All language subtitles for Archimede le clochard (1959)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:12,470 Archimede BOSCHETARUL 2 00:01:43,400 --> 00:01:48,400 versiunea rom�neasc�: theo_buzau@yahoo.com 3 00:02:13,270 --> 00:02:15,465 Pentru mine, munca... 4 00:02:15,670 --> 00:02:17,581 ... este o obi�nuin��. 5 00:02:17,790 --> 00:02:20,623 Dovada, au luat-o ei ? 6 00:02:20,910 --> 00:02:23,026 �i variola se ia... 7 00:02:23,230 --> 00:02:26,063 - Fiindc� sunt unii care o iau... - Oh ! 8 00:02:26,270 --> 00:02:28,465 Eu zic de "tras la �aib�", tu vorbe�ti de boli... 9 00:02:28,670 --> 00:02:30,501 E�ti de rea-credin��. 10 00:02:30,710 --> 00:02:33,178 P�i, tu atunci ? Ap�r�nd... 11 00:02:33,390 --> 00:02:36,029 munca..., te �ntinzi... 12 00:02:36,310 --> 00:02:38,949 - Cu paradoxul... - Nu r�spund la asta. 13 00:02:39,150 --> 00:02:41,106 - Hm ? - M� obose�ti. 14 00:02:41,310 --> 00:02:42,299 Paradoxul te irit�. 15 00:02:42,510 --> 00:02:45,343 Tu nu �tii ce este un paradox, spune drept. 16 00:02:48,630 --> 00:02:50,621 Ce ? Care-i treaba ? 17 00:02:50,830 --> 00:02:53,344 Vin ro�u diminea�a, eu nu-l suport. 18 00:02:53,550 --> 00:02:56,144 Poate vrei [sirop] "Grenadine" ? 19 00:02:56,350 --> 00:02:58,102 Muscadet, domnule. 20 00:02:59,110 --> 00:03:01,670 - E mai adev�rat. - Gust� ! 21 00:03:04,590 --> 00:03:06,148 Eei ? 22 00:03:06,950 --> 00:03:08,668 Unde-l g�se�ti ? 23 00:03:08,870 --> 00:03:10,747 La Balandin, pe strada Cl� [cheie], 160 de marafe�i. 24 00:03:10,950 --> 00:03:13,180 La pre�ul �sta, a�a rahat ! 25 00:03:14,270 --> 00:03:16,147 Asta e, unii o duc cum pot. 26 00:03:16,430 --> 00:03:18,261 Era odat� ! 27 00:03:19,790 --> 00:03:20,984 útia, cel pu�in... 28 00:03:21,270 --> 00:03:22,544 sunt... la ad�post. 29 00:03:23,030 --> 00:03:25,180 N- ai dec�t sa faci �i tu ca ei... 30 00:03:25,390 --> 00:03:26,743 s� te pui la ad�post... 31 00:03:26,950 --> 00:03:30,704 Ziarele sunt pline de "Oferte de munc�". 32 00:03:30,910 --> 00:03:33,185 A�a se numesc "muiele pentru fraieri". 33 00:03:33,390 --> 00:03:35,062 O lectur� bun� ! 34 00:03:35,270 --> 00:03:36,464 Unde te duci ? 35 00:03:37,150 --> 00:03:38,629 S� m� culc. 36 00:03:38,910 --> 00:03:41,708 Voi termina dejunul acas�. 37 00:05:59,230 --> 00:06:02,267 E bine c� hali�i deja, dar e abia ora 10:00 ! 38 00:06:02,470 --> 00:06:04,426 - O s� mergem... - E timpul ! 39 00:06:30,030 --> 00:06:31,065 Hei ! 40 00:06:34,710 --> 00:06:37,941 Nu pute�i s� v� face�i c�c�n�riile �n alt� parte ! 41 00:06:51,510 --> 00:06:52,545 Tinere ! 42 00:06:52,750 --> 00:06:55,469 Ce e cu frenezia asta matinal� ? 43 00:06:55,670 --> 00:06:58,423 Lar v� face�i cutremurele voastre ! 44 00:06:58,630 --> 00:06:59,858 M� pi�, noi punem gaze. 45 00:07:00,070 --> 00:07:03,062 Ap�, gaz, m�ine telefon... 46 00:07:03,270 --> 00:07:05,465 Nu le pute�i grupa pe toate ? 47 00:07:05,670 --> 00:07:08,548 Problem� de e�alonarea creditului, e ca �i la r�zboi. 48 00:07:27,870 --> 00:07:29,349 Dom' Gr�goire ! 49 00:07:29,550 --> 00:07:32,269 Dac�-mi dai pe credit, a� mai lua un Beaujolais. 50 00:07:32,470 --> 00:07:35,064 Gata cu creditu'. N- ai dec�t s�-�i vinzi baloanele. 51 00:07:35,270 --> 00:07:38,262 Ast�zi, oamenii le iau doar ca s�-i uimeasc� pe copii... 52 00:07:38,470 --> 00:07:41,143 care vor rachete �n trei trepte. 53 00:07:41,350 --> 00:07:42,703 S- a terminat cu sfericele. 54 00:07:42,910 --> 00:07:44,548 Uite tartinele, sunt bine unse cu unt. 55 00:07:44,750 --> 00:07:45,899 Bun� ziua. 56 00:07:46,230 --> 00:07:47,868 A�eaz�-�i zeppelinele. 57 00:07:48,070 --> 00:07:50,425 - Uite-l pe Arhimede ! - A venit mai devreme... 58 00:07:50,630 --> 00:07:51,983 Un Muscadet mic. 59 00:07:52,190 --> 00:07:54,260 Doar unul, te avertizez. 60 00:07:54,470 --> 00:07:56,904 A�a cum ar��i, pare s� nu fie primul. 61 00:07:57,110 --> 00:07:59,578 Dac� a fi barman te obose�te... 62 00:07:59,790 --> 00:08:03,305 continu� s� faci... pe turn�torul la poli�ie. M�car e pe fa��. 63 00:08:03,510 --> 00:08:04,545 Ai �n�eles ? 64 00:08:04,830 --> 00:08:06,627 Ar��i foarte sup�rat. 65 00:08:07,390 --> 00:08:09,540 Am �i de ce. Mi-au n�v�lit acas� lucr�torii... 66 00:08:09,750 --> 00:08:11,308 Am s� discut cu arhitectul... instaleaz�... gazele. 67 00:08:11,590 --> 00:08:13,387 Gazele ? Nu glume�ti ? 68 00:08:13,590 --> 00:08:15,740 - Gaze de-adev�ratelea ? - Gaze de-adev�ratelea. 69 00:08:16,150 --> 00:08:17,981 �i te pl�ngi ? 70 00:08:18,190 --> 00:08:19,828 P�i tu crezi c� e de bine ? 71 00:08:20,390 --> 00:08:22,950 Picamere... azi, m�ine buldozere... 72 00:08:23,150 --> 00:08:24,549 �i asta, timp de 8 ore ! 73 00:08:24,750 --> 00:08:26,024 C� at�t e, �tiu. 74 00:08:26,230 --> 00:08:28,744 �tiu de anul trecut, c�nd mi-au tras �evile de ap�. 75 00:08:28,950 --> 00:08:31,464 A fost sf�r�itul lumii, am stat pe coclauri 3 luni ! 76 00:08:31,670 --> 00:08:33,103 �i c�nd te g�nde�ti c� am fost la 3 doctori ! Pricepi ? 77 00:08:33,390 --> 00:08:34,982 F� �i tu ca toat� lumea, du-te sub poduri. 78 00:08:35,190 --> 00:08:38,102 Nu dorm niciodat� sub poduri, indiferent de anotimp. 79 00:08:38,390 --> 00:08:39,459 Apoi, �ncep�nd din noiembrie... 80 00:08:39,670 --> 00:08:41,501 nu v�d... dec�t 2 solu�ii convenabile: 81 00:08:41,710 --> 00:08:44,782 �nchisoarea sau Coasta de Azur. Asta e �mecheria mea. 82 00:08:45,070 --> 00:08:46,628 Oh ! Ai fost vreodat� acolo ? 83 00:08:46,910 --> 00:08:49,026 Da, �ns� nu suport hrana aia. 84 00:08:49,310 --> 00:08:51,221 Nu de p�rnaie ziceam, ci despre Coasta de Azur... 85 00:08:51,430 --> 00:08:52,419 �i eu tot de ea vorbeam... 86 00:08:52,710 --> 00:08:53,699 de uleiul de m�sline... 87 00:08:53,910 --> 00:08:56,265 Nu zic c� la �nchisoare ai avea caviar zilnic... 88 00:08:56,550 --> 00:08:58,905 - Dar, �n fine, �nchisoarea... - Ce-i cu ea ? 89 00:08:59,190 --> 00:09:00,225 Cafea de diminea��, sup� la pr�nz... 90 00:09:00,430 --> 00:09:02,466 Ce vrei mai mult ? Hmm ? 91 00:09:02,750 --> 00:09:04,820 Nu este potrivit� unui om liber. 92 00:09:05,110 --> 00:09:08,068 Libertate e c�nd faci ce vrei, inclusiv p�rnaia, dac� ai chef ! 93 00:09:08,270 --> 00:09:11,342 Am nevoie de 3 luni. Doar c� �tiu eu cum e justi�ia... 94 00:09:11,550 --> 00:09:13,620 3 luni... trebuie s� le meri�i. 95 00:09:13,830 --> 00:09:16,628 Te previn, dac� vrei s� faci iar t�mb�l�u ca treaba cu Piticul Verde... 96 00:09:16,830 --> 00:09:18,900 ... c� domnul a sf�r�mat tot, atunci, cu Piticul Verde ! 97 00:09:19,190 --> 00:09:21,420 - Mai d� o cafea ! - Eram aici... ! 98 00:09:21,710 --> 00:09:23,701 N- a l�sat nimic la locul lui. 99 00:09:23,910 --> 00:09:25,548 Un m�cel... focul iadului... Verdun ! 100 00:09:25,830 --> 00:09:28,139 Oi fi �i tu vreun agent provocator, dle Gr�goire ? 101 00:09:28,430 --> 00:09:31,786 - Ce ? - La acest joc, ai s� c�tigi ! 102 00:09:32,070 --> 00:09:34,743 Cine seam�n� v�nt, culege Arhimede. 103 00:09:35,030 --> 00:09:36,827 La-o u�urel cu astea... Am un cump�r�tor care vine m�ine. 104 00:09:37,110 --> 00:09:39,066 O s�-�i viziteze ruinele, fiindc� o s�-�i u�urez 105 00:09:39,270 --> 00:09:41,738 mutarea. �mi caut un loc mai bun. 106 00:09:41,950 --> 00:09:43,224 Stai, vino ! 107 00:09:43,870 --> 00:09:45,861 Am de f�cut comisioane. M� duc, s� prind deschis. 108 00:09:46,070 --> 00:09:49,107 Dac� m� caut� gaborii, le spui c�... 109 00:09:49,310 --> 00:09:50,584 Pa, doamnelor �i domnilor ! 110 00:09:50,790 --> 00:09:52,348 Uite, ��i ofer eu un Muscadet... 111 00:09:52,630 --> 00:09:54,268 E o po�irc�, Muscadet-ul t�u... 112 00:09:54,470 --> 00:09:55,903 Un pahar de vin ro�u ? 113 00:09:56,470 --> 00:09:57,266 Auzi..., ro�u... Asasinule ! 114 00:09:58,082 --> 00:09:59,448 L- a�i auzit ? 115 00:09:59,483 --> 00:10:01,470 Vrea s� m� omoare cu vinul lui ro�u ! 116 00:10:01,670 --> 00:10:04,450 E auto-ap�rare, ce Dumnezeu ! 117 00:10:05,670 --> 00:10:07,626 Du-te �i adu caraliii ! 118 00:10:10,990 --> 00:10:12,628 Asta este, o ia de la cap�t. 119 00:10:18,390 --> 00:10:19,379 Uite-a�a ! 120 00:10:23,590 --> 00:10:24,478 Ca-n Piticul Verde... 121 00:10:32,310 --> 00:10:33,709 O s�-�i dau eu ni�te... 122 00:10:33,990 --> 00:10:35,662 "PERCOS"... italiene ! 123 00:10:35,870 --> 00:10:37,303 Percos... str�ine ! 124 00:10:37,510 --> 00:10:39,785 Cump�r� lucruri fran�uze�ti, dle Gr�goire ! 125 00:10:41,230 --> 00:10:42,458 Gr�be�te-te ! E nebun ! 126 00:10:42,670 --> 00:10:43,989 M� va ruina ! 127 00:10:44,270 --> 00:10:45,942 - Cine e s�lbaticul ?! - Sunt eu... 128 00:10:46,230 --> 00:10:47,788 - Domnule... ! - Vino s� m� iei ! 129 00:10:48,070 --> 00:10:50,504 Scoate-i pe to�i afar� ! 130 00:10:50,790 --> 00:10:53,179 Dar sunt eu, la naiba ! 131 00:10:56,150 --> 00:10:57,708 Ah ! �n sf�r�it ! 132 00:10:57,910 --> 00:10:59,025 �n sf�r�it ! 133 00:11:10,550 --> 00:11:14,702 Bouthier de Blainville, Joseph, Hugues, Guillaume,... 134 00:11:14,910 --> 00:11:17,504 ... g�sit vinovat... dar se bucur� de... 135 00:11:17,710 --> 00:11:20,099 indulgen�a tribunalului... 136 00:11:20,310 --> 00:11:22,460 e condamnat la... 8 zile de �nchisoare. 137 00:11:22,750 --> 00:11:24,388 Ah, asta-i scandalos ! 138 00:11:24,590 --> 00:11:26,715 Ho�ii dracului ! Voi face apel ! 139 00:11:26,830 --> 00:11:28,468 Dar, e nesperat de bine ! 140 00:11:28,670 --> 00:11:30,422 Vreau judec�tori adev�ra�i ! 141 00:11:30,630 --> 00:11:32,302 E pielea... vacii, �sta ! Am s-o iau de la cap�t ! 142 00:11:39,950 --> 00:11:42,418 - Vom bea pe s�turate. - Nu sunt sigur. 143 00:11:42,630 --> 00:11:45,542 C�nd iei salariul, �ntotdeauna se bea. 144 00:11:45,750 --> 00:11:47,422 A�a-i obiceiul. 145 00:11:47,423 --> 00:11:49,265 LA 3 LUM�N�RI schimbare de proprietar 146 00:11:49,300 --> 00:11:50,629 Pentru numele t�u de pe u��... 147 00:11:50,830 --> 00:11:53,025 te sf�tuiesc s� pui litere vopsite, nu aurite. 148 00:11:53,230 --> 00:11:54,549 Sunt mai trainice. 149 00:11:54,750 --> 00:11:57,901 Nu-�i pic� bine s�-�i vezi numele disp�r�nd. 150 00:11:58,110 --> 00:12:00,419 De 22 ani e scris aici ! �n fine... ! 151 00:12:01,209 --> 00:12:03,269 Mai bine pleci cu capul �n jos... 152 00:12:03,470 --> 00:12:05,745 dec�t cu picioarele �nainte... nu-i a�a ? 153 00:12:06,830 --> 00:12:08,627 - 24 de farfurii �ntinse. - 24. 154 00:12:08,830 --> 00:12:10,900 De c�nd e�ti �n bran��... ? 155 00:12:11,110 --> 00:12:12,623 De 8 ani, de c�nd m-am m�ritat. 156 00:12:12,830 --> 00:12:15,788 Am �inut 3 baruri �n Champs-Elys�es. 157 00:12:15,990 --> 00:12:17,309 3 baruri �n 8 ani ! 158 00:12:17,510 --> 00:12:19,785 Domnul Gr�goire �i cu mine doar unul. 159 00:12:19,990 --> 00:12:21,981 - 18 ce�ti. - 18. 160 00:12:22,190 --> 00:12:24,465 Sunt convins� c� nu-�i place... 161 00:12:24,670 --> 00:12:26,262 Hm... Mie ? Ba da. 162 00:12:26,670 --> 00:12:27,466 Lucette... 163 00:12:27,750 --> 00:12:30,947 Se pare c� vom avea ni�te clien�i groaznici. 164 00:12:31,230 --> 00:12:33,585 - Oh, �i eu ce s� fac... - Ca s� �tii ! 165 00:12:33,870 --> 00:12:36,430 - Mereu st� a�a de vorb�. - Pare o femeie de treab�. 166 00:12:36,630 --> 00:12:39,349 Este amabil�, chiar prea mult ! 167 00:12:39,550 --> 00:12:41,620 Este foarte serviabil� ! 168 00:12:41,830 --> 00:12:45,061 Am fost de 8 ori prins �n flagrant delict. 169 00:12:45,270 --> 00:12:46,339 �n realitate,... 170 00:12:46,550 --> 00:12:48,825 tot ce conta era clientela... 171 00:12:49,030 --> 00:12:50,941 nu personalul. Dac� tragi linie,... 172 00:12:51,150 --> 00:12:53,061 o treab� bine f�cut�, aduce lume ! 173 00:12:53,350 --> 00:12:55,022 26 linguri�e... 174 00:12:55,310 --> 00:12:56,106 O putoare... 175 00:12:56,310 --> 00:12:57,868 Asta m� �nnebune�te. 176 00:12:58,070 --> 00:13:00,709 Moralitatea conteaz� mai mult dec�t benficiile. 177 00:13:00,990 --> 00:13:03,424 Cu profiturile, r�m�ne de v�zut. 178 00:13:03,630 --> 00:13:04,745 B�utorul de-aici... 179 00:13:04,950 --> 00:13:07,862 aduce mai mul�i bani dec�t... pe Champs. 180 00:13:08,070 --> 00:13:10,379 Cu c�t bea mai mult, �i este �i mai sete. 181 00:13:10,590 --> 00:13:12,148 Atunci c�nd nu mai bea, merge pe Champs-Elys�es... 182 00:13:12,350 --> 00:13:14,022 unde se pune pe conversa�ii. 183 00:13:14,230 --> 00:13:16,744 Aici nu e plimbare, ci treab� serioas�. 184 00:13:16,950 --> 00:13:18,065 E treab� serioas� ! 185 00:13:18,750 --> 00:13:20,866 Depinde de sear�. 186 00:13:21,070 --> 00:13:23,106 Nu de mult... 187 00:13:23,310 --> 00:13:25,301 a fost un m�cel... aici. �� ? 188 00:13:25,510 --> 00:13:28,343 Dac� nu e�ti preg�tit �mpotriva nebuniei... 189 00:13:28,550 --> 00:13:30,745 o s�-�i la�i banii aici. 190 00:13:30,950 --> 00:13:33,828 - Iat� rezilierea poli�ei dvs. - Mul�umesc. 191 00:13:34,030 --> 00:13:35,941 De-a� fi �n locul d-tale... 192 00:13:36,150 --> 00:13:39,904 nu doar c� a� �nnoi poli�a. de asigurare, f�cut� de dl Gr�goire, 193 00:13:40,110 --> 00:13:40,940 dar chiar a� dubla valoarea ei. 194 00:13:41,230 --> 00:13:43,983 Da... Pentru c� pre�ul sticl�riei... 195 00:13:44,190 --> 00:13:45,384 av�nd �n vedere c� 196 00:13:45,590 --> 00:13:48,058 vi s-ar �nt�mpla un "spectacol"... ca cel avut de bietul nostru amic. 197 00:13:48,270 --> 00:13:51,819 - A�i avea o desp�gubire bun�. A�a-i ? - Ah, da. 198 00:13:52,030 --> 00:13:55,306 Cu o poli�� bun� e�ti pus la ad�post. 199 00:13:55,510 --> 00:13:56,659 Nu mai pot exista flageluri. 200 00:13:56,870 --> 00:13:59,259 Nici ap�, nici foc, nici Arhimede. 201 00:13:59,470 --> 00:14:02,143 - Arhimede ? - �la de-a spart totul aici. 202 00:14:02,350 --> 00:14:04,910 C�nd e treaz, e cel mai de treab�. 203 00:14:05,110 --> 00:14:07,499 - Chiar educat. - E instruit, poate vorbi despre orice. 204 00:14:07,710 --> 00:14:09,985 Chiar de nu poate fi �n�eles de oricine. 205 00:14:10,190 --> 00:14:12,658 Da, c�nd e treaz. Dar niciodat� nu este. 206 00:14:12,870 --> 00:14:15,338 Eu, p-�tia pleca�i cu sorcova, �i rezolv rapid. 207 00:14:15,550 --> 00:14:17,188 Eei bine, ai dreptate ! 208 00:14:17,790 --> 00:14:20,099 Lucette, ne dai ceva de b�ut ? 209 00:14:20,310 --> 00:14:22,301 - �mi da�i voie ? - P�i, sunte�i la voi acas�, acum. 210 00:14:22,510 --> 00:14:24,068 Da, Pichon. 211 00:14:25,590 --> 00:14:26,545 Pardon. 212 00:14:27,030 --> 00:14:28,509 Ce vei s� bei, dle Gr�goire ? 213 00:14:28,710 --> 00:14:31,622 Un gin cu suc de mandarine, ca deschidere. 214 00:14:31,830 --> 00:14:33,058 �i d-ta ? 215 00:14:33,270 --> 00:14:35,101 S� fie un Guignolet. 216 00:14:35,310 --> 00:14:37,585 - �i d-na Gr�goire ? - Mi-ar pl�cea o cafea bun�. 217 00:14:37,870 --> 00:14:40,225 Eh, se putea face �nainte de distrugere. 218 00:14:40,430 --> 00:14:42,898 Am avut un filtru italienesc de cafea, aici. 219 00:14:43,110 --> 00:14:44,589 O minune ! 220 00:14:44,790 --> 00:14:47,065 Arhimede l-a aranjat. 221 00:14:47,270 --> 00:14:48,464 - Un Armagnac ? - Da. 222 00:14:48,670 --> 00:14:51,264 Singur l-a sf�r�mat ? Trebuie s� fie un b�rbat frumos. 223 00:14:51,470 --> 00:14:52,266 Ca s� vezi ! 224 00:14:52,470 --> 00:14:53,983 - Un tic�los ! - �mi dau seama. 225 00:14:54,190 --> 00:14:54,986 �n sf�r�it ! 226 00:14:55,190 --> 00:14:57,340 Fiara o s� stea la cu�c� 3 luni. 227 00:14:57,550 --> 00:14:58,778 Dar mai mereu e �i suspendare. 228 00:14:58,990 --> 00:15:00,218 - Hai noroc ! - S�n�tate ! 229 00:15:00,630 --> 00:15:02,621 M-a�i scos din s�rite. 230 00:15:02,830 --> 00:15:04,548 8 zile, asta numi�i voi a fi sentin�� ? 231 00:15:04,750 --> 00:15:05,899 Poman�, i-a� zice eu ! 232 00:15:06,190 --> 00:15:09,023 Am un cazier. 4 condamn�ri: tapaj pe timp de noapte... 233 00:15:09,230 --> 00:15:11,744 vagabondaj..., amenin�area cu moartea, ultragierea unui agent. 234 00:15:11,950 --> 00:15:14,703 �i, dac� este necesar, o s� fac exhibi�ionism ! 235 00:15:14,910 --> 00:15:16,548 M� las �n curu' gol la Tuileries ! 236 00:15:16,750 --> 00:15:19,264 Cu riscul unei bron�ite, o s�-i fac s� mi-l respecte ! 237 00:15:19,470 --> 00:15:21,347 - Ce ? - P�rul meu alb. 238 00:15:21,870 --> 00:15:23,940 M� asigur c� am totul. 239 00:15:24,510 --> 00:15:27,183 Vezi... carburantul meu... E aici. 240 00:15:27,390 --> 00:15:30,541 �n paranteze fie spus, a sc�pat de la scotocire... carburantul. 241 00:15:30,750 --> 00:15:34,265 Acesta era un motiv s� m� mai fi �inut. 242 00:15:34,550 --> 00:15:37,508 Vezi tu, 8 zile cu tine, ne e de-ajuns. 243 00:15:37,710 --> 00:15:39,428 Vin lucrurile alea ale lui ? 244 00:15:39,710 --> 00:15:41,348 Eei... da. E nevoie de timp... 245 00:15:45,430 --> 00:15:48,581 Re�ine�i �i c� "plosca" mea e goal�. 246 00:15:48,790 --> 00:15:51,384 Deci, v� consider ho�i. 247 00:15:52,110 --> 00:15:55,182 Ho�i �i "sugative" ! 248 00:15:55,390 --> 00:15:57,540 - A�a e. - �i a� ad�uga... 249 00:15:57,750 --> 00:16:01,026 c� sunte�i o ga�c� de... rebegi�i ! 250 00:16:01,230 --> 00:16:03,266 Da, de rebegi�i ! 251 00:16:03,470 --> 00:16:07,429 L�sa�i u�a deschis�, M� voi �ntoarce �n cur�nd. 252 00:16:07,630 --> 00:16:09,109 �n sensul bun ! 253 00:16:09,310 --> 00:16:11,585 Ai auzit, �n sensul bun ! 254 00:16:13,710 --> 00:16:15,826 �i-ai terminat inventarul ? 255 00:16:16,030 --> 00:16:17,827 Ei bine, "tai-o" repede. 256 00:16:18,030 --> 00:16:21,067 Moarte javrelor �i jos cu caraliii ! 257 00:16:23,430 --> 00:16:25,625 - Nu m� re�ii ? - Nu. 258 00:16:26,150 --> 00:16:26,946 Perfect. 259 00:16:27,150 --> 00:16:28,663 Apoi, s-o lu�m pe buc��i. 260 00:16:56,950 --> 00:17:00,260 �n meseria mea v�d multe "recipiente" afurisite,... 261 00:17:00,470 --> 00:17:03,382 dar 3 litri... �n at�t de pu�in timp... ! 262 00:17:03,590 --> 00:17:04,420 Jos p�l�ria ! 263 00:17:04,630 --> 00:17:07,098 E�ti un "sprinter" ciudat ! 264 00:17:07,310 --> 00:17:08,538 Am �i motive. 265 00:17:08,750 --> 00:17:11,742 8 zile la "mititica" nu-�i spune nimic ? 266 00:17:11,950 --> 00:17:14,703 - De ce ? - Am dezintegrat o dughean�. 267 00:17:14,910 --> 00:17:16,025 Totul a trecut. 268 00:17:16,230 --> 00:17:18,380 F�cea mai mult de-o s�pt�m�n�, nu ? 269 00:17:18,590 --> 00:17:19,625 Ah, a�a cred. 270 00:17:19,910 --> 00:17:21,138 Eei bine ! 271 00:17:21,350 --> 00:17:23,818 E distractiv� justi�ia ! 272 00:17:24,030 --> 00:17:26,863 �i ne mai mir�m c� exist� criminali. 273 00:17:27,049 --> 00:17:28,799 C�t timp e o administra�ie, trebuie s� ucizi... 274 00:17:29,710 --> 00:17:31,587 Dar pe cine, te �ntreb ? 275 00:17:31,790 --> 00:17:34,065 Pare u�or unora, dar c�nd e�ti celibatar... ? 276 00:17:34,270 --> 00:17:35,419 Ah ! Ah. 277 00:17:35,630 --> 00:17:37,860 �� ? 278 00:17:38,070 --> 00:17:40,265 ... sc�derea temperaturii �i ceva c�deri de z�pad�... 279 00:17:40,470 --> 00:17:41,698 pe la munte. 280 00:17:41,985 --> 00:17:44,532 Anticiclonul a perturbat coastele Islandei 281 00:17:44,670 --> 00:17:46,242 ... urm�nd a afecta s�pt�m�nile urm�toare... 282 00:17:46,406 --> 00:17:47,742 ... jum�tatea de nord... 283 00:17:47,950 --> 00:17:49,588 Decibeli de o parte... 284 00:17:49,790 --> 00:17:52,987 Anticiclonu'... pe de alta. �ntr-adev�r, pic� bine ! 285 00:17:53,470 --> 00:17:56,348 Trebuie o alt� solu�ie pentru a g�si un alt ad�post. 286 00:17:56,550 --> 00:17:57,426 Musai. 287 00:18:01,510 --> 00:18:03,819 Nu ai locuin�� ? 288 00:18:04,030 --> 00:18:06,146 Cum s� nu, domnule. Am una cu 4 camere. 289 00:18:06,350 --> 00:18:09,501 Dar, m-au invadat picamerele. 290 00:18:09,710 --> 00:18:12,011 20.000 decibeli pe secund�. Nu-�i spune nimic ? 291 00:18:12,190 --> 00:18:13,384 Pentru "cof�"... 292 00:18:13,590 --> 00:18:16,343 e mai r�u dec�t... treponema pallidum. [sifilis] 293 00:18:16,445 --> 00:18:18,915 ... Aici, Michel Letor care v� vorbe�te de pe Pocul Alexandre lll. 294 00:18:20,066 --> 00:18:24,450 �n fa�a unui public entuziast, asist�m �n aceste clipe la trecerea... 295 00:18:24,670 --> 00:18:25,625 Ce este asta ? 296 00:18:25,910 --> 00:18:27,468 N-ai auzit ? 297 00:18:27,670 --> 00:18:29,979 Trece Generalu'... "Riquessonne", un american. 298 00:18:30,190 --> 00:18:32,260 Un strateg, dup� c�te se pare. 299 00:18:32,870 --> 00:18:34,383 Dar, ca s� vezi... ! 300 00:18:34,910 --> 00:18:37,646 E lucru bun cu anticiclonu', pentru viitorul meu. 301 00:18:38,630 --> 00:18:40,109 Dup� sutan�... uniforma... 302 00:18:40,310 --> 00:18:43,108 ... e mai profitabil�. 303 00:18:47,230 --> 00:18:49,380 Hei ! Banii ! 304 00:18:49,670 --> 00:18:51,023 Restul t�u ! 305 00:20:04,030 --> 00:20:05,702 Band� de lene�i ! 306 00:20:05,910 --> 00:20:07,263 Putorilor ! 307 00:20:08,550 --> 00:20:10,347 Tr�ntorii dracu' ! 308 00:20:10,550 --> 00:20:13,064 Ai putea saluta, r�p�nosule. 309 00:20:18,990 --> 00:20:20,981 Adun�tur� de tr�ntori ! 310 00:20:21,190 --> 00:20:22,259 Ah ! 311 00:20:22,470 --> 00:20:25,189 # Salut, v� salut 312 00:20:25,390 --> 00:20:28,507 # viteji solda�i din regimentul 17. 313 00:20:28,710 --> 00:20:29,699 # Salut ! 314 00:20:29,990 --> 00:20:31,264 # V� salut... 315 00:20:31,470 --> 00:20:32,539 # ta-ra-ta-ta... 316 00:20:32,830 --> 00:20:35,121 Ce dracu' mai a�tepta�i ca s� chema�i un copoi ? 317 00:20:35,270 --> 00:20:37,147 S� v� v�r �n cur o bomb� ? 318 00:20:38,790 --> 00:20:39,939 Da�i-v� deoparte... 319 00:20:40,150 --> 00:20:43,187 - Sau circuli, ori te bag la bul�u ? - Da. Trebuie. 320 00:20:43,470 --> 00:20:44,949 - Trebuie musai ! - Dupont. 321 00:20:45,150 --> 00:20:46,742 Te cheam� �efu'. 322 00:20:47,710 --> 00:20:49,109 Hai, eroule. 323 00:20:49,310 --> 00:20:50,789 E�ti cam obosit ? 324 00:20:50,990 --> 00:20:51,866 Sigur c� da. 325 00:20:52,070 --> 00:20:54,026 Odihne�te-te, o s�-�i treac�. 326 00:21:55,550 --> 00:21:57,188 Am f�cut tot ce-am putut. 327 00:21:57,390 --> 00:21:59,745 Degeaba. Am fost eliberat, fi-r-ar ai dracu'. 328 00:22:00,030 --> 00:22:01,782 Totu�i, e u�or s� fii arestat. 329 00:22:01,990 --> 00:22:04,379 Eu, unul, nu vreau s� fiu arestat. 330 00:22:04,590 --> 00:22:06,342 Atunci, mereu politicos: 331 00:22:06,550 --> 00:22:09,189 "Bun� ziua, dle ofi�er. Mul�umesc, dle agent... " 332 00:22:27,710 --> 00:22:28,825 Uite-a�a. 333 00:22:29,030 --> 00:22:30,861 Se �ntorc de la munc�. 334 00:22:31,150 --> 00:22:33,789 κi �nc�lzesc "gamela"... 335 00:22:33,990 --> 00:22:35,503 cu cartofi... �i sl�nin�. 336 00:22:35,710 --> 00:22:37,826 Se vor duce la al-de Fifina... 337 00:22:38,030 --> 00:22:40,544 ... cuvinte-ncruci�ate... �i radio-ul. 338 00:22:40,750 --> 00:22:42,308 Adun�tur� de puturo�i ! 339 00:22:43,750 --> 00:22:45,945 Las-o moale. �eful sta�iei se uit� la noi. 340 00:22:46,150 --> 00:22:48,789 Mai ieri, pentru o mic� �nc�ierare... 341 00:22:48,990 --> 00:22:51,265 i-a chemat pe caralii �i l-au umflat pe tip. 342 00:22:53,030 --> 00:22:55,385 Pentru o mic� disput�, zici ? 343 00:22:55,590 --> 00:22:56,659 Chiar a�a ? 344 00:22:58,310 --> 00:22:59,948 Vrei oleac� de Muscadet ? 345 00:23:00,150 --> 00:23:02,186 Asta ar fi carcalete. 346 00:23:02,390 --> 00:23:05,188 Eu ��i ofer �i tu refuzi... Nu e�ti politicos. 347 00:23:05,390 --> 00:23:07,142 E�ti chiar necioplit. 348 00:23:07,350 --> 00:23:08,624 Ce te-a apucat ? 349 00:23:08,830 --> 00:23:11,663 Asta-i �i mai �i... m� faci nebun ! 350 00:23:11,870 --> 00:23:13,826 Cau�i g�lceav� ? 351 00:23:14,030 --> 00:23:15,429 Dac-o cau�i, ai s-o g�se�ti ! 352 00:23:15,630 --> 00:23:18,144 E posibil s� iei �i una �n bot. 353 00:23:18,430 --> 00:23:19,749 - Am �n�eles. - Da. 354 00:23:19,950 --> 00:23:21,065 Nu m� prinzi. 355 00:23:22,830 --> 00:23:24,548 - Fiu de c��ea ! - Ce ? 356 00:23:24,830 --> 00:23:26,707 O insul�i pe mama ? 357 00:23:26,910 --> 00:23:28,901 Uite palma promis�. 358 00:23:29,110 --> 00:23:30,145 Sper c� nu te-a durut ? 359 00:23:30,430 --> 00:23:31,306 Deloc. 360 00:23:31,590 --> 00:23:33,581 Hei, voi... Voi face�i h�rm�laie ? 361 00:23:33,790 --> 00:23:36,543 Aa, ai picat bine ! 362 00:23:36,750 --> 00:23:38,263 Vorbeam despre d-ta. 363 00:23:38,470 --> 00:23:41,746 Ziceam c� sta�ia d-tale este favorita noastr�, nu-i a�a ? 364 00:23:42,110 --> 00:23:44,863 V� dau pe m�na gaborilor, dac� mai continua�i ! 365 00:23:45,070 --> 00:23:46,583 E t�mpit, ��i spun eu. 366 00:23:46,870 --> 00:23:49,430 Ce tot morm�i�i acolo ? 367 00:23:49,630 --> 00:23:51,063 Spuneam c� e�ti bou. 368 00:23:51,270 --> 00:23:52,589 - E adev�rat ? - Eu... 369 00:23:52,790 --> 00:23:54,462 - Agen�i ! - E�ti nebun ! 370 00:23:54,750 --> 00:23:57,423 - �la m-a �njurat. - Care ? 371 00:23:57,630 --> 00:23:58,824 - Eu. - Nu el. Cel�lalt. 372 00:23:59,030 --> 00:24:00,588 Vine aici �n fiecare zi. 373 00:24:00,790 --> 00:24:03,224 Spune ceva, blegule ! 374 00:24:03,430 --> 00:24:04,579 Fii corect ! 375 00:24:04,790 --> 00:24:06,906 Eu te-am f�cut bou ! 376 00:24:07,110 --> 00:24:09,340 Tu s� nu sco�i o vorb�. Eu sunt �eful aici. 377 00:25:15,190 --> 00:25:17,624 Ce naiba c�uta�i aici ? 378 00:25:28,270 --> 00:25:29,305 Cine e�ti ? 379 00:25:29,510 --> 00:25:31,182 Eei bine, asta-i prea de tot ! 380 00:25:31,390 --> 00:25:33,187 Te g�sesc dormind �n p�tr��ica mea... 381 00:25:33,390 --> 00:25:36,541 ... �mi sugi clondirele, �mi fumezi �ig�rile... 382 00:25:36,750 --> 00:25:39,583 �i mai vrei... s�-�i ar�t �i actele ? 383 00:25:39,790 --> 00:25:41,940 Nu �i se pare c� ai r�sturnat protocolul ?! 384 00:25:42,150 --> 00:25:45,620 Numele meu este Felix. Bravo pentru Muscadet, e clasa �nt�i. 385 00:25:46,630 --> 00:25:48,586 Balandin, strada Cl�. 386 00:25:48,790 --> 00:25:50,018 Dar mai �nt�i... 387 00:25:50,230 --> 00:25:53,267 cine �i-a permis... s� te aciuezi aici ? 388 00:25:53,470 --> 00:25:55,700 - Nu era nimeni... - Acum, e cineva, a�a c�... "tai-o" ! 389 00:25:55,910 --> 00:25:57,309 �i "fiarele" mele ? Doar n-o s� le arunc �n drum... 390 00:25:57,510 --> 00:26:00,661 O s� �i le cari cu vitez� maxim�. 391 00:26:00,870 --> 00:26:02,861 �i mai �i latr� ! 392 00:26:03,070 --> 00:26:05,743 Nu vreau al�i decibeli noaptea, c�nd am destui la prima or� ! 393 00:26:05,950 --> 00:26:07,303 Nu-�i plac animalele... 394 00:26:07,510 --> 00:26:09,546 �sta... este un semn de r�utate. 395 00:26:09,830 --> 00:26:13,345 N-o s�-mi zici c� javrele sunt ale tale, cu mutra pe care o ai ? 396 00:26:13,630 --> 00:26:15,063 Javre ! 397 00:26:15,270 --> 00:26:17,261 Un Tenerife, un Chow... 398 00:26:17,470 --> 00:26:19,859 Un cani�..., un Yorkshire... 399 00:26:20,070 --> 00:26:22,220 �i un ogar italian. 400 00:26:22,430 --> 00:26:25,388 Dac� te-i fi priceput la c�ini, n-ai fi pus �ntreb�ri cretine ! 401 00:26:25,590 --> 00:26:27,706 Nu m-oi pricepe la c�ini, dar m� pricep la ho�i. 402 00:26:27,910 --> 00:26:29,309 Dac� m� �n�elegi... 403 00:26:29,590 --> 00:26:32,627 Eu nu fur, �mprumut. 404 00:26:33,110 --> 00:26:35,419 M� plimb dimine�a prin cartierele �ic, 405 00:26:35,630 --> 00:26:38,064 c�nd menajerele fac cump�r�turi. 406 00:26:38,270 --> 00:26:41,182 �nainte de a intra �ntr-un magazin,... 407 00:26:41,390 --> 00:26:44,746 au obiceiul s�-i lege afar�... pe ace�ti dr�gu�i ! 408 00:26:45,950 --> 00:26:47,224 Atunci, eu... 409 00:26:47,430 --> 00:26:49,785 ... �i dezleg, �i gata. 410 00:26:49,990 --> 00:26:53,824 Dup� c�teva zile, �i duc �napoi la proprietarul lor, negociind... 411 00:26:54,030 --> 00:26:56,260 ... o recompens� modest�. 412 00:26:57,150 --> 00:26:59,106 Asta nume�ti tu furt ? 413 00:26:59,310 --> 00:27:01,221 Dle Felix, o s� te cari de-aici. 414 00:27:01,430 --> 00:27:03,386 Nu-mi place mutra ta. 415 00:27:03,590 --> 00:27:06,229 Nu te lua niciodat� dup� �nf��i�area fizic� a cuiva. 416 00:27:06,430 --> 00:27:07,385 Cu tine, da, totu�i. 417 00:27:07,670 --> 00:27:10,628 Ai gura proast� �i mintea ciudat�. 418 00:27:10,830 --> 00:27:12,149 E�ti sincronizat. 419 00:27:12,350 --> 00:27:13,703 Hai, f�-�i v�nt. 420 00:27:13,910 --> 00:27:17,505 Dac� la 3, n-ai "t�iat-o" pe u��, o s� te scot pe fereastr� ! 421 00:27:17,710 --> 00:27:19,826 Num�r... 1... 2... 422 00:27:20,110 --> 00:27:20,701 Stai ! 423 00:27:21,750 --> 00:27:24,025 Ur�sc violen�a. 424 00:27:24,230 --> 00:27:26,460 �i nu am obiceiul... 425 00:27:26,670 --> 00:27:28,262 s� m� iau de g�t... 426 00:27:28,470 --> 00:27:30,142 ... cu un burduf de vin ! 427 00:27:30,350 --> 00:27:32,705 - Prefer s� m� retrag. - A�a. 428 00:27:32,990 --> 00:27:34,105 �i, rapid. 429 00:27:34,310 --> 00:27:37,746 �i cu bestiile cum e ? Doar n-o s� mi le la�i cu chirie... 430 00:27:38,030 --> 00:27:40,225 Nu, domnule, m� duc s� caut un carucior. 431 00:27:40,430 --> 00:27:42,898 Pentru c� nu mergem pe jos, �nchipuie�te-�i ! 432 00:27:43,110 --> 00:27:45,670 Desigur, astfel de utilit��i nu-s de nasul t�u. 433 00:27:45,870 --> 00:27:47,826 Trebuie s� alegi �n via��. 434 00:27:48,030 --> 00:27:50,260 Nu po�i s� torni pe g�t b�utur�... 435 00:27:50,470 --> 00:27:51,744 �i s� investe�ti totodat�... ! 436 00:27:54,510 --> 00:27:55,465 Ajutor ! 437 00:27:55,670 --> 00:27:57,228 Asta mai lipsea ! 438 00:27:58,630 --> 00:28:00,109 Piciorul meu ! 439 00:28:01,750 --> 00:28:02,978 Fii atent ! 440 00:28:03,882 --> 00:28:04,900 Piciorul... 441 00:28:12,150 --> 00:28:14,823 - Ridic�-te. - Nu pot, mi-am rupt ceva. 442 00:28:15,030 --> 00:28:16,385 Poate pe-am�ndou�. 443 00:28:16,517 --> 00:28:17,536 Piciorul meu ! 444 00:28:18,026 --> 00:28:19,998 Care ? �sta ? 445 00:28:20,033 --> 00:28:21,216 - Piciorul �la... - �sta ? 446 00:28:23,710 --> 00:28:25,826 - Nu-i nimic. - Mi-am bulit tibia. 447 00:28:26,030 --> 00:28:27,463 - Ba nu, e �ntreag� ! - C�c�n�rie... 448 00:28:27,670 --> 00:28:31,106 Doar peroneul s-a nasulit, trebuie s�-l bagi �n ghips. 449 00:28:31,310 --> 00:28:33,870 - O s� stai 2 luni, pe bune... - Crezi c�-i floare la ureche... 450 00:28:34,150 --> 00:28:36,300 Picioarele, �n meseria mea, ... sunt cele mai pre�ioase. 451 00:28:36,510 --> 00:28:38,740 Mai degrab� a� fi avut fractur� de craniu ! 452 00:28:39,030 --> 00:28:41,464 Vei avea una, dac� m� mai regulezi la cap ! 453 00:28:41,879 --> 00:28:45,226 Ai terminat de zbierat, c� treze�ti tot cartierul ! 454 00:28:45,430 --> 00:28:47,705 Ridic�-te, trebuie s� te duc undeva. 455 00:28:47,910 --> 00:28:50,140 Am de c�rat un copil pe bra�e. 456 00:28:50,870 --> 00:28:53,145 Tu, javrele �i puricii t�i. 457 00:28:53,350 --> 00:28:55,659 Sunt c�ini de lux, n-au purici. 458 00:28:55,950 --> 00:28:58,145 N-or fi av�nd, dar po�i s� le dai tu lor. 459 00:28:58,350 --> 00:29:00,784 M� insul�i fiindc� sunt infirm, ur�t din partea ta. 460 00:29:00,990 --> 00:29:01,740 Urci, sau ce ?! 461 00:29:03,990 --> 00:29:05,548 útia nu mai tac ? 462 00:29:05,750 --> 00:29:07,388 Tu i-ai trezit ! 463 00:29:07,590 --> 00:29:09,785 Pudelul este insomniac. 464 00:29:09,990 --> 00:29:12,140 Ai �i somnambuli ? 465 00:29:12,350 --> 00:29:13,749 Ca��r�-te ! 466 00:29:14,430 --> 00:29:15,340 Hai ! 467 00:29:17,830 --> 00:29:19,980 Este mai fain dec�t �nainte. 468 00:29:20,190 --> 00:29:23,182 - �eful are cap de patron. - Corect ! 469 00:29:24,310 --> 00:29:26,062 - Noroc ! - Noroc ! 470 00:29:26,270 --> 00:29:27,942 Pentru prosperitatea firmei ! 471 00:29:30,710 --> 00:29:32,541 Hai... noroc ! 472 00:29:32,910 --> 00:29:35,663 - Merge, dle S�raphin ? - Da, mul�umesc. 473 00:29:40,550 --> 00:29:42,984 Da�i �i voi ceva pentru coletul lui L�on. 474 00:29:44,270 --> 00:29:45,862 - Tu nu dai nimic ? - Oh ! 475 00:29:46,070 --> 00:29:48,186 Nu mai da, dac� regre�i. 476 00:29:48,390 --> 00:29:52,019 Nu, dar s� se lase b�gat la zdup pentru-at�ta lucru... ! 477 00:29:52,510 --> 00:29:53,738 Pachetul lui L�on... 478 00:29:53,950 --> 00:29:54,746 Mul�umesc. 479 00:29:57,750 --> 00:29:59,069 M� �tii doar... 480 00:29:59,270 --> 00:30:00,589 Regim sever. 481 00:30:00,790 --> 00:30:03,543 Maistru sau nu, e acela�i lucru. 482 00:30:03,750 --> 00:30:05,468 Eu nu-mi cer scuze. 483 00:30:05,670 --> 00:30:08,901 El mi-a spus c� mi-a preg�tit �ncheierea socotelii. 484 00:30:09,110 --> 00:30:10,748 I-am spus: bine ! 485 00:30:10,950 --> 00:30:12,383 Ai avut dreptate. 486 00:30:12,670 --> 00:30:14,900 Jean, s� st�m jos. 487 00:30:15,110 --> 00:30:17,385 �efu', dai �i 'ma-ta ceva... 488 00:30:17,590 --> 00:30:18,864 pentru L�on... ? 489 00:30:19,070 --> 00:30:22,745 Eu n-a� �ntinde pelteaua, mul�umesc ! 490 00:30:22,950 --> 00:30:24,861 Da. 491 00:30:25,070 --> 00:30:26,025 Ia spune... 492 00:30:26,230 --> 00:30:28,300 Am terminat, dar e prea mult zgomot. 493 00:30:28,510 --> 00:30:30,865 C�nd lucrezi cu milioane, trebuie s� ai capul odihnit. 494 00:30:31,070 --> 00:30:33,265 - A�a e, dar unde s� lucrez ? - �n buc�t�rie. 495 00:30:36,590 --> 00:30:39,548 M-au regretat. Nu zic nu... 496 00:30:39,750 --> 00:30:42,059 Nu sunt mare campion... dar pretind c� �tiu meseria de ajustor. 497 00:30:42,270 --> 00:30:43,908 - Un pic ! - Che bella ! [ce frumoas� e] 498 00:30:44,110 --> 00:30:46,260 - Bun� ziua. - Molto bella, lei. [e�ti tare frumoas�] 499 00:30:46,470 --> 00:30:49,268 - Nu �n�eleg. - Non capisce niente. [nu pricepe nimic] 500 00:30:49,550 --> 00:30:52,144 Lucette, vrei s� m� duc eu la mese ? 501 00:30:52,350 --> 00:30:54,227 - Hei ! - Ce ? Se mai �nt�mpl�. 502 00:30:54,510 --> 00:30:56,148 - E suo marito ? [so�ul ?] - Hm. 503 00:30:56,350 --> 00:30:58,022 Che occhi ! [ce mai ochi are] 504 00:31:00,390 --> 00:31:01,743 Ia te uit� ! Arhimede... 505 00:31:02,030 --> 00:31:03,986 - Ai ie�it ? Te credeam la p�rnaie... - Mi-ar fi pl�cut s� fiu... 506 00:31:04,270 --> 00:31:05,852 De c�nd am schimbat locuin�a, am un squatter. [un ghemuit] 507 00:31:05,957 --> 00:31:06,658 Un... ce ? 508 00:31:06,700 --> 00:31:07,679 Unul care st� ghemuit. 509 00:31:07,804 --> 00:31:08,727 Ce tot zice ? 510 00:31:09,190 --> 00:31:11,943 A cump�rat un "squatter". 511 00:31:12,150 --> 00:31:13,981 - O motociclet� mic�, na. - Aa, a�a... 512 00:31:14,270 --> 00:31:16,386 - Aaa, iat�-te ! - Iat�-m� ! 513 00:31:16,590 --> 00:31:18,421 Tu e�ti Arhimede ? 514 00:31:18,630 --> 00:31:20,461 Domnul Gr�goire mi-a spus despre ispr�vile tale. 515 00:31:20,750 --> 00:31:22,422 �tii c� a costat 80.000 F ?! 516 00:31:22,630 --> 00:31:25,225 Asigurarea a dat o parte doar, restul... pa �i pu... la toat� lumea. 517 00:31:25,735 --> 00:31:26,911 Un Muscadet mic. 518 00:31:26,946 --> 00:31:28,891 �i cele 80 miare ? ��i dai seama c�t �nseamn� 80.000 ? 519 00:31:28,990 --> 00:31:30,062 P�i, �nsemn� 80.000. 520 00:31:30,350 --> 00:31:32,580 C�tigi 15 marafe�i la pahar. 521 00:31:32,790 --> 00:31:35,748 Pentru a rambursa c�t zise�i ar trebui s� basculez cam... 522 00:31:37,390 --> 00:31:38,539 5.000 de "moace" ! 523 00:31:38,750 --> 00:31:40,547 La capacitatea mea, e treab� de 6 luni. 524 00:31:40,830 --> 00:31:42,468 Da, d-le. 525 00:31:42,750 --> 00:31:44,149 Deci, vine Muscadet-ul �la ? 526 00:31:45,667 --> 00:31:48,117 Un sandwich �i un litru de vin ro�u pentru acas�. 527 00:31:48,230 --> 00:31:49,458 Lucette, un sandwich. 528 00:31:51,030 --> 00:31:52,827 Ai cumva �i pr�jiturele ? 529 00:31:53,030 --> 00:31:55,590 Doar petits-beures la pachet, ��i plac ? 530 00:31:55,790 --> 00:31:57,269 Nu-s pentru mine, ci pentru c�inii mei. 531 00:31:57,470 --> 00:31:59,142 Atunci, ni�te resturi le-ajunge. 532 00:31:59,350 --> 00:32:01,261 Unii m�n�nc� a�a ceva dar ai mei latr� �n englez�. 533 00:32:01,470 --> 00:32:03,429 Oh, e�ti bine, ce mai ! 534 00:32:04,510 --> 00:32:06,466 - Mai pune unul. - Da. 535 00:32:07,950 --> 00:32:09,065 E c�ldu�. 536 00:32:09,270 --> 00:32:11,226 Vrei ghea�� ? 537 00:32:11,430 --> 00:32:14,228 Orice corp scufundat �ntr-un lichid... 538 00:32:14,430 --> 00:32:16,018 sufer� o �mpingere de jos �n sus... egal� cu greutatea volumului lichidului 539 00:32:16,181 --> 00:32:17,873 ... dezlocuit. F�r� ghea�� ! 540 00:32:20,870 --> 00:32:23,589 Ce p�rere ai de patroan� ? 541 00:32:23,870 --> 00:32:26,907 Nu �i se pare mai bun� ca �a�a Gr�goire... 542 00:32:27,110 --> 00:32:29,465 Ce-avea ea r�u, era starea de spirit. 543 00:32:29,670 --> 00:32:31,755 �ndeosebi din cauza v�rstei. 544 00:32:31,790 --> 00:32:35,185 La 50 de carate, nu mai bagi de seam� dac� te por�i dr�gu� cu cineva. 545 00:32:36,150 --> 00:32:37,788 Vorbea�i despre mine ? 546 00:32:37,990 --> 00:32:39,708 - Lucette ! - �l �ntrebam cu ce s� fie sanwich-ul. 547 00:32:39,910 --> 00:32:42,265 Cui �i pas� ? Avem numai cu pate. 548 00:32:44,510 --> 00:32:47,582 Iar �ie ��i dau un sfat: o la�i �n pace pe dna Pichon. 549 00:32:47,790 --> 00:32:50,145 O fi nepl�cut, dar psihologia m-a inv��at s� fiu precaut. 550 00:32:50,350 --> 00:32:52,450 �i asta, nu din c�r�i, ci din experien��. 551 00:32:52,485 --> 00:32:54,021 Mul�am ! Sunt p��it ! 552 00:32:54,230 --> 00:32:57,745 8 flagrant delicte. E clar ? Dup� opinia comisarului, pare un record. 553 00:32:57,990 --> 00:33:00,788 - C��ea curv� ! - Fac sandwich-uri. 554 00:33:01,996 --> 00:33:02,623 Ia de-aici. 555 00:33:02,630 --> 00:33:04,063 Tu n-ai dat nimic... 556 00:33:04,270 --> 00:33:06,067 pentru pachetul lui L�on. 557 00:33:06,590 --> 00:33:07,705 Bun� seara, �efu' ! 558 00:33:07,910 --> 00:33:08,706 Bun� ! 559 00:33:08,990 --> 00:33:11,868 Am plecat de acolo de dou� luni, f�r� un cuv�nt. 560 00:33:12,270 --> 00:33:14,067 Cap de breton, �tii tu. 561 00:33:14,750 --> 00:33:17,742 �ntr-o zi, �eful de atelier m-a tratat de ��r�noi. 562 00:33:17,950 --> 00:33:19,383 Oh, s� vezi... ! 563 00:33:19,590 --> 00:33:22,423 Zice: "Ie�i afar� !" Eu spun: "Fii respectuos"... 564 00:33:22,710 --> 00:33:23,825 ... iar el spune:... 565 00:33:24,030 --> 00:33:25,782 - Dle Pichon. - Da. 566 00:33:25,990 --> 00:33:28,550 Uite, asta e evaluarea. 567 00:33:28,750 --> 00:33:30,900 Cu un pic de suplimentare... 568 00:33:31,110 --> 00:33:33,260 vei fi acoperit... p�n� la 4 milioane de franci. 569 00:33:33,470 --> 00:33:34,823 4.000.000 ! Aa ! 570 00:33:35,030 --> 00:33:37,908 Ar fi benefic, cu clientela pe care o ai. 571 00:33:40,910 --> 00:33:43,629 - C�t ar fi suplimentarea ? - 2.000 pe trimestru. 572 00:33:43,830 --> 00:33:47,140 Dac� e�ti de acord, modific cifrele. Semneaz�. 573 00:33:47,350 --> 00:33:50,706 Trebuie s� ad�ug�m �i asigur�rile de via��. 574 00:33:50,910 --> 00:33:53,140 ��i fac tarif regresiv. 575 00:33:53,350 --> 00:33:54,829 20.000 pe trimestru, totul inclus. 576 00:33:55,030 --> 00:33:58,545 Dac� �i se �nt�mpl� ceva, doamna va fi desp�gubit�. 577 00:33:58,750 --> 00:34:00,103 Un sandwich cu pate. 578 00:34:00,310 --> 00:34:03,746 - Am avut grij� de tine. - �i domnii se ocup� de tine. 579 00:34:03,950 --> 00:34:06,783 - Aaa ? - De ziua ta de m�ine e vorba. 580 00:34:06,990 --> 00:34:09,424 �i sugerez so�ului s� fac� o poli��... 581 00:34:09,630 --> 00:34:11,029 �n... favoarea d-tale. 582 00:34:11,230 --> 00:34:13,425 Accidentele vin c�nd nu te-a�tep�i, scumpete. 583 00:34:13,710 --> 00:34:14,779 Chiar de la o zi la alta... 584 00:34:16,030 --> 00:34:17,463 cu ciroza ta... 585 00:34:17,464 --> 00:34:18,464 Ciroz� ?! 586 00:34:18,790 --> 00:34:22,146 Uit�-te la tine. Vino mai la lumin�. 587 00:34:22,430 --> 00:34:24,341 Vino �i vezi ! 588 00:34:25,630 --> 00:34:26,824 Vino �i vezi. 589 00:34:29,030 --> 00:34:31,225 Bietul meu prieten ! Ficatul t�u... 590 00:34:31,510 --> 00:34:33,387 e ca o... ciuperc�rie. 591 00:34:33,590 --> 00:34:36,024 Sunt sigur c� le po�i auzi cum cresc cu un stetoscop. 592 00:34:36,310 --> 00:34:37,948 Nu-mi plac glumele astea. 593 00:34:38,230 --> 00:34:39,902 Spun asta pentru viitorul scumpicii. 594 00:34:40,190 --> 00:34:42,181 Nici asta nu-mi place. 595 00:34:42,390 --> 00:34:44,585 Moartea e treab� serioas�, nu se glume�te cu moartea. 596 00:34:44,790 --> 00:34:47,020 Mobllizarea nu �nseamn� r�zboi. 597 00:34:47,310 --> 00:34:49,505 Nu faci cinste pentru zestrea doamnei ? 598 00:34:49,710 --> 00:34:50,665 Ba da ! 599 00:34:50,870 --> 00:34:53,065 - �i f�r� t�r�boi... - Nu. 600 00:34:53,270 --> 00:34:54,498 Ceva special. 601 00:34:54,790 --> 00:34:56,587 Din rezerva lu' 'nea Gr�goire. 602 00:34:56,790 --> 00:34:59,224 Am a�teptat ocazia asta. Uite-o. 603 00:35:00,870 --> 00:35:02,019 E unic� ! 604 00:35:03,990 --> 00:35:05,218 O s� �i-o trag ! 605 00:35:05,430 --> 00:35:08,069 O s�-mi auzi granuloamele de ciroz�, acu�' ! 606 00:35:08,350 --> 00:35:10,625 Ce e special trebuie s� fie special ! 607 00:35:10,830 --> 00:35:12,263 Ah, �mpu�itu' dracului ! 608 00:35:12,470 --> 00:35:15,621 Dac� eu am ficatu-n piuneze, al lui... 609 00:35:15,830 --> 00:35:18,025 o s� fie cromat ! 610 00:35:18,230 --> 00:35:19,345 Orice metal. 611 00:35:19,550 --> 00:35:21,108 Poftim, ia s� bei, sugativ�... 612 00:35:21,310 --> 00:35:24,143 Dac� nu cr�pi, s� moar� �ncornora�ii. 613 00:35:25,150 --> 00:35:27,106 Spune-mi ce p�rere ai. 614 00:35:27,310 --> 00:35:28,299 Ce este ? 615 00:35:28,510 --> 00:35:31,070 Tapanel superior. Din rezerv�... 616 00:35:31,350 --> 00:35:32,703 Ia gust�... 617 00:35:36,790 --> 00:35:38,508 Buni�or... Probabil e un cupaj. 618 00:35:38,790 --> 00:35:42,465 Dar tonifiat. Sim�i cum te pune jos ! 619 00:35:50,710 --> 00:35:53,099 Chiar sim�i c� te d�r�m� ! 620 00:35:53,710 --> 00:35:56,463 �mi dai voie ? M� gr�besc. 621 00:36:00,990 --> 00:36:02,628 La revedere, domnule Pichon. 622 00:36:02,830 --> 00:36:03,819 Dle asigur�tor... 623 00:36:04,110 --> 00:36:06,180 - Un p�h�rel ? - Da, dar repede. 624 00:36:06,390 --> 00:36:07,584 Nu din �la ! 625 00:36:07,870 --> 00:36:10,304 Cum adic� ? Dac� se termin�, te duci �i mai aduci. 626 00:36:10,510 --> 00:36:11,465 Hai... 627 00:36:13,030 --> 00:36:15,863 S�n�tate �i virtute, s-avem ce bea �i ce... m�nca ! 628 00:36:23,030 --> 00:36:24,941 M�car o fi asigurat ? 629 00:36:25,230 --> 00:36:26,458 Revino-�i �n fire, dle Serafim ! 630 00:36:26,670 --> 00:36:29,230 - Munce�ti prea mult... - 4.000.000... 631 00:36:29,510 --> 00:36:32,104 Am dreptul s� sf�r�m de 4.000.000 ! 632 00:36:32,310 --> 00:36:34,221 Hai ! Haide... 633 00:36:34,430 --> 00:36:35,419 Uite-a�a ! 634 00:36:35,710 --> 00:36:38,099 Calmeaz�-l, nu sta ca vaca. 635 00:36:38,310 --> 00:36:40,266 - Ajut�-m� ! - Dle Arhimede, lini�te�te-te. 636 00:36:40,470 --> 00:36:41,585 Dac� a� putea... 637 00:36:41,870 --> 00:36:44,668 s� m� opresc, m-a� opri... singur. 638 00:36:44,870 --> 00:36:48,306 Mi-ar pl�cea la c�lduric�, �n �nchisoare, dar nu. 639 00:36:48,510 --> 00:36:51,263 Cu Tapanel superior... 640 00:36:51,470 --> 00:36:53,745 va fi... un fain spectacol ! 641 00:36:53,950 --> 00:36:57,067 Repun �n scen� Trafalgar, Guernica,... 642 00:36:57,270 --> 00:36:59,147 ... Iunie '40, f�r� perdea ! 643 00:36:59,350 --> 00:37:01,739 De dragul meu, te rog. 644 00:37:02,110 --> 00:37:04,101 Ah, dac� este pentru tine..., 645 00:37:04,310 --> 00:37:05,743 e�ti o domni��... 646 00:37:05,950 --> 00:37:09,829 Buckingham, Louis XV, menuet, clavecin... 647 00:37:20,230 --> 00:37:21,629 Trebuie s� te odihne�ti. 648 00:37:21,830 --> 00:37:23,183 O s� te culci aici. 649 00:37:23,218 --> 00:37:24,059 - Aici ? - Da. 650 00:37:24,270 --> 00:37:25,749 Atunci, s-o lu�m pe buc��i. 651 00:37:26,030 --> 00:37:28,260 1, 2, 3 ! 652 00:37:34,270 --> 00:37:35,783 Stai 'colea. 653 00:37:35,990 --> 00:37:37,184 E bine... aici... stai jos. 654 00:37:47,350 --> 00:37:50,706 Picioarele parc� nu m� mai ascult�. 655 00:37:50,910 --> 00:37:52,662 Rezolv�m �i asta. 656 00:37:52,870 --> 00:37:54,781 A�a-i mai bine. 657 00:37:56,150 --> 00:37:58,869 - Dormi �n pace. - Chiar visam. 658 00:37:59,070 --> 00:38:00,583 Pe cine ? 659 00:38:00,790 --> 00:38:02,906 �n starea mea, femeile... 660 00:38:03,110 --> 00:38:05,385 sau... muzica gregorian�... 661 00:39:20,990 --> 00:39:22,981 Ah, anim�lu�ele ! 662 00:39:23,190 --> 00:39:25,340 Aa, ai venit, 'bagabondule' ! 663 00:39:25,630 --> 00:39:27,188 �tii c�t e ceasu' ? 664 00:39:27,390 --> 00:39:29,540 M-ai aruncat prin fereastr�... 665 00:39:29,750 --> 00:39:33,459 �i sperai s� fiu mort de foame cu animalele mele cu tot ! 666 00:39:33,670 --> 00:39:36,309 Sperai s� p�e�ti peste cadavre ! 667 00:39:36,590 --> 00:39:38,820 Pari s� nu-�i mai aminte�ti ! 668 00:39:39,030 --> 00:39:40,463 Chair deloc. 669 00:39:40,670 --> 00:39:43,980 Am petrecut o sear� mai degrab� excentric�. 670 00:39:44,190 --> 00:39:47,023 Spune-mi cum a fost de fapt acea ... defenestrare. [ie�ire prin geam] 671 00:39:47,230 --> 00:39:50,620 Am vorbit frumu�el despre Tour de France, r�zboiul mondial... 672 00:39:50,830 --> 00:39:53,503 �i dintr-o dat�... m-ai �mpins dinadins. 673 00:39:53,710 --> 00:39:55,109 Crim� gratuit�. 674 00:39:55,310 --> 00:39:58,700 Oh, eu, entuziasmat de Tour de France ? 675 00:39:58,910 --> 00:40:00,423 Doar n-o s� zici c� n�scocesc ? 676 00:40:00,630 --> 00:40:03,303 �i piciorul rupt, tot eu l-am inventat ? 677 00:40:03,590 --> 00:40:06,058 Ai f�cut o treab� bun� ! 678 00:40:06,270 --> 00:40:09,785 Cine mai duce animalele la st�p�nii lor ? 679 00:40:09,990 --> 00:40:11,742 Sunt damblagit ! 680 00:40:11,950 --> 00:40:13,099 Exist� o solu�ie: 681 00:40:13,310 --> 00:40:14,802 Tu, la spital... �i ei, la hingheri. 682 00:40:17,630 --> 00:40:20,383 Vezi, am cuprins totul. 683 00:40:20,590 --> 00:40:23,263 Deci, trebuie s� nu z�bove�ti. 684 00:40:23,470 --> 00:40:25,028 C�inii se ata�eaz�. 685 00:40:25,230 --> 00:40:28,666 �i apoi, st�p�nii lor �i consider� mor�i. 686 00:40:28,870 --> 00:40:31,225 N-or s� mai vrea s� pl�teasc�. 687 00:40:31,510 --> 00:40:34,229 Trebuie s�-i duci c�nd aleanul atinge limita maxim�. 688 00:40:34,430 --> 00:40:37,422 Pentru animale ca �i pentru oameni durerea sufleteasc� nu este etern�. 689 00:40:37,710 --> 00:40:39,382 ��i vorbe�te unul de meserie. 690 00:40:39,590 --> 00:40:42,058 Trebuie s� alegi momentul potrivit. 691 00:40:42,350 --> 00:40:44,739 Trebuie s�-i prinzi la ora pr�nzului. 692 00:40:44,950 --> 00:40:46,144 �i �n persoan�. 693 00:40:46,430 --> 00:40:49,866 �n caz contrar, menajera ��i d� 200 de marafe�i... 694 00:40:50,070 --> 00:40:52,743 �i-atunci, asta nu mai e meserie. 695 00:40:53,030 --> 00:40:55,385 Nu uita c� ace�ti c�ini valoreaz� 50.000 marafe�i bucata... 696 00:40:57,150 --> 00:40:58,378 50.000 de marafe�i ? 697 00:40:58,670 --> 00:41:00,183 Minimum. 698 00:41:00,510 --> 00:41:01,181 Ca s� vezi ! 699 00:41:02,030 --> 00:41:04,066 Ai f�cut o cucerire. 700 00:41:04,350 --> 00:41:06,147 �sta te iube�te deja. 701 00:41:06,350 --> 00:41:07,226 Oh, da ? 702 00:41:07,510 --> 00:41:10,661 Va trebui s�-�i schimbi manierele, b�iete. 703 00:41:10,950 --> 00:41:12,463 �inuta ! 704 00:41:12,670 --> 00:41:15,930 Mergi �i tu �n 4 labe, ca toat� lumea... 705 00:41:15,965 --> 00:41:17,943 Dac� vrei o bucat� de zah�r, fur-o. 706 00:41:18,230 --> 00:41:19,902 Dac� ai poft� s� fii m�ng�iat, faci g�l�gie... 707 00:41:20,190 --> 00:41:21,339 Frumoase principii... 708 00:41:22,470 --> 00:41:25,030 Dac� te enerveaz� careva, �l mu�ti ! 709 00:41:57,150 --> 00:41:59,061 Uite ce pe�te am ! 710 00:41:59,270 --> 00:42:01,340 Pl�tic� de Dieppe ! 711 00:42:01,550 --> 00:42:04,189 Nu e�ti deloc ca lumea ! 712 00:42:04,390 --> 00:42:05,948 M�i, m�i ! De ce faci a�a ?! 713 00:42:58,790 --> 00:43:02,021 Pe�te, pe�te... cel mai proasp�t din Paris ! 714 00:43:02,310 --> 00:43:04,983 Cel mai bun macrou ! 715 00:43:05,190 --> 00:43:06,987 Pe�te proasp�t ! 716 00:43:07,190 --> 00:43:07,986 Madame ? 717 00:43:08,270 --> 00:43:09,908 Cum dai macroul ? 718 00:43:10,110 --> 00:43:11,828 - 190 F. - Bine. 719 00:43:12,030 --> 00:43:13,941 E chilipir ! 720 00:43:14,150 --> 00:43:16,578 Madame ? 2 macrou... 721 00:43:16,613 --> 00:43:18,947 Macrou, e o alegere bun�. 722 00:43:19,230 --> 00:43:21,141 2 Muscadet. 723 00:43:21,350 --> 00:43:22,703 Biscui�i. 724 00:43:22,910 --> 00:43:24,468 Un salam uscat. 725 00:43:24,670 --> 00:43:25,989 Un camembert. 726 00:43:26,190 --> 00:43:27,543 O bucat� de carne. 727 00:43:27,750 --> 00:43:29,706 2 felii de jambon. 728 00:43:29,910 --> 00:43:31,468 965. 729 00:43:57,670 --> 00:44:00,264 �i faci o consulta�ie ? E�ti veterinar ? 730 00:44:00,470 --> 00:44:01,585 Nu, �l m�ng�iam... 731 00:44:01,790 --> 00:44:03,508 Trebuie s� fie scump... 732 00:44:03,710 --> 00:44:05,507 - Vrei s�-l cumperi ? - Nu. 733 00:44:05,710 --> 00:44:07,382 Atunci, las�-l jos. 734 00:44:10,190 --> 00:44:13,148 Tu ��i petreci via�a mereu furat ! �� ? 735 00:44:13,350 --> 00:44:14,669 Haide, drag�. 736 00:44:26,484 --> 00:44:29,581 Cump�rare la pre� maxim: aur, diamante, matale pre�ioase... 737 00:44:30,059 --> 00:44:33,022 Nu fi�i ridiculi �n societate ! 738 00:44:33,475 --> 00:44:34,705 O mas� bun� e nepre�uit� ! 739 00:45:11,870 --> 00:45:13,701 �unc� la o potaie ! 740 00:45:13,910 --> 00:45:15,389 O v�zui �i p-asta ! 741 00:45:15,590 --> 00:45:17,785 �i c�nd te g�nde�ti c� oamenii mor de foame ! 742 00:45:17,990 --> 00:45:20,185 Ca s� nu zic altceva, uite, �n India: 743 00:45:20,390 --> 00:45:23,905 70 de milioane de subnutri�i, scrie la jurnal... 744 00:45:24,110 --> 00:45:25,623 De-ar vedea �ia a�a ceva ! 745 00:45:25,870 --> 00:45:27,019 �i �n China ! 746 00:45:27,230 --> 00:45:29,425 S-ar tolera asta, �n China ?! 747 00:45:29,630 --> 00:45:32,667 �lora li se d� doar un castronel de orez pe zi. 748 00:45:32,950 --> 00:45:34,508 �tiu c� orezul e hr�nitor... 749 00:45:34,710 --> 00:45:36,063 dar este doar orez... 750 00:45:36,270 --> 00:45:37,703 nu e �unc� ! 751 00:45:37,910 --> 00:45:39,229 Te doare-n cur de chinezi... 752 00:45:39,510 --> 00:45:40,545 ... nu ? 753 00:45:40,750 --> 00:45:42,786 Un biscuit, dr�gu�� ? 754 00:45:42,990 --> 00:45:45,299 Un biscuit, ai auzit ? 755 00:45:45,510 --> 00:45:47,626 Nu-�i mai e foame ? Bine. 756 00:45:50,630 --> 00:45:53,019 �i domnu' bea vin �nfundat ! 757 00:45:53,310 --> 00:45:54,629 E peste poate ! 758 00:45:54,830 --> 00:45:56,786 Boschetarul cu c�ine... 759 00:45:56,990 --> 00:45:58,708 care bea vin �mbuteliat ! 760 00:45:58,990 --> 00:46:01,060 De de-al-de-�tia... mi se rupe... 761 00:46:01,350 --> 00:46:03,739 �i mie de-al-de voi, care v� socoti�i elibera�i... 762 00:46:03,950 --> 00:46:07,461 anarhi�ti �ncri�i la Siguran�a Social�. 763 00:46:07,779 --> 00:46:08,347 Asta face Revolu�ia... 764 00:46:08,550 --> 00:46:11,667 care se prostitueaz�... ca sclavii. 765 00:46:11,950 --> 00:46:14,544 Reformatorii lumii ! 766 00:46:14,830 --> 00:46:18,140 Statisticianul din dulapul c�m�tarului... 767 00:46:18,350 --> 00:46:21,342 Chinezoiul... �i dansurile tropicale... 768 00:46:21,550 --> 00:46:24,064 �i m�nc�torul de rahat... pasionat de gastronomie. 769 00:46:24,270 --> 00:46:27,580 Frumos subiect de f�cut bani ar mai fi acest triumvirat ! 770 00:46:27,790 --> 00:46:30,748 Hai s� mergem, s� nu-i mai vedem pe hido�ii �tia. 771 00:48:28,910 --> 00:48:30,138 Doamna Marjorie, v� rog ? 772 00:48:30,350 --> 00:48:32,306 - La etajul 5 ! - Merci ! 773 00:48:36,230 --> 00:48:38,266 Pe scara de serviciu ! 774 00:48:44,910 --> 00:48:47,378 Hai, Christian, nu-�i fie team�... 775 00:48:47,590 --> 00:48:49,421 �ine-o �n aceea�i m�n� ! 776 00:48:49,630 --> 00:48:51,939 E prima cl�tit� pe care o faci de �nt�mpinarea Domnului ? 777 00:48:52,150 --> 00:48:53,469 Ce copil e�ti ! 778 00:48:53,670 --> 00:48:54,989 Hai, hop ! 779 00:48:55,190 --> 00:48:56,589 Bravo ! Farfurie ! 780 00:48:56,790 --> 00:48:58,018 Zah�r ! M�n�nc� ! 781 00:48:58,230 --> 00:48:59,458 E r�ndul t�u, prietene ! 782 00:48:59,670 --> 00:49:02,468 Am f�cut-o ! E de-ajuns s� �ndr�zne�ti. 783 00:49:02,670 --> 00:49:04,547 E ca la golf. 784 00:49:04,750 --> 00:49:06,547 Eram convins c� nu reu�esc. 785 00:49:06,750 --> 00:49:09,025 Duminic�, la Cannes, am �ndr�znit. 786 00:49:09,230 --> 00:49:11,380 Doar ca s-o impresionez pe Diana, recunosc. 787 00:49:11,590 --> 00:49:13,069 Aproape am c�tigat ! 788 00:49:13,270 --> 00:49:15,226 Diana este Lady Mountain ? 789 00:49:15,430 --> 00:49:17,684 P�i, cine s� fie ? Ne tutuim, nu �tiai ? 790 00:49:17,719 --> 00:49:20,138 De c�nd locuiesc �n Marly, nu mai �tiu nimic ! 791 00:49:20,350 --> 00:49:22,261 ��rane ! 792 00:49:22,550 --> 00:49:23,824 Marie-Ange ? 793 00:49:24,030 --> 00:49:25,782 - Da, s� ne distr�m ! - Madame ! 794 00:49:27,510 --> 00:49:29,387 - E un b�rbat care �ntreab� de doamna... - Un b�rbat ? 795 00:49:29,670 --> 00:49:31,149 Vrei s� spui "un domn"... 796 00:49:31,430 --> 00:49:34,183 Nu prea este, doamn�... Mai degrab� e un derbedeu. 797 00:49:34,470 --> 00:49:35,823 �i, l-ai l�sat s� intre ? 798 00:49:36,030 --> 00:49:38,146 Fiindc� a adus-o pe Patricia, doamn�. 799 00:49:38,350 --> 00:49:39,419 A adus-o pe Patricia ?! 800 00:49:39,710 --> 00:49:41,348 S-a reg�sit ? 801 00:49:41,550 --> 00:49:42,505 A fost g�sit� Patricia ! 802 00:49:42,790 --> 00:49:44,149 Oh ! Ce mai a�tep�i ? Adu-l aici ! 803 00:49:44,150 --> 00:49:46,106 Omul nu vrea s-o dea... 804 00:49:46,310 --> 00:49:48,246 Vrea s� vi-o dea numai dvs..., personal. 805 00:49:48,390 --> 00:49:49,839 A spus: "�n m�na doamnei, doar". 806 00:49:49,990 --> 00:49:51,184 A�a-i convine lui. 807 00:49:51,390 --> 00:49:53,028 S� intre, repede ! 808 00:49:53,230 --> 00:49:54,902 Gr�be�te-te, hai repede ! 809 00:50:00,550 --> 00:50:02,381 Dna v� a�teapt�. 810 00:50:06,270 --> 00:50:07,942 Patricia ! 811 00:50:08,150 --> 00:50:09,981 Patricia, comoara mea ! 812 00:50:10,270 --> 00:50:11,749 Aproape c� era s� mor de dor... 813 00:50:11,950 --> 00:50:13,941 S� mor de durere... ! 814 00:50:14,150 --> 00:50:17,301 5 zile f�r� s� �tiu de tine... e groaznic ! 815 00:50:17,510 --> 00:50:18,829 Ce copil r�u ! 816 00:50:19,030 --> 00:50:21,100 Ce noroc, drag� doamn� ! 817 00:50:27,950 --> 00:50:28,860 Domnule... 818 00:50:29,150 --> 00:50:30,822 cum s� v� mul�umesc ? 819 00:50:31,030 --> 00:50:32,622 Mi-ai redat via�a. 820 00:50:32,830 --> 00:50:33,819 Vino ! 821 00:50:34,030 --> 00:50:35,861 Nu v� prezint, ar dura prea mult... 822 00:50:36,070 --> 00:50:37,469 Prietenii mei. 823 00:50:38,150 --> 00:50:39,139 Salvatorul meu. 824 00:50:39,630 --> 00:50:41,541 S�rb�torim �nt�mpinarea Domnului. [02 februarie] 825 00:50:41,750 --> 00:50:43,103 �mi place moda veche ! 826 00:50:43,310 --> 00:50:44,982 Pune-o pe perna ei. 827 00:50:45,190 --> 00:50:47,181 S� ne fie aproape. 828 00:50:47,390 --> 00:50:48,379 Oh, Patricia ! 829 00:50:48,590 --> 00:50:50,103 Dac� ai vrut s� ai un ban... 830 00:50:50,310 --> 00:50:52,301 o s� ai bani pentru un an... 831 00:50:52,510 --> 00:50:54,148 Vei fi bogat... ! 832 00:50:54,350 --> 00:50:55,499 ��i sunt datoare. 833 00:50:55,710 --> 00:50:57,985 - Unde e banul ? - Pardon... 834 00:51:00,990 --> 00:51:03,026 - Pitoresc ! - Foarte bizar ! 835 00:51:03,310 --> 00:51:04,868 Tulbur�tor adev�r... 836 00:51:05,070 --> 00:51:05,900 Un Daumier... [litograf, sec XIX] 837 00:51:06,190 --> 00:51:07,339 �i uite-a�a ! Hop ! 838 00:51:08,390 --> 00:51:09,982 - Hop ! - Bravo ! 839 00:51:11,430 --> 00:51:12,783 Minunat ! 840 00:51:13,070 --> 00:51:15,345 E perfect, nu ? 841 00:51:15,550 --> 00:51:17,108 Bravo, bravo ! 842 00:51:18,510 --> 00:51:20,978 O s� ai bani pentru tot anul. Ce-o s� faci cu ei ? 843 00:51:21,190 --> 00:51:23,579 Ezit, banii �mi creaz� probleme. 844 00:51:25,470 --> 00:51:27,560 Dumnezeule, ce amuzant e ! 845 00:51:28,990 --> 00:51:30,821 Ce replic� ! 846 00:51:31,030 --> 00:51:32,099 Spiritualitatea str�zii ! 847 00:51:32,310 --> 00:51:34,107 Parisul este plin de talente anonime. 848 00:51:34,310 --> 00:51:37,188 Mo�tenitorii lui Marivaux, Beaumarchais... 849 00:51:37,470 --> 00:51:39,620 - Mi vrei unua ? - Nu, dar a� bea ceva... 850 00:51:39,830 --> 00:51:40,706 Sigur c� da ! 851 00:51:40,910 --> 00:51:42,548 Robert, �ampanie ! 852 00:51:42,750 --> 00:51:45,742 Am ales numai servitori idio�i. 853 00:51:45,950 --> 00:51:47,429 Altminteri, m� jefuiau. 854 00:51:47,630 --> 00:51:48,699 Sau negri... 855 00:51:48,910 --> 00:51:50,821 Dar, �tia fac revolu�ii, nu-s de g�sit. 856 00:51:51,030 --> 00:51:52,509 - Cin ! - Noroc ! 857 00:51:55,042 --> 00:51:56,128 Minunat ! 858 00:51:56,163 --> 00:51:57,440 Bei ca un rus ! 859 00:51:57,590 --> 00:52:00,087 Am avut �n trecut, doi sau trei �n casa mea. 860 00:52:00,122 --> 00:52:02,066 S-au �mb�tat cui, au sf�r�mat totul. 861 00:52:02,270 --> 00:52:03,385 Barbarii ! 862 00:52:03,590 --> 00:52:06,579 De c�nd cu Suez-ul, nu-i mai primesc. Am preten�ii. 863 00:52:06,630 --> 00:52:08,743 S� nu-mi ia petrolul ! 864 00:52:09,990 --> 00:52:11,105 Auzi... 865 00:52:11,310 --> 00:52:13,870 nu pleca cu m�na goal�. 866 00:52:14,070 --> 00:52:15,219 Bine, d-le. 867 00:52:15,510 --> 00:52:17,240 Tipul are magnetism ! 868 00:52:17,275 --> 00:52:19,220 Trebuie s�-l prezint Elisei. 869 00:52:19,430 --> 00:52:21,466 Ea vrea s� sus�in� o tez�... 870 00:52:21,670 --> 00:52:23,414 ... despre vagabonzi. 871 00:52:23,955 --> 00:52:25,341 Dar nu-i �tie, din p�cate ! 872 00:52:25,710 --> 00:52:28,019 Acesta este at�t de... 873 00:52:28,230 --> 00:52:29,437 - �mi caut cuv�ntul potrivit... - Autentic ? 874 00:52:29,464 --> 00:52:30,266 Asta-i ! 875 00:52:30,897 --> 00:52:32,266 Patricia nu putea s�-mi aduc�... 876 00:52:32,301 --> 00:52:33,144 pe cineva banal. 877 00:52:33,350 --> 00:52:34,863 E uimitor ! 878 00:52:35,070 --> 00:52:37,130 �sta e termenul ! 879 00:52:45,559 --> 00:52:47,357 Dr�gu�, nu-i a�a ? Te pricepi ? 880 00:52:47,390 --> 00:52:48,894 �n fundal e Sacr� Coeur. 881 00:52:48,990 --> 00:52:50,423 �i z�pada �n Montmartre... 882 00:52:50,630 --> 00:52:52,939 - Este adev�rat, nu ? - Z�pada e... 883 00:52:53,230 --> 00:52:54,278 ... semn�tura, nu. E fals� ! 884 00:52:54,279 --> 00:52:55,585 - Ce spui ? - Da ! 885 00:52:57,550 --> 00:52:59,726 N-are importan��... e foarte frumos. 886 00:52:59,990 --> 00:53:01,934 Originalul este ag��at de peste 30 de ani... 887 00:53:01,969 --> 00:53:03,023 �n biroul lui Richemans. 888 00:53:03,275 --> 00:53:04,615 - Chirurgul ? - Da ! 889 00:53:04,695 --> 00:53:07,546 A�i auzit ? Utrillio al meu este fals ! 890 00:53:07,703 --> 00:53:08,786 Coana mare Bloch m-a p�c�lit. 891 00:53:09,470 --> 00:53:10,143 Sfinte Sisoe ! 892 00:53:10,300 --> 00:53:12,636 Robert, d�-l jos de-acolo, imediat. 893 00:53:12,910 --> 00:53:14,770 Du-l �n camera ta. Nu vreau s�-l mai v�d. 894 00:53:15,070 --> 00:53:16,219 Extraordinar ! 895 00:53:16,430 --> 00:53:18,483 Unde ai �nv��at ? E�ti expert �n Utrillio ? 896 00:53:18,950 --> 00:53:21,589 �i dvs, domni�oar�, unde a�i �nv��at �ntorsul cl�titelor ? 897 00:53:21,790 --> 00:53:23,109 Fermec�tor ! 898 00:53:23,310 --> 00:53:24,629 - �mi place ! - Da !? 899 00:53:24,910 --> 00:53:26,619 Vagabonzii sunt nemaipomeni�i. 900 00:53:26,748 --> 00:53:28,410 Unii provin din familii de vaz�. 901 00:53:28,542 --> 00:53:31,255 Un duce disperat s-a refugiat sub poduri... 902 00:53:31,386 --> 00:53:32,472 c�nd so�ia lui... l-a p�r�sit. 903 00:53:32,778 --> 00:53:35,804 Disperarea dragostei... Nimeni nu l-a mai v�zut de-atunci. 904 00:53:35,967 --> 00:53:37,664 - Romantic, nu ? - Desigur. 905 00:53:37,870 --> 00:53:39,904 Unii sunt foarte boga�i... 906 00:53:40,070 --> 00:53:42,171 Dorm pe saltele pline de bancnote ! 907 00:53:42,510 --> 00:53:43,386 Oare ? 908 00:53:43,590 --> 00:53:44,545 Stimate domn, 909 00:53:44,750 --> 00:53:47,949 E adev�rat c� unii din camarazii d-tale dorm pe saltele pline de bani ? 910 00:53:48,030 --> 00:53:50,544 - Nu-mi vine s� cred... - Nu crede. 911 00:53:50,750 --> 00:53:52,032 Noi avem seifuri �n Elve�ia. 912 00:53:52,173 --> 00:53:54,946 �i nu h�rtii, cum �i imagineaz� dumnealui, ci metal. 913 00:53:55,035 --> 00:53:56,663 - Metal ? - Aur. O parte �n dolari, 914 00:53:56,870 --> 00:53:58,730 �mpotriva devaloriz�rilor. 915 00:53:59,034 --> 00:54:00,674 A� mai bea ceva... 916 00:54:00,750 --> 00:54:03,485 Desigur. Marie-Ange, ai grij� de musafir. 917 00:54:03,790 --> 00:54:05,109 Cred c� �i bate joc de noi. 918 00:54:05,310 --> 00:54:07,029 Jean-Loup, pune-mi s� beau. 919 00:54:08,590 --> 00:54:10,945 A dep�it limitele decen�ei... 920 00:54:11,150 --> 00:54:12,583 C�pitane, mai taci. 921 00:54:12,790 --> 00:54:15,065 �l gole�ti ca ru�ii. 922 00:54:15,350 --> 00:54:16,180 Colonele, 923 00:54:16,390 --> 00:54:18,381 1843: luarea Smalei. [Algeria - 16 mai] 924 00:54:18,590 --> 00:54:20,148 Sus Tricolorul ! 925 00:54:22,590 --> 00:54:24,182 [eng] Colonele, v� rog. 926 00:54:24,390 --> 00:54:25,379 [eng] �nc� unul. 927 00:54:25,590 --> 00:54:26,500 Jean-Loup ! 928 00:54:26,790 --> 00:54:27,763 Nu mai pricepi engleza ? 929 00:54:32,098 --> 00:54:33,279 Thanks ! [mul�umesc] 930 00:54:33,314 --> 00:54:35,442 Frumoasa-mi nav�... O, memoria mea... 931 00:54:35,477 --> 00:54:36,662 oare destul am navigat 932 00:54:36,950 --> 00:54:38,376 pe un val ce nu se poate bea... 933 00:54:39,030 --> 00:54:40,543 Destul am r�t�cit 934 00:54:40,750 --> 00:54:42,559 din zori frumo�i �i p�n�-n trista sear�. 935 00:54:42,560 --> 00:54:44,979 Colonele, 1821... 936 00:54:44,980 --> 00:54:45,965 ... moartea �mp�ratului. 937 00:54:46,190 --> 00:54:47,339 Am �ncheiat expunerea. 938 00:54:51,230 --> 00:54:53,380 - S�n�tate, soldat ! - My man ! [e�ti omul meu] 939 00:54:53,670 --> 00:54:54,546 Exagereaz�... 940 00:54:54,750 --> 00:54:56,342 A�a se-nt�mpl� cu oameni de genul �sta... 941 00:54:56,550 --> 00:54:57,983 r�t�cesc... �i spun orice le trece prin cap. 942 00:54:58,190 --> 00:55:00,021 Nu e�ti �n "m�n�", Christian. 943 00:55:00,230 --> 00:55:02,107 Versurile sunt ale lui Apollinaire ! 944 00:55:02,310 --> 00:55:04,107 Un pahar �nn�dit ! 945 00:55:05,430 --> 00:55:06,909 Haide, cu voio�ie ! 946 00:55:07,110 --> 00:55:09,758 # Fiica puicu�ei mele 947 00:55:09,793 --> 00:55:12,025 # se cheam� Duplumeau... 948 00:55:12,060 --> 00:55:13,148 # Ea c�nt� la pian 949 00:55:13,350 --> 00:55:15,475 # �i c�nt�-n cazino... 950 00:55:15,510 --> 00:55:17,785 # Din piciare d� a�a... 951 00:55:18,070 --> 00:55:19,469 # dans�nd dup� acordeon. 952 00:55:19,750 --> 00:55:21,292 # �i sare de colo-colo... 953 00:55:21,470 --> 00:55:23,329 # m�'sa o trage de cordon ! 954 00:55:23,590 --> 00:55:25,467 La naiba ! 955 00:55:27,670 --> 00:55:28,785 1925 ! 956 00:55:28,990 --> 00:55:30,298 Om eram atunci ! 957 00:55:31,430 --> 00:55:33,194 - Charleston ? - Sigur c� da ! 958 00:55:37,950 --> 00:55:39,747 �ncerc�m, nu-i a�a ? 959 00:56:02,750 --> 00:56:05,184 Se danseaz� mai repede, nu ? 960 00:56:10,830 --> 00:56:12,468 Nu e ritm de funeralii... ! 961 00:56:12,670 --> 00:56:13,898 Fetele Hoffman ! Cabaret... 962 00:56:14,110 --> 00:56:16,083 Costume negre, jartele ro�ii �i ritm ! 963 00:56:25,830 --> 00:56:27,024 E simplu. 964 00:56:27,230 --> 00:56:29,324 Nu-mi mai g�sesc cuvintele ! 965 00:58:15,510 --> 00:58:17,102 Treaba s-a f�cut deja. 966 00:58:17,310 --> 00:58:18,902 Tu nu vei fi pl�tit. 967 00:58:19,110 --> 00:58:22,420 P�streaz�-�i m�run�i�ul, sunt plin ochi. 968 00:58:22,630 --> 00:58:24,700 20 de miare, nu-�i spune nimic ? 969 00:58:24,910 --> 00:58:27,140 �i nu cu sudoare, ci cu farmec. 970 00:58:31,750 --> 00:58:33,980 O c��elu��, 20 de miare. 971 00:58:34,190 --> 00:58:36,101 O m�ng�i pe bot... 972 00:58:36,310 --> 00:58:37,823 o bagi �n buzunar. 973 00:58:38,030 --> 00:58:39,463 Asta-i treab� curat�, nu ? 974 00:58:39,670 --> 00:58:41,706 Da, e curat�. 975 00:58:41,910 --> 00:58:44,105 Dau eu un r�nd la Camille. 976 00:58:44,310 --> 00:58:45,299 Haide�i ! 977 00:59:02,310 --> 00:59:03,982 3 pahare de vin ro�u ? 978 00:59:04,190 --> 00:59:07,466 �n loc s� ne spui prostii, d�-ne un Bollinger. 979 00:59:07,670 --> 00:59:08,500 Bollinger ? 980 00:59:08,710 --> 00:59:09,825 - Da. - Mi-au r�mas... 981 00:59:10,110 --> 00:59:12,180 doar 2, de amintire. 982 00:59:12,470 --> 00:59:14,576 P�i, atunci, s� ne �nec�m �n amintirile tale ! 983 00:59:14,611 --> 00:59:15,698 D�-ne suc pur. 984 00:59:15,910 --> 00:59:17,707 Chiar �i la pre�ul care e ?... 985 00:59:17,910 --> 00:59:20,185 Nu prea este pentru posibilit��ile tale. 986 00:59:20,870 --> 00:59:21,939 Sheriff ! 987 00:59:27,110 --> 00:59:27,986 Arhimede ! 988 00:59:28,190 --> 00:59:30,988 E o treab� de f�cut la pia�a de pe�te. 989 00:59:31,190 --> 00:59:32,339 La pe�te ? 990 00:59:32,550 --> 00:59:34,745 Trufandalele �i zarzavatul, mai treac�-mearg�... 991 00:59:34,950 --> 00:59:37,294 Dar pe�tele �l evit. 992 00:59:37,329 --> 00:59:38,782 De ce nu-�i place ? 993 00:59:38,990 --> 00:59:39,866 Miroase. 994 00:59:40,070 --> 00:59:42,903 Se lipe�te de tine mai r�u dec�t suferin�a de-amor. 995 00:59:43,110 --> 00:59:44,240 N-am observat niciodat�... 996 00:59:44,390 --> 00:59:46,555 - Uite-a�a ! - Cu toate c-am avut necazuri de-amor. 997 00:59:46,910 --> 00:59:49,947 Cu astfel de compara�ii, nu-mi pari a avea o inim� prea sensibil�. 998 00:59:50,150 --> 00:59:52,345 Atunci, sigur trebuie s� te operezi la nas. 999 00:59:52,550 --> 00:59:54,142 Vrei �i tu un p�h�rel de �ampanie ? 1000 00:59:54,350 --> 00:59:55,266 Hm ? 1001 00:59:55,630 --> 00:59:57,621 Torn, nu-i a�a ! 1002 00:59:57,910 --> 01:00:00,299 Am pus restul la rece. 1003 01:00:06,750 --> 01:00:08,741 Nenorocitu' dracului ! 1004 01:00:09,030 --> 01:00:10,349 Te-am c�utat. 1005 01:00:10,550 --> 01:00:11,949 Unde te ascunzi ? 1006 01:00:12,150 --> 01:00:13,185 �n lume. 1007 01:00:13,430 --> 01:00:15,068 - Oh, da ? - Ce vrei ? 1008 01:00:15,270 --> 01:00:18,785 El m� bag�-n belea �i tot el �ntreab� !? 1009 01:00:18,990 --> 01:00:21,504 O s�-�i fac capu' mare. 1010 01:00:21,610 --> 01:00:23,746 �i spun tuturor ce fel de om e�ti. Ca s� se �tie ! 1011 01:00:23,950 --> 01:00:25,019 Mai pune un pahar. 1012 01:00:25,230 --> 01:00:27,619 Un pahar de la tine ? Mai degrab� mor. 1013 01:00:27,830 --> 01:00:29,502 Mai degrab� beau ap� ! 1014 01:00:29,710 --> 01:00:31,143 O noapte �ntreag� am stat la �nchisoare ! 1015 01:00:31,350 --> 01:00:33,910 Numele meu a fost trecut cu ro�u, �n dosar ! 1016 01:00:41,110 --> 01:00:42,987 �tii ce sunt eu ? 1017 01:00:43,270 --> 01:00:44,419 Un om marcat ! 1018 01:00:44,630 --> 01:00:47,269 Tu ai f�cut din mine un om marcat. 1019 01:00:47,470 --> 01:00:48,505 Bun... 1020 01:00:48,847 --> 01:00:50,724 �n s�n�tatea omului marcat 1021 01:00:50,725 --> 01:00:51,725 �i a noii tale situa�ii ! 1022 01:00:56,070 --> 01:00:57,059 Este bun� ! 1023 01:00:57,270 --> 01:00:58,862 Tu nu e�ti b�utor ! 1024 01:00:59,070 --> 01:01:00,059 Se mai schimb� lumea ! 1025 01:01:00,270 --> 01:01:02,500 Ce-i cu situa�ia mea nou� ? 1026 01:01:02,710 --> 01:01:04,582 St. Anton de Padova... dar �n serios. 1027 01:01:04,727 --> 01:01:05,968 O s�-�i explic. 1028 01:01:06,990 --> 01:01:08,503 Hei, Camille ? 1029 01:01:08,790 --> 01:01:11,065 Nu sco�i sticla a doua de la ghea�� ? 1030 01:01:11,270 --> 01:01:13,261 C� n-o fi Nautilus. 1031 01:01:22,510 --> 01:01:25,070 Arhimede, �mi dai o m�n� de ajutor ? 1032 01:01:25,270 --> 01:01:26,146 Tr�ntore ! 1033 01:01:26,350 --> 01:01:27,419 Condamnatule ! 1034 01:01:27,630 --> 01:01:29,063 �ntotdeauna prietenos ! 1035 01:01:29,270 --> 01:01:30,703 ��i faci prieteni ! 1036 01:01:30,910 --> 01:01:33,140 Tu m� ai, acesta este lucrul principal. 1037 01:01:42,150 --> 01:01:44,664 �i dac�, atunci c�nd duci c�inele..., 1038 01:01:44,870 --> 01:01:46,906 �ia cheam� poli�ia... ? 1039 01:01:47,110 --> 01:01:48,828 - Don't worry ! [Nu-�i f� griji !] - �� ? 1040 01:01:49,030 --> 01:01:51,151 - A fost �n englez�. - Aha ! 1041 01:01:51,186 --> 01:01:53,982 S� g�sim ceva de ron��it, mai trebuie s� �i m�nc�m. 1042 01:01:54,190 --> 01:01:56,062 �i oase, c� trebuie. 1043 01:01:56,150 --> 01:01:57,026 - A�a ?! - Da. 1044 01:02:04,830 --> 01:02:07,105 - Cu c�t dai oasele ? - Ce ? 1045 01:02:07,310 --> 01:02:08,220 Cu c�t dai oasele ? 1046 01:02:08,430 --> 01:02:11,740 P�i, nu po�i face ca toat� lumea, s� le iei din pubele ?! 1047 01:02:12,670 --> 01:02:14,945 Eu nu sunt gunoier. 1048 01:02:15,150 --> 01:02:17,220 Bun. Le v�nd cu 10 F. 1049 01:02:17,430 --> 01:02:19,705 10 marafe�i pe un os ? E�ti diliu ! 1050 01:02:19,910 --> 01:02:21,866 F�r� tocmeal�. 10 oase. 1051 01:02:22,070 --> 01:02:24,061 Le vinde scump, de parc-ar fi... 1052 01:02:24,270 --> 01:02:26,659 �mbr�cate �n carne... ! 1053 01:02:26,870 --> 01:02:28,747 Confunzi cotletul... 1054 01:02:28,950 --> 01:02:30,383 cu... frivolit��ile. 1055 01:02:30,590 --> 01:02:33,343 10 F ! Pre�ul unei pulpe, �n '39 ! 1056 01:02:33,550 --> 01:02:34,650 �i chiar dezosat� ! 1057 01:02:34,966 --> 01:02:37,867 - Poftim, domnule ! - Domnul nu se t�rguie�te... 1058 01:02:37,950 --> 01:02:39,906 face pe seniorul ! 1059 01:02:41,430 --> 01:02:43,739 Nu, ce glum� mai e �i asta, ce ! 1060 01:02:59,510 --> 01:03:00,909 Ia, d-le. 1061 01:03:01,110 --> 01:03:02,987 Nu-mi datora�i nimic. A fost din pl�cere. 1062 01:03:03,190 --> 01:03:05,306 Pentru ochii frumo�i ai doamnei. 1063 01:03:05,590 --> 01:03:07,182 Danke Schoen ! [ger - mul�umesc] 1064 01:03:13,804 --> 01:03:15,988 "La revedere, iubire fals�, confundat�... 1065 01:03:16,023 --> 01:03:17,484 "cu o femeie ce se-ndep�rteaz�... 1066 01:03:17,971 --> 01:03:19,530 "cu cea pe care am pierdut-o... 1067 01:03:19,565 --> 01:03:21,298 "anul trecut, �n Germania... 1068 01:03:21,510 --> 01:03:23,004 "�i pe care n-am s-o mai v�d vreodat�." 1069 01:03:24,070 --> 01:03:26,140 C�te prostii mai debitezi ! 1070 01:03:26,350 --> 01:03:28,068 Nimeni nu le �n�elege ! 1071 01:03:28,350 --> 01:03:30,147 Omul str�luce�te la gramatic� ! 1072 01:03:30,350 --> 01:03:31,669 Un c�p���nos, ce mai... 1073 01:03:31,870 --> 01:03:34,384 E�ti un preten�ios umflat... 1074 01:03:34,670 --> 01:03:36,388 ... pentru mine. M� auzi ? 1075 01:03:36,670 --> 01:03:38,308 R�spunde-mi, vorbesc cu tine ! 1076 01:03:40,270 --> 01:03:43,819 Nu vorbesc cu unul cercetat de justi�ie. 1077 01:03:44,110 --> 01:03:46,544 Ce �ndr�zne�ti s� spui ? 1078 01:03:46,750 --> 01:03:48,308 Repet� ! Repet� ! 1079 01:03:48,510 --> 01:03:51,661 O s� vezi tu ce-nsemn� un bra� solid ! 1080 01:03:51,950 --> 01:03:54,145 Tu... Aten�ie, Bot-de-Bou ! 1081 01:03:54,350 --> 01:03:55,419 Ce se-nt�mpl� ? 1082 01:03:55,630 --> 01:03:57,700 Nimic, dle agent. O simpl� discu�ie. 1083 01:03:57,910 --> 01:03:58,945 Vorb�rie. 1084 01:03:59,150 --> 01:04:00,469 Amical�. 1085 01:04:00,750 --> 01:04:02,388 Dac� tot vorbim de prietenie... 1086 01:04:02,590 --> 01:04:04,589 repet� �n fa�a d-lui agent... 1087 01:04:04,624 --> 01:04:05,949 frumoasa porecl�... 1088 01:04:06,150 --> 01:04:07,267 pe care i-ai g�sit-o. 1089 01:04:08,950 --> 01:04:10,830 - S� i-o spun ? - Da. 1090 01:04:11,190 --> 01:04:12,339 - Vrei ? - Da ! 1091 01:04:13,150 --> 01:04:15,505 Crezi c� m� voi �nmuia ! 1092 01:04:16,190 --> 01:04:18,385 Deci, acea porecl� ? 1093 01:04:18,670 --> 01:04:19,741 Ei bine, d�-i drumul. 1094 01:04:20,670 --> 01:04:23,707 Hopa, na ! Mi-a fugit din minte ! 1095 01:04:23,990 --> 01:04:26,188 - Spune-mi-o tu. - P�i, uite-o ! 1096 01:04:26,510 --> 01:04:29,981 �n afar� de B�t�lia de la Azincourt �i Tratatul de la Westfalia, uit totul. 1097 01:04:31,950 --> 01:04:33,588 Hai, circula�i ! 1098 01:04:34,630 --> 01:04:36,109 Hai, vii ?... 1099 01:04:36,750 --> 01:04:37,978 Bra�e tari... ? 1100 01:05:02,830 --> 01:05:05,641 V� recomand... melci, �i prepar� so�ia mea. 1101 01:05:05,950 --> 01:05:09,927 [Ger] Ne-a recomandat melci. Pare s� fie specialitatea casei. 1102 01:05:09,928 --> 01:05:12,482 Melci s� fie, dar nu vreau cu usturoi ! 1103 01:05:12,710 --> 01:05:15,582 Melci, dar, o por�ie f�r� usturoi, te rog. 1104 01:05:15,710 --> 01:05:16,731 �i dou� antricoate. 1105 01:05:18,310 --> 01:05:21,461 F�r� usturoi ! útia m�n�nc� proste�te ! 1106 01:05:21,670 --> 01:05:23,820 - Calcanul �la ? - Vine, domnule. 1107 01:05:24,030 --> 01:05:26,032 Pentru o g�in�, �n�eleg... dar s� frigi un calcan... 1108 01:05:26,204 --> 01:05:27,864 Cum s� a�tep�i 20 de minute... pentru un calcan ! 1109 01:05:28,710 --> 01:05:31,941 Aceste bodegi mici au un serviciu prost... �i scump. 1110 01:05:35,870 --> 01:05:37,269 - Muscadet ? - Da. 1111 01:05:37,470 --> 01:05:40,621 - �i tu, omule marcat ? - Un pic de vin ro�u. 1112 01:05:40,830 --> 01:05:43,105 Du-te �i cere-i menajerei... 1113 01:05:43,310 --> 01:05:46,143 s�-�i dea ceva resturi pentru javre. 1114 01:05:51,310 --> 01:05:53,949 �mi pl�te�te �i mie careva o cafea ? 1115 01:05:54,670 --> 01:05:55,500 E�ti nervoas�. 1116 01:05:55,710 --> 01:05:58,429 - Enervat� ? Deloc. - Poftim. 1117 01:05:58,630 --> 01:06:00,507 Eu nu sunt o ocazie ? 1118 01:06:00,710 --> 01:06:02,666 Ba da, dar nu de prim� m�n� ! 1119 01:06:02,870 --> 01:06:04,986 Cafea dar cu lapte. 1120 01:06:05,190 --> 01:06:06,908 Ca s� nu m� mai agreseze. 1121 01:06:08,550 --> 01:06:10,222 Pentru s�raci mei ! 1122 01:06:12,390 --> 01:06:13,789 Poftim, sor� ! 1123 01:06:23,350 --> 01:06:25,705 Mi-ar pl�cea un vals, un java ! 1124 01:06:25,990 --> 01:06:27,445 �i eu a� prefera un vals. 1125 01:07:05,990 --> 01:07:06,547 Ajunge ! 1126 01:07:06,830 --> 01:07:08,149 S� i se dea 100 F �i s� c�nte �n alt� parte ! 1127 01:07:09,830 --> 01:07:10,626 Domnule... 1128 01:07:10,910 --> 01:07:13,269 c�nd e�ti t�n�r,... c�n�i �i dansezi ! 1129 01:07:13,470 --> 01:07:16,137 Aici se c�nt� de pl�cere, nu pentru bani. 1130 01:07:16,390 --> 01:07:17,575 Drept cine m� iei ? 1131 01:07:17,710 --> 01:07:20,192 O pacoste, �i sunt politicos. 1132 01:07:20,910 --> 01:07:21,740 - Doamn�... - Mul�umesc. 1133 01:07:21,950 --> 01:07:22,905 Te rog ! 1134 01:07:23,190 --> 01:07:25,545 Vrei s-o impresionezi pe domni�oara f�c�nd pe omul de lume ! 1135 01:07:25,830 --> 01:07:27,183 Doamna va face o schimbare. 1136 01:07:27,390 --> 01:07:28,266 Ce ? 1137 01:07:28,470 --> 01:07:30,108 S� vin� patronul, repede ! 1138 01:07:30,310 --> 01:07:31,345 - Patroane ? - Da ? 1139 01:07:31,550 --> 01:07:32,426 Patronul. 1140 01:07:34,063 --> 01:07:35,722 Ce treab� ai cu patronul ? 1141 01:07:36,270 --> 01:07:37,907 S�-i atrag aten�ia c� av�nd �n vedere pre�urile... 1142 01:07:37,966 --> 01:07:38,635 ar trebui s� evite a�teptarea 1143 01:07:38,670 --> 01:07:40,900 pentru un calcan... de-o jum�tate de or�. 1144 01:07:41,190 --> 01:07:44,289 Dar �ndeosebi... promiscuitatea acestui nesp�lat, 1145 01:07:44,430 --> 01:07:45,749 r�p�nos ! 1146 01:07:45,950 --> 01:07:47,443 Vestiar 3 ! 1147 01:07:47,637 --> 01:07:50,406 R�p�no�i, imagineaz�-�i, tinere, pot primi, dac� vreau. 1148 01:07:50,441 --> 01:07:51,748 Ca �i prostovani ca tine ! 1149 01:07:52,030 --> 01:07:53,757 Deci, f� bine �i ia aminte la noile tale rela�ii ! 1150 01:07:54,750 --> 01:07:56,544 Acum, disp�re�i ! 1151 01:07:56,670 --> 01:07:58,754 Elibera�i localul ! �i la trap ! 1152 01:07:59,070 --> 01:08:01,291 Nu te preocupa de nota de plat�. E �n contul meu. 1153 01:08:02,150 --> 01:08:03,503 Hai, draga mea. 1154 01:08:03,710 --> 01:08:04,779 Calcanul pr�jit ! 1155 01:08:04,990 --> 01:08:06,503 Bun� seara, domnule. 1156 01:08:06,830 --> 01:08:08,900 - E proasp�t ? - Poate fi. 1157 01:08:09,110 --> 01:08:12,307 Las�-l aici �i adu Muscadet-ul. 1158 01:08:12,510 --> 01:08:13,863 Stai jos. 1159 01:08:14,070 --> 01:08:15,662 Am pus masa. 1160 01:08:16,990 --> 01:08:19,485 M-a �ncins... coco�elu' �la... 1161 01:08:19,520 --> 01:08:21,179 Nu mai e�ti comerciant ! 1162 01:08:21,390 --> 01:08:22,948 Nu mai am destul� rabdare. 1163 01:08:23,150 --> 01:08:25,345 I-am tot periat ! M-am s�turat de �nfumura�i. 1164 01:08:25,630 --> 01:08:27,072 Basta cu capricio�ii ! 1165 01:08:27,590 --> 01:08:30,104 Le-a� pune pietre �n ciorb�... 1166 01:08:30,310 --> 01:08:32,665 s�-i dezgustez s� mai calce pe-aici. 1167 01:08:33,310 --> 01:08:34,186 Poftim. 1168 01:08:37,870 --> 01:08:39,019 - Eei ? - Hm ? 1169 01:08:39,230 --> 01:08:41,027 - Hale�ti aici ? - Da. 1170 01:08:41,230 --> 01:08:42,868 O s� te a�tept afar�. 1171 01:08:43,150 --> 01:08:45,186 Stai jos, e�ti servit. 1172 01:08:46,070 --> 01:08:46,946 �mi da�i voie ? 1173 01:08:47,230 --> 01:08:48,411 Dac� �i s-a spus ! 1174 01:08:48,910 --> 01:08:49,865 P�ine ! 1175 01:08:53,070 --> 01:08:55,538 Nu pune resturile pe fa�a de mas�. 1176 01:08:55,830 --> 01:08:56,899 Stai ! 1177 01:08:57,230 --> 01:08:59,300 Orice corp scufundat �ntr-un lichid... 1178 01:08:59,510 --> 01:09:02,065 sufer� o �mpingere de jos �n sus, etc. 1179 01:09:02,608 --> 01:09:03,788 F�r� ghea��. 1180 01:09:09,750 --> 01:09:11,024 Oh ! 1181 01:10:57,550 --> 01:10:58,869 Pofti�i, domnilor. 1182 01:11:04,950 --> 01:11:07,669 Unde este Boulevardul Suchet ? 1183 01:11:08,270 --> 01:11:10,625 Boulevardul Suchet... Suchet... 1184 01:11:13,030 --> 01:11:16,261 Ei bine, atunci, Suchet... L-au uitat ? 1185 01:11:16,470 --> 01:11:17,619 Iat�-l ! 1186 01:11:17,950 --> 01:11:20,384 Atunci, trec prin Rue de Passy... 1187 01:11:20,590 --> 01:11:21,466 iau banii... 1188 01:11:21,670 --> 01:11:23,388 Livrare la Trocadero. 1189 01:11:23,590 --> 01:11:24,989 Vin banii... 1190 01:11:25,190 --> 01:11:26,987 �i m� �ntorc lini�tit... 1191 01:11:27,190 --> 01:11:29,306 �n Avenue de la Bourdonnais. 1192 01:11:29,510 --> 01:11:32,149 Aceasta este marea tactic� ! 1193 01:11:32,350 --> 01:11:34,227 �n�elepciunea cu paraf� ! 1194 01:11:34,430 --> 01:11:37,502 Preten�iosu' a zis 10 miare pe zi. 1195 01:11:37,710 --> 01:11:38,859 Un pic din scurt ! 1196 01:11:39,070 --> 01:11:41,220 40 de miare fac p�n� disear� ! 1197 01:11:41,430 --> 01:11:42,749 Dintr-o zmang� ! 1198 01:11:42,950 --> 01:11:45,703 Mai mult "m�lai", excursii mai pu�ine ! 1199 01:11:45,910 --> 01:11:48,105 Arhimede are picioare... 1200 01:11:48,310 --> 01:11:50,426 eu... am cap ! 1201 01:11:51,070 --> 01:11:52,742 D�-mi un rose, te rog. 1202 01:11:53,030 --> 01:11:55,100 Nu prea e�ti �n form� ? 1203 01:11:55,310 --> 01:11:56,629 Ficatul... 1204 01:11:56,830 --> 01:11:59,209 P�n� ce prietenul t�u mi-a zis cu ciroza... nu avusesem nimic. 1205 01:11:59,630 --> 01:12:01,409 De-atunci, adio s�n�tate ! 1206 01:12:01,444 --> 01:12:04,126 Disconfort. Ceva ca o oboseal�. 1207 01:12:04,933 --> 01:12:05,668 N�ucit de diminea��... 1208 01:12:05,870 --> 01:12:08,509 Pare s�-mi fi pus ceva otrav� �n cafea ! 1209 01:12:08,710 --> 01:12:10,571 - Lucette ! - Ce vrei ? 1210 01:12:10,990 --> 01:12:12,044 Pic�turile mele ! 1211 01:12:13,070 --> 01:12:14,939 �i nu uita ce-a zis doctorul, 5 ! 1212 01:12:14,950 --> 01:12:16,781 Nu num�ra b�be�te. 1213 01:12:16,990 --> 01:12:20,141 Doza este aproape de v�duvie ! Chestie de pic�tur�... 1214 01:12:20,350 --> 01:12:22,341 �n fine, am treburile mele. 1215 01:12:22,550 --> 01:12:23,699 Bog��ia este aici. 1216 01:12:23,910 --> 01:12:25,821 �n seara asta, fac cinste tuturor. 1217 01:12:27,150 --> 01:12:28,469 Doamnelor �i domnilor ! 1218 01:12:46,990 --> 01:12:48,662 Aceste animale sunt ale tale ? 1219 01:12:48,870 --> 01:12:51,259 - Uh... sunt dr�gu�ele. - Da. 1220 01:12:52,190 --> 01:12:53,225 Nu ? 1221 01:12:53,430 --> 01:12:55,990 - Vrei s�-mi vezi actele. - Nu. 1222 01:12:56,190 --> 01:12:57,464 Le �tim. 1223 01:12:57,670 --> 01:12:59,262 Te-am v�zut recent. 1224 01:12:59,470 --> 01:13:01,540 Ele sunt �n regul�. Clasificate. 1225 01:13:01,750 --> 01:13:03,547 �tampilate. �n ordine. 1226 01:13:04,870 --> 01:13:06,940 �ntoarce-te. Vino cu noi. 1227 01:13:07,150 --> 01:13:08,378 Bine, �ntorc... 1228 01:13:29,030 --> 01:13:30,986 Opre�te-te, m� dai jos ! 1229 01:13:31,190 --> 01:13:34,307 N-ave�i niciun drept s� m� alunga�i ! 1230 01:13:34,590 --> 01:13:36,934 Ce gur� mare ! 1231 01:13:36,969 --> 01:13:40,433 - Cu cel�lalt a fost mai u�or. - Cu piciorul rupt... 1232 01:13:40,750 --> 01:13:42,820 Spitalul... este cea mai bun� ascunz�toare. 1233 01:13:43,030 --> 01:13:44,224 Aici e ie�irea. 1234 01:13:44,510 --> 01:13:47,343 Asta e violare de domiciliu ! 1235 01:13:47,550 --> 01:13:49,745 Nu vreau gaz, m� auzi�i ! 1236 01:13:49,950 --> 01:13:52,100 Nici ascensor ! 1237 01:13:53,184 --> 01:13:54,619 Am ajuns �n deplin arbitrar... pentru numele lui Dumnezeu... ! 1238 01:13:56,230 --> 01:13:59,427 De ce m-am cazat �ntr-o costruc�ie de granguri ? 1239 01:13:59,630 --> 01:14:01,860 �ntr-un bloc obi�nuit, a� fi fost lini�tit. 1240 01:14:02,070 --> 01:14:04,026 Niciodat� nu le termina�i ! 1241 01:14:04,230 --> 01:14:05,583 Dac� te intereseaz�, afl� c� e unul �n St-Ouen. 1242 01:14:05,790 --> 01:14:08,782 Planificat pentru b�tr�ni �i pentru refugia�i polonezi. 1243 01:14:08,990 --> 01:14:11,345 - La urm� va deveni o parcare cu 5 etaje. - Ooh ! 1244 01:14:11,550 --> 01:14:12,824 Atunci, am pus-o. 1245 01:14:13,030 --> 01:14:16,420 Parcare, magazin, emigran�i, e sigur c� va fi f�cut. 1246 01:14:16,630 --> 01:14:17,858 Dar f�r� mine ! 1247 01:14:18,070 --> 01:14:19,423 M-am prins ! 1248 01:14:19,630 --> 01:14:21,700 M� car �n Sud ! 1249 01:14:21,910 --> 01:14:23,184 La Nisa ? 1250 01:14:23,470 --> 01:14:24,890 Nu. Sunt prea mul�i englezi. 1251 01:14:24,925 --> 01:14:26,064 Poate la Cannes. 1252 01:14:26,350 --> 01:14:27,226 La Cannes ? 1253 01:14:28,070 --> 01:14:29,583 Asta-i treaba. 1254 01:14:46,872 --> 01:14:51,638 SIMBOLUL POPORULUI DIN PARIS UN PATRIOT ACLAM� ARMATA 1255 01:15:36,070 --> 01:15:37,298 - Pofti�i, domnule. - Merci. 1256 01:15:39,150 --> 01:15:41,061 �i pentru copii... 1257 01:15:41,390 --> 01:15:42,982 - Kenny. - Kenny. 1258 01:15:43,510 --> 01:15:44,863 - Spirou. - Spirou. 1259 01:15:45,070 --> 01:15:46,389 - Pif. - Pif. 1260 01:15:46,590 --> 01:15:48,467 Altceva ? 1261 01:15:48,670 --> 01:15:50,547 Al 4-lea... Acela. 1262 01:15:50,750 --> 01:15:52,741 - C�t face ? - 270. 1263 01:15:58,070 --> 01:15:59,298 Mul�umesc, domnule. 1264 01:16:00,110 --> 01:16:01,828 Ah, "Spirou" al t�u, drag�. 1265 01:16:02,030 --> 01:16:03,668 Iat�-l pe Spirou. 1266 01:16:03,870 --> 01:16:05,269 Uite �i pentru tine. 1267 01:16:05,470 --> 01:16:07,267 E bine ? 1268 01:16:07,470 --> 01:16:09,984 Asta e pentru tine. 1269 01:16:11,150 --> 01:16:12,424 �i tu, b�iatul meu. 1270 01:16:12,630 --> 01:16:13,858 �i acum: 1271 01:16:14,070 --> 01:16:17,301 �nainte, spre litoral, Sec�iune... mar� ! 1272 01:16:30,790 --> 01:16:31,825 Micu�ilor ! 1273 01:16:32,030 --> 01:16:33,941 Aten�ie la trepte ! 1274 01:16:35,510 --> 01:16:37,102 Sec�iune, stai ! 1275 01:16:37,670 --> 01:16:39,501 Scoate�i-v� hainele. 1276 01:16:39,710 --> 01:16:41,860 Pune scaunul meu acolo. 1277 01:16:42,070 --> 01:16:44,140 Acolo. A�a. 1278 01:16:44,710 --> 01:16:45,825 Haide�i ! 1279 01:16:46,030 --> 01:16:47,509 Duce�i-v� la distrac�ii ! 1280 01:16:47,710 --> 01:16:49,621 Mi�ca�i-v� ! 1281 01:16:52,350 --> 01:16:54,261 Ah, ah ! Hai ! 1282 01:17:17,750 --> 01:17:19,468 La naiba, el este ! 1283 01:17:19,670 --> 01:17:21,467 El, patriotul ! 1284 01:17:21,670 --> 01:17:23,547 Un om din clasa mea ! 1285 01:17:24,270 --> 01:17:26,181 Uita�i-v� ! Lua�i exemplu ! 1286 01:17:26,390 --> 01:17:27,834 Clasa 17. 1287 01:17:27,869 --> 01:17:29,905 Tran�ee... Apa p�n� aici. 1288 01:17:30,110 --> 01:17:33,261 Rezultat: se scald� �n martie, la 60 de ani ! 1289 01:17:34,070 --> 01:17:36,026 Am fost indestructibili. 1290 01:17:36,310 --> 01:17:38,949 Grandio�i. De nescufundat. 1291 01:17:41,510 --> 01:17:42,943 Hei, tu de-acolo ! 1292 01:17:43,230 --> 01:17:44,424 Hei, tu ! 1293 01:18:04,710 --> 01:18:06,264 E�ti surd ? 1294 01:18:06,299 --> 01:18:07,343 Vrei s� te ajut ? 1295 01:18:07,630 --> 01:18:09,348 Da. Vrei s�-mi spui de unde 1296 01:18:09,550 --> 01:18:11,268 - pot �nchiria... un vas cu pedale. - Ce ?! 1297 01:18:11,550 --> 01:18:13,984 Poate vrei un criscraft ? 1298 01:18:14,830 --> 01:18:16,229 Nu vreau utilaj cu motor. 1299 01:18:16,430 --> 01:18:19,263 Piston, explozie, decibeli, nu-i de mine. 1300 01:18:19,470 --> 01:18:21,854 V�r�-�i motorul... �n... pelerin�. 1301 01:18:22,190 --> 01:18:24,504 O barc� cu p�nze ar rezolva problema. 1302 01:18:24,790 --> 01:18:27,827 Briz�... Alunecare lin�... 1303 01:18:28,030 --> 01:18:29,304 Clipocitul apei... 1304 01:18:29,590 --> 01:18:32,309 F�-mi pl�cerea �i pune-�i tropatu�ele �i spal� putina, naibii ! 1305 01:18:32,590 --> 01:18:34,467 Pocitania se d� la el ! 1306 01:18:34,670 --> 01:18:36,023 �ndr�zne�te ! 1307 01:18:36,390 --> 01:18:37,869 �nainte, cu to�ii ! 1308 01:18:38,750 --> 01:18:41,583 Apa este curat�, aici... nu-i pentru picioarele tale ! 1309 01:18:41,790 --> 01:18:43,940 Drep�i ! Pentru Dumnezeu ! 1310 01:18:44,150 --> 01:18:45,469 C�pitan Brossard. 1311 01:18:45,750 --> 01:18:48,742 Regimentul 6 Zuave. 14 eviden�ieri. Tlemcen. 1312 01:18:49,030 --> 01:18:50,463 Tizi Ouzou. Mostaganem. 1313 01:18:50,750 --> 01:18:53,059 - # Aici vei avea t�rfe... - # Plin e locul de t�rfe... 1314 01:18:57,990 --> 01:18:58,900 Da ! 1315 01:18:59,110 --> 01:18:59,986 Rupe r�ndurile ! 1316 01:19:00,270 --> 01:19:01,783 Vino �n bra�ele mele ! 1317 01:19:02,870 --> 01:19:04,462 F�r� fals� modestie ! Suntem �ntre noi. 1318 01:19:04,670 --> 01:19:05,420 Te-am recunoscut ! 1319 01:19:05,710 --> 01:19:08,099 Jurnalul, fotografia, patriotul ! 1320 01:19:08,310 --> 01:19:10,187 Bravo ! Eu sunt un altul. 1321 01:19:10,390 --> 01:19:11,664 Cota 304. 1322 01:19:11,950 --> 01:19:13,178 Les Eparges. La Somme. 1323 01:19:13,390 --> 01:19:15,426 Tran�eea obidi�ilor ! 1324 01:19:15,630 --> 01:19:16,460 Drep�i ! 1325 01:19:16,750 --> 01:19:17,692 Repaus. 1326 01:19:17,710 --> 01:19:19,268 Drep�i ! Repaus. 1327 01:19:19,336 --> 01:19:21,159 Drep�i ! Repaus. 1328 01:19:21,497 --> 01:19:22,993 Drep�i ! Repaus. 1329 01:19:23,430 --> 01:19:24,804 Bouthier de Blainville, C�pitan de corvet�. 1330 01:19:24,932 --> 01:19:27,195 Pe m�ri, din Adriatica p�n� �n Irlanda. 1331 01:19:27,270 --> 01:19:29,022 �n Dardanele ! Martie 1915. 1332 01:19:29,310 --> 01:19:31,844 Fontainebleau, aprilie 1814. Adio. Salutare, b�ie�i ! 1333 01:19:31,950 --> 01:19:32,939 Dar... camarade... 1334 01:19:33,230 --> 01:19:35,107 Mare e albastr�, via�a e frumoas�. 1335 01:19:35,310 --> 01:19:37,107 Aten�ie, la comanda mea, cu fa�a la palmier... 1336 01:19:37,390 --> 01:19:38,345 Cu �ntoarcere... 1337 01:19:38,550 --> 01:19:40,541 spre dreapta... ! 1, 2, 3. 1338 01:19:40,830 --> 01:19:42,343 �nainte... mar� ! 1339 01:19:42,550 --> 01:19:44,825 # Aici vei avea t�rfe... 1340 01:20:05,593 --> 01:20:12,677 SF�R�IT 96939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.