All language subtitles for toshoshitsu-no-kanojo-seiso-na-kimi-ga-ochiru-made-the-animation-2-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,390 --> 00:00:10,060 Alright, for our next class... 2 00:00:10,060 --> 00:00:11,990 Huh? Isn't that... 3 00:00:12,660 --> 00:00:17,000 Huh, Serizawa-san? Our next class is about to start. 4 00:00:18,100 --> 00:00:21,260 I-I feel a bit under the weather 5 00:00:21,260 --> 00:00:24,570 so I thought that I should go to the infirmary... 6 00:00:24,570 --> 00:00:29,190 Huh? A-Are you alright? Want me to take you there? 7 00:00:30,070 --> 00:00:34,010 No, you don't have to. I'll be fine. 8 00:00:35,510 --> 00:00:39,780 Just tell me anytime if there's anything I can help you with, okay? 9 00:00:40,580 --> 00:00:43,730 I might not be as reliable, though... 10 00:00:43,730 --> 00:00:45,320 Aida-kun... 11 00:00:46,900 --> 00:00:48,390 Thank you. 12 00:00:48,390 --> 00:00:52,370 But I'll be fine, really... 13 00:00:56,200 --> 00:01:03,410 {\an7}Toshoshitsu no Kanojo ~Seiso na Kimi ga Ochiru made~ The Girl in the Library ~Until the Pure You Falls from Grace~ 14 00:00:56,200 --> 00:01:03,410 {\an7}____________________________________________________________________________________________________ 15 00:01:03,810 --> 00:01:07,790 {\an7}Library 16 00:01:08,990 --> 00:01:13,800 Sorry for always calling you over all of a sudden. 17 00:01:15,110 --> 00:01:19,860 I never thought you'd even skip class to come here right away, though. 18 00:01:21,810 --> 00:01:26,220 Did you miss my cock that much? 19 00:01:30,230 --> 00:01:33,820 You're wrong... It's because you told me... 20 00:01:36,690 --> 00:01:39,820 Huh? Who said you can talk? 21 00:01:42,020 --> 00:01:47,360 Come on, suck it more obscenely and make me ejaculate! 22 00:01:48,410 --> 00:01:51,840 I can't breathe... This feels gross... 23 00:01:52,330 --> 00:01:56,670 Ohh! Shoving it into your throat feels great! 24 00:01:56,670 --> 00:02:00,650 Hurry up... Make this end already! 25 00:02:01,220 --> 00:02:03,120 It's gonna come out! Ooh! 26 00:02:04,410 --> 00:02:05,850 I'm coming! 27 00:02:10,180 --> 00:02:13,180 Swallow it all without spilling any. 28 00:02:13,180 --> 00:02:16,890 I'm choking... My throat feels like burning... 29 00:02:17,870 --> 00:02:20,030 But this should be enough... 30 00:02:20,680 --> 00:02:23,870 Yep, you swallowed everything. 31 00:02:24,570 --> 00:02:27,940 Alright, do that usual thing. 32 00:02:28,530 --> 00:02:30,960 Okay... 33 00:02:33,950 --> 00:02:35,630 Please go ahead... 34 00:02:36,420 --> 00:02:41,400 Here's my pussy for your exclusive use... 35 00:02:41,400 --> 00:02:47,150 Please pump your semen right into it! 36 00:02:47,570 --> 00:02:51,260 Okay, I'll do as you please. 37 00:02:52,890 --> 00:02:57,160 Here you go, Yukiha-chan. It's the cock that you love! 38 00:02:59,000 --> 00:03:03,080 Isn't it gradually getting molded into my shape? 39 00:03:03,080 --> 00:03:07,240 Well, that's no surprise when we do it every single day. 40 00:03:08,410 --> 00:03:09,790 You're wrong! 41 00:03:10,660 --> 00:03:13,170 He's wrong! There's no way... 42 00:03:15,930 --> 00:03:18,740 Come on, keep moaning a lot more! 43 00:03:30,850 --> 00:03:33,100 A-Ahh... You're tightening up... 44 00:03:35,130 --> 00:03:37,420 Yukiha... Yukiha! 45 00:03:39,970 --> 00:03:43,200 This feels gross, but... 46 00:03:44,430 --> 00:03:46,910 Whoa! Coming! Coming! Coming! Coming! 47 00:03:46,910 --> 00:03:49,210 Here, take it all in! 48 00:03:58,140 --> 00:04:02,590 Phew... You were great today as always, Yukiha... 49 00:04:03,740 --> 00:04:07,600 Hey... I've been dumping a lot inside you every day. 50 00:04:08,890 --> 00:04:12,110 Maybe you have already gotten pregnant since then... 51 00:04:12,110 --> 00:04:13,600 Huh!? 52 00:04:14,160 --> 00:04:16,610 I-I'm begging you... 53 00:04:16,610 --> 00:04:19,400 Please stop this already! 54 00:04:19,400 --> 00:04:20,610 Huh? 55 00:04:22,000 --> 00:04:25,900 I-I'll do anything other than sexual intercourse... 56 00:04:26,810 --> 00:04:29,620 I don't wanna do this anymore! 57 00:04:29,620 --> 00:04:34,620 Hey, hey... You don't understand the position you're in, huh? 58 00:04:35,440 --> 00:04:40,160 I'm fine with spreading this video around any time. 59 00:04:40,790 --> 00:04:45,630 I wonder what will happen when your mom, dad, and friends find out. 60 00:04:46,500 --> 00:04:52,570 You should be grateful that I'm only making you do this much. 61 00:04:52,570 --> 00:04:55,640 N-No way... 62 00:04:55,640 --> 00:04:57,020 But... 63 00:04:58,690 --> 00:05:01,650 You'll do anything, is that right? 64 00:05:02,420 --> 00:05:04,860 Well, if you really want to 65 00:05:04,860 --> 00:05:08,130 then I'll give it some thought. 66 00:05:08,130 --> 00:05:10,290 Really? 67 00:05:11,060 --> 00:05:14,860 There will be some conditions, though. 68 00:05:19,850 --> 00:05:22,080 {\an8}For this question 69 00:05:22,080 --> 00:05:25,090 {\an8}where the main character's wish is being asked, 70 00:05:25,090 --> 00:05:28,040 {\an8}This answer might sound right but vaguely. 71 00:05:25,500 --> 00:05:27,280 What should I do? 72 00:05:28,040 --> 00:05:30,310 {\an8}The answer would be... Uhh... 73 00:05:28,050 --> 00:05:29,610 I never expected... 74 00:05:30,800 --> 00:05:34,270 {\an8}It's written at the end of page 139. 75 00:05:34,260 --> 00:05:35,750 I never expected... 76 00:05:34,270 --> 00:05:38,180 {\an8}The part that seems to be the answer 77 00:05:38,180 --> 00:05:39,990 {\an8}is different from it. 78 00:05:38,690 --> 00:05:40,550 ...that I would end up... 79 00:05:40,620 --> 00:05:42,630 {\an8}Remember that and you can answer this... 80 00:05:42,510 --> 00:05:44,360 ...this way. 81 00:05:47,380 --> 00:05:50,600 Oh, it looks good on you! 82 00:05:51,930 --> 00:05:56,840 I-I'm wearing it just as promised, so... 83 00:05:57,410 --> 00:06:01,370 Hey, I only said that I'll think about deleting the video 84 00:06:01,370 --> 00:06:04,480 if you'll wear that for a whole day. 85 00:06:05,370 --> 00:06:07,350 N-No way... 86 00:06:07,980 --> 00:06:11,800 Oh, that's right... Make sure to attend classes. 87 00:06:11,800 --> 00:06:14,850 You'll easily be found out so be careful. 88 00:06:15,280 --> 00:06:20,920 I'll keep a good look at your lessons behind the camera. 89 00:06:20,920 --> 00:06:25,190 I-I have to stay like this until classes are over... 90 00:06:21,510 --> 00:06:26,250 {\an8}These will be in your exam, so make sure to jot it down in your notebooks. 91 00:06:25,190 --> 00:06:28,020 But if I can endure this, I'm sure that... 92 00:06:26,250 --> 00:06:28,220 {\an8}Hmm, yeah... 93 00:06:28,530 --> 00:06:30,370 {\an8}Alright, next... 94 00:06:30,890 --> 00:06:32,180 Serizawa! 95 00:06:33,090 --> 00:06:35,710 Can you start reading from the next paragraph? 96 00:06:38,010 --> 00:06:40,020 I have to pull myself together 97 00:06:42,830 --> 00:06:44,670 or they'll get suspicious... 98 00:06:46,370 --> 00:06:50,890 It's okay... I only have to act like usual and I'll be fine... 99 00:07:02,060 --> 00:07:04,190 Wh-What's happening? 100 00:07:04,190 --> 00:07:08,540 It's vibrating and going wild inside my belly! 101 00:07:11,440 --> 00:07:14,410 Uhh... What's the matter, Serizawa? 102 00:07:15,040 --> 00:07:17,250 H-He's awful... 103 00:07:17,250 --> 00:07:20,730 He's teasing me on purpose now of all times... 104 00:07:21,760 --> 00:07:24,920 N-No, it's nothing... 105 00:07:26,550 --> 00:07:29,570 Even though I'm around my classmates 106 00:07:29,570 --> 00:07:31,430 in the middle of our class... 107 00:07:32,810 --> 00:07:35,930 I have a vibrator in my pussy. 108 00:07:38,250 --> 00:07:42,190 The semen he dumped in earlier is getting stirred up. 109 00:07:43,650 --> 00:07:46,230 Why am I... 110 00:07:46,850 --> 00:07:49,660 ...feeling good? 111 00:07:50,370 --> 00:07:52,110 Alright, that's enough. 112 00:07:53,830 --> 00:07:57,060 Huh? Your face is beet red. 113 00:07:57,060 --> 00:08:00,050 You may go to the infirmary if you don't feel well. 114 00:08:02,130 --> 00:08:06,210 No, I'm fine... 115 00:08:07,170 --> 00:08:09,300 Even in the following classes, 116 00:08:09,300 --> 00:08:13,340 he would keep switching it on whenever I am getting called. 117 00:08:13,340 --> 00:08:18,170 He will switch it off when I'm just about to reach orgasm. 118 00:08:20,330 --> 00:08:26,490 He enjoyed watching how silly I look behind the camera. 119 00:08:26,930 --> 00:08:31,620 {\an8}Coming... Coming... I'm coming! 120 00:08:28,010 --> 00:08:32,130 I didn't know any better than going through it... 121 00:08:31,620 --> 00:08:34,490 {\an8}I'm comingโ€”! 122 00:08:36,620 --> 00:08:38,500 And so... 123 00:08:38,500 --> 00:08:42,220 When all of our classes are over, I'm already... 124 00:08:46,000 --> 00:08:48,370 I-I need to hurry up 125 00:08:48,370 --> 00:08:51,510 and go to where Mr. Janitor is... 126 00:08:51,980 --> 00:08:53,380 Serizawa-san! 127 00:08:55,830 --> 00:09:00,580 A-Aida-kun... Why... 128 00:09:01,200 --> 00:09:05,160 Are you going to the infirmary? I'll take you there. 129 00:09:05,160 --> 00:09:09,030 I-It's okay, I'll be fine on my own. 130 00:09:09,670 --> 00:09:12,030 He shouldn't know... 131 00:09:12,870 --> 00:09:14,280 W-Wait! 132 00:09:14,280 --> 00:09:15,570 Ahh! 133 00:09:17,980 --> 00:09:20,960 Huh? S-Serizawa-san? 134 00:09:21,760 --> 00:09:24,000 S-Sorry... 135 00:09:24,000 --> 00:09:27,050 I really am gonna be fine... 136 00:09:27,540 --> 00:09:30,050 ...so leave me alone! 137 00:09:30,740 --> 00:09:33,260 I-I can't leave you alone! 138 00:09:36,440 --> 00:09:37,970 B-Because I... 139 00:09:38,660 --> 00:09:42,850 I love you, Serizawa... 140 00:09:44,570 --> 00:09:46,930 {\an8}Hey, what was that? A confession? 141 00:09:44,880 --> 00:09:49,840 D-Did he just say that he loves me? 142 00:09:46,930 --> 00:09:50,060 {\an8}Huh, for real? How nice... 143 00:09:50,060 --> 00:09:51,610 {\an8}I wanna fall in love too! 144 00:09:50,960 --> 00:09:54,070 I'm sorry for confessing in such a manner, 145 00:09:55,980 --> 00:09:59,080 but I'm serious about how I feel. 146 00:10:00,350 --> 00:10:02,980 Really? 147 00:10:03,790 --> 00:10:06,080 I-I... 148 00:10:07,380 --> 00:10:10,590 Aida-kun, I also... 149 00:10:22,900 --> 00:10:24,800 S-Serizawa-san!? 150 00:10:24,800 --> 00:10:27,850 What's wrong? Are you alright? 151 00:10:29,700 --> 00:10:31,320 N-No way... 152 00:10:31,320 --> 00:10:36,140 Why am I having an orgasm right now! 153 00:10:38,290 --> 00:10:42,200 I'm coming right in front of Aida-kun! 154 00:10:43,090 --> 00:10:47,880 No... Don't look at me... Stop looking! 155 00:10:48,970 --> 00:10:51,880 Hey, hey... Are you alright? 156 00:10:52,920 --> 00:10:56,890 I'll take you to the infirmary. 157 00:10:58,400 --> 00:11:01,050 Mr. Janitor... 158 00:11:02,480 --> 00:11:03,740 What... 159 00:11:04,580 --> 00:11:07,330 I-I'll take her there! 160 00:11:07,330 --> 00:11:09,400 Oh, is that so? 161 00:11:09,810 --> 00:11:11,830 Hey, what will you do? 162 00:11:11,830 --> 00:11:14,400 Which one of us should take you there? 163 00:11:15,370 --> 00:11:20,210 Just tell me anytime if there's anything I can help you with, Serizawa-san? 164 00:11:20,210 --> 00:11:23,020 I might not be as reliable, though... 165 00:11:23,020 --> 00:11:27,420 If I ask for Aida-kun's help right now... 166 00:11:28,850 --> 00:11:30,210 What's up? 167 00:11:30,210 --> 00:11:33,780 It's okay if you want him to take you there. 168 00:11:33,780 --> 00:11:34,800 No... 169 00:11:36,490 --> 00:11:39,780 I can't get Aida-kun involved. 170 00:11:40,810 --> 00:11:42,280 Mr. Janitor... 171 00:11:43,030 --> 00:11:45,430 Please take me there... 172 00:11:46,090 --> 00:11:48,440 Wh... Why? 173 00:11:49,010 --> 00:11:52,950 It's okay... I'm gonna be fine. 174 00:11:59,360 --> 00:12:02,610 Th-This isn't what we agreed on... 175 00:12:02,610 --> 00:12:06,820 You said you'll stop doing this after I do as you told me! 176 00:12:07,750 --> 00:12:08,880 Huh? 177 00:12:08,880 --> 00:12:13,170 I only told you that I'll give it some thought. 178 00:12:14,220 --> 00:12:16,840 N-No way... 179 00:12:17,770 --> 00:12:20,360 Oh yeah, I saw it. 180 00:12:20,950 --> 00:12:24,840 That brat confessed to you. 181 00:12:25,440 --> 00:12:28,620 Well then, what should I do now? 182 00:12:28,620 --> 00:12:33,410 If you don't want your beloved man to suffer, 183 00:12:33,410 --> 00:12:37,420 you should listen to what I say. 184 00:12:37,990 --> 00:12:40,550 Th-This man... 185 00:12:40,550 --> 00:12:45,860 He never had any intention of keeping his words right from the beginning. 186 00:12:47,920 --> 00:12:50,110 I-I... 187 00:12:50,110 --> 00:12:52,260 I can't hear you! 188 00:12:54,530 --> 00:13:00,640 I am Mr. Janitor's exclusive cum dump! 189 00:13:01,620 --> 00:13:05,710 Here is my slutty pussy... Please pour plenty 190 00:13:05,710 --> 00:13:09,550 of semen inside it, until I get knocked up! 191 00:13:10,570 --> 00:13:15,390 Well... said! 192 00:13:17,390 --> 00:13:21,020 You kept getting rubbed all day down here 193 00:13:21,020 --> 00:13:24,150 so it's all tender and mushy. 194 00:13:24,150 --> 00:13:28,770 It's like you're feeling good from the way you're coiling around me more than usual. 195 00:13:28,770 --> 00:13:32,870 No, there's no way I'm feeling good at all... 196 00:13:34,760 --> 00:13:35,810 Hey there! 197 00:13:36,670 --> 00:13:38,660 Maintain that pose! 198 00:13:39,970 --> 00:13:44,750 Come on, try squat fucking me just like that. 199 00:13:45,500 --> 00:13:47,240 Tsk! Jeez! 200 00:13:47,240 --> 00:13:50,900 This is how you squat fuck! 201 00:13:53,520 --> 00:13:57,540 Here... One-two... Three-four... 202 00:14:02,330 --> 00:14:07,450 It's scraping and breaking me! 203 00:14:07,800 --> 00:14:10,950 It's coming out! I'm coming... 204 00:14:13,950 --> 00:14:15,610 Pull it out! 205 00:14:21,700 --> 00:14:25,210 Hey, I still have plenty to shoot out. 206 00:14:25,770 --> 00:14:26,980 Jeez... 207 00:14:27,670 --> 00:14:31,220 You need some punishment. 208 00:14:32,850 --> 00:14:34,220 Huh? 209 00:14:35,640 --> 00:14:38,450 Huh? What... 210 00:14:39,330 --> 00:14:40,380 Huh? 211 00:14:42,290 --> 00:14:45,230 No way... That's the wrong hole! 212 00:14:50,740 --> 00:14:52,680 It went in, alright! 213 00:14:55,250 --> 00:14:57,750 No, this can't be... 214 00:14:57,750 --> 00:15:00,430 Why is it in my ass? 215 00:15:00,430 --> 00:15:04,250 No, please pull it out! 216 00:15:04,990 --> 00:15:09,250 You're right. I have to pull out after shoving it in. 217 00:15:10,770 --> 00:15:12,190 There! 218 00:15:15,980 --> 00:15:19,220 M-My belly hurts! 219 00:15:20,580 --> 00:15:23,220 Your asshole is a fine cock sleeve as well! 220 00:15:23,220 --> 00:15:24,990 He'll rip it open! 221 00:15:26,930 --> 00:15:30,280 No, stop! 222 00:15:31,190 --> 00:15:33,800 I'll keep shoving it in and out 223 00:15:33,800 --> 00:15:36,290 until you can make out the shape of my cock in it! 224 00:15:37,090 --> 00:15:38,920 Does this hurt? 225 00:15:38,920 --> 00:15:42,160 I'll distract you with this thing, then. 226 00:15:54,020 --> 00:15:58,830 Not both holes at the same time! 227 00:16:07,720 --> 00:16:11,980 My ass and pussy will break... 228 00:16:11,980 --> 00:16:14,640 They're gonna break! 229 00:16:16,090 --> 00:16:19,980 Here, break down! Yukiha! 230 00:16:28,930 --> 00:16:31,690 I'm a generous man. 231 00:16:31,690 --> 00:16:35,090 I'll allow you to date that brat, 232 00:16:35,740 --> 00:16:39,870 but our relationship will continue. 233 00:16:40,370 --> 00:16:45,430 You'll report every single thing, even the times you see each other. 234 00:16:46,330 --> 00:16:47,810 Is that clear? 235 00:16:48,560 --> 00:16:51,610 Oh, I see... 236 00:16:52,240 --> 00:16:57,950 I can never run away from this man... 237 00:17:02,270 --> 00:17:03,370 Aida-kun. 238 00:17:05,740 --> 00:17:07,300 Serizawa-san. 239 00:17:07,930 --> 00:17:10,020 Are you feeling well now? 240 00:17:10,020 --> 00:17:12,800 Yeah, I'm fine now. 241 00:17:12,800 --> 00:17:15,630 By the way, I'm sorry about earlier. 242 00:17:16,880 --> 00:17:21,040 O-Oh no, I should be the one apologizing. 243 00:17:21,580 --> 00:17:23,640 I did put you on the spot. 244 00:17:25,270 --> 00:17:28,140 About that... 245 00:17:29,760 --> 00:17:35,150 Is that confession earlier still valid? 246 00:17:36,950 --> 00:17:39,150 D-Does that mean... 247 00:17:43,850 --> 00:17:45,490 R-Right... 248 00:17:47,400 --> 00:17:51,670 I'll be, umm... under your care from now on, Serizawa-san. 249 00:17:53,240 --> 00:17:54,670 Yes... 250 00:17:54,670 --> 00:17:58,580 Please take care of me from now on, Aida-kun. 251 00:17:59,480 --> 00:18:02,360 I'm sorry, Aida-kun... 252 00:18:02,910 --> 00:18:05,730 Forgive me... 253 00:19:08,630 --> 00:19:12,920 {\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 26535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.