Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,370 --> 00:00:07,500
[Martian] The Agency needs
to know about the negotiations.
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,380
They know
the Chinese are in the room.
3
00:00:09,380 --> 00:00:10,840
They need someone
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,840
- in the same room, too.
- I will never betray my country.
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,550
The American
tried to recruit Samia.
6
00:00:15,550 --> 00:00:18,720
[Guo] As a precaution,
negotiations will now be moved.
7
00:00:18,850 --> 00:00:20,850
So, what do you expect us to do?
8
00:00:20,850 --> 00:00:22,060
Absolutely nothing.
9
00:00:22,180 --> 00:00:24,190
Nothing has a price.
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,270
Russians. Two.
11
00:00:26,400 --> 00:00:29,440
Working in
the U.S. Energy Department.
12
00:00:29,570 --> 00:00:31,190
Sold.
13
00:00:32,320 --> 00:00:33,900
Where's Coyote?
14
00:00:33,900 --> 00:00:35,070
[Novikov]
General Volchok.
15
00:00:35,200 --> 00:00:36,740
[Blair]
We need something
16
00:00:36,740 --> 00:00:38,530
you have access to.
17
00:00:38,530 --> 00:00:40,160
Something he always has on him.
18
00:00:43,370 --> 00:00:44,460
[Blake]
A woman is dead
19
00:00:44,460 --> 00:00:46,210
for zero intelligence.
20
00:00:46,330 --> 00:00:48,420
The thing keeping me up tonight
isn't did I make a mistake.
21
00:00:48,420 --> 00:00:51,380
It's now I have
no line to get Coyote back.
22
00:00:51,500 --> 00:00:53,420
Bon voyage, Coyote.
23
00:00:54,340 --> 00:00:56,890
[Sami] I've been ordered
to return home.
24
00:00:57,010 --> 00:00:58,260
I want you to come with me now.
25
00:00:58,390 --> 00:01:00,600
Do you know what they do
to traitors' families?
26
00:01:00,720 --> 00:01:03,350
[Martian] If you leave,
I can't do anything.
27
00:01:06,230 --> 00:01:08,230
♪ intense, dramatic music ♪
28
00:01:40,260 --> 00:01:42,850
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
29
00:01:47,940 --> 00:01:50,350
♪ Love is blindness ♪
30
00:01:50,360 --> 00:01:52,610
♪ I don't want to see ♪
31
00:01:52,730 --> 00:01:55,980
♪ Won't you wrap the night ♪
32
00:01:55,990 --> 00:01:58,280
♪ Around me ♪
33
00:01:58,280 --> 00:02:01,660
♪ Oh, my heart ♪
34
00:02:01,660 --> 00:02:04,790
♪ Love is blindness ♪
35
00:02:04,910 --> 00:02:05,950
♪ Blindness ♪
36
00:02:06,080 --> 00:02:08,120
♪ Love is blindness ♪
37
00:02:08,250 --> 00:02:11,500
♪ I don't want to see ♪
38
00:02:11,500 --> 00:02:13,880
♪ Won't you wrap the night ♪
39
00:02:13,880 --> 00:02:16,210
♪ Around me, yeah ♪
40
00:02:16,210 --> 00:02:18,510
♪ Oh ♪
41
00:02:18,510 --> 00:02:20,680
♪ My love ♪
42
00:02:20,680 --> 00:02:23,180
♪ Love is blindness ♪
43
00:02:23,930 --> 00:02:27,770
♪ Oh, love is blindness ♪
44
00:02:30,480 --> 00:02:34,230
♪ Oh, blow out the candle ♪
45
00:02:34,230 --> 00:02:37,780
♪ Blindness ♪
46
00:02:41,490 --> 00:02:43,990
[seabirds squawking]
47
00:02:50,960 --> 00:02:52,920
♪ quiet, tense music ♪
48
00:02:59,840 --> 00:03:01,800
[Grandma]
We swept Dalaga,
49
00:03:01,800 --> 00:03:04,300
Osman and Sami's rooms
at Raffles
50
00:03:04,300 --> 00:03:05,760
before the cleaners got in.
51
00:03:05,760 --> 00:03:07,180
And?
52
00:03:07,310 --> 00:03:08,310
Just this.
53
00:03:08,310 --> 00:03:10,390
♪ quiet, contemplative music ♪
54
00:03:11,900 --> 00:03:14,230
It was on the counter
in Osman's bathroom.
55
00:03:17,650 --> 00:03:18,940
[Henry]
Hey. Hey.
56
00:03:18,940 --> 00:03:20,530
I need you. Boardroom.
57
00:03:28,040 --> 00:03:30,160
[CIA Director]
So, you don't know where he is?
58
00:03:30,290 --> 00:03:31,620
[Bosko]
It's fair to say, sir,
59
00:03:31,620 --> 00:03:33,120
we do not have
a current location,
60
00:03:33,120 --> 00:03:36,380
but the time frame
indicates that Coyote
61
00:03:36,380 --> 00:03:39,550
is likely in Ukraine already.
62
00:03:39,550 --> 00:03:41,930
I'm reading active intel
saying Coyote's
63
00:03:42,050 --> 00:03:44,130
been moved behind enemy lines
by Valhalla.
64
00:03:44,140 --> 00:03:45,760
Yeah, we can confirm that, sir.
65
00:03:45,890 --> 00:03:47,260
Well, you said
you'd get him back.
66
00:03:47,390 --> 00:03:49,100
This is him
getting further away.
67
00:03:49,220 --> 00:03:51,230
We had an operation
to track his movement
68
00:03:51,350 --> 00:03:53,100
that unfortunately failed.
69
00:03:53,230 --> 00:03:54,940
Failed?
70
00:03:55,060 --> 00:03:56,150
Look, this is...
71
00:03:56,150 --> 00:03:57,860
It's a very
fluid situation, sir.
72
00:03:57,860 --> 00:03:59,230
[CIA Director]
Fluid?
73
00:03:59,360 --> 00:04:00,690
Oh, I see.
Fluid, like-like what?
74
00:04:00,690 --> 00:04:02,240
Like a bucket of piss?
75
00:04:02,360 --> 00:04:04,240
Like a bucket of
sloppy fucking horse shit?
76
00:04:04,240 --> 00:04:06,570
Sir, the situation
is worse than you think.
77
00:04:06,570 --> 00:04:09,410
We don't just need to know
where Coyote is,
78
00:04:09,410 --> 00:04:10,830
we need to know
where he's going to be.
79
00:04:10,950 --> 00:04:12,330
And how are you
gonna achieve that?
80
00:04:12,330 --> 00:04:13,790
With a crystal ball?
81
00:04:13,790 --> 00:04:15,120
We have an operation in mind
82
00:04:15,250 --> 00:04:17,210
that you could
liken to a crystal ball, yes.
83
00:04:17,210 --> 00:04:19,670
[Secretary of State]
Intriguing. Also,
84
00:04:19,670 --> 00:04:21,000
completely baffling,
85
00:04:21,010 --> 00:04:22,970
not to mention impossible.
Do tell.
86
00:04:22,970 --> 00:04:24,760
Sir, I'm afraid,
87
00:04:24,760 --> 00:04:27,550
for reasons of
operation security, we can't.
88
00:04:27,550 --> 00:04:28,640
Mm.
89
00:04:28,760 --> 00:04:30,220
Excuse me?
90
00:04:31,220 --> 00:04:33,270
Sir, this op
91
00:04:33,390 --> 00:04:35,440
is our last best shot.
92
00:04:35,560 --> 00:04:36,940
And my colleague, Martian--
93
00:04:37,060 --> 00:04:38,060
[CIA Director] All right,
enough, enough, enough.
94
00:04:38,060 --> 00:04:39,980
Just listen up, you...
95
00:04:39,980 --> 00:04:42,280
you bunch of no-nut dick clowns.
96
00:04:42,280 --> 00:04:45,150
If I ever call the president
and tell him that Russia
97
00:04:45,280 --> 00:04:47,570
is about to win
the next century...
98
00:04:47,570 --> 00:04:49,120
Just make it work.
99
00:04:49,240 --> 00:04:51,410
- Understand?
- Loud and clear, sir.
100
00:04:51,410 --> 00:04:52,910
Loud and clear.
101
00:04:53,040 --> 00:04:55,420
"Dick clowns"?
102
00:04:56,250 --> 00:04:57,500
Start anywhere you like.
103
00:04:57,500 --> 00:04:59,210
What do you mean?
104
00:04:59,210 --> 00:05:01,800
I mean the fucking crystal ball.
105
00:05:02,630 --> 00:05:03,840
I don't have a crystal ball.
106
00:05:04,840 --> 00:05:06,630
I see. I see.
So, that was all a bluff.
107
00:05:06,760 --> 00:05:10,140
To the director of
the Central Intelligence Agency.
108
00:05:10,260 --> 00:05:11,810
I was buying time.
109
00:05:11,810 --> 00:05:13,640
- Buying time?
- We need to get Coyote back.
110
00:05:13,640 --> 00:05:16,560
To do that, we need a plan.
We have a day, two at best.
111
00:05:16,560 --> 00:05:17,690
Get the fuck out of here.
112
00:05:17,810 --> 00:05:19,230
♪ tense, dramatic music ♪
113
00:05:19,230 --> 00:05:23,650
[door opens, closes]
114
00:05:25,610 --> 00:05:27,650
[Naomi]
And you say you're Spanish,
115
00:05:27,660 --> 00:05:29,320
but your English is pretty good.
116
00:05:29,320 --> 00:05:31,410
I've got
American cousins in New York
117
00:05:31,410 --> 00:05:32,990
I used to visit growing up.
118
00:05:32,990 --> 00:05:35,500
And I've been living in London
while I finish my PhD.
119
00:05:35,620 --> 00:05:37,040
What are you doing here in Iran?
120
00:05:37,170 --> 00:05:39,370
[sighs] I'm here for my work.
I'm a seismologist.
121
00:05:39,380 --> 00:05:41,250
I work with Reza Mortazevi.
122
00:05:41,250 --> 00:05:42,460
- You can call him--
- Full name.
123
00:05:42,460 --> 00:05:43,880
- Mortazevi.
- No, you.
124
00:05:44,010 --> 00:05:46,720
Daniela Moreno Acosta.
125
00:05:46,840 --> 00:05:48,510
Address in London?
126
00:05:48,510 --> 00:05:49,680
My old address?
127
00:05:49,800 --> 00:05:51,890
I sold the flat.
66a Vicarage Grove, SE...
128
00:05:51,890 --> 00:05:53,390
Closest underground stop?
129
00:05:53,390 --> 00:05:55,350
Oval. But I take the overground
130
00:05:55,480 --> 00:05:56,770
from Denmark Hill. It's closer.
131
00:05:56,770 --> 00:05:57,770
Date and place of birth?
132
00:05:57,770 --> 00:06:00,520
30th of July, 1998. Seville.
133
00:06:00,650 --> 00:06:01,940
That where you from? Seville?
134
00:06:02,070 --> 00:06:03,440
No, my parents
135
00:06:03,440 --> 00:06:06,190
are from Sanlúcar, on the coast.
That's where I grew up.
136
00:06:07,320 --> 00:06:10,200
What's the name of the horse
race in Sanlúcar de Barrameda?
137
00:06:11,530 --> 00:06:14,200
I, um,
I'm not into horse racing.
138
00:06:14,330 --> 00:06:15,540
You're from Sanlúcar?
139
00:06:15,660 --> 00:06:18,460
You would know.
Are you from Sanlúcar?
140
00:06:22,040 --> 00:06:24,090
It's called
the Carreras de Caballos,
141
00:06:24,090 --> 00:06:26,050
every August, on the beach
142
00:06:26,050 --> 00:06:27,510
at the mouth
of the Guadalquivir river.
143
00:06:27,510 --> 00:06:30,050
It's the oldest
horse race in Spain.
144
00:06:30,050 --> 00:06:31,260
[quietly]
Carreras de Caballos.
145
00:06:31,390 --> 00:06:33,260
Carreras de Caballos. August.
146
00:06:33,390 --> 00:06:35,310
Are my questions boring you?
147
00:06:35,430 --> 00:06:36,560
No.
148
00:06:36,680 --> 00:06:38,390
Would you prefer to be
somewhere else?
149
00:06:38,520 --> 00:06:39,980
I mean, if you're offering.
150
00:06:39,980 --> 00:06:42,900
You know,
I'm writing a report on you.
151
00:06:42,900 --> 00:06:45,070
Shall I write
that Ms. Acosta doesn't like
152
00:06:45,190 --> 00:06:46,820
to have her alias challenged,
153
00:06:46,820 --> 00:06:48,070
that it bores her?
154
00:06:48,190 --> 00:06:49,780
Wait, no,
I never said that. It's fine.
155
00:06:49,780 --> 00:06:51,450
What do you want me
to write, then?
156
00:06:51,450 --> 00:06:53,200
I don't know, it's your report.
157
00:06:54,530 --> 00:06:57,370
Why are you letting me say
that I'm testing your alias?
158
00:06:58,700 --> 00:07:01,170
Am I testing your alias?
159
00:07:01,290 --> 00:07:03,250
Are you a fucking spy?
160
00:07:04,880 --> 00:07:06,340
Shit.
161
00:07:06,340 --> 00:07:09,970
Unless I say stop,
you continue the exercise.
162
00:07:09,970 --> 00:07:11,300
In Tehran, it won't stop.
163
00:07:11,300 --> 00:07:14,050
Whatever happens,
you keep going,
164
00:07:14,050 --> 00:07:16,640
even if someone is trying
to throw you off.
165
00:07:16,640 --> 00:07:19,770
You never switch off, okay?
166
00:07:19,890 --> 00:07:21,520
Never, ever.
167
00:07:22,900 --> 00:07:25,810
Fucking shit. Fuck. [sniffles]
168
00:07:25,820 --> 00:07:28,610
Were her last words.
169
00:07:30,780 --> 00:07:32,070
[beeps]
170
00:07:35,740 --> 00:07:37,490
Thank you.
171
00:07:39,910 --> 00:07:41,660
I'd like you
to resume sessions with Martian.
172
00:07:41,660 --> 00:07:44,920
I've tried.
He's, quote, "extremely busy."
173
00:07:44,920 --> 00:07:46,420
Say I insist.
174
00:07:46,540 --> 00:07:48,880
I need an assessment
of his current state of mind.
175
00:07:49,010 --> 00:07:50,090
I'll talk to him today.
176
00:07:50,090 --> 00:07:51,470
Thank you.
177
00:07:53,510 --> 00:07:56,510
Would you like
to come in yourself?
178
00:07:56,640 --> 00:07:57,930
I'd love to,
179
00:07:57,930 --> 00:08:00,640
but I'm extremely busy.
180
00:08:00,770 --> 00:08:02,850
♪ quiet, dramatic music ♪
181
00:08:02,850 --> 00:08:05,060
[Martian] We believe
a Valhalla transit team
182
00:08:05,060 --> 00:08:06,900
is moving Coyote.
183
00:08:06,900 --> 00:08:09,440
Leading the group
is General Volchok himself.
184
00:08:09,440 --> 00:08:11,070
They're traveling
into and through
185
00:08:11,190 --> 00:08:12,820
Russian-occupied
Eastern Ukraine.
186
00:08:12,820 --> 00:08:15,200
Now, we don't
have a current location,
187
00:08:15,320 --> 00:08:17,370
but you can assume they're
in touch with the base in Minsk.
188
00:08:17,370 --> 00:08:20,200
A list of
Minsk personnel we know
189
00:08:20,200 --> 00:08:21,830
work for Volchok at a level.
190
00:08:21,950 --> 00:08:23,500
One of them is our white rabbit.
191
00:08:23,500 --> 00:08:24,710
Hunt out who.
192
00:08:24,830 --> 00:08:27,380
Game how we can make them run.
193
00:08:27,380 --> 00:08:29,040
It's 0900 Zulu.
194
00:08:29,050 --> 00:08:31,050
We have four hours.
195
00:08:31,170 --> 00:08:33,010
♪ tense, dramatic music ♪
196
00:08:35,260 --> 00:08:37,180
Oh, my God.
Don't shit your pants.
197
00:08:37,300 --> 00:08:39,720
We can do this.
We can work together.
198
00:08:39,850 --> 00:08:42,520
Oh, uh,
a-are you sure about that?
199
00:08:54,700 --> 00:08:55,950
[door beeps]
200
00:08:59,780 --> 00:09:00,910
[door closes]
201
00:09:00,910 --> 00:09:02,450
We still have
Paul Lewis's phone?
202
00:09:02,580 --> 00:09:04,120
Uh, yes, but it's off.
203
00:09:04,120 --> 00:09:06,790
I was told the legend's offline
until further orders.
204
00:09:06,790 --> 00:09:09,250
Grandma and Grandpa
turned up a lead in the hotel.
205
00:09:09,250 --> 00:09:10,670
Can I check it?
206
00:09:10,670 --> 00:09:12,510
Uh, yeah.
207
00:09:29,520 --> 00:09:31,570
[chimes]
208
00:09:37,110 --> 00:09:38,570
[man panting]
209
00:09:38,570 --> 00:09:40,660
♪ ominous, dramatic music ♪
210
00:09:54,920 --> 00:09:57,260
[wheezing]
211
00:09:59,390 --> 00:10:00,760
[door beeps, opens]
212
00:10:00,890 --> 00:10:02,260
[door closes]
213
00:10:05,930 --> 00:10:09,940
[Osman]
Paul. Paul Lewis of the CIA.
214
00:10:11,730 --> 00:10:13,770
If you care for this woman,
215
00:10:13,770 --> 00:10:17,530
I trade her life
for a thing of interest to me.
216
00:10:17,650 --> 00:10:20,240
She lives, she dies.
217
00:10:20,360 --> 00:10:21,950
You choose.
218
00:10:24,790 --> 00:10:28,000
[Sami whimpering]
219
00:10:33,380 --> 00:10:34,710
[grunts]
220
00:10:34,840 --> 00:10:37,210
Can I take this with me?
221
00:10:37,210 --> 00:10:40,180
Uh, yeah, you just have
to sign it out on the system,
222
00:10:40,180 --> 00:10:43,140
so that there's a record.
I have to, uh, file a report.
223
00:10:43,140 --> 00:10:44,310
Okay. No problem.
224
00:10:44,430 --> 00:10:46,140
I'll come back
if we actually need
225
00:10:46,140 --> 00:10:48,480
to bother taking it out again.
226
00:10:49,480 --> 00:10:51,480
[door beeps]
227
00:10:59,780 --> 00:11:01,160
[beeps]
228
00:11:21,550 --> 00:11:23,970
[exhales]
229
00:11:24,800 --> 00:11:28,020
[breathes deeply]
230
00:11:33,730 --> 00:11:37,190
[indistinct chatter]
231
00:11:37,320 --> 00:11:38,940
Can we find a moment today?
232
00:11:38,940 --> 00:11:40,190
Not today.
233
00:11:46,370 --> 00:11:47,700
[beeps]
234
00:12:43,220 --> 00:12:45,430
[chatter in Russian]
235
00:12:59,770 --> 00:13:03,740
Russian soldiers outside.
Looks like a security sweep.
236
00:13:04,650 --> 00:13:06,780
- How many?
- Two trucks with three men each.
237
00:13:06,910 --> 00:13:10,450
Not army. Looks like FSB to me.
238
00:13:12,450 --> 00:13:14,540
Chekov.
239
00:13:14,660 --> 00:13:16,040
Means he's on his way.
240
00:13:16,040 --> 00:13:19,710
Maintain comms blackout.
We clean if they come in?
241
00:13:21,630 --> 00:13:23,460
As a whistle.
242
00:13:25,470 --> 00:13:27,260
- We found something.
- Blair did.
243
00:13:27,260 --> 00:13:30,010
- She found it.
- Found what?
244
00:13:30,010 --> 00:13:32,720
Being on Volchok's staff is
like going to West Point.
245
00:13:32,720 --> 00:13:34,140
If you can hack it,
246
00:13:34,140 --> 00:13:36,310
any high-ranking job,
anywhere in Russian intel,
247
00:13:36,440 --> 00:13:40,100
military, politics,
Volchok is the inside track,
248
00:13:40,110 --> 00:13:41,820
which is why he has people
devoted to him
249
00:13:41,820 --> 00:13:45,320
throughout the FSB, the SVR,
the GRU and the Kremlin.
250
00:13:45,440 --> 00:13:47,400
He's a career maker.
251
00:13:47,400 --> 00:13:50,320
Everyone except for...
252
00:13:52,280 --> 00:13:53,870
[Martian]
Leo Kravitsky.
253
00:13:53,990 --> 00:13:57,000
Former chauffeur, then a chef.
254
00:13:57,000 --> 00:13:59,420
Met Volchok
back in Saint Petersburg.
255
00:13:59,420 --> 00:14:01,210
Kept him close.
Been with him ever since.
256
00:14:01,340 --> 00:14:02,590
[Owen]
He wants a hand up.
257
00:14:02,590 --> 00:14:03,880
Never got one.
258
00:14:03,880 --> 00:14:06,010
Only guy working
under Volchok for 13 years,
259
00:14:06,010 --> 00:14:07,220
going nowhere.
260
00:14:07,340 --> 00:14:08,550
Maybe he loves him,
261
00:14:08,550 --> 00:14:10,180
like fucking Jeeves
and what's his name.
262
00:14:10,180 --> 00:14:12,220
Wooster. Yeah, maybe.
263
00:14:12,220 --> 00:14:14,430
Except some nights, after work
and a bottle of vodka,
264
00:14:14,430 --> 00:14:17,560
he hits Telegram and WhatsApp,
and he pisses and whines.
265
00:14:17,560 --> 00:14:19,020
Here.
266
00:14:19,140 --> 00:14:21,900
"Why am I never invited
to lunch with Volchok?
267
00:14:21,900 --> 00:14:23,190
"After all I've done.
268
00:14:23,190 --> 00:14:25,440
"One day I'll show
that ungrateful bastard.
269
00:14:25,570 --> 00:14:27,400
You'll see if I don't."
270
00:14:27,400 --> 00:14:28,700
Do it.
271
00:14:43,210 --> 00:14:45,380
♪ somber, intriguing music ♪
272
00:15:02,020 --> 00:15:03,650
[chuckles softly]
273
00:15:32,890 --> 00:15:34,850
[Simon]
Does he think it's Volchok?
274
00:15:35,680 --> 00:15:36,930
[Blair]
I don't know. I think so.
275
00:15:36,930 --> 00:15:39,390
Someone's betraying us.
276
00:15:44,610 --> 00:15:46,230
[Blair]
He's asking who.
277
00:15:46,360 --> 00:15:49,280
[Martian] I don't know.
I no longer trust anyone.
278
00:15:49,400 --> 00:15:52,530
I'm putting together
a new team starting tonight.
279
00:15:52,530 --> 00:15:54,700
Everything will change.
280
00:15:57,870 --> 00:15:59,040
I want you to head up
281
00:15:59,040 --> 00:16:00,290
the new team.
282
00:16:00,410 --> 00:16:03,500
And no one must know
except you and me.
283
00:16:03,500 --> 00:16:04,830
You're the only one I trust.
284
00:16:04,960 --> 00:16:08,050
I have for a long time,
haven't I?
285
00:16:19,520 --> 00:16:22,180
I want you to meet
a member of your new team.
286
00:16:22,310 --> 00:16:26,190
Be at Komsomolsk Arena
at 11:00 a.m. tomorrow.
287
00:16:26,190 --> 00:16:27,560
They'll come to you.
288
00:16:27,560 --> 00:16:29,860
You'll each recite
poetry I'll send,
289
00:16:29,980 --> 00:16:31,110
to recognize each other.
290
00:16:31,110 --> 00:16:33,820
I want you to make a list.
291
00:16:35,450 --> 00:16:38,160
Men we trust. Men we don't.
292
00:16:42,620 --> 00:16:44,540
Great.
293
00:16:44,540 --> 00:16:46,580
Now send him the poem.
294
00:16:47,670 --> 00:16:52,090
Now this marks the end
of our little journey for now.
295
00:16:52,090 --> 00:16:54,720
It was extraordinary to work
with all of you.
296
00:16:54,840 --> 00:16:57,010
Thank you.
297
00:17:01,720 --> 00:17:03,020
Thank you.
298
00:17:03,140 --> 00:17:04,560
It was a pleasure.
299
00:17:12,650 --> 00:17:14,820
[indistinct chatter]
300
00:17:23,750 --> 00:17:26,210
Wow. Those look amazing.
301
00:17:26,330 --> 00:17:29,790
This is Zeytoon Parvardeh.
Marinated olives.
302
00:17:29,790 --> 00:17:33,920
- And this is dolmeh kalam.
- Stuffed cabbage leaves, right?
303
00:17:34,050 --> 00:17:37,430
Azar. I'm Reza's wife.
304
00:17:37,550 --> 00:17:41,390
Uh, Danny. So nice to meet you.
305
00:17:41,510 --> 00:17:44,140
I had no idea
you were in London.
306
00:17:44,270 --> 00:17:45,480
Just a few days.
307
00:17:45,480 --> 00:17:49,520
Honestly, I hate these events.
308
00:17:49,650 --> 00:17:52,780
You, uh, you-you speak
good English.
309
00:17:52,900 --> 00:17:55,780
Says the girl who speaks Farsi.
310
00:17:55,900 --> 00:17:57,070
[chuckles softly]
311
00:17:57,070 --> 00:18:00,780
Tell me, what drew you
to seismology?
312
00:18:00,780 --> 00:18:03,580
Uh... in a nutshell?
313
00:18:03,580 --> 00:18:06,750
Small physical events
built up over eons
314
00:18:06,750 --> 00:18:10,080
suddenly erupting
in unimaginable violence.
315
00:18:10,210 --> 00:18:12,000
Hmm.
316
00:18:12,000 --> 00:18:14,090
♪ slow, tense music ♪
317
00:18:31,860 --> 00:18:33,440
Where is she?
318
00:18:36,570 --> 00:18:39,280
What was your mission
in Addis Ababa?
319
00:18:39,400 --> 00:18:40,950
Where is she?
320
00:18:42,160 --> 00:18:44,370
In deadly peril.
321
00:18:44,490 --> 00:18:46,160
Thanks to you.
322
00:18:46,160 --> 00:18:48,830
What do you want?
323
00:18:48,830 --> 00:18:51,290
In Addis you recruited people.
324
00:18:51,290 --> 00:18:52,670
Intellectuals,
325
00:18:52,670 --> 00:18:56,920
Ethiopians, Eritreans,
Djiboutians, Yemenis,
326
00:18:56,920 --> 00:18:59,380
Sudanese writers, revolutionaries.
327
00:18:59,380 --> 00:19:02,640
Opponents to their regimes.
328
00:19:02,640 --> 00:19:04,470
I want the list.
329
00:19:05,810 --> 00:19:09,140
If I give it to you,
what happens to Samia?
330
00:19:10,060 --> 00:19:12,730
She's riding your cock
this weekend.
331
00:19:12,730 --> 00:19:14,610
[grunts]
332
00:19:15,440 --> 00:19:16,820
That's what you want, right?
333
00:19:16,820 --> 00:19:19,820
Or I just kill you
and sink your body in the river.
334
00:19:20,990 --> 00:19:25,330
You need to take care of me,
pamper me, be nice to me.
335
00:19:31,670 --> 00:19:34,500
48 hours, lover boy.
336
00:19:47,720 --> 00:19:49,680
This stuff is so sticky.
337
00:19:49,810 --> 00:19:51,690
Do you cook?
338
00:19:51,810 --> 00:19:53,440
Love to. I don't have time.
339
00:19:53,440 --> 00:19:55,020
Another workaholic.
340
00:19:55,860 --> 00:19:57,440
Did you study engineering, too?
341
00:19:57,570 --> 00:20:00,360
In Madrid, and then finished
my second degree in Barcelona.
342
00:20:00,490 --> 00:20:03,450
- You're from Madrid?
- Sanlúcar.
343
00:20:03,450 --> 00:20:04,910
Andalucía.
344
00:20:04,910 --> 00:20:06,410
I've heard of it.
345
00:20:06,530 --> 00:20:10,290
The beautiful town on the coast
with the horse races.
346
00:20:10,290 --> 00:20:12,210
My cousin sent me a postcard.
347
00:20:12,330 --> 00:20:14,920
What's the race called?
348
00:20:15,040 --> 00:20:17,420
The fiesta?
349
00:20:17,540 --> 00:20:21,260
It's called Carrera
de Caballos de Sanlúcar.
350
00:20:21,380 --> 00:20:23,670
- Hmm.
- [Reza] You've already met.
351
00:20:23,680 --> 00:20:25,220
Of course.
352
00:20:25,340 --> 00:20:28,550
Mmm. Not bad. Just a bit dry.
353
00:20:28,560 --> 00:20:31,020
- Danny helped me make them.
- Oops.
354
00:20:31,020 --> 00:20:32,270
[chuckles softly]
355
00:20:32,390 --> 00:20:33,680
What have you two been
talking about?
356
00:20:33,690 --> 00:20:37,900
Let's see. Horse races.
Working too hard.
357
00:20:37,900 --> 00:20:40,270
Iranian recipes.
358
00:20:40,280 --> 00:20:44,740
And sudden eruptions
of violence.
359
00:20:52,870 --> 00:20:54,830
♪ dramatic, somber music ♪
360
00:21:47,430 --> 00:21:49,140
[Henry]
You're sure?
361
00:21:50,100 --> 00:21:51,470
[Blake]
He shows all the symptoms.
362
00:21:51,600 --> 00:21:52,890
PTSD triggers,
363
00:21:52,890 --> 00:21:55,730
hypervigilance, aggression,
paranoia, avoidance.
364
00:21:55,730 --> 00:21:58,060
It's categorical.
365
00:21:59,150 --> 00:22:00,690
And the risks?
366
00:22:00,690 --> 00:22:04,030
[sighs] Loss of perspective.
Lapses in concentration.
367
00:22:04,030 --> 00:22:05,940
Getting bogged down
in minor details
368
00:22:05,940 --> 00:22:08,240
and missing out on something
obvious and important.
369
00:22:08,360 --> 00:22:10,910
- So basically, everything.
- I'm not done.
370
00:22:11,030 --> 00:22:13,580
Delusions of omnipotence,
invincibility,
371
00:22:13,580 --> 00:22:16,080
invulnerability,
self-medication.
372
00:22:16,080 --> 00:22:18,080
I could use a bit of that
right now myself.
373
00:22:18,080 --> 00:22:22,880
Then they turn on themselves:
blame, guilt,
374
00:22:22,880 --> 00:22:27,210
uh, impulsive outbursts,
violence, suicidal ideation.
375
00:22:27,220 --> 00:22:29,890
I wish we had
had this conversation earlier.
376
00:22:30,010 --> 00:22:32,850
- Why?
- Because I signed off on Martian
377
00:22:32,850 --> 00:22:36,770
heading back into the field
to recruit a Valhalla asset.
378
00:22:36,770 --> 00:22:39,190
- When does he leave?
- Two hours ago.
379
00:22:40,440 --> 00:22:41,940
Going where?
380
00:22:42,060 --> 00:22:44,020
[Henry]
Belarus.
381
00:22:44,150 --> 00:22:46,110
[indistinct radio chatter]
382
00:22:46,110 --> 00:22:49,070
On what we call a bounce dive.
383
00:22:49,070 --> 00:22:51,200
Not down long enough
to get the bends.
384
00:22:51,320 --> 00:22:54,080
Y-You enter a country illegally
via a covert insertion.
385
00:22:54,080 --> 00:22:58,950
No border control. No passport.
You were never there.
386
00:22:58,960 --> 00:23:02,670
Wind up dead?
You're forever John Doe.
387
00:23:04,590 --> 00:23:07,460
This could be a disaster.
388
00:23:13,850 --> 00:23:15,310
[Henry]
What about the omnipotence
389
00:23:15,430 --> 00:23:16,680
and invincibility part?
390
00:23:16,810 --> 00:23:18,730
Can't we root for that?
391
00:23:21,020 --> 00:23:22,520
[Blake]
Thinking you're that
392
00:23:22,650 --> 00:23:25,190
and being it are
two different things.
393
00:23:27,730 --> 00:23:31,910
Says someone who's never been
in the field.
394
00:23:32,700 --> 00:23:34,740
♪ dramatic, pulsing music ♪
395
00:24:48,110 --> 00:24:51,320
You're going to be dealing
with us from now on, on this.
396
00:24:55,660 --> 00:24:56,990
What's this for?
397
00:24:57,120 --> 00:24:59,370
[phone chimes]
398
00:24:59,370 --> 00:25:01,160
You have a message.
399
00:25:07,540 --> 00:25:09,040
Who are you?
400
00:25:09,040 --> 00:25:12,510
General Volchok won't be pleased
to hear of your betrayal.
401
00:25:12,510 --> 00:25:13,380
You tricked me.
402
00:25:13,380 --> 00:25:14,550
Tell the general.
403
00:25:14,670 --> 00:25:16,840
He'll only shoot you
for being stupid.
404
00:25:18,970 --> 00:25:21,930
Volchok has ignored you.
You're no better than his dog.
405
00:25:23,100 --> 00:25:24,180
I've read your emails, Leo.
406
00:25:24,180 --> 00:25:25,520
Your boss is an asshole.
407
00:25:25,520 --> 00:25:27,230
But what if he wasn't
your boss anymore?
408
00:25:27,230 --> 00:25:30,770
When he's gone--
and I'm talking days, hours--
409
00:25:30,900 --> 00:25:33,480
Valhalla needs a new commander.
410
00:25:33,490 --> 00:25:34,900
Who's more senior,
411
00:25:35,030 --> 00:25:37,450
more experienced,
more loyal than you?
412
00:25:39,030 --> 00:25:41,910
[panting]
413
00:25:41,910 --> 00:25:44,200
♪ tense music ♪
414
00:25:44,330 --> 00:25:46,500
[knocking]
415
00:25:49,750 --> 00:25:52,210
There's tons of dessert left,
and I'm getting fat.
416
00:25:52,340 --> 00:25:55,760
So, finish them.
That's an order.
417
00:25:55,760 --> 00:25:58,510
Thanks. I love them.
418
00:26:02,140 --> 00:26:06,310
We've got the results
from Alborz Station. May I?
419
00:26:06,310 --> 00:26:07,770
Of course.
420
00:26:09,980 --> 00:26:11,230
[computer chimes]
421
00:26:15,440 --> 00:26:16,860
Wow.
422
00:26:18,110 --> 00:26:20,160
So beautiful.
423
00:26:21,280 --> 00:26:24,160
You can see the epicenter
really clearly.
424
00:26:24,160 --> 00:26:25,790
[exhales]
425
00:26:25,790 --> 00:26:28,500
I'd like you to calculate
the on-site effects for me.
426
00:26:28,500 --> 00:26:31,380
I'd have to collect
local data to do...
427
00:26:32,750 --> 00:26:34,300
Exactly.
428
00:26:37,260 --> 00:26:39,930
Are you asking me
to come to Iran?
429
00:26:41,050 --> 00:26:43,010
Isn't that what you want?
430
00:26:43,930 --> 00:26:46,100
[laughs softly]
431
00:26:47,770 --> 00:26:50,560
Thanks. I'll think about it.
432
00:26:53,230 --> 00:26:54,860
And another thing.
433
00:26:54,980 --> 00:26:56,650
Azar is not my wife.
434
00:26:56,780 --> 00:26:59,110
Wait... what?
435
00:26:59,240 --> 00:27:00,410
I'm-I'm confused.
She's not--
436
00:27:00,530 --> 00:27:02,530
Before we ask anyone
to come to Iran,
437
00:27:02,530 --> 00:27:05,290
we have to take precautions.
438
00:27:05,410 --> 00:27:10,000
Azar was there to make sure
there weren't any problems.
439
00:27:10,000 --> 00:27:11,880
What sort of problems?
440
00:27:12,710 --> 00:27:14,590
I just want to be honest
with you.
441
00:27:15,590 --> 00:27:18,630
We are going to be working
very closely together.
442
00:27:18,760 --> 00:27:21,800
It is important that
we trust each other.
443
00:27:23,640 --> 00:27:27,930
So, think about it.
444
00:27:28,060 --> 00:27:30,310
No rush.
445
00:27:30,440 --> 00:27:31,650
Thanks.
446
00:27:41,280 --> 00:27:43,910
[laughs softly]
447
00:27:47,580 --> 00:27:49,450
[exhales heavily]
448
00:27:52,330 --> 00:27:54,420
♪ slow, tense music ♪
449
00:28:13,600 --> 00:28:16,060
[woman]
You know what? I like this.
450
00:28:16,060 --> 00:28:18,570
Like what?
451
00:28:18,570 --> 00:28:23,780
Well, this-- human intel,
dead drops, codes and shit.
452
00:28:23,780 --> 00:28:27,530
Old school. I didn't think
anyone did this anymore.
453
00:28:27,660 --> 00:28:29,540
[phone chimes]
454
00:28:30,410 --> 00:28:32,830
You been doing this long?
455
00:28:33,790 --> 00:28:35,540
[Martian]
Long enough.
456
00:28:35,670 --> 00:28:37,630
[phone chimes]
457
00:28:37,630 --> 00:28:40,920
That thing in your hand has you
under surveillance 24/7--
458
00:28:41,050 --> 00:28:45,260
where you are, who you see,
what you think.
459
00:28:46,640 --> 00:28:50,060
Human intel is the last place
an agency can operate unwatched.
460
00:28:51,520 --> 00:28:54,060
Maybe the last place
anyone's free.
461
00:28:54,190 --> 00:28:56,150
- [phone chimes]
- [chuckles softly] You see?
462
00:28:56,150 --> 00:28:58,020
I like that.
463
00:29:00,020 --> 00:29:04,610
Also, people have never
been so distracted before,
464
00:29:04,610 --> 00:29:06,740
like you.
465
00:29:06,740 --> 00:29:10,080
So interested in whatever salt
lick that thing's feeding you,
466
00:29:10,200 --> 00:29:12,870
you miss the important stuff.
467
00:29:15,870 --> 00:29:17,330
Pop.
468
00:29:21,380 --> 00:29:23,090
[phone chimes]
469
00:29:30,050 --> 00:29:32,600
Someone's putting the trash out.
470
00:30:12,470 --> 00:30:14,560
Take me back to the border.
471
00:30:23,440 --> 00:30:26,780
- [slow rock music playing]
- [zipper opens]
472
00:30:30,620 --> 00:30:31,990
[Naomi]
Take off your clothes.
473
00:30:31,990 --> 00:30:36,040
♪ Loneliness is fine... ♪
474
00:30:36,040 --> 00:30:37,910
Everything?
475
00:30:37,910 --> 00:30:40,870
You can keep your bra
and undies on.
476
00:30:40,880 --> 00:30:42,330
Dude.
477
00:30:42,340 --> 00:30:43,630
Hmm?
478
00:30:48,170 --> 00:30:49,840
Hand me that bag.
479
00:30:54,310 --> 00:30:55,810
Grandma.
480
00:31:00,650 --> 00:31:02,440
- Say goodbye to your old phone.
- [door opens]
481
00:31:02,440 --> 00:31:04,480
Hello to your new one.
482
00:31:05,940 --> 00:31:07,280
[door closes]
483
00:31:07,280 --> 00:31:10,240
You guys put a number
for my mom in here?
484
00:31:10,240 --> 00:31:12,070
Anybody calls,
it comes through us.
485
00:31:12,070 --> 00:31:14,530
We can pretend to be her.
[sniffles]
486
00:31:14,530 --> 00:31:17,080
♪ Things we used to have... ♪
487
00:31:17,200 --> 00:31:18,450
Can I ask you something?
488
00:31:18,450 --> 00:31:22,040
Last chance.
Doesn't mean that I'll answer.
489
00:31:23,290 --> 00:31:25,250
Did Edward send reports to you?
490
00:31:25,380 --> 00:31:26,300
[zipper closing]
491
00:31:26,300 --> 00:31:28,630
What do you think?
492
00:31:29,380 --> 00:31:30,930
That it wasn't the plan,
493
00:31:31,050 --> 00:31:33,430
but when you knew we were seeing
each other, you asked him to.
494
00:31:33,550 --> 00:31:35,010
And he did.
495
00:31:36,100 --> 00:31:37,720
If he did-- and I'm saying if--
496
00:31:37,720 --> 00:31:40,060
it was positive
or you wouldn't be going.
497
00:31:40,890 --> 00:31:43,400
[rhythmic knocking on door]
498
00:31:46,480 --> 00:31:47,900
[door opens]
499
00:31:48,820 --> 00:31:50,400
[door closes]
500
00:31:57,200 --> 00:32:00,000
Did you put him on me
on purpose?
501
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
No. He just liked you.
502
00:32:03,000 --> 00:32:05,590
And he didn't like
doing the reports.
503
00:32:12,880 --> 00:32:15,300
Grandma, our girl's
got her clothes back on.
504
00:32:15,300 --> 00:32:17,260
- [door opens]
- Tell Henry we're done.
505
00:32:17,260 --> 00:32:18,890
[door closes]
506
00:32:20,390 --> 00:32:23,310
♪ atmospheric music ♪
507
00:32:25,190 --> 00:32:27,860
The Deputy Defence
Minister of Russia
508
00:32:27,860 --> 00:32:29,780
is visiting the front line
in Ukraine.
509
00:32:29,780 --> 00:32:32,150
And here's his secret itinerary.
510
00:32:39,740 --> 00:32:42,200
Nice work.
511
00:32:42,210 --> 00:32:43,620
And if this, uh...
512
00:32:43,620 --> 00:32:44,830
Leo.
513
00:32:44,960 --> 00:32:47,130
...winds up Valhalla
brigade commander,
514
00:32:47,130 --> 00:32:50,420
he could become one hell
of an asset, down the line.
515
00:32:50,550 --> 00:32:51,840
Traveling with the minister,
516
00:32:51,970 --> 00:32:53,380
in charge of
his security detail,
517
00:32:53,380 --> 00:32:55,680
is one Colonel Oleg Dimushenko.
518
00:32:55,680 --> 00:32:58,220
Coyote's being handed over
to Dimushenko? Why him?
519
00:32:58,220 --> 00:32:59,470
Volchok know him personally?
520
00:32:59,600 --> 00:33:02,060
He's a former lieutenant
of his, protégé,
521
00:33:02,060 --> 00:33:03,850
promoted to colonel in the FSB.
522
00:33:03,980 --> 00:33:06,810
And then intel director at
the Russian Ministry of Defense.
523
00:33:06,810 --> 00:33:08,190
And my guess is Volchok
524
00:33:08,190 --> 00:33:09,980
wants a meeting
with his defense minister.
525
00:33:10,110 --> 00:33:12,570
The general has
political ambitions.
526
00:33:12,570 --> 00:33:14,030
Nice. Mind the gap.
527
00:33:14,150 --> 00:33:16,410
Valhalla's a fortress
while he's in charge.
528
00:33:16,410 --> 00:33:17,740
He's paranoid about security.
529
00:33:17,740 --> 00:33:18,990
That's why we've never
gotten inside.
530
00:33:19,120 --> 00:33:21,660
Paranoia is his superpower.
531
00:33:21,660 --> 00:33:24,120
Well, there's only
one place on this list
532
00:33:24,250 --> 00:33:26,170
I know we can't use.
533
00:33:27,130 --> 00:33:28,880
The clinic.
Operation Felix, right?
534
00:33:29,000 --> 00:33:30,540
You know nothing about that.
535
00:33:30,550 --> 00:33:33,010
Which is why I've told Leo
the clinic is the handover.
536
00:33:34,920 --> 00:33:35,880
You did what?
537
00:33:35,880 --> 00:33:37,260
We need any edge we can get.
538
00:33:37,390 --> 00:33:38,680
This is hostile territory.
If we've got units
539
00:33:38,800 --> 00:33:40,180
on the ground,
I want to use 'em.
540
00:33:40,180 --> 00:33:43,020
Y-You have no idea what
that operation even is.
541
00:33:43,020 --> 00:33:45,270
How dare you fuck a mission
that isn't even ours?
542
00:33:45,390 --> 00:33:46,390
It's all one mission.
543
00:33:46,390 --> 00:33:48,230
Tell that to Langley.
544
00:33:48,230 --> 00:33:49,860
Tell that to the Pentagon.
545
00:33:49,980 --> 00:33:52,610
Tell them we've redeployed
a high-priority JSOC covert op.
546
00:33:52,730 --> 00:33:53,940
We can't.
They'll lose their shit.
547
00:33:54,070 --> 00:33:55,070
And I'll lose my job.
548
00:33:55,070 --> 00:33:56,740
We'll make it their call.
549
00:33:56,860 --> 00:33:58,780
Which is more important?
Coyote or Felix?
550
00:33:58,780 --> 00:34:01,240
Listen. Listen. I cut you
a ton of slack, Martian,
551
00:34:01,240 --> 00:34:03,330
but this is over the line.
We make decisions
552
00:34:03,450 --> 00:34:04,910
with, not against, each other.
553
00:34:05,040 --> 00:34:06,410
If it was you out there,
554
00:34:06,540 --> 00:34:07,870
would you want a bunch
of meetings
555
00:34:08,000 --> 00:34:09,080
about how to save your life,
or just one?
556
00:34:09,210 --> 00:34:11,380
You are a fucking cog, Martian!
557
00:34:11,500 --> 00:34:12,590
Like all of us.
558
00:34:12,710 --> 00:34:14,550
You're not the whole
goddamn machine.
559
00:34:14,670 --> 00:34:16,260
Do you even know
what you've done?
560
00:34:16,380 --> 00:34:18,300
Felix is a three-man op--
561
00:34:18,430 --> 00:34:20,720
one Delta and two
Ukrainian Special Forces.
562
00:34:20,720 --> 00:34:22,100
That's a kill team, Henry.
563
00:34:22,220 --> 00:34:25,220
One sniper plus a long
and short spotter.
564
00:34:25,350 --> 00:34:26,890
The clinic is a trap.
565
00:34:27,020 --> 00:34:29,230
But if they think they can take
out a Russian cabinet minister
566
00:34:29,350 --> 00:34:30,980
and get out alive?
567
00:34:31,110 --> 00:34:32,520
It's a kamikaze mission.
568
00:34:33,780 --> 00:34:35,530
What have I done, Henry?
569
00:34:35,530 --> 00:34:38,910
I just saved everyone
in Felix's life.
570
00:34:44,200 --> 00:34:45,790
[CIA Director over video]
What did I tell you?
571
00:34:45,790 --> 00:34:48,750
What did I specifically say
not to fuck with,
572
00:34:48,870 --> 00:34:51,170
because this is so important,
so secret,
573
00:34:51,170 --> 00:34:53,090
even I don't want
to know about it?
574
00:34:53,210 --> 00:34:55,340
Because if it gets out,
if it goes to shit,
575
00:34:55,460 --> 00:34:57,760
my office has no deniability.
576
00:34:57,760 --> 00:35:00,130
You are on really thin ice here.
577
00:35:00,130 --> 00:35:02,100
What if they decide to
go ahead with Felix
578
00:35:02,220 --> 00:35:04,680
instead of rescuing Coyote?
What then?
579
00:35:04,680 --> 00:35:06,100
Would you?
580
00:35:15,940 --> 00:35:18,280
Tell JSOC to send in a team.
581
00:35:19,740 --> 00:35:22,450
Your Coyote rescue is a go.
582
00:35:25,240 --> 00:35:26,950
What'd you say to him?
583
00:35:26,950 --> 00:35:28,830
[scoffs]
As you probably could hear,
584
00:35:28,830 --> 00:35:30,960
he did all the talking.
585
00:35:32,540 --> 00:35:35,460
[baby crying]
586
00:35:53,440 --> 00:35:54,520
Okay.
587
00:35:54,520 --> 00:35:56,020
[quietly]
Chekov is still coming,
588
00:35:56,020 --> 00:35:58,400
but you have new orders.
589
00:36:00,490 --> 00:36:04,240
What? We're an abort?
590
00:36:04,240 --> 00:36:05,870
We've been planning this
for months.
591
00:36:05,870 --> 00:36:07,700
It's not an abort.
592
00:36:07,700 --> 00:36:10,330
Your position here
is not wasted.
593
00:36:10,450 --> 00:36:11,960
Priorities change.
594
00:36:11,960 --> 00:36:13,580
You will be eyes on the ground
595
00:36:13,580 --> 00:36:16,040
for a Blue Light deploying here
in six hours.
596
00:36:16,170 --> 00:36:17,750
Delta are taking out our target?
597
00:36:17,880 --> 00:36:20,260
Why? Why? We can do this.
598
00:36:20,260 --> 00:36:22,880
Your target is no longer
the objective.
599
00:36:22,880 --> 00:36:24,590
Fuck.
600
00:36:26,640 --> 00:36:27,720
What is?
601
00:36:27,720 --> 00:36:29,060
Classified.
602
00:36:29,060 --> 00:36:31,350
You assist positioning
the Blue Light team.
603
00:36:31,480 --> 00:36:33,230
No other objective.
604
00:36:33,350 --> 00:36:35,690
Then, you extract with them.
605
00:36:35,690 --> 00:36:37,320
End of mission.
606
00:36:37,440 --> 00:36:39,360
This is fucking bullshit.
607
00:36:47,780 --> 00:36:49,280
[Koval]
What the fucking fuck?
608
00:36:49,290 --> 00:36:50,700
He'll be right here.
609
00:36:50,700 --> 00:36:52,960
What, we're supposed
to just grin and do nothing?
610
00:36:53,080 --> 00:36:55,370
- You don't have the big picture.
- What big picture?
611
00:36:55,500 --> 00:36:57,420
All these months of work,
of risks, for what?
612
00:36:57,420 --> 00:36:59,050
Fuck this, man.
613
00:36:59,170 --> 00:37:00,380
- Listen, you're soldiers.
- [sighs]
614
00:37:00,500 --> 00:37:02,630
You're redeployed.
We do what we're told.
615
00:37:02,630 --> 00:37:04,630
All right?
616
00:37:04,630 --> 00:37:06,300
Do you want our help
in this war or not?
617
00:37:06,430 --> 00:37:08,090
My country's at war, not yours.
618
00:37:08,100 --> 00:37:10,600
You haven't been invaded.
You don't know how it feels.
619
00:37:10,600 --> 00:37:12,270
Now am I supposed to, what,
620
00:37:12,270 --> 00:37:13,730
smile and
shake my enemies' hand?
621
00:37:13,730 --> 00:37:16,100
There's more at stake here
than your pride,
622
00:37:16,100 --> 00:37:18,690
or else
they wouldn't be doing this.
623
00:37:19,520 --> 00:37:21,570
Are your orders clear?
624
00:37:22,320 --> 00:37:24,070
Sir, yes, sir.
625
00:37:26,820 --> 00:37:27,820
Clear.
626
00:37:27,820 --> 00:37:29,990
Fucked up, but clear.
627
00:37:31,370 --> 00:37:32,910
Good.
628
00:37:35,540 --> 00:37:37,500
♪ tense, quiet music ♪
629
00:38:05,360 --> 00:38:06,900
[knocking on glass]
630
00:38:14,370 --> 00:38:15,750
[door opens]
631
00:38:19,250 --> 00:38:21,130
News on Dr. Samia Zahir.
632
00:38:21,250 --> 00:38:23,170
I spoke to
the Horn of Africa CJTF.
633
00:38:23,300 --> 00:38:25,340
Have they found out
where she is?
634
00:38:25,460 --> 00:38:27,880
Embassy announced
she's touring East Asia
635
00:38:27,880 --> 00:38:29,680
for the Centre for
Cultural Heritage.
636
00:38:29,680 --> 00:38:31,640
No one's questioning
her absence.
637
00:38:31,640 --> 00:38:35,060
But NSC did track
Mr. Dalaga's private jet
638
00:38:35,060 --> 00:38:37,060
to a runway at Khartoum Airport.
639
00:38:37,980 --> 00:38:39,980
She could've boarded
any flight from here.
640
00:38:40,100 --> 00:38:43,070
A cell phone cluster met
Dalaga's jet on arrival.
641
00:38:43,190 --> 00:38:44,570
Traveled to Kober prison,
642
00:38:44,690 --> 00:38:46,150
which, since the riot
and prison break,
643
00:38:46,150 --> 00:38:48,740
is now controlled by
the RSF-Janjaweed militias.
644
00:38:48,740 --> 00:38:51,910
H of A think they're using it
as a black site.
645
00:38:53,830 --> 00:38:56,160
Want me to relay
this to Martian?
646
00:38:59,000 --> 00:39:01,960
Don't tell Martian anything.
647
00:39:01,960 --> 00:39:04,340
I'll brief him myself.
648
00:39:14,060 --> 00:39:16,510
[mutters in Russian]
649
00:39:16,520 --> 00:39:19,190
[breathing heavily]
650
00:39:25,440 --> 00:39:27,530
[buzzing]
651
00:39:43,210 --> 00:39:45,540
[Volchok over phone]
Kravitsky. Volchok.
652
00:40:50,900 --> 00:40:53,110
[breathing heavily]
653
00:41:08,460 --> 00:41:10,130
[breathes deeply]
654
00:41:10,250 --> 00:41:12,550
♪ atmospheric music ♪
655
00:41:15,430 --> 00:41:17,010
SAC are downstairs.
656
00:41:17,010 --> 00:41:19,140
Must be getting close.
657
00:41:21,140 --> 00:41:22,470
Let's run it, from the top.
658
00:41:22,480 --> 00:41:24,390
- Okay.
- Go over the whole play,
659
00:41:24,520 --> 00:41:26,310
see if anything squeaks.
660
00:41:27,270 --> 00:41:29,150
You know Coyote
better than anyone.
661
00:41:29,270 --> 00:41:31,690
We need you thinking like him
for the next 48 hours.
662
00:41:31,690 --> 00:41:34,030
Drawing on everything you know.
663
00:41:34,030 --> 00:41:35,150
[knock at door]
664
00:41:35,280 --> 00:41:37,160
Just wanted to say good luck.
665
00:41:38,370 --> 00:41:39,330
Thank you.
666
00:41:39,450 --> 00:41:41,240
One of ours is lost.
667
00:41:41,240 --> 00:41:42,450
Tomorrow, you bring him home.
668
00:41:42,450 --> 00:41:44,830
[Martian]
You want to hear how?
669
00:41:44,960 --> 00:41:46,080
Take a seat.
670
00:41:46,080 --> 00:41:48,380
Wouldn't that breach protocol?
671
00:41:48,500 --> 00:41:50,210
She doesn't have
the proper clearance.
672
00:41:50,210 --> 00:41:53,090
She just said it.
One of us is lost.
673
00:41:53,090 --> 00:41:55,090
Let me run it for you.
Fresh eyes.
674
00:41:55,090 --> 00:41:56,510
See if you spot a hole.
675
00:41:56,630 --> 00:41:58,470
You know I want to.
676
00:41:59,470 --> 00:42:01,140
You got me home safe.
677
00:42:02,470 --> 00:42:03,720
Help us.
678
00:42:03,720 --> 00:42:06,100
♪ pulsing, tense music ♪
679
00:42:07,690 --> 00:42:08,560
Thank you.
680
00:42:11,360 --> 00:42:12,730
Coyote is being held
681
00:42:12,860 --> 00:42:15,070
by a Russian mercenary group
called Valhalla,
682
00:42:15,070 --> 00:42:17,150
commanded by General Volchok.
683
00:42:17,280 --> 00:42:20,950
He's going to be handed over
to FSB Colonel Oleg Dimushenko.
684
00:42:20,950 --> 00:42:23,740
Dimushenko is currently
in Ukraine,
685
00:42:23,870 --> 00:42:26,040
escorting the Russian
Deputy Defence Minister
686
00:42:26,160 --> 00:42:28,580
on a tour of the front.
687
00:42:28,580 --> 00:42:30,790
We started by trying to identify
688
00:42:30,790 --> 00:42:32,960
how the handoff to
the Russian security services
689
00:42:33,090 --> 00:42:35,420
would be taking place.
690
00:42:35,420 --> 00:42:38,130
We flipped one of
Volchok's closest aides,
691
00:42:38,260 --> 00:42:39,930
and, through him,
obtained the itinerary
692
00:42:39,930 --> 00:42:42,140
for the Comrade Minister's
visit.
693
00:42:42,260 --> 00:42:44,760
On that list was
a medical clinic.
694
00:42:44,770 --> 00:42:46,730
A photo op was planned there.
695
00:42:46,850 --> 00:42:48,890
Ukrainian Special Forces had
696
00:42:48,890 --> 00:42:51,900
a kill mission in place
called Felix.
697
00:43:01,200 --> 00:43:03,580
We've redeployed
those personnel in order
698
00:43:03,700 --> 00:43:05,160
to position a rescue team.
699
00:43:05,160 --> 00:43:08,410
The idea, now, is to put
enough pressure on our man
700
00:43:08,540 --> 00:43:10,170
inside Valhalla's base
701
00:43:10,290 --> 00:43:13,080
so he directs Volchok
into a kill zone.
702
00:43:13,090 --> 00:43:14,960
If successful,
703
00:43:14,960 --> 00:43:19,260
mercenaries holding Coyote will
arrive at Felix noon tomorrow.
704
00:43:19,380 --> 00:43:22,470
We spring the trap, get our boy.
705
00:43:23,390 --> 00:43:25,100
That's it.
706
00:43:26,890 --> 00:43:28,890
Incredible work.
707
00:43:30,440 --> 00:43:32,770
This is all of us.
708
00:43:33,980 --> 00:43:36,780
Everything you've got.
709
00:43:36,900 --> 00:43:39,030
No matter what happens tomorrow,
710
00:43:39,030 --> 00:43:42,070
we all know what it took
just to get to this point.
711
00:43:45,240 --> 00:43:47,910
Let's get it done.
712
00:43:53,130 --> 00:43:56,340
[Martian] The greatest
punishment of treachery?
713
00:43:56,340 --> 00:43:59,470
The faces of the people
who trust you.
714
00:44:00,380 --> 00:44:03,090
Faith...
715
00:44:03,220 --> 00:44:05,680
hope...
716
00:44:05,800 --> 00:44:08,060
a common goal.
717
00:44:08,180 --> 00:44:10,480
Something I'd never know again.
718
00:44:11,270 --> 00:44:14,230
Coyote could still make it back.
719
00:44:14,230 --> 00:44:17,150
[monitor beeping faster]
720
00:44:17,270 --> 00:44:19,320
I knew I never would.
721
00:44:22,280 --> 00:44:24,820
[indistinct chatter]
722
00:44:24,820 --> 00:44:26,490
[P.A. chimes]
723
00:44:26,620 --> 00:44:29,240
[P.A. announcement in Arabic]
724
00:44:31,830 --> 00:44:33,170
Excuse me.
725
00:44:41,670 --> 00:44:45,130
[attendant over P.A.]
Welcome aboard Flight MA714.
726
00:44:45,140 --> 00:44:47,890
Please make sure all baggage
is stowed safely
727
00:44:47,890 --> 00:44:50,060
in the locker above you
or under your seat.
728
00:44:50,060 --> 00:44:51,720
Our flight time today to Tehran
729
00:44:51,730 --> 00:44:54,400
will be six hours
and 20 minutes.
730
00:44:54,520 --> 00:44:56,060
[sighs]
731
00:44:56,060 --> 00:44:59,110
[jet engines whirring]
732
00:45:05,820 --> 00:45:08,700
♪ "Climbing Up the Walls"
by Radiohead ♪
733
00:45:23,470 --> 00:45:29,140
♪ I am the key
to the lock in your house ♪
734
00:45:30,180 --> 00:45:34,560
♪ That keeps your toys
in the basement ♪
735
00:45:36,520 --> 00:45:41,650
♪ But if you get
too far inside ♪
736
00:45:42,740 --> 00:45:47,070
♪ You'll only see
my reflection ♪
737
00:45:48,030 --> 00:45:50,410
[buzzing]
738
00:45:52,200 --> 00:45:57,290
♪ It's always best
with the covers up ♪
739
00:45:57,290 --> 00:45:58,460
[buzzing continues]
740
00:45:58,460 --> 00:46:02,880
♪ I am the pick in the ice ♪
741
00:46:04,970 --> 00:46:10,390
♪ Do not cry out
or hit the alarm ♪
742
00:46:11,560 --> 00:46:16,100
♪ You know we're friends
till we die ♪
743
00:46:17,480 --> 00:46:19,020
♪ But either way you turn ♪
744
00:46:19,020 --> 00:46:20,440
[buzzing]
745
00:46:20,560 --> 00:46:23,820
♪ I'll be there ♪
746
00:46:23,820 --> 00:46:26,860
♪ Open up your skull ♪
747
00:46:26,990 --> 00:46:29,780
♪ I'll be there ♪
748
00:46:29,780 --> 00:46:34,620
♪ Climbing up the walls ♪
749
00:46:43,750 --> 00:46:48,760
♪ It's always best
when the light is off ♪
750
00:46:50,090 --> 00:46:54,640
♪ It's always better
on the outside ♪
751
00:46:56,680 --> 00:47:01,980
♪ 15 blows to
the back of your head ♪
752
00:47:02,770 --> 00:47:07,950
♪ 15 blows to your mind ♪
753
00:47:12,120 --> 00:47:14,080
♪ That either way he turns ♪
754
00:47:14,080 --> 00:47:17,200
♪ I'll be there ♪
755
00:47:17,330 --> 00:47:22,460
♪ Climbing up the walls ♪
756
00:47:32,510 --> 00:47:34,510
♪ atmospheric music ♪
52760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.