the face
21
00:01:04,701 --> 00:01:06,701
and saying -
What a wanker.
22
00:01:07,781 --> 00:01:10,141
Yeah. I mean, who are you?
I'm 50 years old.
23
00:01:10,181 --> 00:01:12,181
I'm just frittering my life away,
24
00:01:12,221 --> 00:01:15,221
bedding this endless parade
of fit young women.
25
00:01:15,261 --> 00:01:19,101
It's just a blur of knees
and blowjobs.
26
00:01:19,141 --> 00:01:21,421
It's all because of this.
It's so easy now with that.
27
00:01:21,461 --> 00:01:24,821
My life has become
one great big wet orgasm.
28
00:01:24,861 --> 00:01:26,861
God, how awful!
Thanks.
29
00:01:26,901 --> 00:01:28,901
Thanks for your sympathy.
30
00:01:28,941 --> 00:01:30,941
I listen to you week in, week out.
31
00:01:30,981 --> 00:01:33,101
When I've got a problem,
you're never -
32
00:01:33,141 --> 00:01:35,141
I'm sorry. And I really mean that.
33
00:01:35,181 --> 00:01:37,181
I know you love... Er... Maria.
34
00:01:37,221 --> 00:01:39,221
Melinda.
Melinda.
35
00:01:41,021 --> 00:01:44,581
If I had a flower
for every time I think of you,
36
00:01:44,621 --> 00:01:46,901
I'd walk in my garden forever.
37
00:01:48,781 --> 00:01:50,781
Tennyson. Poetry.
38
00:01:50,821 --> 00:01:52,821
It's intense.
39
00:01:52,861 --> 00:01:54,861
It was her favourite.
Mm.
40
00:01:54,901 --> 00:01:56,901
The human heart, eh?
41
00:01:56,941 --> 00:02:00,181
It's a capricious
and mercurial beast.
42
00:02:01,261 --> 00:02:03,221
Oh?
43
00:02:03,261 --> 00:02:05,261
Oh, she's nice.
No.
44
00:02:05,301 --> 00:02:07,301
Look at that. It's blonde.
45
00:02:07,341 --> 00:02:09,741
It's blonde.
Look at the mammaries on that!
46
00:02:09,781 --> 00:02:12,101
All right!
You fucking sociopath, Chris.
47
00:02:12,141 --> 00:02:14,861
I'm doing all right.
- Bipolar's good.
- Keen hiker.
48
00:02:14,901 --> 00:02:19,661
You're so unprofessional, dude.
You get on my fucking...tits.
49
00:02:19,701 --> 00:02:22,341
You all right, Mr Bishop?
Yeah, good, good. You?
50
00:02:22,381 --> 00:02:24,501
Done summat to your hand?
No. Nothing.
51
00:02:24,541 --> 00:02:27,181
You're being a bit sheepish.
What have you done?
52
00:02:27,221 --> 00:02:29,221
Nothing.
Oh, come 'ed.
53
00:02:29,261 --> 00:02:31,261
Go on.
54
00:02:31,301 --> 00:02:33,341
All right,
but you can't laugh, yeah?
55
00:02:33,381 --> 00:02:35,381
Yeah.
Promise?
56
00:02:35,421 --> 00:02:37,421
Yeah, I do.
57
00:02:39,461 --> 00:02:41,461
Ooh!
58
00:02:41,501 --> 00:02:43,501
Yeah, all right.
59
00:02:43,541 --> 00:02:45,541
Fuck, what have you done?!
60
00:02:45,581 --> 00:02:47,581
An accident with the fish.
61
00:02:47,621 --> 00:02:49,621
What do you mean, with the fish?
62
00:02:49,661 --> 00:02:52,381
Are you trying to say
I've been fingering my fish?
63
00:02:52,421 --> 00:02:54,421
What else... What else could it be?
64
00:02:54,461 --> 00:02:56,701
You couldn't even...
Their arses are...
65
00:02:56,741 --> 00:02:58,741
It's you that suggested fingering -
66
00:02:58,781 --> 00:03:01,741
You're the one doing the gesturing!
What's that?
67
00:03:01,781 --> 00:03:05,021
Fuck's sake, dude! That woman's
really... She's heard that.
68
00:03:05,061 --> 00:03:06,341
Fine.
69
00:03:06,381 --> 00:03:08,701
Goodbye.
Goodbye to you.
70
00:03:13,261 --> 00:03:15,261
Sorry.
71
00:03:17,701 --> 00:03:21,141
Bollocks!
What does he fucking want? Hello?
72
00:03:21,181 --> 00:03:23,181
Are you still a petty criminal?
73
00:03:23,221 --> 00:03:25,621
Cheeky bastard!
I'm a professional thief.
74
00:03:25,661 --> 00:03:27,661
I want to hire you.
75
00:03:27,701 --> 00:03:29,701
Hm?
76
00:03:31,261 --> 00:03:33,301
Go on, then.
What can we help you with?
77
00:03:33,341 --> 00:03:35,341
Business, Vinnie.
78
00:03:35,381 --> 00:03:37,701
I hear you're a man
that can get things done.
79
00:03:37,741 --> 00:03:41,661
As you're already aware, my ex-wife
is an unpleasant woman.
80
00:03:41,701 --> 00:03:45,421
She's manipulative and conniving
and...sexually loose.
81
00:03:45,461 --> 00:03:47,061
I can testify to that.
82
00:03:47,101 --> 00:03:49,941
We are still engaged in a bitter
and acrimonious divorce battle.
83
00:03:49,981 --> 00:03:52,541
Still?
Still. It's at an impass-ey.
84
00:03:52,581 --> 00:03:54,581
Impass.
85
00:03:54,621 --> 00:03:57,621
That bitch has got my house,
my kids, and half my money.
86
00:03:57,661 --> 00:03:59,661
And I tolerated it. Ha ha!
87
00:03:59,701 --> 00:04:02,221
I was being the height
of fucking reasonable.
88
00:04:02,261 --> 00:04:04,781
But now she's gone too far.
Now she's involved
89
00:04:04,821 --> 00:04:07,821
three beautiful and innocent ladies
that have got nothing to do with it.
90
00:04:07,861 --> 00:04:09,861
Which ladies?
91
00:04:11,421 --> 00:04:13,421
My classic cars.
Ooh!
92
00:04:13,461 --> 00:04:15,901
I registered them all in her name.
Tax dodge.
93
00:04:15,941 --> 00:04:19,181
Now she's only gone and fucking
sold them for a pound apiece
94
00:04:19,221 --> 00:04:21,221
to her new boyfriend.
95
00:04:21,261 --> 00:04:23,261
It's not about the money, Vin. It...
96
00:04:26,061 --> 00:04:28,621
I... I just want them cars!
97
00:04:28,661 --> 00:04:30,781
What are you doing,
pretending to cry?
98
00:04:30,821 --> 00:04:33,661
Trying to cry there?
Your missus tried to do that...
99
00:04:33,781 --> 00:04:36,381
Remember his missus trying to cry?
100
00:04:36,421 --> 00:04:39,541
All right, look, I just love
the cars and I want them back.
101
00:04:39,581 --> 00:04:42,581
All right. Where are they
and who's the new boyfriend?
102
00:04:42,621 --> 00:04:46,061
I've no idea. But whoever he is,
he must be blind and deaf and...
103
00:04:46,101 --> 00:04:49,221
..like getting slobbery blowjobs
from a halitosis gob.
104
00:04:49,261 --> 00:04:51,381
I actually found her
surprisingly fragrant.
105
00:04:51,421 --> 00:04:54,221
This whole thing could just be
a ruse to piss me off.
106
00:04:54,261 --> 00:04:57,061
But it's possible she has sold them.
107
00:04:57,101 --> 00:04:59,141
All right, we'll get them back
for you.
108
00:04:59,181 --> 00:05:01,621
But that's not enough.
No, this now.
109
00:05:01,661 --> 00:05:04,661
And the same again when the cars
are back in my possession. Deal?
110
00:05:04,701 --> 00:05:06,741
It's not enough.
You don't know how much is there.
111
00:05:06,781 --> 00:05:08,381
How much is there?
Loads.
112
00:05:08,421 --> 00:05:10,421
Nailed it, Dylan.
113
00:05:11,581 --> 00:05:14,301
All right, misery bollocks,
who do you want to be?
114
00:05:14,341 --> 00:05:16,461
Good cop or bad cop?
I'm done with cops.
115
00:05:16,501 --> 00:05:19,101
No-one does it properly. Let's find
out who this boyfriend is.
116
00:05:19,141 --> 00:05:21,141
You're miserable today.
117
00:05:21,181 --> 00:05:23,181
Miserable.
118
00:05:27,181 --> 00:05:29,181
Hello, boys.
You all right, love?
119
00:05:29,221 --> 00:05:31,221
Yeah.
Go and get your mam, will you?
120
00:05:31,261 --> 00:05:33,261
Mum!
121
00:05:33,301 --> 00:05:39,181
Oh, wow. If it isn't
the useless fish killers.
122
00:05:39,221 --> 00:05:41,461
What do you two want?
Hello, Daphne.
123
00:05:41,501 --> 00:05:44,461
Don't Daphne me. Has he sent you?
124
00:05:44,501 --> 00:05:46,981
What does he want this time?
Money related, no doubt.
125
00:05:47,021 --> 00:05:49,741
Yeah, a bit. Your husband,
he's getting a bit frustrated.
126
00:05:49,781 --> 00:05:52,221
This divorce, it's taking
a bit of doing, isn't it?
127
00:05:52,261 --> 00:05:54,181
He's sent us down.
In the spirit of goodwill.
128
00:05:54,221 --> 00:05:56,941
He just wants it over
so you can move on with your lives.
129
00:05:56,981 --> 00:06:00,301
He's got that lass from the shop.
That skinny Botox bitch?
130
00:06:00,341 --> 00:06:02,861
Yeah, her. And you've got
whoever you've got.
131
00:06:02,901 --> 00:06:06,141
I hope he's dead nice, an' all.
Found herself someone nice?
132
00:06:06,181 --> 00:06:08,181
Right, so that's it, is it?
133
00:06:08,221 --> 00:06:11,101
He wants to know
who the boyfriend is.
134
00:06:11,141 --> 00:06:14,461
Well, you can tell him from me
135
00:06:14,501 --> 00:06:19,661
that I am sucking the D-I-C-K
136
00:06:19,701 --> 00:06:22,581
of every eligible bachelor
in Hawley.
137
00:06:22,621 --> 00:06:24,621
Now piss off!
138
00:06:25,621 --> 00:06:27,621
Magenta.
139
00:06:27,661 --> 00:06:30,261
Right. Plan B, stakeout.
140
00:06:31,981 --> 00:06:33,981
Gis a light, will you?
141
00:06:34,021 --> 00:06:36,661
I grew that place, right?
142
00:06:36,701 --> 00:06:39,141
From a fucking spit and sawdust
strip club
143
00:06:39,181 --> 00:06:41,741
to a high-class
erotic establishment.
144
00:06:41,781 --> 00:06:43,781
And now she, Erin,
145
00:06:43,821 --> 00:06:45,821
thinks she can swan in
146
00:06:45,861 --> 00:06:49,501
and make it all feminist burlesque
and suffragette theme nights.
147
00:06:49,541 --> 00:06:52,781
You've got to move with the times.
That's what she's doing.
148
00:06:52,821 --> 00:06:54,821
No, no. I move with the times.
149
00:06:54,861 --> 00:06:56,901
I'm a rolling stone.
I gather no moss.
150
00:06:56,941 --> 00:06:59,821
Right.
Don't forget,
151
00:06:59,861 --> 00:07:01,861
I am as woke as the next man.
152
00:07:04,101 --> 00:07:07,421
Unless, of course, the next man
happens to be my Uncle Cyril.
153
00:07:07,461 --> 00:07:10,101
Who... Bless his heart, still enjoys
154
00:07:10,141 --> 00:07:12,181
rubbing up against people
on busy buses.
155
00:07:13,261 --> 00:07:15,261
Oi oi!
156
00:07:15,301 --> 00:07:17,301
She's on the move.
Yeah.
157
00:07:17,341 --> 00:07:20,221
And it looks like...
she is going golfing.
158
00:07:20,261 --> 00:07:23,101
Do make sure you get the enormous
bi-noc-ulars out.
159
00:07:23,141 --> 00:07:25,141
She's fucking right there!
160
00:07:25,181 --> 00:07:28,581
And there's no way she's going
bloody golfing in that outfit.
161
00:07:28,621 --> 00:07:30,621
Look at time of day it is!
162
00:07:30,661 --> 00:07:32,981
Maybe she enjoys a round
of twilight golf.
163
00:07:33,021 --> 00:07:35,221
Twilight golf,
that's not a thing, man.
164
00:07:35,261 --> 00:07:37,381
Of course it's a thing.
Everything's a thing.
165
00:07:37,421 --> 00:07:40,741
You think of a thing.
The weirdest thing you can think of.
166
00:07:42,781 --> 00:07:44,781
Pony Scrabble.
What?
167
00:07:44,821 --> 00:07:46,621
Pony Scrabble.
168
00:07:46,661 --> 00:07:49,501
That's not a fucking thing.
They haven't got hands.
169
00:07:53,621 --> 00:07:56,021
Genital chess.
Gen... Yes! That is a thing.
170
00:07:56,061 --> 00:07:58,781
Does everything have to come down
to sex with you?
171
00:07:58,821 --> 00:08:02,861
No, no, sunshine. There's plenty
of things that aren't sex-related.
172
00:08:04,501 --> 00:08:06,501
Go on, think of one, then.
Well, I will.
173
00:08:06,541 --> 00:08:08,541
There's...
174
00:08:09,501 --> 00:08:11,501
What is there? What is there?
175
00:08:11,541 --> 00:08:13,541
Yeah.
That isn't...
176
00:08:13,581 --> 00:08:15,581
Nice one. Well done, dickhead.
177
00:08:15,621 --> 00:08:17,621
Oh, shit!
178
00:08:17,661 --> 00:08:19,661
Here.
179
00:08:19,701 --> 00:08:21,701
There.
180
00:08:27,301 --> 00:08:29,101
♪ She likes the green
# Green
181
00:08:29,141 --> 00:08:30,541
♪ Grass
# Grass
182
00:08:30,581 --> 00:08:32,581
♪ Under her shoes
183
00:08:33,581 --> 00:08:36,301
♪ What can I lose
cos I got no dough
184
00:08:37,381 --> 00:08:39,381
♪ Oh, no?
185
00:08:39,421 --> 00:08:43,581
♪ I'm all alone when I lower my lamp
186
00:08:43,621 --> 00:08:47,021
♪ That's why the lady is a tramp ♪
187
00:08:55,741 --> 00:08:57,741
Hardwick.
188
00:08:57,781 --> 00:09:00,461
♪ That's why the lady is a tramp ♪
189
00:09:10,741 --> 00:09:12,741
Hardwick.
190
00:09:12,781 --> 00:09:15,981
They're mine. My pond, my balls.
191
00:09:16,021 --> 00:09:19,061
I... I found them.
In my pond.
192
00:09:19,101 --> 00:09:21,101
You fat fucking peasant!
193
00:09:22,981 --> 00:09:24,981
Lousy piece of shit.
194
00:09:25,021 --> 00:09:27,541
You know him?
You could say we've got history.
195
00:09:27,581 --> 00:09:29,701
He was horrible to my Cardi.
Come here.
196
00:09:29,741 --> 00:09:31,741
I'm fine.
Come here. Come to Mum.
197
00:09:31,781 --> 00:09:34,301
Isn't he married?
Yeah, to a fucking heiress.
198
00:09:34,341 --> 00:09:37,181
She's not an heiress.
Her dad runs Brisby Sausages.
199
00:09:37,221 --> 00:09:39,221
I think that makes her an heiress.
200
00:09:39,261 --> 00:09:42,061
Now he's sticking his pork banger
somewhere else.
201
00:09:42,101 --> 00:09:44,141
That's exactly why
we're going to screw him.
202
00:09:44,181 --> 00:09:46,621
How are we going to know
where he stores the cars?
203
00:09:46,661 --> 00:09:48,781
Dylan's right. They'll have garages.
204
00:09:48,821 --> 00:09:52,021
And they won't show it to you
unless you're an enthusiast.
205
00:09:52,061 --> 00:09:54,661
I was listening to a podcast
about the Amphibicar.
206
00:09:54,701 --> 00:09:57,621
Fucking hell! It's all fish, fish,
fish with you, isn't it?
207
00:09:57,661 --> 00:10:00,501
We need to get down to Russell's
bloody golf course.
208
00:10:00,541 --> 00:10:03,141
I need you two dressing up
as enthusiasts. Get him chatting.
209
00:10:03,181 --> 00:10:06,381
Find out where them cars are.
But Hardwick knows us, dude.
210
00:10:06,421 --> 00:10:07,621
He knows me and you.
211
00:10:07,661 --> 00:10:10,261
But he doesn't know Fat Ronaldo
and Captain Hansen, does he?
212
00:10:10,301 --> 00:10:13,701
How are we going to pose as car
enthusiasts without a classic car?
213
00:10:13,741 --> 00:10:15,341
My mum's got a really old car.
214
00:10:15,381 --> 00:10:18,341
What's the name of it? Triumph...
A fucking Triumph? Triumph Herald?
215
00:10:18,381 --> 00:10:21,381
Yeah, that's it.
My grandad left it to her.
216
00:10:21,421 --> 00:10:24,661
When she was emptying his
house out, she found animal porn.
217
00:10:24,701 --> 00:10:26,741
Which animal?
What does that matter?
218
00:10:26,781 --> 00:10:29,301
Just curious. Which animal?
It was hamsters.
219
00:10:29,341 --> 00:10:31,341
That's disgusting.
Can you get it?
220
00:10:31,381 --> 00:10:33,381
What, the porn?
The car!
221
00:10:33,421 --> 00:10:35,541
That would be worth seeing.
Don't see why not.
222
00:10:35,581 --> 00:10:37,981
It's just sitting there.
You've saved the bloody day!
223
00:10:38,021 --> 00:10:41,261
You angel! Take JJ. And if you can
find the porn for our Ashley,
224
00:10:41,301 --> 00:10:43,541
bring it, he's curious.
Who's that girl?
225
00:10:43,581 --> 00:10:46,221
Oh, yeah. She started last week.
Staring at you.
226
00:10:46,261 --> 00:10:48,261
No.
Shh!
227
00:10:48,301 --> 00:10:50,301
Ahem.
228
00:10:50,341 --> 00:10:52,381
Carol, you should have seen
her face. Boo!
229
00:10:52,421 --> 00:10:56,141
I said it's not Halloween yet. And
she said 'Maybe it is Halloween.'
230
00:10:56,181 --> 00:10:58,181
Did you see that?
Oh, piss off.
231
00:10:58,221 --> 00:11:00,221
Just go and talk to her.
And say what?
232
00:11:00,261 --> 00:11:02,261
Just say, like, hello.
233
00:11:02,301 --> 00:11:04,301
Talk to her like you talk
to one of us.
234
00:11:04,341 --> 00:11:06,341
Hey, how's it going?
235
00:11:06,381 --> 00:11:08,901
You and I should
just go for a coffee together.
236
00:11:08,941 --> 00:11:10,941
That does it.
Sexy, that.
237
00:11:10,981 --> 00:11:12,981
That was sexy. That whispery thing.
238
00:11:13,021 --> 00:11:16,221
I'm Vinnie. Do you want to go...
239
00:11:16,261 --> 00:11:18,581
..for a coffee?
Doesn't work.
240
00:11:18,621 --> 00:11:20,941
Maybe just leave it.
It is a shocker, like.
241
00:11:20,981 --> 00:11:23,821
You can piss clean off, Carol!
You stupid forehead!
242
00:11:23,861 --> 00:11:25,861
I'm going to have a stand-up wee.
243
00:11:29,501 --> 00:11:31,501
Right, well, there she is.
244
00:11:32,541 --> 00:11:34,541
She might not even start.
245
00:11:36,021 --> 00:11:38,781
We'll have to give her a bump-start.
246
00:11:38,821 --> 00:11:40,821
Ta-ra-ra bumpt-ee-eh!
247
00:11:42,901 --> 00:11:44,901
Not looking good, is it?
No.
248
00:11:44,941 --> 00:11:46,941
Can you do it up?
249
00:11:46,981 --> 00:11:49,621
Yeah. And a bloody wash
might make a difference.
250
00:11:49,661 --> 00:11:51,661
Just touch it up a bit.
Ooh-er!
251
00:11:51,701 --> 00:11:53,701
Good with his hands, is he, Sugar?
252
00:11:53,741 --> 00:11:55,781
I like a man
who's good with his hands.
253
00:11:57,861 --> 00:11:59,861
Yeah. Yeah, he is.
254
00:11:59,901 --> 00:12:03,101
You know, I'm so glad
that you've found someone, darling.
255
00:12:03,141 --> 00:12:05,141
Because she's not a classic beauty.
256
00:12:05,181 --> 00:12:07,181
Quirky, we used to call her.
257
00:12:07,221 --> 00:12:09,221
Quirky little quack quack!
258
00:12:09,261 --> 00:12:11,261
Quack quack quack!
259
00:12:11,301 --> 00:12:13,301
Quaaaack!
260
00:12:15,381 --> 00:12:18,621
Right, who wants a drink?
261
00:12:18,661 --> 00:12:20,661
Great! Quack quack!
262
00:12:22,741 --> 00:12:26,261
What the hell are you doing?
She thinks we're a couple, you know.
263
00:12:26,301 --> 00:12:28,821
I just can't stand her going on
about me being single.
264
00:12:28,861 --> 00:12:31,861
It's no difference to you. We'll be
out of here in half an hour.
265
00:12:31,901 --> 00:12:33,901
Fine.
Fine.
266
00:12:35,781 --> 00:12:39,021
I don't think you look like a duck,
by the way.
267
00:12:39,061 --> 00:12:41,061
Thanks.
Right!
268
00:12:41,101 --> 00:12:43,901
T-T-Top up!
269
00:12:45,661 --> 00:12:47,661
Oh... Pilau rice.
270
00:12:47,701 --> 00:12:49,701
Nice?
271
00:12:49,741 --> 00:12:51,741
Mm.
272
00:12:53,701 --> 00:12:58,101
Oh, it's so lovely
to see you, sweetheart.
273
00:12:58,141 --> 00:13:00,901
I'm so glad that you're so happy.
274
00:13:00,941 --> 00:13:04,141
And JJ, you seem...lovely.
275
00:13:04,181 --> 00:13:05,861
Mm. Thank you.
276
00:13:05,901 --> 00:13:08,421
He is. He adores me.
277
00:13:08,461 --> 00:13:10,461
And I adore him.
Hm!
278
00:13:10,501 --> 00:13:12,501
Oh, good. Good, good, good.
279
00:13:12,541 --> 00:13:14,341
Cos you're like me.
280
00:13:14,381 --> 00:13:16,221
I love a dark-skinned man.
281
00:13:16,261 --> 00:13:20,021
You know, Omar Sharif and...
282
00:13:20,061 --> 00:13:22,061
..Mohamadam Ali.
283
00:13:22,101 --> 00:13:24,101
Get 'em up!
284
00:13:25,301 --> 00:13:27,301
But now that you're both here,
285
00:13:27,341 --> 00:13:30,061
there is something
that I want to talk to you about.
286
00:13:30,101 --> 00:13:32,101
What is it?
287
00:13:35,381 --> 00:13:37,381
Oh, my God, are you dying?
288
00:13:37,421 --> 00:13:40,301
Is Uncle Paulie my real dad?
No!
289
00:13:40,341 --> 00:13:42,941
Well, it's unlikely.
290
00:13:42,981 --> 00:13:44,981
Then what?
291
00:13:45,021 --> 00:13:47,901
Look, me and her dad,
292
00:13:47,941 --> 00:13:51,501
we had a lot of...
..problems.
293
00:13:51,541 --> 00:13:54,541
Yeah?
And one of them was...
294
00:13:54,581 --> 00:13:56,581
..the menopause.
295
00:13:56,621 --> 00:14:00,261
What about it?
It came very early to me.
296
00:14:00,301 --> 00:14:03,901
A lot earlier
than I've ever told you about.
297
00:14:03,941 --> 00:14:05,981
How early?
I was 33.
298
00:14:07,021 --> 00:14:09,021
And your gran had it as well.
299
00:14:09,061 --> 00:14:11,061
You mean...
Yeah. So it's...
300
00:14:11,101 --> 00:14:13,101
It's... It's thingy!
301
00:14:13,141 --> 00:14:15,141
Um... Hereditary.
302
00:14:15,181 --> 00:14:17,181
That's it. Hededitry. I mean...
303
00:14:17,221 --> 00:14:19,221
I do not want to scare you,
304
00:14:19,261 --> 00:14:21,261
but you seem so much in love.
305
00:14:21,301 --> 00:14:23,901
And if you're set on having kiddies,
I would...
306
00:14:23,941 --> 00:14:25,941
I'd just get a move on.
307
00:14:29,221 --> 00:14:31,221
Ooh! That's the nan bread.
308
00:14:45,061 --> 00:14:47,061
Are you OK?
309
00:14:49,701 --> 00:14:52,701
I want to be someone's mummy.
310
00:14:52,741 --> 00:14:57,341
I want to dress her up
in dungarees and pigtails.
311
00:15:01,901 --> 00:15:03,901
What if I've left it too late?
312
00:15:21,381 --> 00:15:23,381
Gentlemen, meet...
313
00:15:25,421 --> 00:15:27,421
..Teresa.
314
00:15:27,461 --> 00:15:29,461
Dude! Amazing, man!
315
00:15:29,501 --> 00:15:31,501
Fucking brilliant, dude.
316
00:15:31,541 --> 00:15:33,541
Why did you call her Teresa?
317
00:15:33,581 --> 00:15:35,581
Like Mother Teresa.
318
00:15:35,621 --> 00:15:38,821
I know, but she's a fucking nun
with dry ankles, isn't she?
319
00:15:38,861 --> 00:15:40,861
Can you not think
of a sexy car name?
320
00:15:40,901 --> 00:15:43,301
All right, but what is
a super sexy car name?
321
00:15:43,341 --> 00:15:44,941
Scarlett.
Nicole.
322
00:15:44,981 --> 00:15:46,981
Carol.
Ooh.
323
00:15:47,021 --> 00:15:50,621
- What?
- Doesn't look like the kind of
car that'd be in a porno, love.
324
00:16:00,621 --> 00:16:02,621
Right, follow my lead.
325
00:16:07,061 --> 00:16:09,261
You there! You there!
Young man!
326
00:16:09,301 --> 00:16:12,861
Young man! We're from out of town,
looking for a game.
327
00:16:12,901 --> 00:16:14,901
Is the owner around, by any chance?
328
00:16:14,941 --> 00:16:16,941
Mr Hardwick? He'll be in his office.
329
00:16:16,981 --> 00:16:18,981
I can radio him.
330
00:16:19,021 --> 00:16:21,821
Oh, goodness me,
that would be terrific. Nice one.
331
00:16:21,861 --> 00:16:24,781
What? What are you doing?
What is that stupid accent?
332
00:16:24,821 --> 00:16:26,821
My posh voice.
Groundsman to Mr Hardwick?
333
00:16:26,861 --> 00:16:28,861
Adds a touch of class, no?
334
00:16:28,901 --> 00:16:31,221
Just...
It doesn't match your face, so...
335
00:16:31,261 --> 00:16:33,381
What do you mean,
it doesn't match my face?
336
00:16:33,421 --> 00:16:35,541
Will you just speak normally,
please?
337
00:16:35,581 --> 00:16:37,581
I'm in character, you clown.
338
00:16:37,621 --> 00:16:40,341
This is method acting, for Rory.
My golf persona.
339
00:16:40,381 --> 00:16:42,381
Rory?
That's right.
340
00:16:42,421 --> 00:16:44,421
Worked out a whole back story
for him.
341
00:16:44,461 --> 00:16:47,901
Believe me,
he had a tough childhood.
342
00:16:47,941 --> 00:16:50,141
Oh, for fuck's sake.
In spite of that, he's prevailed.
343
00:16:50,181 --> 00:16:52,901
He's going to meet you
at the terrace. Over there.
344
00:16:52,941 --> 00:16:56,741
Oh... Ever so nice.
Nice. Thank you very much.
345
00:16:56,781 --> 00:16:59,501
Don't draw attention to yourself.
I know this...
346
00:16:59,541 --> 00:17:01,541
Are you the out of towners?
347
00:17:01,581 --> 00:17:03,901
Yes, aye. Dylan.
Dylan Golding is my name.
348
00:17:03,941 --> 00:17:05,941
And this is my associate.
349
00:17:05,981 --> 00:17:07,981
Rory Finnegan. MBE.
350
00:17:08,021 --> 00:17:10,221
Russell Hardwick, managing director.
351
00:17:10,261 --> 00:17:12,501
So, which club are you from?
Brookworth.
352
00:17:12,541 --> 00:17:14,541
Brookworth? I know it well.
353
00:17:14,581 --> 00:17:17,581
- Yeah?
- Yeah, I know the MD
down there. Michael Fincher.
354
00:17:17,621 --> 00:17:20,061
Oh, Michael. Mickey boy.
The Finchmeister.
355
00:17:20,101 --> 00:17:22,541
He's a great lad.
Yeah, he's great, isn't he?
356
00:17:22,581 --> 00:17:24,581
And such a nice guy.
357
00:17:24,621 --> 00:17:27,541
Shame though about...what happened.
358
00:17:27,581 --> 00:17:29,581
Frightful.
I know.
359
00:17:29,621 --> 00:17:32,861
- Frightful.
- You wouldn't want to be
managing with only one.
360
00:17:32,901 --> 00:17:36,461
Definitely better
with more than one. For sure.
361
00:17:36,501 --> 00:17:38,701
So you're after a game, yeah?
Cheeky 18?
362
00:17:38,741 --> 00:17:40,741
That would be great.
363
00:17:40,781 --> 00:17:44,181
We've been driving, you see.
Lots of driving, don't you know.
364
00:17:44,221 --> 00:17:48,621
And we rather thought it would be
great to stretch our legs
365
00:17:48,661 --> 00:17:52,541
and swing a few clubs around
the golf...course.
366
00:17:52,581 --> 00:17:55,581
No problem. Strictly speaking,
we're a members club.
367
00:17:55,621 --> 00:17:58,661
But I shall just give Mickey a call.
He can vouch for you.
368
00:17:58,701 --> 00:18:00,701
And away you go.
369
00:18:00,741 --> 00:18:03,061
The old cars.
I don't know about you, mate,
370
00:18:03,101 --> 00:18:05,101
I find it really stiffens me up.
371
00:18:05,141 --> 00:18:07,341
I say old, I mean classic.
Won't be a sec.
372
00:18:07,381 --> 00:18:10,021
They go like a dream,
but they're not built for comfort,
373
00:18:10,061 --> 00:18:12,061
the old classic cars!
374
00:18:12,101 --> 00:18:14,101
Michael! Russell Hardwick.
375
00:18:14,141 --> 00:18:16,141
Prepare to leg it.
376
00:18:16,181 --> 00:18:18,181
Yeah, how's life?
377
00:18:18,221 --> 00:18:21,821
Fantastic. I've got a couple of
your boys here looking for a game.
378
00:18:21,861 --> 00:18:23,461
Dylan Golding and Rory...
379
00:18:23,501 --> 00:18:25,301
Finnegan.
Finnegan.
380
00:18:25,341 --> 00:18:27,341
MBE.
381
00:18:29,461 --> 00:18:31,461
Uh-huh. OK.
382
00:18:31,501 --> 00:18:33,501
OK, catch you later.
383
00:18:37,301 --> 00:18:39,301
Course is all yours, gentlemen.
384
00:18:39,341 --> 00:18:41,341
Mickey vouched for you.
385
00:18:41,381 --> 00:18:44,021
Oh, Mickey. Good old... Michael.
386
00:18:44,061 --> 00:18:46,301
We need to get him a drink. Thanks.
Enjoy.
387
00:18:46,341 --> 00:18:49,461
We'll just fetch our clubs
from the Triumph Herald 1963.
388
00:19:04,101 --> 00:19:06,101
It's like Ford Knox, Vinnie.
389
00:19:06,141 --> 00:19:09,141
There is no way we are nicking
them cars from Hardwick.
390
00:19:09,181 --> 00:19:11,781
He keeps them in a special compound.
What kind of compound?
391
00:19:11,821 --> 00:19:13,821
Can we not break in?
392
00:19:13,861 --> 00:19:16,501
No, the whole thing is guarded.
It's patrolled.
393
00:19:16,541 --> 00:19:19,461
We asked to see them.
He got really paranoid about it.
394
00:19:19,501 --> 00:19:24,701
I keep mine under lock and key.
CCTV. Guard dogs.
395
00:19:24,741 --> 00:19:27,461
And a moat with piranha fish.
396
00:19:27,501 --> 00:19:30,021
So dressing up as Rory
was pointless.
397
00:19:33,061 --> 00:19:35,781
So what you're saying is
we're fucked, aren't we?
398
00:19:35,821 --> 00:19:37,821
Yes.
Yeah? All right, fine.
399
00:19:37,861 --> 00:19:40,061
We'll blackmail him, then.
Blackmail?
400
00:19:40,101 --> 00:19:42,221
This is Hardwick
we're talking about.
401
00:19:42,261 --> 00:19:44,261
He's an enormous cockhole.
402
00:19:44,301 --> 00:19:46,301
Remember what he did to our Cardi?
403
00:19:46,341 --> 00:19:48,661
Eh? He thinks he's better
than everybody.
404
00:19:48,701 --> 00:19:51,101
And we've got photographic evidence
of him playing away.
405
00:19:51,141 --> 00:19:53,141
Thomas, give me the phone.
406
00:19:55,221 --> 00:19:58,221
Who would over-arm it like that,
you fucking nutcase?
407
00:19:58,261 --> 00:20:01,461
Oh, dude, he's a vindictive bastard.
408
00:20:01,501 --> 00:20:03,501
He could turn nasty.
409
00:20:03,541 --> 00:20:05,861
His wife's minted.
We could name our price
410
00:20:05,901 --> 00:20:08,301
and earn more
than what Bishop's offering.
411
00:20:08,341 --> 00:20:10,341
Exactly. JJ, have a look at that.
412
00:20:12,381 --> 00:20:14,381
Still got his golfing glove on.
413
00:20:14,421 --> 00:20:17,021
Seriously, listen.
All we need to do is work out
414
00:20:17,061 --> 00:20:19,101
how to get photographs
off the phone,
415
00:20:19,141 --> 00:20:21,221
show his wife what a twat he is.
416
00:20:21,261 --> 00:20:23,261
Yeah. You need a specific cable.
417
00:20:23,301 --> 00:20:26,461
Christ!
Thwarted at the first hurdle.
418
00:20:28,541 --> 00:20:30,541
Ah.
419
00:20:30,581 --> 00:20:32,581
Here he is. Knobhead.
420
00:20:32,621 --> 00:20:37,021
Right, you. All you have to do
is show him these images...
421
00:20:37,061 --> 00:20:39,061
Jesus...
422
00:20:39,101 --> 00:20:41,261
Show him these
and ask for the money.
423
00:20:41,301 --> 00:20:43,301
I don't want to do this.
He scares me.
424
00:20:43,341 --> 00:20:46,461
You need to go and show him who he's
dealing with, privileged knobhead.
425
00:20:46,501 --> 00:20:49,141
Leave the pigeon as well.
I need him. I need the courage.
426
00:20:49,181 --> 00:20:51,701
You can't take Nigel over there.
I'm not doing it, then!
427
00:20:51,741 --> 00:20:53,941
Me and Nigel or nothing!
Stop snapping, dude!
428
00:20:53,981 --> 00:20:55,981
Knobhead!
429
00:20:56,021 --> 00:20:58,021
Cardi, tuck him in.
Yes!
430
00:20:58,061 --> 00:21:00,701
Tuck yourself in.
That doesn't even make sense.
431
00:21:00,741 --> 00:21:02,741
It's just Russell Hardwick.
432
00:21:02,781 --> 00:21:04,901
Just that knobhead Russell Hardwick.
433
00:21:04,941 --> 00:21:06,941
Russell.
You?
434
00:21:06,981 --> 00:21:08,981
The aquatic golf ball boy.
435
00:21:11,061 --> 00:21:13,061
Yeah, that's right.
436
00:21:13,101 --> 00:21:15,101
It's me. Well, it's not just me.
437
00:21:15,141 --> 00:21:17,341
There's other people
involved as well.
438
00:21:17,381 --> 00:21:19,781
They're sitting in that van.
What the fuck?
439
00:21:19,821 --> 00:21:23,021
And this is Nigel.
Brains of the operation.
440
00:21:23,061 --> 00:21:25,061
Er... Here's t'photos.
441
00:21:29,821 --> 00:21:31,981
Nice one of you, that. Good angle.
442
00:21:33,021 --> 00:21:35,021
Get in.
443
00:21:35,061 --> 00:21:37,701
Get in the car if he's asking you
to get in the car.
444
00:21:37,741 --> 00:21:39,741
Get in!
445
00:21:44,221 --> 00:21:46,621
You can keep those.
Those are copies.
446
00:21:46,661 --> 00:21:48,661
Thank you.
447
00:21:48,701 --> 00:21:50,701
So um...
448
00:21:50,741 --> 00:21:52,741
Have you got the cash?
449
00:21:59,381 --> 00:22:01,381
Shall I tell you what happened?
450
00:22:01,421 --> 00:22:03,421
Er... Yeah.
451
00:22:03,461 --> 00:22:06,541
My wife, my beautiful,
beautiful wife,
452
00:22:06,581 --> 00:22:08,581
Sophia...
453
00:22:09,821 --> 00:22:11,821
..has got an incurable illness.
454
00:22:13,541 --> 00:22:16,061
She's only 52 and she won't see 53.
455
00:22:16,101 --> 00:22:18,101
♪ The Way We Were
456
00:22:20,341 --> 00:22:22,341
I love her.
457
00:22:23,701 --> 00:22:25,701
I do. I love her with all my heart.
458
00:22:25,741 --> 00:22:30,221
But for a long time now,
because of the treatment,
459
00:22:30,261 --> 00:22:32,261
and the drugs she's been taking,
460
00:22:32,301 --> 00:22:34,301
there's been no...
461
00:22:34,341 --> 00:22:36,501
..physical side to our relationship.
462
00:22:36,541 --> 00:22:39,301
Have you any idea what that does
to a man, eh?
463
00:22:39,341 --> 00:22:41,341
Er... Yeah.
464
00:22:41,381 --> 00:22:43,901
And I know I should feel ashamed
of myself,
465
00:22:43,941 --> 00:22:46,581
but... I just need...
466
00:22:48,181 --> 00:22:50,181
..that touch,
467
00:22:50,221 --> 00:22:52,221
that...
468
00:22:52,261 --> 00:22:54,261
..feel of a woman.
469
00:22:54,301 --> 00:22:56,301
And I succumbed.
470
00:22:57,701 --> 00:23:00,741
But if you send those photos
to my Sophia...
471
00:23:00,781 --> 00:23:02,781
..it will kill her.
472
00:23:02,821 --> 00:23:04,821
It will. It will finish her off.
473
00:23:04,861 --> 00:23:08,101
Imagine if it was your loved one.
Imagine how you'd feel.
474
00:23:10,181 --> 00:23:12,181
Eh?
475
00:23:12,221 --> 00:23:14,221
Sorry. Sorry.
476
00:23:14,261 --> 00:23:16,261
No, it's...
477
00:23:17,301 --> 00:23:19,301
It's all right. We... We...
478
00:23:19,341 --> 00:23:21,861
We won't tell her.
We won't show the photos.
479
00:23:21,901 --> 00:23:23,901
Really?
Yes!
480
00:23:25,101 --> 00:23:27,101
Swear to me.
481
00:23:27,141 --> 00:23:29,141
On your pigeon's life.
482
00:23:32,941 --> 00:23:35,061
I swear on my pigeon's life,
all right?
483
00:23:35,101 --> 00:23:37,861
Thank you. You...good, good man.
484
00:23:37,901 --> 00:23:39,901
Thank you.
485
00:23:42,261 --> 00:23:46,021
♪ Like a catfish in the river,
like a flounder in the sea... ♪
486
00:23:46,061 --> 00:23:49,181
Why isn't he carrying anything?
Shouldn't he have a bag?
487
00:23:49,221 --> 00:23:51,221
Cardi... Cardi, where's the money?
488
00:23:51,261 --> 00:23:53,261
Dickhead, why is he driving off?
489
00:23:53,301 --> 00:23:55,901
I couldn't, Vin, man.
I just fucking couldn't.
490
00:23:55,941 --> 00:23:57,941
What the fuck's going on?
491
00:23:57,981 --> 00:23:59,981
I couldn't.
Couldn't what?
492
00:24:00,021 --> 00:24:02,021
What are you doing?
493
00:24:05,341 --> 00:24:07,341
He misses the touch.
494
00:24:07,381 --> 00:24:09,381
What does that even mean?
495
00:24:09,421 --> 00:24:13,501
Make some noise
for the amazing Baga Chipz!
496
00:24:15,581 --> 00:24:17,821
Who's ready for my battered sausage?
497
00:24:17,861 --> 00:24:21,061
Oh, God, look at the state of him!
498
00:24:21,101 --> 00:24:23,301
Look at his weird forehead.
Weird eyes.
499
00:24:23,341 --> 00:24:25,341
He does have weird eyes.
500
00:24:26,621 --> 00:24:28,861
Is that a couple...
Wanting a threesome?
501
00:24:28,901 --> 00:24:31,061
Oh, stop it!
Oh, my God!
502
00:24:31,101 --> 00:24:33,101
You can't rush into this, you know.
503
00:24:33,141 --> 00:24:36,181
Trust me, as someone who got
pregnant at the wrong time,
504
00:24:36,221 --> 00:24:38,541
you need to make sure
that you're certain.
505
00:24:38,581 --> 00:24:41,661
I wish I had someone
I could even consider a future with.
506
00:24:42,701 --> 00:24:44,781
Men just see me as my job.
507
00:24:44,821 --> 00:24:46,821
Er... Excuse me!
508
00:24:46,861 --> 00:24:49,701
You are beautiful, for starters.
And you're funny.
509
00:24:49,741 --> 00:24:52,941
There's someone out there that would
kill to be with a woman like you.
510
00:24:52,981 --> 00:24:54,981
Not him.
511
00:24:55,021 --> 00:24:57,061
He looks like he smells of fish.
512
00:24:58,181 --> 00:25:00,181
Mr McCann.
513
00:25:01,741 --> 00:25:03,741
We'll catch up later.
514
00:25:05,661 --> 00:25:07,901
Does she know...
about our arrangement?
515
00:25:07,941 --> 00:25:10,461
Oh, no, no. I'll tell her
you were looking for Vinnie.
516
00:25:10,501 --> 00:25:12,821
Here. Incorporate this
into the takings.
517
00:25:12,861 --> 00:25:16,221
And congratulations,
you've had a very good month.
518
00:25:16,261 --> 00:25:18,261
Thank you.
519
00:25:18,301 --> 00:25:20,301
I'll be seeing you.
520
00:25:33,381 --> 00:25:35,381
That's it. We've failed.
521
00:25:35,421 --> 00:25:38,141
We've had the opportunity
to screw him twice now,
522
00:25:38,181 --> 00:25:40,221
and we've failed.
Still, hear me out.
523
00:25:40,261 --> 00:25:42,701
We could still send the photos
to his missus.
524
00:25:42,741 --> 00:25:46,661
Unless, right, in his car,
he had this brochure for a car show.
525
00:25:46,701 --> 00:25:49,941
The Vintage North. What if
he's taking his classics to that?
526
00:25:49,981 --> 00:25:52,821
I'm googling that.
The Vintage North it was called.
527
00:25:52,861 --> 00:25:54,861
Last day for entry is today.
528
00:25:54,901 --> 00:25:57,621
So we're going to need to enter
Teresa, like, now.
529
00:25:57,661 --> 00:25:59,661
We'd better get a shift on
with that.
530
00:25:59,701 --> 00:26:02,021
I don't want to miss that,
Christ on a bike.
531
00:26:04,101 --> 00:26:06,101
Nice tats.
Sorry?
532
00:26:06,141 --> 00:26:08,141
I like these.
533
00:26:08,181 --> 00:26:10,261
You like my tattoos?
I like your t...
534
00:26:11,901 --> 00:26:14,301
I nearly said tits.
I panicked a little bit.
535
00:26:14,341 --> 00:26:16,541
What I meant...
I like your chain and...
536
00:26:16,581 --> 00:26:18,581
I'm Sugar.
I'm Vincent.
537
00:26:18,621 --> 00:26:20,621
Er... Vinnie. Vin... Vin.
538
00:26:20,661 --> 00:26:24,941
Well, good to meet you, Vin,
Vincent, Vinnie, Vin.
539
00:26:24,981 --> 00:26:26,981
Oh, shit.
540
00:26:27,021 --> 00:26:29,941
I drink coffee sometimes.
You'll find me doing it...
541
00:26:29,981 --> 00:26:31,981
Um... I do it alone most times.
542
00:26:32,021 --> 00:26:34,021
And I'm wondering...
543
00:26:34,061 --> 00:26:36,061
You... Would... Do...
544
00:26:36,101 --> 00:26:39,021
Would you like to come...with me...
545
00:26:39,061 --> 00:26:42,061
It'll just be me and you
on the day.
546
00:26:42,101 --> 00:26:44,101
Yeah, that sounds great.
547
00:26:44,141 --> 00:26:46,461
Yeah, I'd love a brew.
With you. On the day.
548
00:26:46,501 --> 00:26:48,501
Yeah?
549
00:26:48,541 --> 00:26:51,581
Oh, look at us two!
Just a couple...of coffee drinkers.
550
00:26:52,421 --> 00:26:54,021
I drink coffee!
Shit, dude.
551
00:26:54,061 --> 00:26:55,261
That went bad.
552
00:26:57,021 --> 00:26:59,021
What's his name, Harold Shipman?
553
00:26:59,061 --> 00:27:01,901
Not Harold Shipman!
554
00:27:01,941 --> 00:27:04,101
That doesn't get annoying, does it?
555
00:27:05,741 --> 00:27:08,261
Harold... Harold Pipsky?
Hello, gentlemen.
556
00:27:08,301 --> 00:27:10,701
I trust you've come
to fill in the paperwork
557
00:27:10,741 --> 00:27:12,741
to enter the competition.
Yes.
558
00:27:12,781 --> 00:27:15,301
And that's the lady, is it?
Yeah, there she is.
559
00:27:15,341 --> 00:27:17,781
Very nice indeed.
Right, I'll get the forms.
560
00:27:17,821 --> 00:27:22,261
Her indoors prefers me to keep
car matters out of the house.
561
00:27:22,301 --> 00:27:24,461
Oh!
Two ticks.
562
00:27:24,501 --> 00:27:26,501
All right.
563
00:27:26,541 --> 00:27:28,981
Looks like he needs a little rod,
doesn't he?
564
00:27:29,021 --> 00:27:31,941
A spade, and the pointy ears,
and a four-leaf clover.
565
00:27:31,981 --> 00:27:34,701
That's a bloody leprechaun.
It's the same thing.
566
00:27:34,741 --> 00:27:37,461
No, it's not.
A leprechaun is just an Irish gnome.
567
00:27:37,501 --> 00:27:39,501
He looks like a gnome.
568
00:27:41,821 --> 00:27:43,821
Are them the forms?
569
00:27:46,861 --> 00:27:48,861
Beautiful.
570
00:27:48,901 --> 00:27:50,901
Can I use your back?
571
00:27:50,941 --> 00:27:52,941
Scrumptious.
572
00:27:52,981 --> 00:27:54,981
Cardi, stay still.
573
00:27:55,021 --> 00:27:57,661
Ever wish you
could take her out for dinner?
574
00:27:59,301 --> 00:28:01,301
Wine her, dine her.
575
00:28:01,341 --> 00:28:04,661
Maybe get a little flirty
after a couple of glasses too many.
576
00:28:04,701 --> 00:28:06,941
Maybe invite her back
for a bit of coffee.
577
00:28:06,981 --> 00:28:08,981
A tender kiss
when the time is right.
578
00:28:09,021 --> 00:28:11,021
Exactly.
579
00:28:11,061 --> 00:28:13,061
Then fuck her brains out.
What?
580
00:28:13,101 --> 00:28:15,101
What? No...
581
00:28:15,141 --> 00:28:17,141
It's all right. I just got...
582
00:28:17,181 --> 00:28:19,181
..carried away with the...
583
00:28:19,221 --> 00:28:21,221
..metaphors. Is it metaphor?
584
00:28:21,261 --> 00:28:22,661
Yeah.
585
00:28:22,701 --> 00:28:25,141
And where are you going to put it
anyway? Up the exhaust -
586
00:28:25,181 --> 00:28:27,181
Hey! Shall we just leave it there?
587
00:28:27,221 --> 00:28:29,221
Absolutely.
I'm sorry to ask this,
588
00:28:29,261 --> 00:28:31,341
but I'm a bit concerned
about the old...
589
00:28:32,981 --> 00:28:35,221
..security.
We can trust everyone, can't we?
590
00:28:35,261 --> 00:28:38,301
Nothing to worry about
on that account.
591
00:28:38,341 --> 00:28:40,981
We're a community.
We all trust each other implicitly.
592
00:28:41,021 --> 00:28:43,021
Fantastic.
593
00:28:43,061 --> 00:28:46,101
Thanks ever so much.
Thank you, mate. All right.
594
00:28:46,141 --> 00:28:49,581
Dude, that is a gnome.
That is a gnome.
595
00:28:49,621 --> 00:28:52,901
Thanks for coming, Carol.
Moral support.
596
00:28:52,941 --> 00:28:54,501
Hey. Alex.
597
00:28:54,541 --> 00:28:56,541
Nick.
598
00:28:56,581 --> 00:28:58,581
I work in the travel industry.
599
00:28:58,621 --> 00:29:02,581
Wednesday, we have a black bin
for general waste.
600
00:29:02,621 --> 00:29:04,621
Green for garden clippings.
601
00:29:04,661 --> 00:29:07,301
Sellotape, to me, is like heroin.
602
00:29:07,341 --> 00:29:09,341
I love the look of it,
the smell of it.
603
00:29:09,381 --> 00:29:11,501
There's nothing you can't fix
with it.
604
00:29:11,541 --> 00:29:14,741
What about a plate? Or an arm?
605
00:29:16,821 --> 00:29:20,021
She could have a face like a eel
but if she's got the right shoes on,
606
00:29:20,061 --> 00:29:24,061
I will ride her like a bronco. Mm!
607
00:29:25,141 --> 00:29:27,141
I do like it out the back.
608
00:29:27,181 --> 00:29:30,101
Out the...
In the front, out the back.
609
00:29:31,381 --> 00:29:34,021
I'm a stripper.
Not out the back, like.
610
00:29:34,061 --> 00:29:37,781
I was a lesbos for a while
but I'm back into solids now.
611
00:29:37,821 --> 00:29:40,341
I get my kit off
and men pay me money.
612
00:29:48,181 --> 00:29:50,981
Sorry, love, that was flat.
Can I have another one?
613
00:29:51,021 --> 00:29:53,021
Whoa!
Hey, are you all right?
614
00:29:53,061 --> 00:29:54,661
JJ...
615
00:29:54,701 --> 00:29:56,701
Hang on. Got a podcast.
616
00:29:56,741 --> 00:29:59,461
What's it on?
Californian droughts of the 1930s.
617
00:29:59,501 --> 00:30:02,901
It is a madness. Back then, yeah,
the wind used to be so strong,
618
00:30:02,901 --> 00:30:05,381
it would blow the dry soil
right up into the sky
619
00:30:05,421 --> 00:30:07,421
and blacken it.
620
00:30:07,461 --> 00:30:09,461
Yeah.
Oh, really?
621
00:30:09,501 --> 00:30:11,501
Mm. Fascinating.
622
00:30:11,541 --> 00:30:14,661
And this is before all the bloody
global warming as well.
623
00:30:14,701 --> 00:30:17,421
Where are you going?
Going home. You?
624
00:30:17,461 --> 00:30:19,461
Yeah, same. I've...
625
00:30:19,501 --> 00:30:21,501
I've had a bit of a bad day.
626
00:30:21,541 --> 00:30:24,381
Do you fancy coming and helping me
drown my sorrows?
627
00:30:24,421 --> 00:30:26,421
Oh, I'm just going to...
628
00:30:28,101 --> 00:30:30,101
Yeah?
629
00:30:31,341 --> 00:30:34,541
There's something I want you to see
from last year's show.
630
00:30:34,581 --> 00:30:36,341
Before the judging takes place,
631
00:30:36,381 --> 00:30:38,381
everybody gathers
for a group photograph.
632
00:30:38,421 --> 00:30:39,821
Check out the background.
633
00:30:39,861 --> 00:30:41,861
They've left their cars.
Exactly.
634
00:30:41,901 --> 00:30:44,821
And you wouldn't believe how long
it takes to get that photo sorted.
635
00:30:44,861 --> 00:30:46,861
They'll have their keys with them
though.
636
00:30:46,901 --> 00:30:49,541
Some do, some don't.
It won't make a difference.
637
00:30:49,581 --> 00:30:51,981
Them old cars,
no deadlocks, no immobilisers.
638
00:30:52,021 --> 00:30:54,021
Do you not know this man, Hardwick?
639
00:30:54,061 --> 00:30:55,661
No, never met the man.
640
00:30:55,701 --> 00:30:58,421
I don't even know how she met him.
Through the golf probably.
641
00:30:58,461 --> 00:31:00,461
Or dogging.
Is this ornamental?
642
00:31:00,501 --> 00:31:02,501
No, no, I have got ornamental ones.
643
00:31:02,541 --> 00:31:05,741
But that will take your head
- clean off.
- Looks ornamental.
644
00:31:05,781 --> 00:31:08,421
- It isn't.
- What's all this oriental
stuff about?
645
00:31:08,461 --> 00:31:10,981
Why are you so into it?
I'm a quarter Japanese.
646
00:31:11,021 --> 00:31:13,021
I find that very hard to believe.
647
00:31:13,061 --> 00:31:15,061
When I was married,
my wife hated it.
648
00:31:15,101 --> 00:31:18,741
But now I am free to embrace
my cultural identities.
649
00:31:18,781 --> 00:31:20,981
Sorry, where might one find
a washroom?
650
00:31:21,021 --> 00:31:22,821
He wants a piss.
651
00:31:22,861 --> 00:31:24,861
Oh, er...
Outside, first on the right.
652
00:31:24,901 --> 00:31:28,221
Much obliged, Lord Bishop.
Stop doing Downton Abbey, love!
653
00:31:28,261 --> 00:31:31,581
You're doing my head in.
He loves a period drama.
654
00:31:32,821 --> 00:31:34,821
Ooh!
Sorry.
655
00:31:46,781 --> 00:31:48,781
Never met him, is it?
656
00:31:51,101 --> 00:31:54,021
Vin, Bishop's won competitions
all over with his cars,
657
00:31:54,061 --> 00:31:56,061
but not in the last three years.
658
00:31:56,101 --> 00:31:59,621
He's also pictured with Hardwick
and other lads, smiling away.
659
00:31:59,661 --> 00:32:01,661
Look at this.
660
00:32:01,701 --> 00:32:04,221
What the fuck?
What do you reckon, bit of beef?
661
00:32:04,261 --> 00:32:06,261
Looks that way, yeah.
662
00:32:06,301 --> 00:32:08,301
Oi!
Good luck!
663
00:32:08,341 --> 00:32:10,341
Nice one, fella.
664
00:32:10,381 --> 00:32:13,421
Slippery bastard.
What are you up to?
665
00:32:15,021 --> 00:32:17,021
Oh, you've got Rod Stewart on here!
666
00:32:17,061 --> 00:32:19,781
That is awful.
You should be ashamed of yourself.
667
00:32:19,821 --> 00:32:21,821
That was for a party, to be fair.
668
00:32:21,861 --> 00:32:25,181
What about The Beautiful South,
was that for a party as well?
669
00:32:25,221 --> 00:32:27,221
What the fuck is Bro-se?
670
00:32:27,261 --> 00:32:28,341
Bros!
671
00:32:28,381 --> 00:32:29,861
Bros?
672
00:32:29,901 --> 00:32:31,701
No, Bros.
Bros?
673
00:32:31,741 --> 00:32:34,581
Put Bros on, they are my fave.
I promise you're going to love it.
674
00:32:34,621 --> 00:32:35,821
Oh, God.
675
00:32:35,861 --> 00:32:37,861
♪ When will I, will I be famous?
676
00:32:37,901 --> 00:32:39,621
As bad as I thought.
677
00:32:39,661 --> 00:32:42,781
Oh, my God, come on! Let the music
run through your veins.
678
00:32:42,821 --> 00:32:44,821
No way are you getting me dancing.
679
00:32:44,861 --> 00:32:47,461
Let the brothers Bros enter you.
No, thank you.
680
00:32:47,501 --> 00:32:50,541
Come on! Just don't worry about
what anyone thinks.
681
00:32:50,581 --> 00:32:52,581
Come on!
682
00:32:52,621 --> 00:32:54,621
OK!
Come on!
683
00:32:54,661 --> 00:32:57,661
Shake your ass.
Pretend nobody's watching.
684
00:32:57,701 --> 00:33:01,501
What would Bros have done if they
worried about what people thought?
685
00:33:01,541 --> 00:33:03,541
This song wouldn't exist.
686
00:33:03,581 --> 00:33:05,581
♪ I can't answer that! ♪
687
00:33:05,621 --> 00:33:07,621
You're mad.
688
00:33:08,621 --> 00:33:12,821
♪ When will I, will I be famous?
689
00:33:12,861 --> 00:33:15,901
♪ I can't answer,
I can't answer that ♪
690
00:33:35,941 --> 00:33:38,501
That X there, that's where
we are now. All right?
691
00:33:38,541 --> 00:33:43,461
The in-competition cars,
they're going to be...
692
00:33:43,501 --> 00:33:45,501
..there.
Why?
693
00:33:45,541 --> 00:33:47,821
Why? They're going to line up
alphabetically.
694
00:33:47,861 --> 00:33:49,861
Alphabetical to what though?
695
00:33:49,901 --> 00:33:52,021
The name of the owner
or the make of car?
696
00:33:52,061 --> 00:33:55,061
It's the name of the owner.
Hardwick's a piece of piss cos...
697
00:33:55,101 --> 00:33:58,421
It's halfway, in't it? You're not
good with letters, buddy.
698
00:33:58,461 --> 00:34:00,261
I'm not good with letters.
699
00:34:00,301 --> 00:34:02,101
Zuh...
Zed.
700
00:34:02,141 --> 00:34:06,061
Zed... That's our getaway. Through
the gate, gravel path, we're gone.
701
00:34:06,101 --> 00:34:08,101
What's that Q?
That Q...
702
00:34:08,141 --> 00:34:10,381
..is the cake
stall in case we get hungry.
703
00:34:10,421 --> 00:34:14,021
We're not going for cakes! We're
robbing classic cars, bell end.
704
00:34:14,061 --> 00:34:16,061
We are trying to be a cool criminal.
705
00:34:16,101 --> 00:34:20,221
Check your walkie-talkies.
Let's have a go on them.
706
00:34:20,261 --> 00:34:22,261
Testing, testing.
707
00:34:22,301 --> 00:34:24,621
Mine's not working.
Have you turned it on?
708
00:34:24,661 --> 00:34:27,061
No, where's on?
Big fucking orange button.
709
00:34:27,101 --> 00:34:29,101
Do we know what were doing?
Yeah.
710
00:34:29,141 --> 00:34:31,501
All right, sound enough.
Positions, then.
711
00:34:33,661 --> 00:34:36,301
Give it here. Do you know
what you're doing, you?
712
00:34:36,341 --> 00:34:38,341
No.
No.
713
00:34:38,381 --> 00:34:41,221
Get up there, you. Get up there
and behave yourself.
714
00:34:41,261 --> 00:34:43,261
Cardi, nice one. Behave yourself.
715
00:34:43,301 --> 00:34:45,301
Will do.
716
00:34:45,341 --> 00:34:47,981
No cakes, dude, I'm serious.
OK, OK.
717
00:34:49,221 --> 00:34:50,781
Hiya.
718
00:34:50,821 --> 00:34:52,821
Oh, hi.
719
00:34:52,861 --> 00:34:54,861
I've brought you a...
720
00:34:54,901 --> 00:34:56,901
Yeah, thanks.
721
00:34:56,941 --> 00:34:59,181
It's a latte. If that's OK.
722
00:34:59,221 --> 00:35:02,141
Didn't put sugar in.
No, that's fine, thanks.
723
00:35:06,981 --> 00:35:09,661
So I... I've called you
a couple of times and...
724
00:35:09,701 --> 00:35:11,701
..Whatsapped.
Yeah, I know.
725
00:35:11,741 --> 00:35:13,741
I know you have actually. And...
726
00:35:13,781 --> 00:35:15,781
I've been meaning to ring you.
727
00:35:15,821 --> 00:35:17,821
But...the thing is...
728
00:35:17,861 --> 00:35:19,861
..my mum is ill.
729
00:35:19,901 --> 00:35:21,901
Yeah.
730
00:35:21,941 --> 00:35:25,181
And um... It's in her...pancreas.
731
00:35:25,221 --> 00:35:27,221
So I had to go and visit her.
732
00:35:27,261 --> 00:35:29,261
Right.
733
00:35:29,301 --> 00:35:31,541
Pancreas?
Yeah, yeah.
734
00:35:31,581 --> 00:35:35,021
Interestingly, the man who
discovered the pancreatic duct,
735
00:35:35,061 --> 00:35:37,861
he got murdered
in a disagreement with another man
736
00:35:37,861 --> 00:35:39,821
who claimed he discovered it first.
737
00:35:39,901 --> 00:35:42,141
Is it because
you think I just want a baby?
738
00:35:45,941 --> 00:35:47,941
No.
739
00:35:50,301 --> 00:35:52,301
Your mum's not sick, is she?
740
00:35:52,341 --> 00:35:53,941
You just haven't called
741
00:35:53,981 --> 00:35:56,381
because you want to pretend
that it didn't happen.
742
00:35:56,421 --> 00:35:58,221
I'm sorry.
Is it because of my job?
743
00:35:58,261 --> 00:36:00,261
No.
Then what?
744
00:36:03,621 --> 00:36:05,621
You know what? Just fuck off, JJ.
745
00:36:05,661 --> 00:36:07,661
I thought you were different.
746
00:36:07,701 --> 00:36:09,701
You're just like all the rest.
747
00:36:16,421 --> 00:36:18,421
What is wrong with me?
748
00:36:20,701 --> 00:36:24,181
Positioning Teresa
in the main viewing arena. Over.
749
00:36:26,541 --> 00:36:28,541
Are you at that fucking gate, you?
750
00:36:28,581 --> 00:36:31,381
I swear, if you are eating
confectionery, dude...
751
00:36:38,181 --> 00:36:44,621
All competitors, please gather
for the annual group photograph!
752
00:36:47,341 --> 00:36:49,741
Has anyone got eyes on Hardwick?
Negative.
753
00:36:49,781 --> 00:36:52,181
His cars are here but
there's no sign of him. Over.
754
00:36:52,221 --> 00:36:55,221
Ashley, get yourself to where
that photo's happening
755
00:36:55,261 --> 00:36:57,261
and get eyes on Hardwick.
756
00:36:57,301 --> 00:36:59,741
Me and Tommo are going to head
round the back.
757
00:36:59,781 --> 00:37:02,621
Wait for the signal.
I can't see him anywhere, lads.
758
00:37:02,661 --> 00:37:04,661
Me neither. Over.
759
00:37:04,701 --> 00:37:06,701
He's not here.
760
00:37:06,741 --> 00:37:10,061
Let's hope John's taken
the lens cap off!
761
00:37:10,101 --> 00:37:12,101
Oh! Oh, shit.
762
00:37:12,141 --> 00:37:14,141
Where is he?
He's right behind you.
763
00:37:14,181 --> 00:37:16,181
Oh, shit.
764
00:37:16,221 --> 00:37:18,221
Mm. Mm.
765
00:37:18,261 --> 00:37:20,261
Original.
766
00:37:20,301 --> 00:37:22,621
Er... What the fuck
are you two doing here?
767
00:37:25,941 --> 00:37:28,341
Daphne.
Don't Daphne me.
768
00:37:28,381 --> 00:37:31,901
First you're at my door and now
you turn up here. What's going on?
769
00:37:31,941 --> 00:37:34,661
Into cars. Sun's out.
You're after his cars, aren't you?
770
00:37:34,701 --> 00:37:36,701
No.
No, that's too much.
771
00:37:36,741 --> 00:37:38,741
Heeellp!
772
00:37:41,181 --> 00:37:43,981
Oh, fuck, dude!
You're biting my fucking hand off!
773
00:37:44,021 --> 00:37:46,021
Stop! Fucking hell!
774
00:37:48,101 --> 00:37:50,101
Ow!
775
00:37:50,141 --> 00:37:52,581
You've been taking pictures of me,
you perv!
776
00:37:52,621 --> 00:37:54,621
Don't go in there, love.
777
00:37:56,701 --> 00:38:00,021
Fuck! She got my dick!
778
00:38:00,061 --> 00:38:02,061
Stop pissing around, dickhead!
779
00:38:02,101 --> 00:38:04,101
Daphne!
780
00:38:05,141 --> 00:38:07,141
I see him there now.
781
00:38:07,181 --> 00:38:09,181
He's with the wife.
782
00:38:09,221 --> 00:38:12,821
She's looking fierce healthy
for a dying woman. On the cocktails.
783
00:38:12,861 --> 00:38:14,861
How are you, man?
784
00:38:14,901 --> 00:38:18,101
The gentleman down there,
if he could move in a little bit.
785
00:38:18,141 --> 00:38:20,781
The man in the purple shirt,
move in a little bit.
786
00:38:22,861 --> 00:38:24,861
Don't be a dick. Come on.
787
00:38:29,821 --> 00:38:31,821
What are you going to do now?
788
00:38:31,861 --> 00:38:33,981
Hit a woman?
That your style now, is it?
789
00:38:34,021 --> 00:38:36,021
You useless fucking fish killers.
790
00:38:36,061 --> 00:38:39,661
Look, Bishop just wants
his cars back.
791
00:38:39,701 --> 00:38:42,621
I know you're going through
a really shitty divorce.
792
00:38:42,661 --> 00:38:45,461
But them cars out there,
they're his pride and joy.
793
00:38:45,501 --> 00:38:47,501
What the fuck are you talking about?
794
00:38:47,541 --> 00:38:51,901
The cars you've given away,
he wants them back.
795
00:38:51,941 --> 00:38:53,941
He's paying us to do it.
796
00:38:53,981 --> 00:38:55,981
Those aren't his cars.
797
00:38:56,021 --> 00:38:58,941
They're Russell's.
You what?
798
00:38:58,981 --> 00:39:02,901
Fucker! He's using us, dude!
799
00:39:02,941 --> 00:39:05,981
He's fucking using us to steal
Hardwick's cars for him!
800
00:39:06,021 --> 00:39:08,021
Fuck!
801
00:39:08,061 --> 00:39:11,901
Because he's jealous of him winning
and he can't win shit!
802
00:39:11,941 --> 00:39:13,941
Useless little dick twat.
803
00:39:13,981 --> 00:39:16,101
Fuck's sake.
How much is he paying you?
804
00:39:16,141 --> 00:39:18,141
Five grand.
Hm!
805
00:39:18,181 --> 00:39:20,181
Five grand.
806
00:39:20,221 --> 00:39:22,221
I'll pay you six not to.
807
00:39:24,301 --> 00:39:25,261
Ten.
808
00:39:25,301 --> 00:39:26,301
Seven.
809
00:39:26,341 --> 00:39:28,341
Nine.
Seven.
810
00:39:29,381 --> 00:39:31,901
Eight and a half.
Take the seven, god's sakes.
811
00:39:31,941 --> 00:39:33,941
I'll take it.
812
00:39:33,981 --> 00:39:35,981
Knob.
813
00:39:37,021 --> 00:39:39,861
Why are you here anyway?
His wife's round t'corner.
814
00:39:39,901 --> 00:39:42,101
Because we like
dangerous lovemaking.
815
00:39:42,141 --> 00:39:44,141
Adds a little extra spice.
816
00:39:44,181 --> 00:39:46,181
Course you do.
Oh...
817
00:39:46,221 --> 00:39:49,341
It's called living, Vinnie.
You want to try it some time.
818
00:39:49,381 --> 00:39:51,381
Right, well, bye-bye, boys.
819
00:39:51,421 --> 00:39:53,421
See you, love.
Daphne.
820
00:39:54,621 --> 00:39:56,621
No.
821
00:39:56,661 --> 00:39:58,661
Nice dealing with you boys.
822
00:40:03,021 --> 00:40:05,061
You trust her to pay you?
I don't know.
823
00:40:05,101 --> 00:40:06,901
I tell you one thing though,
824
00:40:06,941 --> 00:40:09,381
she might get a kick shagging
other people's husbands.
825
00:40:09,421 --> 00:40:11,581
I get mine stealing cars,
smoking weed,
826
00:40:11,621 --> 00:40:14,621
and hanging out with knobheads.
Change of plan!
827
00:40:14,661 --> 00:40:16,661
Shit!
We're on!
828
00:40:24,261 --> 00:40:26,261
Vintage cars!
829
00:40:31,181 --> 00:40:33,181
Oi!
830
00:40:33,221 --> 00:40:36,141
How do you like them apples,
Hardwick, you posh twat!
831
00:40:36,181 --> 00:40:38,181
Come... Oh, no!
832
00:40:40,221 --> 00:40:42,221
Bastards!
833
00:40:42,261 --> 00:40:45,901
Get in the car!
We've got to stop them!
834
00:40:45,941 --> 00:40:47,821
Cardi, put down
whatever you're scoffing!
835
00:40:47,861 --> 00:40:49,861
We're on our way, lad!
Standing by.
836
00:40:49,901 --> 00:40:51,901
Come on! Faster!
837
00:40:51,941 --> 00:40:53,941
Cardi, get a bloody wriggle on!
838
00:41:00,101 --> 00:41:02,101
Close the gate, Cardi! Stall them!
839
00:41:02,141 --> 00:41:04,141
Get in the fucking car!
840
00:41:04,181 --> 00:41:06,181
All right, I'm going
as fast as I can!
841
00:41:06,221 --> 00:41:08,221
Go for it!
842
00:41:11,861 --> 00:41:14,261
Get after them, boys!
Go on, get after them!
843
00:41:20,301 --> 00:41:22,301
Take that, Hardwick. Fuck it.
844
00:41:31,261 --> 00:41:34,101
Ash, Cardi, you take
the side road after the bridge!
845
00:41:34,141 --> 00:41:36,461
Hold on, Cardi.
Make your way back to JJ's.
846
00:41:36,501 --> 00:41:38,501
Me and Dylan will take it from here.
847
00:41:38,541 --> 00:41:41,141
Once they get onto the main road,
don't lose sight of them!
848
00:41:41,181 --> 00:41:43,421
I know somewhere
I can lose them here.
849
00:41:43,461 --> 00:41:45,461
Fuck me!
850
00:42:04,221 --> 00:42:06,221
Yeah! We lost them, boys!
Whoo-hoo!
851
00:42:23,341 --> 00:42:25,461
We did it!
We've fucking done it, boys!
852
00:42:38,861 --> 00:42:40,861
Hello?
Hi.
853
00:42:40,901 --> 00:42:42,901
How's things?
854
00:42:42,941 --> 00:42:45,501
Yeah, fine. What do you want?
855
00:42:45,541 --> 00:42:47,541
Yeah, look, I've just been...
856
00:42:48,941 --> 00:42:51,341
..thinking about a few things.
And er...
857
00:42:51,381 --> 00:42:54,901
I realise that I've just been
a total idiot.
858
00:42:54,941 --> 00:42:56,941
I could have told you that.
859
00:42:59,501 --> 00:43:03,301
I haven't been with anyone
in a really long time.
860
00:43:04,381 --> 00:43:06,381
I understand.
861
00:43:06,421 --> 00:43:08,821
But that doesn't mean
that I don't like you.
862
00:43:08,861 --> 00:43:12,461
And it definitely doesn't mean
that I don't want to see you again.
863
00:43:12,501 --> 00:43:15,341
I just...
I need to take things slow.
864
00:43:15,381 --> 00:43:17,381
All right.
865
00:43:19,141 --> 00:43:22,061
So, well, if that works for you,
866
00:43:22,101 --> 00:43:24,061
and you're still interested...
867
00:43:25,301 --> 00:43:27,861
Well, I'd love to take you
on a date, you know.
868
00:43:28,941 --> 00:43:31,141
Yeah. Yeah, maybe.
869
00:43:31,181 --> 00:43:33,181
I'll have to check my diary.
870
00:43:33,221 --> 00:43:35,221
When are you thinking?
Um...
871
00:43:37,141 --> 00:43:39,861
How about right now?
What?
872
00:43:39,901 --> 00:43:41,901
Look out your front window.
873
00:43:46,621 --> 00:43:49,741
Your carriage awaits.
OK, but you'll have to wait for me.
874
00:43:49,781 --> 00:43:51,981
I can't go for a date
with these armpits.
875
00:43:52,021 --> 00:43:54,021
Give me 15 minutes.
876
00:43:54,061 --> 00:43:56,061
Maybe 20.
877
00:43:56,101 --> 00:43:57,701
Yeah, yeah, that's fine.
878
00:43:57,741 --> 00:44:00,661
I've got my podcast anyway.
The history of the pancreas.
879
00:44:00,701 --> 00:44:02,701
OK, OK. OK.
880
00:44:24,661 --> 00:44:25,661
Yaah!
881
00:44:25,701 --> 00:44:28,021
Mammy was adamant.
We all had the same dad.
882
00:44:28,061 --> 00:44:30,061
I just want to find out.
883
00:44:31,541 --> 00:44:34,341
If them two aren't fucking,
I am Uncle Tom Cobbler.
884
00:44:34,381 --> 00:44:35,861
He's definitely mixed race, dude.
885
00:44:35,901 --> 00:44:38,061
Are you saying my mother
cheated on her loving husband
886
00:44:38,101 --> 00:44:40,101
with a black man? How dare you?!
887
00:44:40,141 --> 00:44:42,141
What the fuck are you doing?
888
00:44:42,181 --> 00:44:44,421
You know Mammy well.
You know she as no saint.
889
00:44:44,461 --> 00:44:46,061
Ah, she liked the dick.
890
00:44:46,101 --> 00:44:48,181
There is something in them
he doesn't want us to see.
891
00:44:48,221 --> 00:44:50,821
Don't move or we'll take
your fucking heads!
892
00:44:54,101 --> 00:44:56,421
AccessibleCustomerService@sky.co.uk
65991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.