Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,291 --> 00:02:40,964
BANGALORE
2
00:02:43,793 --> 00:02:46,501
The next stop is Madivala.
3
00:04:04,295 --> 00:04:05,860
Vishnu, What is SDLC?
4
00:04:06,763 --> 00:04:10,091
'A YEAR AGO'
5
00:04:10,132 --> 00:04:12,295
Software development life cycle.
6
00:04:12,320 --> 00:04:15,921
Life cycle... Do you know
which are the different modules in SDLC?
7
00:04:17,378 --> 00:04:19,246
Agile model...
8
00:04:19,343 --> 00:04:20,643
and...
9
00:04:22,204 --> 00:04:25,061
Your project isn't quite impressive.
10
00:04:25,594 --> 00:04:29,245
Have you done any other
IT related project or hobby?
11
00:04:29,416 --> 00:04:31,303
I got another one in my bag.
12
00:04:31,328 --> 00:04:32,636
Okay. Show us.
13
00:04:37,238 --> 00:04:41,021
If you connect this USB cable
to the computer,
14
00:04:41,046 --> 00:04:43,645
this works as an 'Enter' key.
15
00:04:43,670 --> 00:04:44,841
-As an 'Enter' key?
-Yeah.
16
00:04:44,866 --> 00:04:48,364
You won't have to press the enter button.
Just punch it like this.
17
00:04:48,429 --> 00:04:50,410
For people working on computers,
18
00:04:50,435 --> 00:04:53,474
it could be of great help
as a stress reliever. I--
19
00:04:53,530 --> 00:04:55,177
How does punching it relieve our stress?
20
00:04:55,260 --> 00:04:58,027
It's not like that. I shall connect it to
the laptop and show...
21
00:04:58,052 --> 00:05:00,036
Never mind.
No need to connect it to the laptop.
22
00:05:00,125 --> 00:05:03,109
We don't really understand
how you got the interview call from us.
23
00:05:03,134 --> 00:05:06,067
We don't usually call people
who have these many back papers.
24
00:05:06,124 --> 00:05:08,327
I had received an email...
25
00:05:08,351 --> 00:05:10,468
Looks like some error from our end.
26
00:05:10,501 --> 00:05:12,605
It's just that we did the interview
as you came here.
27
00:05:12,766 --> 00:05:14,925
Anyway, we have your CV.
28
00:05:15,109 --> 00:05:18,691
We shall consider you
in case of any suitable positions.
29
00:05:18,990 --> 00:05:21,402
-Okay? All the best.
-Thank you.
30
00:05:21,765 --> 00:05:22,912
I shall get going then.
31
00:05:26,429 --> 00:05:27,482
Hey.
32
00:05:27,945 --> 00:05:29,231
Where are you running to?
33
00:05:29,592 --> 00:05:31,561
It's been so many days
since I asked you to do something!
34
00:05:31,598 --> 00:05:32,761
What?
35
00:05:33,017 --> 00:05:34,719
To hack into Fathima's Instagram account!
36
00:05:34,744 --> 00:05:36,396
That's not gonna work!
37
00:05:36,421 --> 00:05:38,151
But you said you'll try?!
38
00:05:38,345 --> 00:05:40,299
It's not possible to hack Instagram.
39
00:05:40,324 --> 00:05:42,199
Their security is so strong.
40
00:05:42,785 --> 00:05:44,019
So, it's not gonna work out?
41
00:05:44,044 --> 00:05:46,798
-I don't want to hack into her account
and shut it down. -Then?
42
00:05:47,084 --> 00:05:49,759
I just want to know how she chats with
someone I suspect.
43
00:05:49,784 --> 00:05:51,543
As if it's a piece of cake!
44
00:05:53,750 --> 00:05:55,810
Let's try phishing.
45
00:05:55,904 --> 00:05:58,124
Yeah! It's the best time to do 'fishing'!
46
00:05:58,524 --> 00:06:00,311
I'm going nuts here!
47
00:06:00,446 --> 00:06:01,630
Such a fish lover!
48
00:06:01,767 --> 00:06:04,958
Phishing means sending her a fake link.
49
00:06:05,109 --> 00:06:07,354
If she clicks the link,
we may get access to her account.
50
00:06:08,968 --> 00:06:10,406
-Shall we go then?
-Where to?
51
00:06:10,655 --> 00:06:11,931
Phishing!
52
00:06:12,758 --> 00:06:14,438
Let me go meet Shilpa first.
53
00:06:14,463 --> 00:06:16,341
-Alright. Make it fast.
-Yeah.
54
00:06:16,366 --> 00:06:17,848
I'll be at the bike parking.
55
00:06:18,064 --> 00:06:21,434
So, machine learning algorithms
can be classified into
56
00:06:21,481 --> 00:06:23,758
supervised learning
and unsupervised learning.
57
00:06:23,841 --> 00:06:25,853
It's a broad classification.
58
00:06:25,878 --> 00:06:30,825
We can find new methods using
the advantages from these two methods.
59
00:06:31,020 --> 00:06:34,556
[Seminar continues]
60
00:06:34,581 --> 00:06:36,588
Hey... Can you please move to
the other seat?
61
00:06:45,191 --> 00:06:46,412
How did it go?
62
00:06:47,453 --> 00:06:49,380
I don't think I'll get through.
63
00:06:52,776 --> 00:06:54,129
What's wrong?
64
00:06:59,410 --> 00:07:00,968
Can you stop acting so annoyed,
65
00:07:01,046 --> 00:07:02,876
and say something positive?
66
00:07:03,684 --> 00:07:05,238
I'll try for the next one.
67
00:07:05,845 --> 00:07:07,253
You're like...
68
00:07:07,765 --> 00:07:10,182
Which would be the next one, Vishnu?
69
00:07:11,362 --> 00:07:13,668
Even dumbos get placed in 'Cloudata'.
70
00:07:13,720 --> 00:07:16,358
You can't even clear their interview,
who else is gonna call you now?
71
00:07:26,299 --> 00:07:28,966
Come with me. Let's talk outside.
Just five minutes.
72
00:07:29,561 --> 00:07:31,075
Come on!
73
00:07:35,252 --> 00:07:36,370
I'll be right back.
74
00:07:39,281 --> 00:07:40,989
Which one did you choose? TCS?
75
00:07:41,020 --> 00:07:42,884
I'm not joining either.
76
00:07:43,033 --> 00:07:46,280
Papa asked me to join our company.
77
00:07:46,508 --> 00:07:48,041
You mean, 'Royal Periyadan'?
78
00:07:48,066 --> 00:07:49,865
But, isn't that a finance company?
79
00:07:50,190 --> 00:07:51,796
It's got an IT department.
80
00:07:51,821 --> 00:07:54,141
Papa wants me to join as its head.
81
00:07:54,333 --> 00:07:56,119
Did you agree to it?
82
00:07:56,775 --> 00:07:58,576
Not yet.
83
00:07:58,990 --> 00:08:00,964
But, I feel that's the better option now.
84
00:08:02,324 --> 00:08:04,967
Your plans used to be different, Shilpa!
85
00:08:05,364 --> 00:08:07,557
You wanted to go to Bangalore
and work there.
86
00:08:08,488 --> 00:08:11,320
I too was thinking about
finding a job there.
87
00:08:11,931 --> 00:08:14,809
But if we're here, I don't think
we'll even be able to meet properly.
88
00:08:14,854 --> 00:08:17,074
Your plans too were different
back then, Vishnu!
89
00:08:17,226 --> 00:08:19,199
You said you'd clear your arrears
by 8th semester,
90
00:08:19,260 --> 00:08:21,133
and get placed in a good company!
91
00:08:21,429 --> 00:08:22,695
And now?
92
00:08:24,725 --> 00:08:26,912
Shall we go have a cup of tea?
93
00:08:28,170 --> 00:08:30,904
I came here only to attend the seminar.
94
00:08:31,324 --> 00:08:32,818
I'm not coming. You carry on.
95
00:08:35,668 --> 00:08:38,683
I've got you something.
96
00:08:42,255 --> 00:08:44,588
-Isn't this the 'Enter' button pillow?
-Yeah.
97
00:08:45,240 --> 00:08:48,419
They asked me if I've done
any other project, and I showed them this.
98
00:08:50,901 --> 00:08:53,250
If you show them such flimsy things,
99
00:08:53,275 --> 00:08:55,360
who would call you for their interviews?
100
00:08:57,406 --> 00:08:58,853
You keep it.
101
00:09:01,914 --> 00:09:03,380
Hey, shall I go then?
102
00:09:03,526 --> 00:09:04,948
-I will call you.
-Okay.
103
00:09:05,412 --> 00:09:06,526
Bye.
104
00:09:56,779 --> 00:09:58,190
Isn't it on 1st of the month?
105
00:09:58,516 --> 00:10:00,617
Let's see. In the evening, right?
106
00:10:00,705 --> 00:10:02,226
-Yeah. Me and mom will come.
-Bro?
107
00:10:02,537 --> 00:10:03,704
-Yeah?
-RAM.
108
00:10:03,815 --> 00:10:04,919
RAM...
109
00:10:04,944 --> 00:10:06,312
It was somewhere around...
110
00:10:06,995 --> 00:10:08,123
Here you go.
111
00:10:08,335 --> 00:10:11,183
No, I was talking to another guy.
112
00:10:11,418 --> 00:10:12,677
Ok bye.
113
00:10:13,334 --> 00:10:14,428
Yeah, we'll see.
114
00:10:14,453 --> 00:10:16,616
You make some sort of a poster
in Picsart app.
115
00:10:16,667 --> 00:10:19,125
Something about an offer or sale.
116
00:10:19,150 --> 00:10:21,108
-Let's send it to her.
-Will she click on it?
117
00:10:23,332 --> 00:10:24,598
Who's this guy?
118
00:10:38,391 --> 00:10:40,466
She is my sister. Ammu.
119
00:10:40,853 --> 00:10:42,471
-You haven't met her, right?
-No.
120
00:10:42,873 --> 00:10:44,233
He is Jaswin.
121
00:10:44,757 --> 00:10:46,211
-What's your name?
-Ammu.
122
00:10:46,236 --> 00:10:48,809
-Is that your official name?
-No. Just my pet name.
123
00:10:48,946 --> 00:10:50,157
-What do you do?
-I'm studying.
124
00:10:50,182 --> 00:10:51,205
-Hey.
-Yes?
125
00:10:51,230 --> 00:10:53,125
She's in 12th grade. You come here now.
126
00:11:20,731 --> 00:11:23,144
Your mom didn't quite like
me coming here, I guess.
127
00:11:24,011 --> 00:11:26,874
You're trying to hack
random girls' Instagram,
128
00:11:26,899 --> 00:11:28,750
and you expect a red-carpet welcome?
129
00:11:28,775 --> 00:11:30,415
Just sit there.
130
00:11:37,738 --> 00:11:40,327
-Damn!
-Huh? What happened?
131
00:11:40,352 --> 00:11:41,570
No... Nothing...
132
00:11:41,595 --> 00:11:44,011
Remember that guy giggling at us
when we came here?
133
00:11:44,189 --> 00:11:46,684
I've been using that loser's Wi-Fi.
134
00:11:47,491 --> 00:11:50,491
It's always on, and got great speeds.
135
00:11:50,857 --> 00:11:52,177
But he changed the password.
136
00:11:52,202 --> 00:11:54,640
-Shall I share my hotspot?
-No, I'll fix it.
137
00:11:54,680 --> 00:11:56,560
-How?
-I'll do it, I said!
138
00:12:21,824 --> 00:12:23,438
Ammu.vs
139
00:12:24,246 --> 00:12:25,265
What happened?
140
00:12:25,290 --> 00:12:26,716
No. Nothing.
141
00:12:38,462 --> 00:12:40,929
Isn't that
the official display pic of hackers?
142
00:12:41,853 --> 00:12:43,360
You're a bit too curious!
143
00:12:43,468 --> 00:12:44,878
Stop asking about complex things,
144
00:12:44,903 --> 00:12:47,089
and design a poster
for sending to that girl.
145
00:12:47,420 --> 00:12:48,430
Got it?
146
00:12:49,057 --> 00:12:50,267
Shall I do it in 'Picsart'?
147
00:12:50,341 --> 00:12:52,395
Whatever cart, just do it!
148
00:12:55,737 --> 00:12:57,484
Whose bike is this?
149
00:12:59,299 --> 00:13:00,858
Oh, it was you?
150
00:13:05,516 --> 00:13:06,742
Have it.
151
00:13:16,236 --> 00:13:18,276
Hey. Look at this.
152
00:13:18,915 --> 00:13:20,015
Any luck?
153
00:13:20,061 --> 00:13:21,117
See.
154
00:13:21,695 --> 00:13:23,268
Are you trying to kiss me? Huh?
155
00:13:23,723 --> 00:13:27,327
If you send this link to her,
156
00:13:27,411 --> 00:13:30,644
an Instagram-like page will open
as she clicks on it.
157
00:13:30,691 --> 00:13:32,838
If she enters her ID and password,
158
00:13:32,863 --> 00:13:35,316
for example, I am entering
123456.
159
00:13:35,732 --> 00:13:37,479
Once it is entered...
160
00:13:39,643 --> 00:13:41,016
See this?
161
00:13:42,132 --> 00:13:43,189
We can see it from here.
162
00:13:43,214 --> 00:13:45,845
-Send me that URL.
-Okay. Let me WhatsApp it to you.
163
00:13:45,942 --> 00:13:47,651
Give me my phone.
164
00:13:49,093 --> 00:13:50,109
Here.
165
00:13:53,624 --> 00:13:55,733
-Did you send it?
-Sending.
166
00:13:56,929 --> 00:13:58,609
-Is she online?
-Nope.
167
00:14:08,763 --> 00:14:10,249
-Is it her?
-Must be her.
168
00:14:12,963 --> 00:14:15,461
Dude, Jaswin!
'Big sail', it seems!
169
00:14:15,488 --> 00:14:18,309
If there's such a big sale,
you buy stuff for your family!
170
00:14:18,334 --> 00:14:22,066
You don't even know the spelling of 'sale',
yet you're trying such scams?
171
00:14:22,462 --> 00:14:25,613
It's not that. Many such messages are
being shared in our college groups.
172
00:14:25,638 --> 00:14:28,258
I messaged you to warn you
not to click on such links.
173
00:14:28,289 --> 00:14:30,180
Inform everybody, okay? Alright.
174
00:14:34,384 --> 00:14:35,743
Happy now?
175
00:14:37,216 --> 00:14:38,379
You may leave then.
176
00:16:25,889 --> 00:16:26,904
Can you try printing it?
177
00:16:30,482 --> 00:16:32,215
Listen, I am leaving.
178
00:16:32,375 --> 00:16:34,849
Prasanth will come to get
the pledged gold. Please help him.
179
00:16:34,874 --> 00:16:36,056
Sure.
180
00:16:39,433 --> 00:16:40,773
It's working now.
181
00:16:41,095 --> 00:16:42,119
How much?
182
00:16:42,144 --> 00:16:43,759
-900.
-900?
183
00:16:43,784 --> 00:16:46,201
You didn't pay me 450 last time.
This includes that too.
184
00:16:54,841 --> 00:16:57,116
-Hey, you tell Shilpa about this.
-What?
185
00:16:57,161 --> 00:16:59,556
I have to chase them now to get my fees.
186
00:17:00,795 --> 00:17:04,941
She joined their head office
as the IT head.
187
00:17:05,163 --> 00:17:07,561
Please tell her and get me
the maintenance work of all branches!
188
00:17:07,605 --> 00:17:11,226
I don't want to see that company
getting shut down!
189
00:17:11,452 --> 00:17:13,785
It'll eventually end up like that
once she marries you!
190
00:17:14,352 --> 00:17:15,638
Pay the bill.
191
00:17:15,868 --> 00:17:17,442
I don't have any money.
Can you please pay?
192
00:17:19,406 --> 00:17:20,959
-How much?
-20 rupees.
193
00:17:21,290 --> 00:17:22,210
Twenty?
194
00:17:22,578 --> 00:17:23,874
All we had is a 'Sharbat'!
195
00:17:25,580 --> 00:17:27,653
We are getting a busy tone on this number.
196
00:17:28,145 --> 00:17:29,958
-Shall we go?
-Yeah.
197
00:17:33,749 --> 00:17:38,468
The news about the NPA account auction
is leaking somehow.
198
00:17:38,536 --> 00:17:42,495
Some people are convincing the customers
and are taking over the gold.
199
00:17:42,691 --> 00:17:45,820
Let's do this then.
Let's shut down our gold loan department!
200
00:17:45,945 --> 00:17:47,685
I'll have to pay for
only lesser staff then!
201
00:17:47,815 --> 00:17:50,207
But sir, gold loans are our backbone.
202
00:17:50,245 --> 00:17:53,255
Isn't the NPA higher for other loans?
203
00:17:53,280 --> 00:17:54,592
So, you know things!
204
00:17:54,617 --> 00:17:57,843
Tomorrow onwards,
I want the daily take-over report.
205
00:17:58,277 --> 00:18:00,657
I want to know
who is canvassing our customers.
206
00:18:00,709 --> 00:18:01,776
Okay, sure.
207
00:18:04,983 --> 00:18:06,563
Ask Jills to come here.
208
00:18:07,855 --> 00:18:11,714
And, I received a complaint that
our IT department is not strong enough.
209
00:18:11,840 --> 00:18:14,124
We should settle that issue
by the next financial year.
210
00:18:14,401 --> 00:18:16,234
RBI is hell-bent to find some fault.
211
00:18:17,477 --> 00:18:19,116
She is my daughter, Shilpa.
212
00:18:19,306 --> 00:18:22,191
She is joining our firm today,
as the head of IT department.
213
00:18:22,373 --> 00:18:25,692
This is our IT consultant.
Praveen Kumar.
214
00:18:25,813 --> 00:18:28,680
He is the one who oversees things
and provides me reports.
215
00:18:29,104 --> 00:18:31,391
This is Mathew. He is the finance manager.
216
00:18:31,785 --> 00:18:33,578
Oh, Jills is here.
This is Jills.
217
00:18:33,640 --> 00:18:35,768
He is the one who takes care of
the computer related stuff here.
218
00:18:35,860 --> 00:18:37,746
Jills will show you
how things are done here.
219
00:18:37,812 --> 00:18:39,274
See that and learn, okay?
220
00:18:39,402 --> 00:18:40,516
That's all, right?
221
00:18:40,541 --> 00:18:43,241
Praveen Kumar had given me
the quotation for security update, sir.
222
00:18:43,266 --> 00:18:47,406
But I am not sure if we can allocate
budget for it in this financial year.
223
00:18:47,431 --> 00:18:48,649
So, if it's not so urgent...
224
00:18:48,674 --> 00:18:49,602
What say, Praveen?
225
00:18:49,627 --> 00:18:52,558
It's a bit risky as
it's about IT security.
226
00:18:52,591 --> 00:18:54,793
If we don't implement it soon...
227
00:18:54,818 --> 00:18:57,411
The next financial year is almost here.
Can't it wait till then?
228
00:18:57,505 --> 00:18:58,678
Okay.
229
00:18:59,517 --> 00:19:00,924
So that's all, right?
230
00:19:00,949 --> 00:19:02,163
Okay then.
231
00:19:04,336 --> 00:19:05,864
-Wait before you laugh!
-I wasn't!.
232
00:19:05,921 --> 00:19:08,315
-It's better not to mention about it!
-Don't mention it then!
233
00:19:08,341 --> 00:19:11,767
The groom was about to tie the knot,
and the memory card storage was full!
234
00:19:11,792 --> 00:19:12,695
Then?
235
00:19:12,720 --> 00:19:16,049
By the time we brought a new memory card,
the knot tying ceremony was over.
236
00:19:16,074 --> 00:19:18,055
And we had to reshoot it.
237
00:19:18,126 --> 00:19:19,726
What else could we do?!
238
00:19:20,152 --> 00:19:21,452
Udayan bro.
239
00:19:21,643 --> 00:19:23,470
Some Rajesh is calling you.
240
00:19:23,523 --> 00:19:25,971
Must be for a ride.
Just reject the call.
241
00:19:26,008 --> 00:19:28,918
Listen... My cousin's marriage is fixed.
242
00:19:29,192 --> 00:19:30,637
You'll handle the videography, right?
243
00:19:30,662 --> 00:19:32,980
You just heard whatever he said,
yet you're hiring him?
244
00:19:33,005 --> 00:19:33,926
Scram, you!
245
00:19:33,951 --> 00:19:36,091
I'll be taking up bigger works only
from now on.
246
00:19:36,116 --> 00:19:37,330
It's loss for me otherwise.
247
00:19:37,355 --> 00:19:39,683
They don't have much budget.
Please adjust.
248
00:19:39,709 --> 00:19:42,590
-Let me see. Share their number.
-Alright.
249
00:19:42,615 --> 00:19:44,258
The effort is same in either case.
250
00:19:44,283 --> 00:19:45,391
Hey, Vishnu.
251
00:19:45,416 --> 00:19:48,968
Gotta upload some new photos and videos
to our wedding company website.
252
00:19:48,993 --> 00:19:49,976
When will you be free?
253
00:19:50,020 --> 00:19:52,628
-I am free. Call me before you come.
-Okay.
254
00:19:52,680 --> 00:19:54,961
-Did you pay him for the website?
-I did. Ask him!
255
00:19:54,986 --> 00:19:57,201
-Did he pay you?
-Huh? Yeah... He paid me.
256
00:19:57,226 --> 00:19:58,387
Well and good if you paid it.
257
00:19:58,478 --> 00:20:00,060
-Hello?
-Why did you call me?
258
00:20:00,127 --> 00:20:02,450
Where had you been?
I've been trying to reach you.
259
00:20:02,609 --> 00:20:03,981
When somebody's rejecting the call,
260
00:20:04,006 --> 00:20:06,395
don't you have the common sense
to know that they are busy?
261
00:20:06,671 --> 00:20:08,432
I was in a meeting at the office.
262
00:20:08,875 --> 00:20:11,477
I see! How did your joining go?
263
00:20:11,516 --> 00:20:14,160
It's alright. I am still learning things.
264
00:20:14,201 --> 00:20:15,801
I'll call you later.
265
00:20:17,901 --> 00:20:19,224
I wanna make an ad for my shop.
266
00:20:19,249 --> 00:20:21,201
I can get it done in a minimum budget.
267
00:20:30,809 --> 00:20:31,834
Listen...
268
00:20:31,859 --> 00:20:34,866
These guys said they'd shoot an ad
for our store.
269
00:20:35,405 --> 00:20:39,570
Won't it be nice if we air it
on our local TV channel and movie theatres?
270
00:20:43,429 --> 00:20:44,709
What happened?
271
00:20:45,341 --> 00:20:46,403
Bro...
272
00:20:46,456 --> 00:20:49,576
Shilpa's response is too cold these days.
273
00:20:50,692 --> 00:20:52,041
This is going on for a while now.
274
00:20:53,030 --> 00:20:55,396
I'm going nuts.
275
00:20:56,102 --> 00:20:59,789
The communication over phone is
quite problematic.
276
00:21:00,271 --> 00:21:01,811
You know what happened with me, right?
277
00:21:02,431 --> 00:21:05,937
You go meet her and sort things out.
278
00:21:06,046 --> 00:21:07,058
Okay?
279
00:21:07,190 --> 00:21:08,941
Hey, Sanath. Order tea for me.
280
00:21:09,560 --> 00:21:11,826
Aneesh, I'm leaving. I got a ride.
281
00:21:12,188 --> 00:21:14,967
You... go meet her in person.
282
00:21:15,504 --> 00:21:16,790
Talk to her.
283
00:21:18,484 --> 00:21:21,104
It's alright,
we can file '154 rectification'.
284
00:21:21,148 --> 00:21:22,961
Our TDS credit is matching.
285
00:21:22,986 --> 00:21:24,283
It's their software issue.
286
00:21:24,308 --> 00:21:27,449
-Papa, I am leaving a bit early today.
-Aren't you going home?
287
00:21:27,474 --> 00:21:30,620
No, a friend of mine is coming.
I'll meet him and then go home.
288
00:21:30,645 --> 00:21:33,325
Once you reach, send the car back.
I gotta go to Kanjani.
289
00:21:33,371 --> 00:21:35,694
It's alright.
I shall take an auto rickshaw.
290
00:21:35,719 --> 00:21:37,593
No need. Aren't you leaving now?
291
00:21:37,618 --> 00:21:38,842
I'll finish this and...
292
00:21:38,867 --> 00:21:40,941
Let's discuss it thoroughly tomorrow. Okay?
293
00:21:41,362 --> 00:21:42,655
Drop her on the way.
294
00:21:42,680 --> 00:21:44,002
-Okay.
-Alright then.
295
00:21:51,063 --> 00:21:52,329
Sorry.
296
00:21:57,467 --> 00:21:59,485
Why did you join this firm, Shilpa?
297
00:21:59,510 --> 00:22:01,256
You could've tried in other good companies.
298
00:22:04,487 --> 00:22:05,516
Oops!
299
00:22:05,541 --> 00:22:08,784
I meant, other companies
with better scope for IT.
300
00:22:09,481 --> 00:22:11,905
I got placed in a couple of companies.
301
00:22:11,969 --> 00:22:13,857
But I was hesitant to stay away from home.
302
00:22:14,623 --> 00:22:16,116
I am a bit homesick.
303
00:22:16,924 --> 00:22:18,107
Really?
304
00:22:19,067 --> 00:22:20,548
I am also homesick.
305
00:22:22,684 --> 00:22:25,017
You may stop there.
306
00:22:25,157 --> 00:22:26,252
Okay.
307
00:22:28,875 --> 00:22:32,254
Vishnu, this is Mathew.
Our company's finance manager.
308
00:22:32,338 --> 00:22:35,393
Mathew, this is Vishnu.
He's my classmate.
309
00:22:36,008 --> 00:22:38,766
-Bye, Shilpa. See you at office tomorrow.
-Okay. See you. Bye.
310
00:22:44,191 --> 00:22:45,384
Whose bike is this?
311
00:22:45,409 --> 00:22:46,896
Aneesh bro's.
312
00:22:49,300 --> 00:22:51,349
Let's not stand on the road.
Let's go sit somewhere.
313
00:22:51,387 --> 00:22:52,633
Come.
314
00:22:55,235 --> 00:22:56,335
Come.
315
00:22:59,228 --> 00:23:00,441
The work is hectic.
316
00:23:00,466 --> 00:23:02,818
On top of that, there's pressure
as it is my Papa's office.
317
00:23:03,366 --> 00:23:04,745
I'm still learning.
318
00:23:06,580 --> 00:23:10,052
I was thinking about starting a business.
319
00:23:10,077 --> 00:23:12,237
-What business?
-Computer shop.
320
00:23:13,200 --> 00:23:16,680
We are thinking about expanding
Aneesh bro's shop.
321
00:23:17,912 --> 00:23:19,332
Why aren't you saying anything?
322
00:23:19,850 --> 00:23:21,450
What do you expect me to say, Vishnu?
323
00:23:21,774 --> 00:23:23,400
You've decided everything, right?
324
00:23:24,498 --> 00:23:26,738
My dear Vishnu, please try to
clear your back-papers.
325
00:23:26,763 --> 00:23:28,223
I will clear them all.
326
00:23:28,275 --> 00:23:30,010
Besides, not everybody's--
327
00:23:30,589 --> 00:23:32,429
For God's sake,
please don't bring up
328
00:23:32,454 --> 00:23:34,542
examples of Sachin Tendulkar
and Bill Gates!
329
00:23:37,957 --> 00:23:39,043
Hey...
330
00:23:39,168 --> 00:23:41,456
When we present our relationship
to your Papa,
331
00:23:41,481 --> 00:23:43,177
shouldn't I have a job?
332
00:23:43,570 --> 00:23:44,827
Best!
333
00:23:50,483 --> 00:23:52,825
So, this is for convincing my Papa?
334
00:23:53,067 --> 00:23:54,782
As if he'll welcome a computer shop owner!
335
00:23:54,835 --> 00:23:56,451
What's the problem with a computer shop?
336
00:23:56,507 --> 00:23:58,875
Your Papa runs a chit fund company,
and I run a computer shop.
337
00:23:58,900 --> 00:24:00,190
Chit fund ompany?
338
00:24:00,316 --> 00:24:01,928
Ours is a non-banking financial company!
339
00:24:05,423 --> 00:24:08,090
Stop looking at your phone first!
To hell with it!
340
00:24:09,988 --> 00:24:11,115
Shilpa...
341
00:24:11,536 --> 00:24:14,399
Will you leave your home for me
if your Papa doesn't agree to this?
342
00:24:15,389 --> 00:24:17,123
Where to, Vishnu?
343
00:24:17,533 --> 00:24:19,871
I'm leaving.
I don't have anything to discuss.
344
00:24:19,896 --> 00:24:21,857
Answer me first, Shilpa.
345
00:24:22,773 --> 00:24:24,417
What answer are you looking for?
346
00:24:25,024 --> 00:24:27,969
If you're expecting a revolutionary marriage,
it's not gonna happen.
347
00:24:28,312 --> 00:24:29,958
You're a Hindu, and I am Christian.
348
00:24:30,259 --> 00:24:31,699
That itself is a revolution.
349
00:24:32,251 --> 00:24:34,631
If you don't have a proper job,
nothing's gonna work out.
350
00:24:35,284 --> 00:24:37,237
I'm not interested in a conventional job.
351
00:24:37,933 --> 00:24:40,413
And if your Papa can do business,
I too can.
352
00:24:41,163 --> 00:24:43,795
You're speaking
as if you've seen my Papa's business.
353
00:24:44,531 --> 00:24:45,839
Have you seen our company?
354
00:24:45,909 --> 00:24:47,883
I'm not here to marry you right away.
355
00:24:48,073 --> 00:24:49,479
But I must know your decision.
356
00:24:52,825 --> 00:24:56,024
You even ordered this cutlet
in the hope that I'd pay for this, right?
357
00:24:56,731 --> 00:24:57,800
Right?
358
00:25:17,670 --> 00:25:20,284
It's no rocket science.
She's into another affair.
359
00:25:20,483 --> 00:25:21,489
Hey...
360
00:25:21,519 --> 00:25:23,080
Why aren't you getting it?
361
00:25:23,166 --> 00:25:24,426
Are you so dumb?
362
00:25:24,738 --> 00:25:27,598
When I met her today,
a guy was dropping her off.
363
00:25:27,952 --> 00:25:29,071
Is he young?
364
00:25:29,096 --> 00:25:30,483
Not too old.
365
00:25:30,508 --> 00:25:32,924
Then it's confirmed.
It's an affair.
366
00:25:33,468 --> 00:25:35,010
Don't say that, Jaswin!
367
00:25:35,035 --> 00:25:36,882
Why are you whining like this?
368
00:25:37,096 --> 00:25:38,119
Are you drunk?
369
00:25:38,144 --> 00:25:39,731
I had a couple of beers.
370
00:25:39,952 --> 00:25:42,185
My head is spinning.
371
00:25:42,990 --> 00:25:44,977
What I said about her is a possibility.
372
00:25:45,215 --> 00:25:48,500
It's difficult for a relationship to work
if you're away from each other.
373
00:25:48,775 --> 00:25:52,359
Such long-distance relationships succeed
only if both parties are so deeply in love.
374
00:25:52,384 --> 00:25:53,398
Got it?
375
00:25:53,943 --> 00:25:57,024
Kodungallur to Irinjalakkuda,
is that 'long-distance' for you?
376
00:25:57,563 --> 00:25:59,416
She's into another relationship.
377
00:25:59,940 --> 00:26:04,224
I asked you to hack Fathima's Instagram
when I faced the same issue.
378
00:26:04,510 --> 00:26:07,756
If she's into any hanky-panky,
you'd realize it if you see her chats.
379
00:26:30,862 --> 00:26:32,774
-Yeah, tell me.
-How's it going?
380
00:26:32,799 --> 00:26:35,423
I'm trying to get into
her Instagram account.
381
00:26:35,448 --> 00:26:36,451
I see!
382
00:26:36,560 --> 00:26:39,448
When I asked you,
all you knew was phishing, you loser!
383
00:26:39,532 --> 00:26:42,386
I too don't know how to do this! I...
384
00:26:42,413 --> 00:26:43,741
I'm still learning.
385
00:26:43,787 --> 00:26:46,898
-Alright. Let me know if it works.
-Okay.
386
00:26:46,923 --> 00:26:48,538
Don't you dare tell me that
387
00:26:48,563 --> 00:26:50,766
you tried the password
'Shilpa123' and it worked!
388
00:26:50,791 --> 00:26:52,105
Okay. Hang up now.
389
00:26:52,169 --> 00:26:56,840
Listen, our friends have gone to
Shruti's birthday. Didn't she invite you?
390
00:26:56,865 --> 00:26:58,643
No, she didn't! You...
391
00:26:58,676 --> 00:27:00,982
-I'll call you if I crack it.
-She didn't invite me too--
392
00:27:59,639 --> 00:28:01,396
Don't you dare tell me that
393
00:28:01,421 --> 00:28:03,676
you tried the password
'Shilpa123' and it worked! Okay?!
394
00:28:44,536 --> 00:28:46,416
Mathew: "Hi, didn't sleep yet?"
395
00:29:12,374 --> 00:29:15,807
"Go ask your father, you *#$!"
396
00:29:26,461 --> 00:29:29,887
Sending her a message at 1:30 AM
was a blunder from my end.
397
00:29:30,358 --> 00:29:32,778
You too have a son
who suffered even worse, right?
398
00:29:32,819 --> 00:29:36,059
Please consider me in his place
and help to fix this.
399
00:29:36,487 --> 00:29:39,061
I'm leaving everything to you
and going in, Mother!
400
00:29:39,741 --> 00:29:41,188
Please save me.
401
00:29:50,494 --> 00:29:51,628
Okay.
402
00:29:52,741 --> 00:29:54,935
When will we get the quotation
from Valapad branch?
403
00:29:54,960 --> 00:29:57,155
I've asked them to email it.
We should receive it by today.
404
00:29:57,180 --> 00:29:58,492
Okay, okay.
405
00:29:58,704 --> 00:30:01,031
What's this USB cable
emerging from a duster?
406
00:30:01,529 --> 00:30:03,836
It's not a duster.
It's the 'Enter button' pillow.
407
00:30:04,024 --> 00:30:06,343
See if it's of any use in our office.
408
00:30:07,365 --> 00:30:09,886
Looks like
it's a special gift from someone.
409
00:30:10,204 --> 00:30:12,096
Go mind your own business, Jills.
410
00:30:18,527 --> 00:30:19,801
Mathew sir!
411
00:30:20,480 --> 00:30:22,639
What's with unusual look,
wearing a cooling glass?
412
00:30:23,227 --> 00:30:25,435
Seems like you're trying to hide
something embarrassing.
413
00:30:54,850 --> 00:30:56,269
-Shilpa...
-Huh?
414
00:30:57,324 --> 00:30:58,365
Yesterday...
415
00:30:58,390 --> 00:31:00,778
Yeah... I need two days for that.
416
00:31:01,656 --> 00:31:02,815
What for?
417
00:31:03,068 --> 00:31:05,721
You had asked for IT fixed asset details
yesterday...
418
00:31:05,746 --> 00:31:07,193
Jills is preparing the file.
419
00:31:07,245 --> 00:31:09,256
He'll send it in a couple of days.
420
00:31:10,712 --> 00:31:11,971
So, what about the cuss?
421
00:31:12,962 --> 00:31:14,021
Cuss?
422
00:31:14,046 --> 00:31:15,859
I mean, chit!
423
00:31:16,165 --> 00:31:18,579
Customers are enquiring
about new chit fund schemes.
424
00:31:18,963 --> 00:31:21,476
You may give the fixed asset details
after two days. It's fine.
425
00:31:40,369 --> 00:31:42,260
Stop crying, Shilpa.
426
00:31:45,695 --> 00:31:47,603
Shilpa, stop crying...
427
00:31:48,442 --> 00:31:50,289
I know you wouldn't do such a thing.
428
00:31:50,462 --> 00:31:52,016
That's why I asked you.
429
00:31:54,376 --> 00:31:56,765
Still, who do you think it would be?
430
00:31:57,153 --> 00:31:59,312
Okay, okay. Relax.
431
00:31:59,534 --> 00:32:01,440
We shall talk later. Okay.
432
00:32:08,928 --> 00:32:10,159
She's calling.
433
00:32:10,184 --> 00:32:12,899
Answer the call and apologize to her.
434
00:32:16,552 --> 00:32:17,685
Hello?
435
00:32:17,710 --> 00:32:19,569
You got anything to tell me, Vishnu?
436
00:32:20,390 --> 00:32:22,805
Hey, last night's thing was
a blunder from my end.
437
00:32:22,982 --> 00:32:25,080
So it's you who did it?!
438
00:32:25,789 --> 00:32:27,296
-Hello?
-Hello...
439
00:32:27,356 --> 00:32:29,654
I had told you my Instagram password
sometime back, right?
440
00:32:29,765 --> 00:32:31,044
You used that to login, right?
441
00:32:31,188 --> 00:32:34,215
Out of yesterday's frustration, I...
442
00:32:34,484 --> 00:32:35,532
I had drunk some beer...
443
00:32:35,557 --> 00:32:38,199
I really hoped it wasn't you
when I called you!
444
00:32:39,266 --> 00:32:40,714
I feel happy now!
445
00:32:41,637 --> 00:32:43,490
Don't call me again, Vishnu.
446
00:32:44,090 --> 00:32:45,143
Ever.
447
00:32:45,195 --> 00:32:47,432
Shilpa, sorry. Please...
448
00:32:47,667 --> 00:32:50,667
You did such a cheap thing!
Sorry, my foot!
449
00:32:59,104 --> 00:33:01,103
She says not to call her ever again...
450
00:33:01,430 --> 00:33:03,050
Holy Moly!
451
00:33:03,188 --> 00:33:05,580
She's putting up such a show
just because you logged into her Instagram?
452
00:33:06,131 --> 00:33:08,990
She's overreacting as if
you messaged someone from her account!
453
00:33:09,590 --> 00:33:10,687
Aneesh bro...
454
00:33:11,025 --> 00:33:12,912
Such a blunder happened from my side.
455
00:33:13,530 --> 00:33:15,010
I messaged someone.
456
00:33:15,803 --> 00:33:17,362
You didn't send any cuss words, right?
457
00:33:18,965 --> 00:33:20,796
Well...
458
00:33:22,385 --> 00:33:23,498
Did you?
459
00:33:32,221 --> 00:33:33,741
Stop laughing!
460
00:33:34,156 --> 00:33:36,549
I knew this would happen!
461
00:33:36,941 --> 00:33:38,982
I should be blamed
for sharing this with you.
462
00:33:39,269 --> 00:33:41,496
Sorry, I couldn't control my laughter.
Tell me the rest.
463
00:33:41,582 --> 00:33:42,904
What's the rest?
464
00:33:42,936 --> 00:33:45,762
It wasn't her who cussed me.
It was someone else from her account.
465
00:33:46,579 --> 00:33:48,925
Anyway, she has started feeling
some kind of sentiments towards me.
466
00:33:49,526 --> 00:33:50,562
Really?!
467
00:33:50,663 --> 00:33:52,702
You finance guys are so ruthless!
468
00:33:52,837 --> 00:33:55,979
I'm already 30.
My family is seeking alliances for me.
469
00:33:56,699 --> 00:33:58,251
But, will her loser dad agree?
470
00:33:58,455 --> 00:33:59,589
Why won't he?
471
00:33:59,654 --> 00:34:02,095
If he is the chairman of this petty business,
I am a C.A.
472
00:34:02,462 --> 00:34:03,633
Charted accountant.
473
00:34:03,659 --> 00:34:06,881
What would he lose if he gets his daughter
married to a prosperous family from Paravoor?
474
00:34:07,323 --> 00:34:08,623
Moreover, they are outsiders.
475
00:34:09,183 --> 00:34:11,015
They got only cash, no class!
476
00:34:11,935 --> 00:34:13,614
What if she has somebody else in mind?
477
00:34:13,639 --> 00:34:14,812
Huh? Does she?
478
00:34:14,837 --> 00:34:16,524
I don't know! I just asked!
479
00:34:16,726 --> 00:34:17,787
Don't frighten me!
480
00:34:17,812 --> 00:34:20,846
We finance people live in the hope that
only good things will happen!
481
00:34:20,871 --> 00:34:22,985
-But we, the IT guys aren't like that.
-Then?
482
00:34:23,078 --> 00:34:25,095
Prepare for the worst
and hope for the good.
483
00:34:25,120 --> 00:34:26,363
That's our philosophy.
484
00:34:26,981 --> 00:34:29,448
If she's into another affair,
you can be cautious.
485
00:34:29,692 --> 00:34:31,933
Somebody cussed you from her account.
486
00:34:32,208 --> 00:34:34,567
Doesn't it mean that
somebody knows her password?
487
00:34:36,250 --> 00:34:37,823
What if it's her boyfriend?
488
00:34:40,321 --> 00:34:41,868
It must be her boyfriend.
489
00:34:42,930 --> 00:34:45,530
Just wait and watch.
He will be her ex-boyfriend from now on!
490
00:34:55,776 --> 00:34:57,195
Is the internet down?
491
00:34:58,886 --> 00:34:59,973
No, it's just...
492
00:35:00,396 --> 00:35:03,452
I disconnected it to play this game.
493
00:35:04,605 --> 00:35:05,937
You wanna sit?
494
00:35:05,962 --> 00:35:08,250
No, it's fine. You play.
I'll sit here.
495
00:35:17,218 --> 00:35:19,552
You recognize me?
We are in the same class.
496
00:35:19,770 --> 00:35:21,985
I know. Shilpa, right?
497
00:35:26,510 --> 00:35:29,462
You're performing 'Margam Kali' dance
for the freshers' day, right?
498
00:35:29,684 --> 00:35:31,302
-Margam Kali?
-Yeah.
499
00:35:31,327 --> 00:35:32,620
No...
500
00:35:32,645 --> 00:35:35,354
-Who told you this?
-Jaswin told me.
501
00:35:35,781 --> 00:35:37,114
Jaswin...
502
00:35:38,550 --> 00:35:40,104
I didn't enrol for it...
503
00:35:40,129 --> 00:35:41,851
I won't even come to the college that day.
504
00:35:42,064 --> 00:35:45,775
Oh, no! It could be a problem
if the seniors find out.
505
00:35:45,800 --> 00:35:46,837
Why so?
506
00:35:46,862 --> 00:35:49,296
Well, they've asked me to perform
a break-dance.
507
00:35:49,321 --> 00:35:50,790
I'm gonna do it anyway.
508
00:35:51,615 --> 00:35:54,309
You better learn 'Margam Kali'.
509
00:35:54,528 --> 00:35:56,148
If the seniors find out that you didn't...
510
00:35:56,282 --> 00:35:57,502
it could be a problem.
511
00:35:57,648 --> 00:35:58,955
Oh-no...
512
00:35:59,664 --> 00:36:02,805
I just can't perform on stage...
513
00:36:04,670 --> 00:36:07,598
Don't get tense.
I was just pulling your legs!
514
00:36:31,078 --> 00:36:33,743
Vishnu! Come have food!
515
00:36:33,862 --> 00:36:34,969
Hey!
516
00:36:34,994 --> 00:36:37,781
Stop drumming on that door.
517
00:36:37,878 --> 00:36:39,160
Come have food.
518
00:36:39,982 --> 00:36:42,029
He must be having that piece of junk
on his ears.
519
00:36:42,921 --> 00:36:44,267
I don't know when,
520
00:36:44,292 --> 00:36:46,518
but I'll thrash
and throw it all away some day!
521
00:36:46,543 --> 00:36:48,377
His antics will end then!
522
00:37:03,643 --> 00:37:06,220
Where is the head office of
'Royal Periyadan'?
523
00:37:06,245 --> 00:37:07,592
Is it the one near the bypass?
524
00:37:07,669 --> 00:37:09,203
Yeah, guess so.
525
00:37:09,301 --> 00:37:10,436
Hop on.
526
00:37:29,112 --> 00:37:30,938
-Shilpa?
-Who are you?
527
00:37:30,963 --> 00:37:32,553
I am her classmate.
528
00:37:33,200 --> 00:37:35,055
Her cabin is on the right side.
529
00:37:35,080 --> 00:37:36,633
That way? Thanks.
530
00:37:46,456 --> 00:37:48,229
Why did you come here, Vishnu?
531
00:37:48,254 --> 00:37:52,054
What other option do I have
to communicate with you?
532
00:37:52,617 --> 00:37:54,643
You've blocked me everywhere, right?
533
00:37:55,296 --> 00:37:57,577
I know what I did was wrong.
534
00:37:58,037 --> 00:38:00,331
I came here to apologize to you.
535
00:38:00,423 --> 00:38:03,442
Apologizing won't fix
the damage you made, Vishnu.
536
00:38:03,688 --> 00:38:05,017
I can't be in love with someone
537
00:38:05,042 --> 00:38:07,680
who doesn't trust me
and who interferes in my privacy.
538
00:38:08,792 --> 00:38:10,944
Are you intending a break-up?
539
00:38:11,009 --> 00:38:13,668
Oh! All you want is to marry me, right?
540
00:38:13,840 --> 00:38:15,867
You won't have to write exams
or go for a job then!
541
00:38:16,212 --> 00:38:17,459
You'll be so happy!
542
00:38:17,956 --> 00:38:20,449
Don't say such vile things, Shilpa.
543
00:38:20,775 --> 00:38:23,214
Did I love you for your Papa's money?
544
00:38:23,878 --> 00:38:25,071
Leave now, Vishnu.
545
00:38:25,218 --> 00:38:26,586
We shall talk later.
546
00:38:26,658 --> 00:38:27,998
I'm going mad...
547
00:38:31,529 --> 00:38:32,691
What's the problem?
548
00:38:32,716 --> 00:38:33,837
Nothing, Papa.
549
00:38:33,862 --> 00:38:36,687
He is... my classmate.
Vishnu.
550
00:38:36,712 --> 00:38:38,219
I heard it from outside.
551
00:38:39,015 --> 00:38:40,176
Let it be.
552
00:38:40,277 --> 00:38:41,513
I don't want to know the past.
553
00:38:41,538 --> 00:38:43,090
Is there anything between you two now?
554
00:38:43,629 --> 00:38:44,821
What, Papa?
555
00:38:45,207 --> 00:38:48,160
You think I'm that kind of a guy
who doesn't understand such things?
556
00:38:49,737 --> 00:38:51,889
So, tell me.
Is there anything between you two?
557
00:38:55,116 --> 00:38:56,216
No.
558
00:38:56,967 --> 00:38:58,302
Go home, then.
559
00:38:58,774 --> 00:39:00,067
Let me have a word with him.
560
00:39:01,311 --> 00:39:02,443
Come on. Leave.
561
00:39:16,348 --> 00:39:17,355
Sit.
562
00:39:24,613 --> 00:39:25,861
Vishnu. Right?
563
00:39:26,276 --> 00:39:27,278
Yes.
564
00:39:27,303 --> 00:39:28,517
Do you know who I am?
565
00:39:29,224 --> 00:39:30,727
Shilpa's Papa, right?
566
00:39:30,800 --> 00:39:32,280
Well, that's the problem, Vishnu.
567
00:39:32,462 --> 00:39:34,149
You know me only that way.
568
00:39:35,649 --> 00:39:36,814
Where is your house?
569
00:39:37,162 --> 00:39:39,382
-Kodungallur.
-Where, at Kodungallur?
570
00:39:39,871 --> 00:39:43,179
At the housing colony behind the market.
571
00:39:44,153 --> 00:39:45,480
What does your father do?
572
00:39:45,579 --> 00:39:47,590
He has an auto-mobile workshop.
573
00:39:49,633 --> 00:39:51,683
So, tell me. What's your problem, Vishnu?
574
00:39:55,698 --> 00:39:57,098
I love Shilpa.
575
00:39:58,529 --> 00:40:00,294
You seem quite daring!
576
00:40:01,408 --> 00:40:05,232
At your age, I didn't get
the chance to be all lovey-dovey.
577
00:40:05,980 --> 00:40:07,692
I was struggling hard to make some money.
578
00:40:08,687 --> 00:40:11,033
Instead of collecting money
in scorching heat,
579
00:40:11,086 --> 00:40:13,818
I could've just wooed a rich girl
and got married to her.
580
00:40:14,365 --> 00:40:15,500
No...
581
00:40:15,637 --> 00:40:17,303
You are clever, Vishnu.
582
00:40:17,945 --> 00:40:19,779
But, before coming here,
583
00:40:20,144 --> 00:40:22,670
You could've at least enquired to her,
who I am.
584
00:40:23,667 --> 00:40:24,987
Now, listen to me.
585
00:40:25,307 --> 00:40:28,339
Even if she says that she'll hang herself
if she doesn't marry you,
586
00:40:28,379 --> 00:40:29,779
I'd rather let her hang herself.
587
00:40:30,549 --> 00:40:32,049
And you heard her now?
588
00:40:32,278 --> 00:40:33,925
She ain't got nothing to do with you.
589
00:40:33,950 --> 00:40:35,089
No...
590
00:40:35,234 --> 00:40:37,107
She said that out of anger.
591
00:40:37,623 --> 00:40:40,267
She actually loves me.
592
00:40:41,343 --> 00:40:43,888
I didn't love her seeing your wealth.
593
00:40:44,370 --> 00:40:46,700
With your consent or not,
594
00:40:46,770 --> 00:40:48,386
I will marry her if she loves me--
595
00:40:55,614 --> 00:40:57,224
You got a clearer picture now?
596
00:40:57,796 --> 00:40:59,187
Don't you dare
597
00:40:59,316 --> 00:41:02,116
set foot in this place ever again,
in regard to this.
598
00:41:04,054 --> 00:41:05,287
Now, get lost.
599
00:41:44,617 --> 00:41:46,713
Some companies still use desktops.
600
00:41:46,962 --> 00:41:49,512
It'd be good if we procure
some company's maintenance work.
601
00:41:49,926 --> 00:41:51,744
-Try it then.
-Yeah. I am trying.
602
00:41:51,769 --> 00:41:52,933
-Aneesh bro.
-Huh?
603
00:41:52,958 --> 00:41:54,744
Will you be my side
if I tell you something?
604
00:41:54,778 --> 00:41:56,707
-What's it?
-Answer me!
605
00:41:56,899 --> 00:41:58,196
Tell me what it is!
606
00:41:59,948 --> 00:42:01,194
I...
607
00:42:01,448 --> 00:42:03,529
-I wanna beat up Shilpa's Papa.
-Huh?
608
00:42:03,554 --> 00:42:04,736
Best!
609
00:42:04,799 --> 00:42:06,033
What for?
610
00:42:07,095 --> 00:42:09,795
I went to their office to apologize to her.
611
00:42:10,081 --> 00:42:13,510
-But he slapped me!
-Slapped you?
612
00:42:13,856 --> 00:42:16,143
Are you crazy to go
straight to their office?
613
00:42:16,168 --> 00:42:18,701
I don't wanna hear anything.
I wanna slap him back!
614
00:42:19,245 --> 00:42:20,359
You should be by my side.
615
00:42:20,384 --> 00:42:21,785
Don't get into unnecessary mess.
616
00:42:21,810 --> 00:42:23,283
They are big-time businesspersons.
617
00:42:24,564 --> 00:42:25,598
Hey...
618
00:42:26,186 --> 00:42:27,471
Drink some water.
619
00:42:27,688 --> 00:42:28,949
Come on.
620
00:42:33,137 --> 00:42:34,284
Listen...
621
00:42:34,416 --> 00:42:36,016
They are big shots.
622
00:42:36,280 --> 00:42:38,039
We won't be able to slap him back.
623
00:42:38,454 --> 00:42:39,981
Let's figure out some other way.
624
00:42:42,485 --> 00:42:43,812
Better forget her.
625
00:42:43,837 --> 00:42:44,906
That's better.
626
00:42:46,059 --> 00:42:47,499
I can forget her.
627
00:42:48,169 --> 00:42:49,416
But, this incident...
628
00:42:55,266 --> 00:42:56,734
Speak of the devil, and here he is!
629
00:42:57,257 --> 00:42:59,277
See! A call from their branch!
630
00:43:01,765 --> 00:43:03,326
Yes, tell me.
631
00:43:03,365 --> 00:43:04,399
I see.
632
00:43:05,532 --> 00:43:06,632
Alright.
633
00:43:07,437 --> 00:43:10,570
Some issue with their printer.
Let me go check.
634
00:43:11,532 --> 00:43:14,001
George. I'm going out.
635
00:43:14,804 --> 00:43:16,730
Hey. Look at me.
636
00:43:16,999 --> 00:43:18,932
I'll be right back. You be here.
637
00:43:31,067 --> 00:43:33,161
Aneesh bro, I'm also coming with you.
638
00:43:33,834 --> 00:43:35,290
-What's the matter?
-Let's go.
639
00:43:36,015 --> 00:43:37,364
Start the bike.
640
00:43:37,389 --> 00:43:39,035
-What's the matter?
-Just start it!
641
00:43:51,816 --> 00:43:52,944
What happened?
642
00:43:53,004 --> 00:43:55,169
-See, the printer isn't working well.
-Let me see.
643
00:43:56,879 --> 00:43:58,204
Let me check it.
644
00:44:12,181 --> 00:44:13,430
-Aneesh bro.
-Yeah?
645
00:44:13,477 --> 00:44:15,305
I wanna check their computer.
646
00:44:15,330 --> 00:44:16,541
What for?
647
00:44:16,566 --> 00:44:17,802
I wanna check it.
648
00:44:19,231 --> 00:44:20,974
-Hey, check the operating system.
-Okay.
649
00:44:21,138 --> 00:44:23,278
Let him check the computer once.
650
00:44:26,348 --> 00:44:29,108
Remember Rajesh
who came for gold loan yesterday?
651
00:44:29,267 --> 00:44:30,928
Pass me his KYC file.
652
00:44:31,133 --> 00:44:33,018
-This one?
-Yeah, I guess so.
653
00:44:33,043 --> 00:44:34,318
I'm unable to read it properly.
654
00:44:46,639 --> 00:44:48,014
Hey, can you try printing now?
655
00:44:48,039 --> 00:44:49,173
Okay.
656
00:44:58,355 --> 00:44:59,648
It's working now.
657
00:45:03,938 --> 00:45:05,006
Hey!
658
00:45:06,738 --> 00:45:07,938
What did you do?
659
00:45:09,376 --> 00:45:10,789
I haven't done anything yet.
660
00:45:10,814 --> 00:45:13,420
I noted down their server's
public IP address.
661
00:45:14,011 --> 00:45:15,670
It's not so secured.
662
00:45:16,394 --> 00:45:18,461
Let me go home and see
if I can do something.
663
00:45:20,107 --> 00:45:22,133
Get back at them nicely!
664
00:45:29,510 --> 00:45:30,683
Binary King?
665
00:45:30,708 --> 00:45:32,868
That's my VPN profile name.
666
00:45:32,893 --> 00:45:34,413
Can't you put a better name?
667
00:45:34,518 --> 00:45:37,652
Yeah! Let me name it after
Udayan bro's auto rickshaw then!
668
00:45:42,117 --> 00:45:43,290
What?
669
00:46:23,404 --> 00:46:24,698
This is nice.
670
00:46:25,498 --> 00:46:27,384
How are you gonna get into the system?
671
00:46:28,507 --> 00:46:30,846
See this? This is their RDP port.
672
00:46:30,871 --> 00:46:33,663
It is open.
Let me try an attack through that.
673
00:46:33,714 --> 00:46:34,985
But, do you know their password?
674
00:46:35,010 --> 00:46:37,102
That's what the attack is for!
675
00:46:37,201 --> 00:46:41,148
I have a database that contains
roughly 15 million passwords.
676
00:46:41,173 --> 00:46:43,500
Will try matching them one by one.
677
00:46:43,539 --> 00:46:45,188
If their password is one among those,
we'll get it.
678
00:46:45,303 --> 00:46:47,669
If not that, we have other options too.
679
00:46:47,917 --> 00:46:50,158
-What will we do till then?
-Let's wait.
680
00:46:58,818 --> 00:47:01,752
Hey, Aneesh. Have this.
681
00:47:03,168 --> 00:47:04,373
What's going on?
682
00:47:04,398 --> 00:47:05,901
We are installing a software.
683
00:47:06,006 --> 00:47:07,548
Okay, okay. Carry on.
684
00:47:31,205 --> 00:47:32,851
Yeah. We got it.
685
00:47:32,876 --> 00:47:34,203
-Got the password?
-Yeah.
686
00:47:36,581 --> 00:47:38,208
This is the password.
687
00:47:48,637 --> 00:47:50,242
This is their server.
688
00:47:51,262 --> 00:47:52,714
What are you gonna do?
689
00:48:21,580 --> 00:48:22,700
Hello, madam.
690
00:48:22,839 --> 00:48:25,780
The software is down across all branches.
We are still checking it.
691
00:48:26,326 --> 00:48:28,861
I can't say that now.
We are still checking.
692
00:48:32,198 --> 00:48:34,371
Hello?
The software is down--
693
00:48:34,396 --> 00:48:36,956
Hey, Jills. The software is not working.
694
00:48:40,029 --> 00:48:42,859
The software is down across all branches.
We're still checking it.
695
00:48:42,884 --> 00:48:44,357
Please come back tomorrow.
696
00:48:44,956 --> 00:48:46,937
It'll be ready by tomorrow.
697
00:48:51,356 --> 00:48:53,987
Inform the software team.
The staff has to do their job.
698
00:48:54,012 --> 00:48:55,817
I'm not gonna call.
Let Shilpa call them!
699
00:48:55,842 --> 00:48:57,073
Let her do some work!
700
00:48:57,705 --> 00:48:59,458
As if it's gonna happen!
701
00:48:59,483 --> 00:49:01,048
Hello, Jills?
702
00:49:01,073 --> 00:49:03,904
Hello madam, the software is down
across all branches. We're checking.
703
00:49:03,929 --> 00:49:05,867
But why are you shouting?
704
00:49:06,386 --> 00:49:08,165
My situation is such, madam.
That's why I said that.
705
00:49:08,190 --> 00:49:09,769
Talk politely, okay?
706
00:49:18,366 --> 00:49:19,404
-Hello?
-Hello.
707
00:49:19,429 --> 00:49:21,225
You gotta come to the office urgently.
708
00:49:21,250 --> 00:49:22,598
What's the matter?
I'm at the church.
709
00:49:22,623 --> 00:49:24,979
There's some trouble with
our software, Papa.
710
00:49:25,004 --> 00:49:26,456
It's not working across all branches.
711
00:49:26,481 --> 00:49:28,512
How will it help the software
if I come there?
712
00:49:28,537 --> 00:49:31,174
Call the software team.
Isn't Jills there? Ask him.
713
00:49:31,312 --> 00:49:32,637
I called them, Papa.
714
00:49:32,662 --> 00:49:34,990
They say the issue is not at their end,
but at ours.
715
00:49:35,015 --> 00:49:36,265
How can it be?
716
00:49:36,290 --> 00:49:39,504
Can you please come here?
Praveen sir said he'll be here soon.
717
00:49:39,529 --> 00:49:41,115
Alright. I'll come.
718
00:49:45,991 --> 00:49:49,304
There's no point in
cussing the software team, sir.
719
00:49:49,343 --> 00:49:50,820
It's not their issue.
720
00:49:51,262 --> 00:49:53,155
Whose issue is that then? Mine?
721
00:49:53,691 --> 00:49:56,291
It was all fine
when Jills used to manage things!
722
00:49:56,588 --> 00:49:58,721
It's like 'Too many cooks spoil the broth'!
723
00:50:00,018 --> 00:50:02,486
Sir... It's hacking.
724
00:50:02,848 --> 00:50:04,561
Hacking? Means?
725
00:50:04,877 --> 00:50:07,664
Hacking means,
accessing one's computer
726
00:50:07,710 --> 00:50:10,760
without their permission,
and stealing data.
727
00:50:11,346 --> 00:50:14,479
The main reason for that is
we didn't pay attention to IT security.
728
00:50:14,660 --> 00:50:16,739
I had submitted
the proposal for IT security.
729
00:50:16,764 --> 00:50:19,448
Keep that aside!
Tell me what happened here!
730
00:50:20,024 --> 00:50:24,816
Our software is stored
in a computer here, called the 'server'.
731
00:50:24,962 --> 00:50:27,936
To be honest, we're the only ones
who use such outdated servers.
732
00:50:27,961 --> 00:50:30,267
All the computers of our branches
733
00:50:30,292 --> 00:50:32,287
are connected to this computer
via internet.
734
00:50:32,481 --> 00:50:35,927
One can access it only with
the correct username and password.
735
00:50:36,881 --> 00:50:38,101
What happened now is that,
736
00:50:38,125 --> 00:50:41,599
somebody intruder bypassed this security,
and broke into our server.
737
00:50:47,687 --> 00:50:54,129
He deleted the customer
and transaction details in our server.
738
00:50:54,886 --> 00:50:58,112
When the branch staff checked,
the software had no data.
739
00:50:58,548 --> 00:50:59,982
They're in trouble, right?
740
00:51:00,076 --> 00:51:01,456
So they called us.
741
00:51:01,608 --> 00:51:02,773
And now we are in trouble.
742
00:51:03,664 --> 00:51:06,370
It's not possible today.
Can you please come tomorrow morning?
743
00:51:06,399 --> 00:51:09,095
Hi. I wanted to pledge this necklace.
744
00:51:09,364 --> 00:51:11,107
We won't be able to accept gold today.
745
00:51:11,132 --> 00:51:12,867
-What happened?
-A software issue.
746
00:51:12,892 --> 00:51:14,782
We can do transactions
only after it is fixed.
747
00:51:14,917 --> 00:51:16,344
-When will it be fixed?
-Not sure.
748
00:51:16,369 --> 00:51:18,060
It's an issue at the head office, Aneesh.
749
00:51:18,085 --> 00:51:21,095
They're checking it.
It'll be fixed by tomorrow. Come back then.
750
00:51:21,120 --> 00:51:22,462
Okay. I'll come back tomorrow.
751
00:51:22,487 --> 00:51:23,723
-Chechi...
-Just a minute.
752
00:51:23,800 --> 00:51:25,877
My head is spinning!
753
00:51:25,902 --> 00:51:27,848
I didn't quite get it!
Did you understand?
754
00:51:28,458 --> 00:51:30,512
Thank God!
Her college fees didn't go waste!
755
00:51:30,767 --> 00:51:33,267
-Can we find out who did this?
-I checked it.
756
00:51:33,292 --> 00:51:34,886
It's somebody from Japan.
757
00:51:35,270 --> 00:51:36,558
From Japan?
758
00:51:36,987 --> 00:51:39,061
Isn't Yohannan's son-in-law in Japan?
759
00:51:39,393 --> 00:51:40,699
He's in Malaysia, Papa!
760
00:51:40,724 --> 00:51:42,331
And why would he hack our company?
761
00:51:42,576 --> 00:51:43,887
Out of jealousy!
762
00:51:43,912 --> 00:51:45,503
Don't take Japan seriously, sir.
763
00:51:45,582 --> 00:51:49,770
It is possible to mask the IP
and spoof the location using a VPN.
764
00:51:49,821 --> 00:51:51,802
It could be someone from around here.
765
00:51:52,126 --> 00:51:54,345
He has cleared the whole log.
766
00:51:54,650 --> 00:51:56,023
I'm unable to track him.
767
00:51:57,896 --> 00:51:59,742
Could it be a single person?
768
00:51:59,835 --> 00:52:02,614
It could be one guy, or a group.
It could be anybody.
769
00:52:02,779 --> 00:52:03,812
Why?
770
00:52:03,858 --> 00:52:05,368
No, nothing.
771
00:52:06,083 --> 00:52:07,823
Don't we have the backup, Jills?
772
00:52:07,848 --> 00:52:10,361
-Backup...
-You don't have the backup?!
773
00:52:10,598 --> 00:52:12,794
We don't have it for all the days.
774
00:52:12,884 --> 00:52:14,365
The auto-backup isn't working.
775
00:52:14,637 --> 00:52:16,979
We have the backup till last month.
This month's, we don't have.
776
00:52:17,004 --> 00:52:18,465
You must focus on backup, Jills!
777
00:52:18,490 --> 00:52:19,911
What's this new issue?
778
00:52:20,195 --> 00:52:21,815
Give me a solution for the first issue.
779
00:52:21,840 --> 00:52:23,557
We gotta resume the operations asap.
780
00:52:23,725 --> 00:52:24,943
Solution...
781
00:52:24,968 --> 00:52:26,831
As we don't have backup...
782
00:52:26,868 --> 00:52:28,137
The solution is simple.
783
00:52:28,209 --> 00:52:30,677
Upload the backup till last month,
and resume the operations.
784
00:52:30,873 --> 00:52:33,061
It's just that this month's data will be
missing in the software.
785
00:52:33,092 --> 00:52:35,833
Get someone to enter the details manually
from hard copies.
786
00:52:35,858 --> 00:52:37,846
We won't be able to do anything
about the data we don't have.
787
00:52:37,871 --> 00:52:40,159
If a customer demands their return,
we'll have to pay them.
788
00:52:40,184 --> 00:52:42,790
And if they don't pay their dues,
we won't be able to do anything!
789
00:52:43,036 --> 00:52:44,265
We'll have to just forget it.
790
00:52:44,290 --> 00:52:45,394
Best!
791
00:52:45,434 --> 00:52:49,435
Sir, we gotta strengthen the IT security
for preventing this in future.
792
00:52:49,635 --> 00:52:52,498
-You'll need to spend some money for that.
-But I didn't make the budget--
793
00:52:52,523 --> 00:52:53,942
Do whatever it takes!
794
00:52:53,967 --> 00:52:57,181
But, this shouldn't happen ever again!
795
00:52:57,707 --> 00:52:59,027
Such a pain!
796
00:53:01,919 --> 00:53:05,254
Listen... The security update funds
don't come from my family's assets!
797
00:53:05,292 --> 00:53:07,863
I'm wondering
how this company survived till now!
798
00:53:07,888 --> 00:53:09,884
On your shoulders!
Happy now? Enjoy!
799
00:53:24,560 --> 00:53:26,233
Did you shut down their branch for real?!
800
00:53:26,990 --> 00:53:28,580
It won't get shut down.
801
00:53:28,605 --> 00:53:30,091
They'd be having backup data.
802
00:53:30,136 --> 00:53:32,137
Let them fix the issue using backup.
803
00:53:32,448 --> 00:53:33,855
We'll give them the next dose then.
804
00:53:34,302 --> 00:53:35,629
Come.
805
00:53:42,939 --> 00:53:45,652
Well, Jills. How does a hacker look like?
806
00:53:46,184 --> 00:53:48,063
Though there are
different kinds of hackers,
807
00:53:48,104 --> 00:53:49,877
if we stumble upon a hacker,
808
00:53:50,077 --> 00:53:51,696
we'll be able to recognize them easily.
809
00:53:51,788 --> 00:53:53,721
You know the T-shirt with a cap?
Hoodie.
810
00:53:53,894 --> 00:53:55,402
That's what they always wear.
811
00:53:57,602 --> 00:53:59,736
And, a bag on their back.
A backpack.
812
00:53:59,909 --> 00:54:01,276
They'd be always carrying it.
813
00:54:01,662 --> 00:54:03,902
They'd always have
a burger or sandwich to eat,
814
00:54:03,966 --> 00:54:06,468
a Cola or beer to drink,
in their bag,
815
00:54:06,619 --> 00:54:08,092
Tattoos all over their body.
816
00:54:08,117 --> 00:54:09,598
They travel on high-end bikes.
817
00:54:09,693 --> 00:54:11,081
They watch English films.
818
00:54:11,106 --> 00:54:13,530
They kinda look like...
819
00:54:14,427 --> 00:54:15,634
this.
820
00:54:23,145 --> 00:54:24,213
See?
821
00:54:26,344 --> 00:54:27,851
The chairman panicked.
822
00:54:27,986 --> 00:54:29,204
But I've consoled him.
823
00:54:29,274 --> 00:54:30,738
-Ammu!
-Yes?
824
00:54:30,763 --> 00:54:32,231
-Can you come here?
-Okay.
825
00:54:35,039 --> 00:54:37,953
You've never had Masala Dosa
from Chithira restaurant, right?
826
00:54:40,660 --> 00:54:42,051
Give one to mom too.
827
00:54:45,281 --> 00:54:47,769
Whatever it be,
our IT department will not rest
828
00:54:47,795 --> 00:54:51,409
until we lock down that hacker
with an encrypted ornate lock!
829
00:54:51,435 --> 00:54:52,709
I too.
830
00:55:19,314 --> 00:55:20,961
Why didn't you take the backup, Jills?
831
00:55:21,140 --> 00:55:22,444
I had backed up the files.
832
00:55:22,542 --> 00:55:24,864
But I forgot to check
if the auto-backup is working or not.
833
00:55:24,889 --> 00:55:25,841
No wonder!
834
00:55:25,866 --> 00:55:28,056
You're always in a hurry
to reach home fast!
835
00:55:28,169 --> 00:55:30,084
But we didn't expect a hacking incident,
did we?
836
00:55:30,182 --> 00:55:33,068
Let's ask the hacker to let you know first
before they hack the system.
837
00:55:33,426 --> 00:55:35,448
You're quite enthusiastic about
all other things!
838
00:55:35,539 --> 00:55:38,125
You were cracking a joke and laughing
when I wore a cooling glass the other day!
839
00:55:38,150 --> 00:55:39,938
I was just joking, sir...
840
00:55:39,963 --> 00:55:42,125
I have an urge to share a joke
whenever one pops into my mind!
841
00:55:42,169 --> 00:55:44,027
Dare you crack stupid jokes
in unpleasant situations,
842
00:55:44,085 --> 00:55:46,978
I will attribute all these expenses
to your account!
843
00:55:47,543 --> 00:55:48,731
Are you not gonna laugh now?
844
00:55:49,532 --> 00:55:51,205
His stupid comedy!
845
00:55:53,874 --> 00:55:56,042
Sir, if it is about the cooling glass, sorry!
846
00:55:56,081 --> 00:55:57,228
Scram, you!
847
00:56:09,925 --> 00:56:11,591
Please see if this is okay, sir.
848
00:56:16,114 --> 00:56:17,120
Send it.
849
00:56:33,154 --> 00:56:34,807
Another important thing.
850
00:56:34,950 --> 00:56:39,456
Currently, the IT related services are
handled locally within the branch.
851
00:56:39,540 --> 00:56:40,752
Let's not do that anymore.
852
00:56:40,777 --> 00:56:43,379
If there's any complaint or issue,
inform the IT desk here,
853
00:56:43,404 --> 00:56:45,001
and we will send the service team.
854
00:56:45,026 --> 00:56:47,545
We have implemented
a ticketing system for that.
855
00:56:47,570 --> 00:56:48,773
Jills, show it.
856
00:56:49,362 --> 00:56:50,862
So this is our ticketing system.
857
00:56:51,104 --> 00:56:52,631
Select your branch name here.
858
00:56:52,656 --> 00:56:54,529
Enter the details of
the issue or complaint.
859
00:56:54,664 --> 00:56:56,986
We have an option
to add attachments as well.
860
00:56:57,011 --> 00:57:00,790
Once you submit this request,
we will check it and send the service team.
861
00:57:01,045 --> 00:57:03,306
So, no more computer servicing locally.
862
00:57:03,791 --> 00:57:05,018
Okay?
863
00:57:08,175 --> 00:57:09,191
Okay.
864
00:57:13,444 --> 00:57:15,607
One product in the quotation,
and two in the bill?
865
00:57:15,632 --> 00:57:18,182
I had discussed this with Praveen sir.
866
00:57:18,207 --> 00:57:22,403
He said the second firewall is a backup
if the primary one fails.
867
00:57:22,428 --> 00:57:24,731
That's fine. But why can't he show it
in the quotation?
868
00:57:24,756 --> 00:57:26,711
Else, I'll be answerable during the audit.
869
00:57:26,736 --> 00:57:29,132
Let me ask Jills
to generate a new quotation.
870
00:57:29,157 --> 00:57:30,277
Yeah. Ask him.
871
00:57:30,871 --> 00:57:33,438
That Jills is so senseless!
872
00:57:36,035 --> 00:57:38,401
I wasn't being rude. I just said the truth.
873
00:57:38,426 --> 00:57:39,592
Don't be nervous.
874
00:57:39,720 --> 00:57:41,248
No, I wasn't getting nervous.
875
00:57:41,403 --> 00:57:45,275
You are the only person
I can comfortably talk to, in this office.
876
00:58:02,608 --> 00:58:05,454
With all these precautions,
let's hope nothing goes wrong again.
877
00:58:07,173 --> 00:58:08,345
Mathew...
878
00:58:08,560 --> 00:58:10,254
I have a doubt.
879
00:58:10,284 --> 00:58:11,470
What's it?
880
00:58:13,693 --> 00:58:15,060
No. Nothing.
881
00:58:47,941 --> 00:58:49,508
No need to change the display.
882
00:58:49,533 --> 00:58:50,927
Why to waste money?
883
00:58:51,204 --> 00:58:53,040
I'll check the software issue.
I'll call you.
884
00:58:53,065 --> 00:58:54,080
Alright.
885
00:58:54,124 --> 00:58:56,204
Keep this inside, George.
886
00:58:56,927 --> 00:58:58,154
Aneesh bro,
887
00:58:58,454 --> 00:59:00,302
Royal Periyadan is up and running again.
888
00:59:00,327 --> 00:59:02,846
Not just up and running,
but I also lost their work.
889
00:59:03,464 --> 00:59:06,085
The head office has ordered
not to do repair services locally.
890
00:59:06,979 --> 00:59:08,819
That's alright. They are misers.
891
00:59:09,187 --> 00:59:10,946
I charge them peanuts for my service.
892
00:59:11,357 --> 00:59:13,595
Even if I ask for 10 rupees more,
they'll give the work to someone else.
893
00:59:13,660 --> 00:59:14,900
Let it go.
894
00:59:15,957 --> 00:59:19,341
They've strengthened the security.
895
00:59:19,439 --> 00:59:21,365
I'm no longer able to access it from home.
896
00:59:22,659 --> 00:59:26,192
If we can get into their branch
one more time,
897
00:59:26,298 --> 00:59:28,967
I'll be able to know
what all security changes they made.
898
00:59:28,992 --> 00:59:30,519
What a hassle!
899
00:59:30,673 --> 00:59:31,936
Will I end up in trouble?
900
00:59:32,014 --> 00:59:34,061
You won't be in trouble!
What are you saying?
901
00:59:34,862 --> 00:59:36,294
I can't go there anymore.
902
00:59:36,519 --> 00:59:39,100
Even if I go there,
they won't let me touch the computer.
903
00:59:45,884 --> 00:59:48,314
Shall we hack their Wi-Fi?
904
00:59:48,473 --> 00:59:50,161
They've disabled the Wi-Fi.
905
00:59:50,186 --> 00:59:52,013
They don't want the staff to misuse it.
906
00:59:56,565 --> 00:59:58,225
It's a modem. Keep it there.
907
00:59:58,579 --> 00:59:59,817
I know that.
908
00:59:59,842 --> 01:00:02,289
When we went to their branch the other day,
909
01:00:02,314 --> 01:00:05,991
there was a network cable
under the table without a computer.
910
01:00:06,016 --> 01:00:08,490
They've left it there for future use
if they get a new computer.
911
01:00:08,515 --> 01:00:11,028
If we connect it with this,
we'll be able to access their Wi-Fi, right?
912
01:00:11,053 --> 01:00:12,427
We can.
913
01:00:12,479 --> 01:00:13,999
But who will connect it?
914
01:00:16,680 --> 01:00:18,553
Shall I give it a try?
915
01:00:32,109 --> 01:00:33,576
I'll be right back.
916
01:01:00,082 --> 01:01:01,088
Hello...
917
01:01:01,113 --> 01:01:02,893
I wanted to know about the bike loan.
918
01:01:02,918 --> 01:01:04,332
-Vehicle loan, right?
-Yeah.
919
01:01:04,499 --> 01:01:07,856
The interest is based on the tenure.
The tenure is from three to five years--
920
01:01:07,881 --> 01:01:10,183
Can you please
write down the details for me?
921
01:01:10,208 --> 01:01:12,029
Give me a minute.
Let me print it out for you.
922
01:02:10,068 --> 01:02:11,949
I'll check this and come back.
923
01:03:02,784 --> 01:03:03,816
Done.
924
01:03:03,841 --> 01:03:06,348
They've set up a VPN with a firewall.
925
01:03:06,478 --> 01:03:08,314
I've managed to get the configuration.
926
01:03:08,581 --> 01:03:10,363
Let's go home and try to break through it.
927
01:03:10,521 --> 01:03:12,906
Hey, we should take the modem back asap.
928
01:03:13,075 --> 01:03:15,359
We'll be in trouble if they notice it.
929
01:03:15,384 --> 01:03:17,077
They'd find out if I go there again.
930
01:03:17,155 --> 01:03:18,612
You don't go. Let Udayan go.
931
01:03:19,244 --> 01:03:21,699
Just tell me where it is.
I'll do the rest.
932
01:03:22,238 --> 01:03:25,031
Once you go in, there's a table on the left
without a computer.
933
01:03:25,056 --> 01:03:26,441
-It's under that.
-Okay.
934
01:03:26,466 --> 01:03:28,210
Hey, what are you gonna tell them?
935
01:03:28,724 --> 01:03:30,239
Give me some loose change.
936
01:03:30,361 --> 01:03:31,536
Loose change.
937
01:03:32,246 --> 01:03:33,293
Give him.
938
01:03:34,716 --> 01:03:35,911
Okay?
939
01:03:42,891 --> 01:03:45,941
You said 16%, so I must get that interest.
940
01:03:45,981 --> 01:03:47,295
I won't leave until I get it.
941
01:03:47,320 --> 01:03:49,496
It's the percentage if it is not due, sir.
942
01:03:49,521 --> 01:03:52,169
What can I do about it?
I am helpless.
943
01:03:52,226 --> 01:03:54,262
Why didn't you say that when I pledged it?
944
01:03:54,287 --> 01:03:56,446
Because you know the rules, right?
945
01:03:56,471 --> 01:03:57,880
You want me to learn these now?
946
01:03:57,946 --> 01:04:00,536
If you want to know anything,
just ask the manager, sir.
947
01:04:00,561 --> 01:04:02,524
I'm here to know about
two-wheeler loan.
948
01:04:02,549 --> 01:04:04,570
Heard that you're giving print-outs to
the visitors.
949
01:04:04,595 --> 01:04:06,817
Just a minute. Let me deal with him.
950
01:04:07,146 --> 01:04:09,162
Even the beverage outlet serves quicker!
951
01:04:09,187 --> 01:04:11,850
Sir, there's no point in
you getting angry with us.
952
01:04:11,875 --> 01:04:15,030
If you want to know something,
stop shouting at us, and ask the manager.
953
01:04:15,074 --> 01:04:17,040
You want to redeem it today itself, sir?
954
01:04:18,421 --> 01:04:19,809
-Is he coming?
-Nope.
955
01:04:26,128 --> 01:04:28,516
-How did it go? You got it?
-Take whichever you want.
956
01:04:28,740 --> 01:04:30,056
Whichever?
957
01:04:31,173 --> 01:04:32,306
Oh-no!
958
01:04:32,494 --> 01:04:33,694
What's this?
959
01:04:33,977 --> 01:04:35,982
This is the network switch.
This is the modem!
960
01:04:36,007 --> 01:04:37,182
See the antennas?
961
01:04:37,296 --> 01:04:39,785
I took them both
because they looked the same.
962
01:04:39,815 --> 01:04:42,049
Once you disconnect this,
their internet would go down!
963
01:04:42,074 --> 01:04:44,463
If they call the head office,
we'll be in great trouble!
964
01:04:44,488 --> 01:04:45,450
Go connect it back.
965
01:04:45,480 --> 01:04:47,965
I know only to disconnect.
I don't know how to connect!
966
01:04:48,025 --> 01:04:49,178
Wonderful!
967
01:04:49,291 --> 01:04:51,401
-Let me go connect it.
-Loose change!
968
01:04:51,935 --> 01:04:54,802
You trying to scam people
with the name 'Royal Periyadan'?
969
01:04:54,827 --> 01:04:57,708
Please call the head office, dear.
970
01:04:57,733 --> 01:05:00,103
Ask Aswathy madam
to change the interest rate.
971
01:05:00,128 --> 01:05:01,913
That will be a problem!
972
01:05:01,980 --> 01:05:04,153
Let's enter the interest rate as 16% then.
973
01:05:04,634 --> 01:05:07,207
The internet is also down.
Such a wretched day!
974
01:05:07,378 --> 01:05:08,558
No internet!
975
01:05:08,603 --> 01:05:09,930
Aneesh...
976
01:05:10,116 --> 01:05:12,918
I am here to know about the bike loan.
I can come back tomorrow.
977
01:05:13,030 --> 01:05:14,573
It's an urgent matter, Aneesh.
978
01:05:14,598 --> 01:05:16,505
The internet is down.
And the customer is rude.
979
01:05:16,658 --> 01:05:17,926
Please check once.
980
01:05:18,005 --> 01:05:19,985
But, you won't give us
service works, right?
981
01:05:20,010 --> 01:05:21,210
Isn't that the order?
982
01:05:21,235 --> 01:05:23,440
It'll take time
for their team to arrive.
983
01:05:23,465 --> 01:05:24,851
Please check once.
984
01:05:26,264 --> 01:05:27,657
Check the internet settings once.
985
01:05:27,889 --> 01:05:30,024
-No. Not able to connect.
-No?
986
01:05:30,315 --> 01:05:31,962
Try restarting the computer once.
987
01:05:39,266 --> 01:05:41,849
-Is it down for quite some time now?
-Yeah. A bit.
988
01:05:43,502 --> 01:05:45,958
Try refreshing the connection.
989
01:05:47,631 --> 01:05:49,064
Is it working now?
990
01:05:49,089 --> 01:05:50,591
Give me a minute. Let me check.
991
01:05:51,677 --> 01:05:53,224
Check if it's working now.
992
01:05:53,388 --> 01:05:55,024
Yeah. It's working now.
993
01:05:55,049 --> 01:05:56,733
The service charge is 200 rupees.
994
01:06:01,262 --> 01:06:03,402
Start the rickshaw! Let's go!
995
01:06:03,679 --> 01:06:04,874
Did you hit your leg?
996
01:06:41,348 --> 01:06:42,766
Hey... Aneesh bro...
997
01:06:42,791 --> 01:06:44,789
I tried the password attack.
998
01:06:44,814 --> 01:06:46,436
But I'm unable to get through.
999
01:06:46,461 --> 01:06:49,808
I've asked in the forum
if anything else can be done.
1000
01:06:49,885 --> 01:06:53,860
It's kinda hard
as they've installed the VPN.
1001
01:06:53,926 --> 01:06:56,850
I was attempting something called
'revertial'.
1002
01:06:56,875 --> 01:07:00,031
Be careful, okay?
I called you to know how it's going.
1003
01:07:00,056 --> 01:07:03,920
Bro, I am able to access
an internal software of theirs.
1004
01:07:04,278 --> 01:07:06,605
Looks like it's their IT support software.
1005
01:07:07,136 --> 01:07:08,782
So this is our ticketing system.
1006
01:07:08,807 --> 01:07:12,262
Select your branch here.
Enter the issue details.
1007
01:07:12,514 --> 01:07:14,680
We have an option
to add attachments as well.
1008
01:07:14,705 --> 01:07:15,801
-Ah!
-What's it?
1009
01:07:15,841 --> 01:07:18,548
It's got an option to upload files.
1010
01:07:18,573 --> 01:07:21,375
Let me try that.
I'll let you know the update.
1011
01:07:55,941 --> 01:07:59,501
Yes, madam. The software got hacked.
Don't panic. We're fixing it.
1012
01:07:59,952 --> 01:08:00,965
Okay.
1013
01:08:01,905 --> 01:08:03,052
Yes, sir.
1014
01:08:03,391 --> 01:08:04,970
The software got hacked.
1015
01:08:05,132 --> 01:08:06,646
I understand your inconvenience, sir.
1016
01:08:06,671 --> 01:08:08,044
We will fix it asap.
1017
01:08:08,202 --> 01:08:11,116
As Jills had taken the backup,
we could resume operations in 2 hours.
1018
01:08:11,141 --> 01:08:12,370
Two hours, my foot!
1019
01:08:12,868 --> 01:08:14,302
Don't get me started!
1020
01:08:14,366 --> 01:08:15,887
You have no idea how bad I used to be!
1021
01:08:16,367 --> 01:08:17,942
I invested in all these equipment
1022
01:08:17,967 --> 01:08:20,316
based on your assurance that
it'd prevent further hacking!
1023
01:08:20,466 --> 01:08:22,420
And you're telling me on the very next day
that we got hacked again,
1024
01:08:22,445 --> 01:08:24,066
and all the files got deleted?
1025
01:08:24,179 --> 01:08:29,165
We switched from public, and implemented VPN
to prevent further incidents.
1026
01:08:29,392 --> 01:08:31,745
I don't understand how it happened again.
1027
01:08:31,770 --> 01:08:34,567
You better throw these computers
into a well!
1028
01:08:34,610 --> 01:08:36,871
Let's give customers written receipts
from tomorrow onwards!
1029
01:08:36,913 --> 01:08:39,551
But sir, we can't run NBFC
without a software.
1030
01:08:39,576 --> 01:08:40,616
It's the RBI rule.
1031
01:08:40,641 --> 01:08:44,307
Really? Then you go find the hacker,
and let him do your job.
1032
01:08:44,332 --> 01:08:46,018
You go sell peanuts instead!
1033
01:08:46,077 --> 01:08:48,280
I can sleep in peace at least then!
1034
01:08:48,915 --> 01:08:52,194
Let me share my doubt. Don't panic, sir.
1035
01:08:52,837 --> 01:08:54,357
At first, I thought
1036
01:08:54,382 --> 01:08:58,461
some fellows are just messing around
as our security was weak.
1037
01:08:59,113 --> 01:09:00,407
But now I feel that
1038
01:09:00,538 --> 01:09:02,416
somebody is targeting us.
1039
01:09:02,871 --> 01:09:04,612
Perhaps, one of our competitors
1040
01:09:05,069 --> 01:09:07,269
hired a professional hacker
to mess with us.
1041
01:09:12,145 --> 01:09:13,560
Let it be.
1042
01:09:13,692 --> 01:09:15,580
Can you find our who did this?
1043
01:09:16,054 --> 01:09:17,787
I must know who did this.
1044
01:09:19,240 --> 01:09:20,960
In that case, I have an idea.
1045
01:09:36,070 --> 01:09:38,938
-Hi. Chairman's cabin?
-That one.
1046
01:09:38,963 --> 01:09:40,212
Okay. Thank you.
1047
01:09:42,725 --> 01:09:43,891
Excuse me.
1048
01:09:44,011 --> 01:09:45,484
Hey. Come!
1049
01:09:45,810 --> 01:09:47,221
-This is Simi.
-Hello.
1050
01:09:47,246 --> 01:09:48,287
Please sit, Simi.
1051
01:09:48,312 --> 01:09:50,032
Simi is an ethical hacker.
1052
01:09:50,755 --> 01:09:52,136
Where are you from, Simi?
1053
01:09:52,188 --> 01:09:53,589
My native is Idukki.
1054
01:09:53,614 --> 01:09:55,589
I'm at my husband's home now.
At Perumbillissery.
1055
01:09:55,918 --> 01:09:58,270
-Are you not working anymore?
-I was working at Bangalore.
1056
01:09:58,354 --> 01:10:00,638
As my son is too young,
I work as a freelancer from home now.
1057
01:10:00,745 --> 01:10:03,418
Simi can help us catch the hacker.
1058
01:10:04,032 --> 01:10:06,783
This is the first ever incident
in the history of our company.
1059
01:10:06,883 --> 01:10:09,482
The police are investigating.
But I don't have much hopes on them.
1060
01:10:09,548 --> 01:10:10,878
He seems to be such an expert con.
1061
01:10:10,976 --> 01:10:12,535
Let me give it a try, sir.
1062
01:10:12,560 --> 01:10:14,340
Not just try.
We want this to be sorted out.
1063
01:10:15,450 --> 01:10:16,930
Can I see your server?
1064
01:10:19,249 --> 01:10:20,895
We didn't have a server room earlier.
1065
01:10:20,920 --> 01:10:23,823
We upgraded the server
after the first hacking incident.
1066
01:10:32,870 --> 01:10:34,843
-What's this?
-It's the 'Enter pillow'!
1067
01:10:34,963 --> 01:10:37,076
If you just need to press 'Enter',
you can punch on it!
1068
01:10:37,444 --> 01:10:39,160
It's chairman's daughter's find!
1069
01:10:39,521 --> 01:10:40,889
This is the situation here.
1070
01:10:40,980 --> 01:10:42,728
-You don't have a keyboard?
-Yeah.
1071
01:10:44,374 --> 01:10:45,920
Thank you.
1072
01:11:10,428 --> 01:11:11,667
Open your mouth.
1073
01:11:17,942 --> 01:11:20,033
Please watch the kid, Vinod.
1074
01:12:31,741 --> 01:12:34,467
Better stop this now. It's dangerous.
1075
01:12:34,754 --> 01:12:38,067
It's a technique called 'Honeypot'.
1076
01:12:38,287 --> 01:12:42,107
They set up a fake screen under their IP,
1077
01:12:42,440 --> 01:12:43,907
and I logged into it by mistake.
1078
01:12:43,966 --> 01:12:45,700
They were monitoring it.
1079
01:12:46,268 --> 01:12:47,955
Well, it's nothing to be afraid of.
1080
01:12:47,986 --> 01:12:49,766
They were just trying to intimidate us.
1081
01:12:49,805 --> 01:12:52,438
In that case, how did they
find out the name 'Kathalan'?
1082
01:12:52,463 --> 01:12:55,317
They found it from my VPN profile name!
1083
01:12:55,427 --> 01:12:56,801
You're just a young lad.
1084
01:12:56,826 --> 01:12:58,391
You're messing with a big company.
1085
01:12:58,416 --> 01:12:59,820
They'll come home, looking for you!
1086
01:12:59,845 --> 01:13:01,554
They'd need my location for that.
1087
01:13:01,899 --> 01:13:03,805
I know how to prevent it.
1088
01:13:04,607 --> 01:13:06,714
Anyway, they're shaken for sure.
1089
01:13:07,151 --> 01:13:09,043
Your confidence scares me!
1090
01:13:12,374 --> 01:13:13,493
Please sit.
1091
01:13:14,180 --> 01:13:16,745
What's the update?
Did you get any info on where he's from?
1092
01:13:16,882 --> 01:13:19,851
I tried tracing his location,
but couldn't get it.
1093
01:13:19,968 --> 01:13:22,262
But I am sure he is in India itself.
1094
01:13:22,403 --> 01:13:23,724
Most probably south Indian.
1095
01:13:23,815 --> 01:13:27,710
Because, the name he used
while hacking is 'Kathalan'.
1096
01:13:27,818 --> 01:13:28,859
Kathalan?
1097
01:13:28,884 --> 01:13:30,106
Take a seat, Jills.
1098
01:13:30,152 --> 01:13:32,742
Anyway, it is evident now that
our competitors are behind this.
1099
01:13:32,767 --> 01:13:34,319
No, Praveen. I don't think so.
1100
01:13:34,344 --> 01:13:36,624
If it were them, we wouldn't have
even gotten to know!
1101
01:13:36,649 --> 01:13:38,434
They would've snatched our data in a jiffy!
1102
01:13:38,459 --> 01:13:41,762
But here, in both incidents
all he did was to delete our database.
1103
01:13:41,802 --> 01:13:44,988
So, he doesn't want our data.
His intention is to disturb us.
1104
01:13:45,023 --> 01:13:48,109
Why would he bother
to hack our systems to disturb us?
1105
01:13:48,418 --> 01:13:50,813
He perhaps did it for fun the first time.
1106
01:13:51,086 --> 01:13:54,099
But when we updated the security,
he might've seen it as a challenge.
1107
01:13:54,323 --> 01:13:56,203
But, what we need to focus here is,
1108
01:13:56,400 --> 01:14:01,007
how did he access our systems
despite our confidential security measures.
1109
01:14:01,191 --> 01:14:03,429
He can't hack into our system
without accessing it.
1110
01:14:03,581 --> 01:14:08,066
So, I suspect if he broke into
our office premises without us knowing.
1111
01:14:10,331 --> 01:14:12,929
Jills, if we check our CCTV footage,
1112
01:14:12,954 --> 01:14:15,089
won't we be able to find this out?
1113
01:14:15,198 --> 01:14:18,569
If somebody did that, we will be able to
find it out from the footage.
1114
01:14:18,706 --> 01:14:21,921
But, we don't know when he broke in,
and how he did it.
1115
01:14:21,986 --> 01:14:24,139
It's not just the head office that we have.
1116
01:14:24,242 --> 01:14:26,492
He could break into a branch as well.
1117
01:14:26,577 --> 01:14:29,707
Not just that. To avoid our suspicion,
1118
01:14:29,942 --> 01:14:33,567
he might've visited as a customer,
or a service provider.
1119
01:14:33,736 --> 01:14:37,463
Or he could've influenced a staff,
we can't dismiss that possibility.
1120
01:14:39,730 --> 01:14:43,064
Who does the service of
the computers in our branches?
1121
01:14:43,089 --> 01:14:45,533
They used to get it done locally.
1122
01:14:45,601 --> 01:14:47,383
But off late,
we send the technicians from here.
1123
01:14:47,408 --> 01:14:49,855
There's no chance
for an outsider to use those computers.
1124
01:14:50,061 --> 01:14:52,474
Anyway, we must strengthen
the CCTV monitoring.
1125
01:14:52,499 --> 01:14:54,114
Let Jills do it for an hour every Sunday.
1126
01:14:54,139 --> 01:14:56,501
-Sir, Sunday...
-Why? Can't you do it?
1127
01:14:56,556 --> 01:14:57,716
Stop it!
1128
01:14:58,130 --> 01:14:59,690
I don't want to listen to your theories.
1129
01:14:59,789 --> 01:15:01,863
Please find this 'Kathalan' guy for me!
1130
01:15:01,939 --> 01:15:04,139
I'll take care of the rest.
Can you do it, Simi?
1131
01:15:05,437 --> 01:15:07,843
We will, sir.
We will catch him for sure!
1132
01:15:16,101 --> 01:15:17,593
Keep it there.
1133
01:15:18,407 --> 01:15:20,614
Pass him the spanner.
1134
01:15:20,752 --> 01:15:22,425
Where did this happen?
1135
01:15:31,954 --> 01:15:34,641
♪ You remain unlit ♪
1136
01:15:34,666 --> 01:15:39,649
♪ Once the moon
that brightened my world ♪
1137
01:15:39,963 --> 01:15:43,649
♪ Light no longer shines within my soul ♪
1138
01:15:53,278 --> 01:15:55,983
♪ You remain unbloomed ♪
1139
01:15:56,007 --> 01:16:01,139
♪ Desires have dried up
in this meek heart ♪
1140
01:16:01,281 --> 01:16:06,354
♪ No more tears to fill my eyes ♪
1141
01:16:14,948 --> 01:16:20,148
♪ O love, have you wandered far? ♪
1142
01:16:20,296 --> 01:16:24,710
♪ Did the winds scatter us apart? ♪
1143
01:16:24,735 --> 01:16:29,976
♪ When we cross paths
on the streets now ♪
1144
01:16:30,120 --> 01:16:35,220
♪ We'll feign as strangers,
I can see it clear ♪
1145
01:16:35,628 --> 01:16:40,428
♪ No shared smiles,
no cheerful chatter ♪
1146
01:16:40,677 --> 01:16:42,102
-Good morning, sir.
-Just get lost!
1147
01:16:42,127 --> 01:16:47,913
♪ As our steps drift apart,
no one reaches out for us ♪
1148
01:16:53,609 --> 01:16:58,109
♪ Time flows, desires fade,
slowly, slowly ♪
1149
01:16:58,955 --> 01:17:03,602
♪ Such a dreamy deceit, enough of this suffering,
it's all destiny ♪
1150
01:17:04,649 --> 01:17:09,949
♪ G G G Girl, you've left me
I I I I'm left all alone ♪
1151
01:17:09,974 --> 01:17:14,919
♪ G G G Girl, you've left me
I I I I'm left all alone ♪
1152
01:17:35,526 --> 01:17:36,866
Are you sure that he's a Malayalee?
1153
01:17:36,891 --> 01:17:38,865
I guessed it from the spelling, sir.
1154
01:17:38,890 --> 01:17:41,736
Tamilians usually write it as 'Kadhalan'.
1155
01:17:41,795 --> 01:17:43,873
The Tamil film's title too is spelt that way.
1156
01:17:43,898 --> 01:17:47,071
It's us, Malayalees, who use the spelling
'Kathalan'.
1157
01:17:47,261 --> 01:17:48,888
Age 20-25?
1158
01:17:48,983 --> 01:17:55,207
I analysed his activity in hackers forums
using an AI software, and got that info.
1159
01:17:55,232 --> 01:17:58,006
We can't be sure how accurate it is.
1160
01:18:01,091 --> 01:18:02,599
Shall I take your leave then, sir?
1161
01:18:08,882 --> 01:18:09,941
Sir...
1162
01:18:18,591 --> 01:18:21,128
Don't give it yet.
Give it only once everything is cleared.
1163
01:18:21,273 --> 01:18:23,680
Else, nobody from your branch will get
salary this month!
1164
01:18:25,566 --> 01:18:27,053
Yeah. That's how it is!
1165
01:18:28,051 --> 01:18:30,389
Why are you screaming, Papa?
1166
01:18:30,414 --> 01:18:32,301
Can't you keep office matters
to the office?
1167
01:18:32,415 --> 01:18:33,565
Office matters...
1168
01:18:33,630 --> 01:18:36,705
Some loser pledged fake gold
worth 1 lac rupees at Kunnamkulam branch.
1169
01:18:36,896 --> 01:18:38,766
But what's the point in shouting here?
1170
01:18:38,791 --> 01:18:40,611
No! There's no point for you!
1171
01:18:40,744 --> 01:18:44,116
You and your team wasted 25 lacs
in the name of IT security.
1172
01:18:44,142 --> 01:18:45,629
Yeah. Start whining about it now.
1173
01:18:45,856 --> 01:18:47,856
If you want to cuss, go cuss Praveen Kumar.
1174
01:18:47,881 --> 01:18:49,566
He's the one who suggested it!
1175
01:18:49,599 --> 01:18:52,045
If sending you to an engineering college
was of any use,
1176
01:18:52,070 --> 01:18:54,560
I wouldn't have needed to hire
staff like Praveen Kumar!
1177
01:18:54,665 --> 01:18:56,079
Twenty-five lac rupees!
1178
01:18:57,359 --> 01:19:00,365
Looks like Papa's blood pressure
didn't fall. It seems raised!
1179
01:19:01,454 --> 01:19:03,200
I'm leaving, Mama.
1180
01:19:24,137 --> 01:19:25,303
Sir...
1181
01:19:26,277 --> 01:19:27,910
Don't you recognize me, sir?
1182
01:19:27,967 --> 01:19:30,767
I was in your Maths class. During my S3.
1183
01:19:30,966 --> 01:19:33,316
Of course, I recognize you!
1184
01:19:33,535 --> 01:19:37,028
But... I'm unable to recollect your name.
1185
01:19:37,053 --> 01:19:38,016
Shilpa.
1186
01:19:38,909 --> 01:19:40,349
What do you do now?
1187
01:19:40,636 --> 01:19:42,490
My Papa runs a finance company, sir.
1188
01:19:42,515 --> 01:19:44,581
So, I am working there as the IT head.
1189
01:19:44,857 --> 01:19:47,716
My Papa is admitted here
as his blood pressure dipped.
1190
01:19:47,848 --> 01:19:50,703
He is alright now.
He'll be discharged this evening.
1191
01:19:52,259 --> 01:19:57,199
Did your classmates manage to find a job?
1192
01:19:57,224 --> 01:19:59,189
Yes, sir. Several people got placed.
1193
01:19:59,214 --> 01:20:01,153
Shruti cleared GRE.
1194
01:20:01,178 --> 01:20:02,898
She's going to the U.S.A.
1195
01:20:02,962 --> 01:20:04,515
Shruti...
1196
01:20:05,478 --> 01:20:08,592
I can't quite recall her from that name.
1197
01:20:08,666 --> 01:20:10,674
I'd recognize her if I see her.
1198
01:20:11,156 --> 01:20:15,845
It's easy to remember those
who frequently caused mischief.
1199
01:20:16,895 --> 01:20:19,492
In your batch, there was...
1200
01:20:19,936 --> 01:20:23,616
a guy named Joel Koshy, right?
I remember him.
1201
01:20:23,768 --> 01:20:26,067
He was suspended for a week.
1202
01:20:26,760 --> 01:20:29,307
He never returned to the class after that.
1203
01:20:30,141 --> 01:20:31,356
And another one...
1204
01:20:33,166 --> 01:20:34,414
Vishnu.
1205
01:20:35,449 --> 01:20:37,136
Did he get any job?
1206
01:20:37,161 --> 01:20:38,667
No.
1207
01:20:39,723 --> 01:20:41,183
How will he?
1208
01:20:42,345 --> 01:20:46,526
When a company called 'Cloudata'
visited our college for hiring freshers,
1209
01:20:47,136 --> 01:20:50,949
this guy hacked our college's website,
1210
01:20:51,132 --> 01:20:55,884
accepted his interview application himself
and attended the interview.
1211
01:20:56,903 --> 01:20:58,236
I found that out.
1212
01:21:00,363 --> 01:21:02,149
But he's just a kid, after all!
1213
01:21:02,877 --> 01:21:04,950
I didn't want to ruin his future,
1214
01:21:05,666 --> 01:21:07,100
so I let him attend the exams.
1215
01:21:07,846 --> 01:21:09,474
But what's the use?
1216
01:21:11,999 --> 01:21:14,818
Shall I take your leave then, sir?
I am in a bit of a rush.
1217
01:21:14,843 --> 01:21:17,135
Sure. Carry on, dear.
1218
01:21:32,723 --> 01:21:33,863
Uncle...
1219
01:21:34,041 --> 01:21:35,482
Isn't this Vishnu's house?
1220
01:21:35,525 --> 01:21:36,796
Yes.
1221
01:21:38,094 --> 01:21:40,307
Vishnu! Get up!
1222
01:21:40,355 --> 01:21:41,674
A girl is here to see you.
1223
01:21:41,699 --> 01:21:42,961
-Girl?
-Yeah.
1224
01:21:43,129 --> 01:21:44,409
-Who's it?
-I don't know!
1225
01:21:45,470 --> 01:21:47,264
You wait outside.
1226
01:21:47,289 --> 01:21:49,017
He was sleeping.
He'll be there in a minute.
1227
01:21:49,202 --> 01:21:51,582
I need to talk to Vishnu, aunty.
1228
01:21:51,867 --> 01:21:53,608
Can you please wait outside?
1229
01:22:01,224 --> 01:22:02,343
Aren't you Kathalan?
1230
01:22:02,470 --> 01:22:03,478
Kathalan?
1231
01:22:03,524 --> 01:22:04,841
You don't know, huh?
1232
01:22:04,866 --> 01:22:06,601
Aren't you the one who hacked our software?
1233
01:22:06,626 --> 01:22:09,414
Hack your software?
What are you talking about?
1234
01:22:09,611 --> 01:22:12,038
I know it's you, Vishnu.
1235
01:22:12,075 --> 01:22:13,868
I've known you for a long time!
1236
01:22:13,893 --> 01:22:15,316
What do you know, you mean?
1237
01:22:15,435 --> 01:22:18,188
Coming to my home and talking nonsense?
Have you gone nuts?
1238
01:22:18,581 --> 01:22:20,888
You don't know my Papa!
1239
01:22:21,206 --> 01:22:23,233
How far will you go, with this computer?
1240
01:22:23,483 --> 01:22:25,416
He has filed a case at the cyber cell.
1241
01:22:25,441 --> 01:22:27,787
If caught, you'll have to
sell this house to pay the penalty.
1242
01:22:27,812 --> 01:22:28,865
Just remember that.
1243
01:22:28,890 --> 01:22:30,574
Why should I know your Papa?
1244
01:22:30,712 --> 01:22:33,099
Why do I have to sell my house
if he filed a case?
1245
01:22:33,202 --> 01:22:35,189
You... What's your problem?
1246
01:22:35,417 --> 01:22:36,491
Okay.
1247
01:22:36,577 --> 01:22:38,319
I understand that you won't admit it.
1248
01:22:38,951 --> 01:22:40,551
This is all I have to tell you, Vishnu.
1249
01:22:40,639 --> 01:22:43,305
If you're the hacker, stop it right now.
1250
01:22:43,901 --> 01:22:45,755
I'm telling you this for your own good.
1251
01:23:06,480 --> 01:23:07,619
Hey!
1252
01:23:08,468 --> 01:23:10,039
What was that girl talking about?
1253
01:23:10,064 --> 01:23:11,310
I... don't know.
1254
01:23:11,348 --> 01:23:12,536
You don't know?
1255
01:23:12,857 --> 01:23:15,784
A girl came here, told you all these,
and you don't know anything about it?
1256
01:23:15,809 --> 01:23:16,833
Listen...
1257
01:23:16,858 --> 01:23:18,506
Shut up, you! Bug off!
1258
01:23:19,369 --> 01:23:22,100
What are you doing with this computer here?
1259
01:23:22,125 --> 01:23:23,862
Why are you shouting at me?
1260
01:23:23,938 --> 01:23:26,414
Go ask her. I don't know what she said!
1261
01:23:26,439 --> 01:23:27,833
You don't know...?
1262
01:23:28,161 --> 01:23:30,948
-Oh, no! Don't break it!
-This is the reason for everything!
1263
01:23:30,973 --> 01:23:33,001
What are you doing?
Give it to me!
1264
01:23:33,026 --> 01:23:36,093
He was a pain just for us,
but now he's a pain for everybody!
1265
01:23:36,119 --> 01:23:37,448
Give it to me!
1266
01:23:39,836 --> 01:23:40,830
Oh-no!
1267
01:23:53,473 --> 01:23:54,627
Hey, Simi.
1268
01:23:55,180 --> 01:23:56,554
Look at that. 'Kathalan'.
1269
01:23:58,018 --> 01:24:00,455
Could they be the ones
who hacked Royal Periyadan?
1270
01:24:00,480 --> 01:24:01,708
Best!
1271
01:24:01,733 --> 01:24:03,387
I'm sure it's not them.
1272
01:24:03,495 --> 01:24:05,302
He bypassed quite a good level of security.
1273
01:24:05,784 --> 01:24:08,625
Considering his range,
he'd be working in some MNC.
1274
01:24:14,099 --> 01:24:15,538
When he hacked the first time,
1275
01:24:15,699 --> 01:24:16,964
I was happy.
1276
01:24:17,268 --> 01:24:18,662
But he did it the second time.
1277
01:24:19,189 --> 01:24:20,408
I just let it go.
1278
01:24:20,846 --> 01:24:24,093
He said he stopped everything once he saw
the message 'I found you, Mr Kathalan'.
1279
01:24:24,355 --> 01:24:25,808
And now, she even came to his home!
1280
01:24:26,775 --> 01:24:30,109
For my whole life, I've been
a punchbag to those around me.
1281
01:24:30,728 --> 01:24:33,613
This is the first time I'm retaliating.
1282
01:24:34,225 --> 01:24:38,632
I hacked for the first time
out of anger from being slapped by him.
1283
01:24:39,019 --> 01:24:41,565
But them strengthening the security
irked me.
1284
01:24:41,785 --> 01:24:44,030
With each hacking attempt,
my confidence grew.
1285
01:24:44,055 --> 01:24:45,488
Confidence, my foot!
1286
01:24:45,734 --> 01:24:47,784
I had warned you that
they'd trace you to your home.
1287
01:24:48,213 --> 01:24:49,448
The other day,
1288
01:24:49,473 --> 01:24:51,725
The cyber police arrested a guy
from Moonnupeedika.
1289
01:24:51,795 --> 01:24:54,121
For posting an obscene comment
under a serial actress' post.
1290
01:24:54,159 --> 01:24:56,359
But she didn't track me down.
1291
01:24:56,384 --> 01:24:57,718
She just made a guess.
1292
01:24:57,743 --> 01:24:59,230
Whatever it be, Vishnu,
1293
01:24:59,396 --> 01:25:00,943
stop this right now.
1294
01:25:01,394 --> 01:25:03,728
Else, we both will end up in jail.
1295
01:25:03,858 --> 01:25:05,217
I've stopped it, Aneesh bro.
1296
01:25:05,512 --> 01:25:07,292
No more hacking and stuff.
1297
01:25:08,845 --> 01:25:12,399
I wanted to bring her home,
introduce her to mom and sister,
1298
01:25:12,424 --> 01:25:14,679
and show her around my room.
1299
01:25:15,185 --> 01:25:16,812
But now, it ended up like this.
1300
01:25:16,871 --> 01:25:19,384
Don't you call her out of these sentiments.
1301
01:25:19,725 --> 01:25:21,738
Even if you call her,
don't tell that we... I mean...
1302
01:25:21,962 --> 01:25:23,642
Don't tell her that you did the hacking.
1303
01:25:23,721 --> 01:25:25,116
How can he call her?
1304
01:25:25,267 --> 01:25:27,267
She's blocked him everywhere, right?
1305
01:25:27,827 --> 01:25:29,213
Don't you have any rides?
1306
01:25:29,504 --> 01:25:31,431
No wonder why your family is starving!
1307
01:25:31,963 --> 01:25:34,831
Really? You both sit glued to
my rickshaw since morning.
1308
01:25:34,911 --> 01:25:36,450
How can I get a ride then?
1309
01:25:36,475 --> 01:25:37,675
My family is starving?
1310
01:25:37,700 --> 01:25:39,632
I have a ride now. Come on, get out!
1311
01:25:39,657 --> 01:25:41,424
Come. Let's go to the shop.
1312
01:25:51,635 --> 01:25:53,370
When I confronted him
about being Kathalan,
1313
01:25:53,394 --> 01:25:55,832
it was evident from his face that it's him.
1314
01:25:56,077 --> 01:25:57,630
I didn't tell him that because,
1315
01:25:57,715 --> 01:25:59,595
he won't be able to take it
if it's not him.
1316
01:26:00,086 --> 01:26:01,939
He's already heartbroken.
1317
01:26:02,359 --> 01:26:04,883
I didn't want him to have
such an accusation on top of it.
1318
01:26:04,908 --> 01:26:07,008
I don't think he'd be able to do all these.
1319
01:26:07,257 --> 01:26:10,000
I think you're linking it
with your relationship, and over-analyzing.
1320
01:26:10,032 --> 01:26:12,238
If you tell this to people,
they're not gonna believe you.
1321
01:26:12,326 --> 01:26:14,858
I'm not insisting that
you have to believe me.
1322
01:26:14,967 --> 01:26:16,284
I just told you.
1323
01:26:16,309 --> 01:26:18,203
Oh, no. It's not that I don't believe you.
1324
01:26:19,065 --> 01:26:22,203
It's not right to accuse someone
without proof, right?
1325
01:26:22,902 --> 01:26:25,041
Why don't you try talking to the chairman?
1326
01:26:26,040 --> 01:26:28,114
You know how Papa is, right?
1327
01:26:28,287 --> 01:26:29,620
He's so reckless.
1328
01:26:29,794 --> 01:26:31,829
We can't predict what he'd do!
1329
01:26:32,446 --> 01:26:34,773
Vishnu's is a somewhat struggling family.
1330
01:26:35,031 --> 01:26:37,624
I just felt a suspicion,
and shared it with you.
1331
01:26:38,123 --> 01:26:40,304
Don't mind telling this to anyone.
1332
01:26:41,596 --> 01:26:43,830
Looks like you have
a soft-corner towards him.
1333
01:26:44,189 --> 01:26:45,642
No. Nothing like that.
1334
01:26:46,130 --> 01:26:47,923
I let go of that relationship myself.
1335
01:26:48,646 --> 01:26:53,000
It was after college that I realized
he's totally a different type.
1336
01:26:53,228 --> 01:26:55,894
Moreover, Papa is never gonna
approve this relationship.
1337
01:26:56,483 --> 01:26:58,704
I don't wanna quarrel with my family
to get married.
1338
01:27:03,229 --> 01:27:04,749
Listen... Shall I tell you something?
1339
01:27:08,819 --> 01:27:11,904
Shall we get married,
without quarrelling with the family?
1340
01:27:14,595 --> 01:27:17,156
Well...
I've been wanting to tell this to you.
1341
01:27:18,177 --> 01:27:19,396
I better be going.
1342
01:27:22,473 --> 01:27:23,707
Mathew...
1343
01:27:24,412 --> 01:27:26,479
if you were serious about
what you just said,
1344
01:27:26,866 --> 01:27:28,459
you may talk to Papa.
1345
01:28:23,274 --> 01:28:24,508
Just a minute.
1346
01:28:25,166 --> 01:28:26,380
Hello?
1347
01:28:26,968 --> 01:28:29,008
Didn't I tell you that
I'm not interested, brother?
1348
01:28:29,038 --> 01:28:30,518
Why do you keep calling me?
1349
01:28:31,653 --> 01:28:33,112
Alright, let me see.
1350
01:28:50,253 --> 01:28:52,585
It's better to merge
the insignificant branches.
1351
01:28:52,610 --> 01:28:54,645
Puthenpeedika and Anthikad are
close to each other.
1352
01:28:54,670 --> 01:28:55,946
They can be merged.
1353
01:28:56,221 --> 01:28:58,688
Likewise, Guruvayur and Chavakkad.
1354
01:28:58,713 --> 01:28:59,896
They can be merged.
1355
01:29:00,029 --> 01:29:01,588
I feel that's better.
1356
01:29:01,804 --> 01:29:05,916
My dream was to reach the 100-branch
milestone in the next two years.
1357
01:29:05,941 --> 01:29:07,811
-Let's consider your ideas too, now.
-Excuse me.
1358
01:29:07,836 --> 01:29:09,198
Hey. Come.
1359
01:29:11,199 --> 01:29:12,925
-Congrats.
-Thank you.
1360
01:29:13,565 --> 01:29:14,779
Sit.
1361
01:29:15,599 --> 01:29:17,673
Sir, as we have hacking threat,
1362
01:29:18,271 --> 01:29:20,521
we need to upgrade the server.
1363
01:29:20,707 --> 01:29:22,642
This is a proposal for that.
1364
01:29:22,667 --> 01:29:26,078
So, you mean to say that whatever
I spent for security till now isn't enough?
1365
01:29:26,343 --> 01:29:27,531
You want me to spend more?
1366
01:29:27,556 --> 01:29:30,590
What if 'Mudhalvan' hacks it again
like a cakewalk, tomorrow?
1367
01:29:30,670 --> 01:29:32,383
Not 'Mudhalvan', sir. Kathalan.
1368
01:29:32,440 --> 01:29:34,649
Kathalan, Gentleman or whoever he is.
1369
01:29:34,685 --> 01:29:36,387
I know that he's not gonna come back again.
1370
01:29:36,412 --> 01:29:39,118
After Simi's message that day,
he's realized that I am on it now.
1371
01:29:39,328 --> 01:29:41,071
I know the psychology of my enemies.
1372
01:29:41,096 --> 01:29:44,986
We are unable to track him as he's not
infiltrating since the last few days.
1373
01:29:45,011 --> 01:29:47,338
But I don't think he's scared.
1374
01:29:47,511 --> 01:29:49,952
Perhaps, he's waiting for our next move.
1375
01:29:50,174 --> 01:29:53,713
Anyway, if we don't secure our systems,
we could face more damage.
1376
01:29:54,019 --> 01:29:55,645
Shall we shift to the cloud otherwise?
1377
01:29:55,670 --> 01:29:58,931
-In that case, let's merge this with--
-We can do whatever you want!
1378
01:29:59,304 --> 01:30:01,788
We can shift it to cloud, moon,
or wherever you want.
1379
01:30:01,813 --> 01:30:03,820
But, you had given me your word, Simi.
1380
01:30:04,402 --> 01:30:06,202
Why aren't we able to trace him?
1381
01:30:06,777 --> 01:30:08,050
We must catch him red-handed.
1382
01:30:08,209 --> 01:30:11,830
I have installed a new tool in our server.
It's called SIEM.
1383
01:30:12,003 --> 01:30:15,671
If he hacks into our server again,
we'll get his location.
1384
01:30:15,857 --> 01:30:18,189
So, we need him to hack the server again?
1385
01:30:19,102 --> 01:30:21,241
Shall I make an attempt
to get him to do it?
1386
01:30:21,346 --> 01:30:22,486
How?
1387
01:30:22,694 --> 01:30:24,155
I'll tell you if it works out.
1388
01:30:24,283 --> 01:30:25,857
What if my plan doesn't work out?
1389
01:30:25,882 --> 01:30:27,120
You be alert anyway.
1390
01:30:27,145 --> 01:30:29,853
See! I expect
this kind of spirit from you both!
1391
01:30:31,428 --> 01:30:34,808
Within one week, we'll know who he is,
and he'll know who we are!
1392
01:30:34,865 --> 01:30:38,224
He'll regret and curse the wretched moment
he decided to mess with Royal Periyadan.
1393
01:30:38,249 --> 01:30:41,349
But, without knowing who he is,
what are you gonna do?
1394
01:31:05,251 --> 01:31:06,378
Shall I order tea for you?
1395
01:31:06,403 --> 01:31:09,149
No. I had tea from the bus stand
while on my way.
1396
01:31:11,469 --> 01:31:12,995
Is this your Papa's?
1397
01:31:13,469 --> 01:31:15,483
No... He's got a share in it.
1398
01:31:15,508 --> 01:31:17,148
I've told you about Unni uncle, right?
1399
01:31:17,325 --> 01:31:19,382
Him and other two people run this.
1400
01:31:19,786 --> 01:31:21,066
Why did you ask?
1401
01:31:21,513 --> 01:31:24,343
Well, I was wondering
if I'll be thrown out from here too.
1402
01:31:26,254 --> 01:31:27,808
After you visited my home that day,
1403
01:31:27,939 --> 01:31:29,710
dad broke my computer.
1404
01:31:30,061 --> 01:31:32,601
Listen... I was a bit impulsive that day.
1405
01:31:33,786 --> 01:31:35,953
And... I still have that suspicion.
1406
01:31:36,703 --> 01:31:38,627
You called me here to confirm that?
1407
01:31:40,553 --> 01:31:41,681
No.
1408
01:31:41,759 --> 01:31:42,900
Then?
1409
01:31:43,865 --> 01:31:45,592
I... I'm getting married.
1410
01:31:50,579 --> 01:31:51,952
Congrats. Happy married life--
1411
01:31:51,983 --> 01:31:54,016
Vishnu. You don't have to do this.
1412
01:31:55,381 --> 01:31:57,801
I knew I will have to
tell you this someday.
1413
01:31:58,408 --> 01:31:59,993
So, I had practised it.
1414
01:32:01,235 --> 01:32:02,915
Who's the groom?
1415
01:32:05,377 --> 01:32:07,503
I am the groom.
You got a problem?
1416
01:32:08,195 --> 01:32:10,089
-Mathew...
-Give me a minute, Shilpa.
1417
01:32:10,894 --> 01:32:12,903
So you're the one
who cussed me on Instagram?
1418
01:32:13,894 --> 01:32:16,221
On that very day,
I wanted to come face to face with you.
1419
01:32:16,246 --> 01:32:17,807
I dare you to cuss me now!
1420
01:32:20,177 --> 01:32:21,996
You hacked into our company, huh?
1421
01:32:23,212 --> 01:32:25,050
Mathew, I just shared my suspicion...
1422
01:32:26,445 --> 01:32:28,606
Remember the chairman slapping you
and throwing you out of our office?
1423
01:32:29,989 --> 01:32:32,863
If I do the same with you now,
not a soul will dare to stop me!
1424
01:32:33,385 --> 01:32:34,581
Got it?
1425
01:32:35,417 --> 01:32:37,090
I am gonna marry your ex-girlfriend.
1426
01:32:37,557 --> 01:32:39,530
Royal Periyadan company is now mine too.
1427
01:32:39,762 --> 01:32:42,809
If you got balls, hack us one more time!
I dare you!
1428
01:32:49,890 --> 01:32:51,905
So this was all planned, isn't it?
1429
01:32:52,881 --> 01:32:53,940
Alright then.
1430
01:33:01,173 --> 01:33:03,045
That was so cheap, Mathew!
1431
01:33:04,024 --> 01:33:05,663
Why did you follow me?
1432
01:33:06,780 --> 01:33:09,193
He must've thought that
we planned and did this together.
1433
01:33:09,218 --> 01:33:12,314
You think he might be Kathalan, right?
Don't you want to confirm it?
1434
01:33:13,052 --> 01:33:14,971
Let him do hacking, or whatever.
1435
01:33:15,766 --> 01:33:17,193
I'll take care of the rest.
1436
01:33:40,149 --> 01:33:41,388
Vishnu bro...
1437
01:33:41,614 --> 01:33:42,687
Just a minute.
1438
01:33:47,118 --> 01:33:51,241
You didn't help me install
Linux on this laptop yet...
1439
01:33:51,683 --> 01:33:52,762
Alright.
1440
01:33:53,086 --> 01:33:54,219
Hey.
1441
01:33:54,244 --> 01:33:55,334
Come here.
1442
01:33:56,043 --> 01:33:57,743
When you love a girl,
1443
01:33:57,853 --> 01:34:01,179
first understand
what she's expecting from you.
1444
01:34:01,751 --> 01:34:04,444
Or you'll have to cry at the end.
That's why I told you.
1445
01:34:04,729 --> 01:34:06,188
-But bro, I...
-No.
1446
01:34:06,368 --> 01:34:09,421
Doesn't matter if it's my sister
or somebody else's.
1447
01:34:14,121 --> 01:34:17,702
As per Messiah's order
and the ordinance of the holy church,
1448
01:34:17,801 --> 01:34:21,028
with a free mind, in complete agreement,
1449
01:34:21,261 --> 01:34:24,915
do you agree to marry
Mathew, son of Plapparambil Thomas?
1450
01:34:25,229 --> 01:34:26,535
I do.
1451
01:34:53,809 --> 01:34:55,736
So, you understood the game, right?
1452
01:34:55,776 --> 01:34:57,409
The coloured flower is Mathew.
1453
01:34:57,669 --> 01:34:59,623
The colourless one is Shilpa.
1454
01:35:02,550 --> 01:35:05,003
First question. Who is the laziest?
1455
01:35:06,601 --> 01:35:09,240
So, Shilpa says that Mathew is lazy!
1456
01:35:09,650 --> 01:35:12,542
Second question. Who is more romantic?
1457
01:35:13,161 --> 01:35:15,529
Okay, so both of you are romantic.
1458
01:35:15,989 --> 01:35:16,926
Third.
1459
01:35:16,951 --> 01:35:18,783
Who said 'I love you' first?
1460
01:35:27,330 --> 01:35:28,609
What happened?
1461
01:35:28,853 --> 01:35:29,927
What's it?
1462
01:35:31,508 --> 01:35:32,608
What's it?
1463
01:35:32,645 --> 01:35:33,858
Shilpa...
1464
01:35:34,091 --> 01:35:35,284
I love you.
1465
01:35:47,223 --> 01:35:49,469
Wow. It's always Mathew.
1466
01:36:32,731 --> 01:36:34,205
You did a good thing.
1467
01:36:34,738 --> 01:36:37,373
I didn't expect that
you'd attend her betrothal.
1468
01:36:38,749 --> 01:36:40,502
It'll all be normal soon.
1469
01:36:41,294 --> 01:36:43,594
Let her live her life.
And let's live ours.
1470
01:36:44,360 --> 01:36:46,252
Anyway, it's all over now.
1471
01:36:47,768 --> 01:36:49,746
Who told you it's all over?
1472
01:36:50,814 --> 01:36:51,975
Then?
1473
01:36:52,255 --> 01:36:53,448
Huh?
1474
01:36:54,326 --> 01:36:56,033
Why? Is there a problem?
1475
01:37:06,177 --> 01:37:08,316
I am checking the CCTV.
1476
01:37:09,316 --> 01:37:11,803
No. I paid a quick visit at the betrothal
and came back here.
1477
01:37:13,478 --> 01:37:15,425
The software has stopped working.
1478
01:37:16,124 --> 01:37:18,104
Hey, hang up. I'll call you later.
1479
01:37:54,724 --> 01:37:55,805
Hello?
1480
01:37:58,451 --> 01:37:59,951
Huh? When?
1481
01:38:01,201 --> 01:38:03,128
I'm coming there right away.
1482
01:38:03,709 --> 01:38:05,380
-Turn the car. Let's go to the office.
-What happened?
1483
01:38:05,405 --> 01:38:08,327
The server caught fire or something!
I don't know!
1484
01:38:11,894 --> 01:38:12,940
Mom.
1485
01:38:13,166 --> 01:38:14,333
Hello?
1486
01:38:15,009 --> 01:38:16,109
Huh?
1487
01:38:16,298 --> 01:38:17,632
Set fire to the server?
1488
01:38:18,182 --> 01:38:19,476
How?
1489
01:38:20,278 --> 01:38:22,678
Let me check, Praveen.
Don't hang up.
1490
01:38:28,092 --> 01:38:29,199
Okay, I'll call you later.
1491
01:38:52,064 --> 01:38:53,744
What happened now? What's it?
1492
01:38:53,808 --> 01:38:56,235
Are you gonna tell me that
he hacked it and set it on fire?
1493
01:38:56,260 --> 01:38:58,603
This too is hacking, sir.
1494
01:38:58,911 --> 01:39:00,585
How can he burn it down by hacking?
1495
01:39:00,736 --> 01:39:03,162
He overheated our server.
1496
01:39:03,341 --> 01:39:07,068
He ran some command and
made the computer use its whole power.
1497
01:39:07,450 --> 01:39:08,721
And Jills...
1498
01:39:08,793 --> 01:39:11,145
he had kept some pillow
near the server.
1499
01:39:11,485 --> 01:39:14,006
It caught fire, and the fire spread.
1500
01:39:15,944 --> 01:39:17,564
It's all driving me nuts!
1501
01:39:20,461 --> 01:39:22,808
We are getting a busy tone on this number.
1502
01:39:27,236 --> 01:39:28,486
-Hello.
-Arun...
1503
01:39:28,511 --> 01:39:31,142
I got the MAC ID of the device
that broke into our server.
1504
01:39:31,167 --> 01:39:32,889
You can trace the location with it, right?
1505
01:39:32,945 --> 01:39:34,904
Send me the details in WhatsApp.
1506
01:39:34,928 --> 01:39:38,057
I've sent you the files in WhatsApp
and email. Please make it fast.
1507
01:39:38,082 --> 01:39:39,701
Okay, I'll check. Thank you.
1508
01:39:44,801 --> 01:39:47,034
Vinod, please drop me at Royal Periyadan.
1509
01:39:47,065 --> 01:39:49,343
-What happened?
-He set fire to their server.
1510
01:39:49,368 --> 01:39:50,577
-Who?
-Kathalan.
1511
01:39:51,366 --> 01:39:52,393
Come.
1512
01:39:54,423 --> 01:39:55,977
Hey! What did you do?!
1513
01:39:56,105 --> 01:39:57,505
This is their trap!
1514
01:39:57,792 --> 01:39:59,362
They'd definitely come home,
looking for us!
1515
01:39:59,403 --> 01:40:00,858
Can you please stop talking, bro?!
1516
01:40:00,923 --> 01:40:03,536
Stop talking? Yeah, I'll stop talking now!
1517
01:40:08,496 --> 01:40:09,551
Praveen!
1518
01:40:10,083 --> 01:40:14,166
He ran some process-intensive command
and overheated the server.
1519
01:40:14,335 --> 01:40:17,382
He hacked the BIOS to stop the server
from shutting down when overheated.
1520
01:40:18,087 --> 01:40:19,467
Come. You didn't see it, right?
1521
01:40:19,567 --> 01:40:21,764
We have traced his location, sir.
1522
01:40:21,804 --> 01:40:24,921
He is travelling in
Irinjalakuda - Kodungallur route now.
1523
01:40:29,510 --> 01:40:31,550
-Hey, police!
-Huh?
1524
01:40:31,575 --> 01:40:32,706
A police jeep!
1525
01:40:32,731 --> 01:40:34,290
Can you stop talking?
1526
01:40:37,202 --> 01:40:38,293
Why are you speeding up?
1527
01:40:38,318 --> 01:40:40,214
You want me to stop instead?
1528
01:40:40,273 --> 01:40:41,921
They will knock us off if we don't stop.
1529
01:40:41,946 --> 01:40:43,559
Why don't you understand?
1530
01:40:45,103 --> 01:40:46,783
They may spare us two punches
if we stop now!
1531
01:40:47,013 --> 01:40:48,919
Stop talking first!
1532
01:40:53,074 --> 01:40:55,191
If they catch you,
they'll question you in several ways.
1533
01:40:55,216 --> 01:40:57,957
They may try the 'third degree'.
I'm not a part of this, okay?
1534
01:41:03,473 --> 01:41:04,733
Oh-no!
1535
01:41:05,105 --> 01:41:06,225
Are you gonna get me killed?
1536
01:41:06,309 --> 01:41:07,683
I am the only son to my mom!
1537
01:41:07,708 --> 01:41:10,053
As if my mom is running
a toddlers' nursery!
1538
01:41:10,078 --> 01:41:11,393
Bug off, you!
1539
01:41:12,230 --> 01:41:14,037
Oh-no! They caught us!
1540
01:41:16,254 --> 01:41:18,089
Stop weeping!
1541
01:41:20,051 --> 01:41:21,063
Hello?
1542
01:41:21,839 --> 01:41:22,966
You caught him?
1543
01:41:23,046 --> 01:41:24,746
Hit him, kill him, do whatever you want.
1544
01:41:24,826 --> 01:41:26,850
But I want to see his divine face first.
1545
01:41:28,073 --> 01:41:29,119
Okay.
1546
01:41:39,255 --> 01:41:40,440
Hello?
1547
01:41:40,913 --> 01:41:42,186
Yes.
1548
01:41:42,926 --> 01:41:43,933
Who's it?
1549
01:42:17,999 --> 01:42:19,458
I am the only son to my mom!
1550
01:42:19,483 --> 01:42:21,458
As if my mom is running
a toddlers' nursery!
1551
01:42:21,709 --> 01:42:22,957
Oh-no! They caught us!
1552
01:42:23,969 --> 01:42:25,487
Stop weeping!
1553
01:42:33,483 --> 01:42:35,083
Aneesh bro, they went past us.
1554
01:42:36,032 --> 01:42:37,432
So they don't want us?
1555
01:42:39,498 --> 01:42:43,994
[Humming a song]
1556
01:42:46,213 --> 01:42:48,027
A police jeep is behind us.
1557
01:42:48,595 --> 01:42:49,688
Make way.
1558
01:43:02,214 --> 01:43:03,700
What really happened?
1559
01:43:03,731 --> 01:43:07,564
He hacked into the SIEM that we installed,
and manipulated the MAC ID.
1560
01:43:07,908 --> 01:43:11,721
But, I don't understand how he got
Mathew's MAC ID.
1561
01:43:13,253 --> 01:43:14,374
Hello?
1562
01:43:14,399 --> 01:43:17,521
Hello, Mathew sir. It's regarding
the wedding photography work.
1563
01:43:17,546 --> 01:43:19,594
Didn't I tell you that
I'm not interested, brother?
1564
01:43:19,619 --> 01:43:20,757
Why do you keep calling me?
1565
01:43:20,782 --> 01:43:22,319
Please don't say so, sir.
1566
01:43:22,343 --> 01:43:25,450
I've sent you our website link
on Whatapp.
1567
01:43:25,475 --> 01:43:26,751
Can you please check once?
1568
01:43:26,776 --> 01:43:27,954
Alright, let me see.
1569
01:43:44,066 --> 01:43:46,359
I was sure that they will track me.
1570
01:43:47,458 --> 01:43:50,844
That's why I masked my MAC ID
with Mathew's.
1571
01:43:52,277 --> 01:43:53,310
But...
1572
01:43:53,335 --> 01:43:56,205
tell you the truth, I got scared
when the police came.
1573
01:43:59,338 --> 01:44:01,099
We are safe for the time being.
1574
01:44:05,055 --> 01:44:06,501
Don't worry, Aneesh bro.
1575
01:44:06,526 --> 01:44:08,671
If at all something goes wrong,
1576
01:44:08,971 --> 01:44:10,206
you won't be in trouble.
1577
01:44:10,253 --> 01:44:11,566
I assure you.
1578
01:44:24,830 --> 01:44:25,979
Hey...
1579
01:44:26,533 --> 01:44:28,201
Jaswin had called.
1580
01:44:28,391 --> 01:44:30,619
He said you've passed the exams.
1581
01:44:52,645 --> 01:44:54,733
I know that you can't live without this.
1582
01:44:55,259 --> 01:44:58,380
So, I asked Aneesh a few days ago
and and got you a new one.
1583
01:44:59,173 --> 01:45:01,118
I don't know what you're doing with this.
1584
01:45:01,837 --> 01:45:04,579
No matter how hard I try,
I’m not going to understand it either.
1585
01:45:05,181 --> 01:45:08,160
Regardless of what it is,
use it only for good deeds.
1586
01:46:27,778 --> 01:46:31,308
After the incidents at Royal Periyadan,
I shifted to Bangalore.
1587
01:46:31,920 --> 01:46:33,486
I rejoined my previous company.
1588
01:46:34,548 --> 01:46:37,043
As the cops couldn't gather
substantial evidence,
1589
01:46:37,068 --> 01:46:40,440
they shrugged it off,
blaming a short circuit for the fire.
1590
01:46:41,378 --> 01:46:42,758
Whoever Kathalan is,
1591
01:46:42,810 --> 01:46:44,685
whatever be his reason to do this,
1592
01:46:44,752 --> 01:46:46,259
he is a criminal.
1593
01:46:46,753 --> 01:46:48,826
I will find him some day.
1594
01:46:49,655 --> 01:46:50,814
May I come in?
1595
01:46:54,027 --> 01:46:55,393
Yeah. Please come in.
1596
01:47:00,840 --> 01:47:03,258
-Vishnu... You're a Malayalee?
-Yes.
1597
01:47:03,283 --> 01:47:04,833
-Where are you from?
-Thrissur.
1598
01:47:07,128 --> 01:47:09,777
I see a year's gap after your degree.
What happened?
1599
01:47:09,802 --> 01:47:12,010
I was doing a CEH course.
113051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.