Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:21,700
Information about the patient's
condition can land, it's just closer.
2
00:00:21,724 --> 00:00:25,024
The relative will give you an ID, take out the
gun and enjoy the black with the black earth.
3
00:00:25,048 --> 00:00:27,048
Easy.
4
00:00:27,072 --> 00:00:29,072
Badly wounded.
5
00:00:29,096 --> 00:00:31,096
A very complex operation.
6
00:00:31,120 --> 00:00:33,120
It will survive.
7
00:00:33,144 --> 00:00:35,144
It will survive. It will take
a long time to recover.
8
00:00:42,468 --> 00:00:44,968
Did any of the tenants do anything?
- He hears what happened, someone is shooting.
9
00:00:46,592 --> 00:00:49,492
Dead and Alexander
was down, but he's fine.
10
00:00:49,516 --> 00:00:51,516
He doesn't even care what I am.
11
00:00:51,540 --> 00:00:53,540
It's okay, he's not
hurt, it's nothing, sorry.
12
00:00:53,564 --> 00:00:55,564
I'm going down.
13
00:00:55,588 --> 00:00:57,588
What happened?
14
00:00:58,612 --> 00:01:01,512
That's mine. I was the happiest man
on the planet, you're getting married.
15
00:01:02,636 --> 00:01:04,636
Hope is strong it will endure.
16
00:01:04,660 --> 00:01:07,760
What a young and strong Mirko, she
didn't get smallpox, she got metaxa.
17
00:01:08,084 --> 00:01:10,884
Varadi we will find Traces.
Blood safe and caught.
18
00:01:11,008 --> 00:01:12,808
Are.
19
00:01:12,832 --> 00:01:14,832
Mirko said everything to me.
20
00:01:14,856 --> 00:01:16,856
Again she told me nothing from the beginning.
21
00:01:16,880 --> 00:01:18,880
seriously.
- I don't have time, luck
22
00:01:18,904 --> 00:01:20,904
dick connection on. on private.
23
00:01:20,928 --> 00:01:22,928
Clinic, concert.
24
00:01:22,952 --> 00:01:24,952
A table? You do not.
25
00:01:24,976 --> 00:01:26,976
Send bio. - There What?
26
00:01:27,000 --> 00:01:29,800
It's nonsense to say that they just came
for you, and accidentally picked up Malo.
27
00:01:35,224 --> 00:01:37,024
He can't get in the car, he has to make a statement.
28
00:01:37,048 --> 00:01:40,148
she insisted that we leave her alone in the cafe and
that she would call when they came to pick her up.
29
00:01:40,172 --> 00:01:42,172
I came to talk.
30
00:01:42,196 --> 00:01:44,196
I won't.
31
00:01:45,820 --> 00:01:48,120
When I am that place, I would sit down.
32
00:01:52,044 --> 00:01:54,044
Yes, where is Marjanović?
33
00:01:55,568 --> 00:01:58,068
It stipulates forty-eight hours of
compulsory detention and tardies.
34
00:01:58,092 --> 00:01:59,792
digost
35
00:01:59,816 --> 00:02:01,816
If the suspect refuses the
polygraph and cooperates,
36
00:02:01,840 --> 00:02:03,840
Then I do not refuse cooperation.
37
00:02:03,864 --> 00:02:06,064
But she is afraid for her life,
while this one is beating her up.
38
00:02:06,088 --> 00:02:08,088
Batina, I don't know about myself, believe me.
39
00:02:08,112 --> 00:02:10,112
Everything that we that.
40
00:02:10,136 --> 00:02:12,136
Earlier, I can't while this one is here, I'm afraid.
41
00:02:12,160 --> 00:02:15,060
From the shooter one K
Vratima vc and Jelena sat for.
42
00:02:16,584 --> 00:02:18,584
I know that happened.
43
00:02:21,708 --> 00:02:23,708
Fest will tell me.
44
00:02:26,932 --> 00:02:28,932
I'm not allowed.
45
00:02:28,956 --> 00:02:30,956
They never would.
46
00:04:56,780 --> 00:04:58,780
When you get home. -I'm coming.
47
00:05:25,904 --> 00:05:27,904
The evening.
48
00:05:27,928 --> 00:05:30,328
Ax for the whole night we
are not heading for freedom.
49
00:05:34,652 --> 00:05:36,652
Close the door. You hear.
50
00:05:36,976 --> 00:05:39,576
A You're going over there to the couch.
51
00:05:41,600 --> 00:05:44,400
She has to sleep for
that, take care to rest.
52
00:05:48,024 --> 00:05:51,024
That's more important than
anything, it's already happening. Rails.
53
00:06:19,448 --> 00:06:21,448
Stormy night.
54
00:06:23,272 --> 00:06:26,172
I remember bringing breakfast to announce
that they were bringing in a little burek
55
00:06:27,896 --> 00:06:30,696
hajda spectrum i know you worked
all night sure what would you eat.
56
00:06:30,720 --> 00:06:32,520
No need.
57
00:06:32,544 --> 00:06:34,544
I will treat him as you will
58
00:06:34,568 --> 00:06:36,568
With meat.
59
00:07:12,192 --> 00:07:14,092
It's a mouse from her.
- I'm not asking.
60
00:07:15,516 --> 00:07:17,916
Do not ask.
- They are listening.
61
00:07:18,940 --> 00:07:21,640
Now, I also reviewed the recordings
from the mobile phones from the cafe.
62
00:07:21,664 --> 00:07:25,064
I sent that one to you
first if you're at a computer.
63
00:07:29,788 --> 00:07:31,788
The content.
64
00:07:34,012 --> 00:07:36,012
What is it?
65
00:07:36,036 --> 00:07:38,636
I wouldn't say, but I
think it's a big deal.
66
00:07:47,560 --> 00:07:50,160
From Mobile by This girl
who takes a picture of St.
67
00:07:52,984 --> 00:07:54,984
She didn't coolly take a selfie photo
68
00:07:56,108 --> 00:07:58,108
She was recording everything to herself when it started.
69
00:08:03,032 --> 00:08:05,032
Arranged by. -USA?
70
00:08:05,056 --> 00:08:07,056
USA.
71
00:08:08,280 --> 00:08:10,280
Don't now.
72
00:08:14,004 --> 00:08:16,004
Let him come to the station by appointment.
73
00:08:16,928 --> 00:08:18,928
I will not examine nurture.
74
00:08:20,152 --> 00:08:22,152
He worked into the routine of a good policeman.
75
00:08:25,276 --> 00:08:27,276
We need to have it on tape.
76
00:08:27,300 --> 00:08:29,300
that she made a statement that she was lying.
77
00:08:29,324 --> 00:08:31,324
after the first one.
78
00:08:34,448 --> 00:08:37,948
two translations to be placed,
she said differently in the knee.
79
00:08:41,972 --> 00:08:44,372
I'm sorry, I have to go, go, you're sleeping.
80
00:08:59,496 --> 00:09:01,496
What to look for in my office?
81
00:09:01,520 --> 00:09:04,820
I wanted to talk,
but since you keep
82
00:09:04,844 --> 00:09:06,844
avoiding me, I had
to do it this way.
83
00:09:08,768 --> 00:09:11,368
And I know that this
camera you installed gives
84
00:09:11,392 --> 00:09:13,992
you a signal every time
someone enters your office.
85
00:09:17,816 --> 00:09:20,716
You must be asking how I know about the camera.
86
00:09:25,740 --> 00:09:27,740
I am happy to go to be curious
87
00:09:29,264 --> 00:09:32,164
only that curiosity
could turn into concern.
88
00:09:34,688 --> 00:09:37,388
When I tell you that I was the
one who took the folder on the
89
00:09:37,412 --> 00:09:40,712
death of your father from here,
which was brought by Marjanović
90
00:09:41,736 --> 00:09:43,736
and then marked all his lies in it.
91
00:09:46,760 --> 00:09:50,360
He got himself back.
I guess it should be read.
92
00:09:57,784 --> 00:09:59,784
Okay.
93
00:09:59,808 --> 00:10:01,808
When you're ready
94
00:10:03,132 --> 00:10:05,932
to find out the truth
about the death of yourself.
95
00:10:06,756 --> 00:10:08,756
Answer me, I won't bother you anymore.
96
00:10:10,080 --> 00:10:12,080
And yes a.
97
00:10:13,704 --> 00:10:15,704
There is one more thing, and
I have been appointed as an
98
00:10:15,728 --> 00:10:18,728
adviser to the president of
the republic for public security.
99
00:10:22,452 --> 00:10:24,452
You see, I also have a drawer.
100
00:10:25,876 --> 00:10:29,276
And the position of
Minister of Police is now
101
00:10:29,300 --> 00:10:31,300
vacant after Nikolin's
resignation, so yes.
102
00:10:34,824 --> 00:10:37,624
I will need serious people for the innermost team.
103
00:10:37,648 --> 00:10:39,648
Think about it.
104
00:10:42,972 --> 00:10:44,972
And I'd really like to talk.
105
00:10:44,996 --> 00:10:46,996
I will.
106
00:10:47,020 --> 00:10:49,020
I'm in a cafe where?
107
00:10:49,044 --> 00:10:51,044
Are coming.
108
00:11:02,068 --> 00:11:04,068
Clear conscience.
109
00:11:18,892 --> 00:11:20,892
Why haven't you slept with money yet?
110
00:11:21,716 --> 00:11:24,216
What's up? Happened, came.
111
00:11:24,240 --> 00:11:26,940
It is good. I had to go back to
112
00:11:26,964 --> 00:11:28,964
work since you
didn't wake me up.
113
00:11:30,188 --> 00:11:32,188
You must rest now.
114
00:11:32,912 --> 00:11:35,612
What time is it, maybe I
can call one of my colleagues.
115
00:11:35,636 --> 00:11:37,636
Let it go only some of them well.
116
00:11:38,760 --> 00:11:41,460
Come on, you have to eat
breakfast, it's the most important meal.
117
00:11:41,484 --> 00:11:43,484
I always like to emphasize that.
118
00:11:43,508 --> 00:11:45,508
to know on. Who are you? Shot.
119
00:11:47,732 --> 00:11:49,732
On the lunette of this
120
00:11:49,756 --> 00:11:51,756
singer, he is dead and a girl
121
00:11:51,780 --> 00:11:53,780
And seriously wounded.
122
00:11:55,104 --> 00:11:57,104
wire dealer from our region.
123
00:11:58,828 --> 00:12:00,828
Oh god, that was a good kid.
124
00:12:03,052 --> 00:12:05,052
Until that damn drug took over.
125
00:12:06,376 --> 00:12:08,376
ose hung out with
my Aleksandra, and
126
00:12:08,400 --> 00:12:10,400
they have a beautiful
house every harvest.
127
00:12:10,424 --> 00:12:12,424
What is so.
128
00:12:12,448 --> 00:12:15,048
The only thing I know is
what's next, what I left behind.
129
00:12:18,772 --> 00:12:21,272
Maybe you should try this beetroot juice of mine.
130
00:12:21,996 --> 00:12:25,396
I put some apples to kill.
Beetroot is great now for the blood count.
131
00:12:30,020 --> 00:12:32,020
people Otherwise.
132
00:12:33,544 --> 00:12:36,644
This girl that Aleksandar is seeing.
133
00:12:37,568 --> 00:12:39,568
She was also seriously wounded.
134
00:12:40,992 --> 00:12:42,992
It is not known whether he will survive.
135
00:13:00,016 --> 00:13:02,016
What do you want?
136
00:13:05,740 --> 00:13:07,740
two please don't go.
- I have nothing to talk about.
137
00:13:11,064 --> 00:13:13,064
I don't want them to lose to you.
138
00:13:14,788 --> 00:13:16,788
two terrible things happened, I
139
00:13:16,812 --> 00:13:18,812
barely made it through the day
140
00:13:18,836 --> 00:13:20,836
then I put it on Monte Carlo.
141
00:13:20,860 --> 00:13:22,860
I won't lose you either.
142
00:13:22,884 --> 00:13:24,884
Work, I'm afraid.
143
00:13:24,908 --> 00:13:26,908
You lost me a long time ago.
144
00:13:26,932 --> 00:13:28,932
Please, but you.
145
00:13:31,856 --> 00:13:33,856
He should have come back.
146
00:13:33,880 --> 00:13:35,880
Everything made sense only
because of Strahinj, you and me
147
00:13:37,604 --> 00:13:39,604
Still late last night.
148
00:13:39,628 --> 00:13:41,628
We can fix everything.
-What all.
149
00:13:41,652 --> 00:13:43,652
We can excavate, we also have a scarecrow.
150
00:13:48,776 --> 00:13:50,776
Eye
151
00:13:51,700 --> 00:13:54,300
she was sick and that's why she killed herself.
152
00:13:54,324 --> 00:13:56,324
They had a diagnosis.
153
00:13:57,448 --> 00:13:59,448
To say nothing just to save it.
154
00:13:59,472 --> 00:14:01,772
Do not lie. - eight please.
155
00:14:05,496 --> 00:14:07,496
I have no one to save myself.
156
00:14:13,520 --> 00:14:15,520
Fao. two decisions
157
00:15:15,244 --> 00:15:17,244
Wake up, something is happening.
158
00:15:18,068 --> 00:15:20,068
And your fate is decided.
159
00:15:21,392 --> 00:15:23,392
That's a youth
catchphrase from my youth.
160
00:15:23,416 --> 00:15:25,416
With meat as you asked.
161
00:15:33,840 --> 00:15:36,940
With meat as you asked.
162
00:15:36,964 --> 00:15:38,964
Agents. You can't go on an empty stomach.
163
00:15:43,488 --> 00:15:46,188
Re and my stomach refuses food,
you know because of the wound.
164
00:15:47,012 --> 00:15:49,012
But that's why brandy. He loves it.
165
00:15:59,436 --> 00:16:01,436
I have good news and bad news.
166
00:16:02,560 --> 00:16:04,560
You will do badly first.
167
00:16:04,584 --> 00:16:06,584
It's still playing.
168
00:16:06,608 --> 00:16:08,608
Rough player.
169
00:16:10,032 --> 00:16:12,032
And the second half has just started
170
00:16:13,656 --> 00:16:16,056
And the good news is
that I decided to retire.
171
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
I need you next to me.
172
00:16:20,004 --> 00:16:23,504
But first you have to publish some
preparatory actions to be able to.
173
00:16:25,228 --> 00:16:27,228
At that level of play.
174
00:16:27,252 --> 00:16:29,852
First of all, how is your drawer?
175
00:16:31,076 --> 00:16:32,676
Really tonight.
176
00:16:32,700 --> 00:16:34,700
The hospital bed was
uncomfortable for me, I especially
177
00:16:34,724 --> 00:16:37,924
decided to go home,
and I had to break Ivanka.
178
00:16:39,048 --> 00:16:41,048
The rest was even more dangerous for her.
179
00:16:42,472 --> 00:16:44,472
The most important thing is that little Jelena is fine.
180
00:16:45,596 --> 00:16:47,596
And we will catch them.
181
00:16:48,920 --> 00:16:50,920
I guarantee you that.
182
00:16:52,844 --> 00:16:55,544
That deposit and the deposit and
even up to a small house to rest.
183
00:16:57,668 --> 00:16:59,668
Come on, we'll continue later.
184
00:17:00,692 --> 00:17:02,692
There is nothing more to do here.
185
00:17:02,716 --> 00:17:04,716
Come on
186
00:17:06,040 --> 00:17:08,040
Come on, go home, I
have a serious talk with you.
187
00:17:09,364 --> 00:17:11,364
But first, get some sleep.
188
00:17:12,688 --> 00:17:14,688
And eat it.
189
00:18:04,312 --> 00:18:06,312
A star has arrived to make a statement.
190
00:18:08,036 --> 00:18:10,036
He was signing autographs in front of the building.
191
00:18:10,060 --> 00:18:12,060
Eat what slept.
192
00:18:12,084 --> 00:18:14,084
No way.
193
00:18:14,108 --> 00:18:16,108
Me neither.
194
00:18:16,132 --> 00:18:19,032
I just came home when the children
arrived from the village of obligations.
195
00:18:22,856 --> 00:18:24,856
That's how it is.
196
00:18:25,080 --> 00:18:27,080
Unchanged.
197
00:18:27,104 --> 00:18:29,104
R n you ask me about her.
198
00:18:33,028 --> 00:18:35,028
He told me everything.
199
00:18:37,452 --> 00:18:39,452
Blame me.
200
00:18:40,476 --> 00:18:43,276
He blames me and
he should blame me
201
00:18:43,300 --> 00:18:45,300
and why shouldn't
he hide it somewhere
202
00:18:45,324 --> 00:18:47,324
they have something to hide.
203
00:18:47,748 --> 00:18:49,748
Just don't have them.
204
00:18:51,672 --> 00:18:54,472
Just to hope, listen to
205
00:18:54,496 --> 00:18:56,996
them like a spo kostt.
206
00:18:59,020 --> 00:19:01,020
hand in hand you understand?
207
00:19:02,344 --> 00:19:04,344
I'll also have figs.
208
00:19:04,368 --> 00:19:06,368
I swear to you.
209
00:19:12,592 --> 00:19:14,592
Marjanović appeared at two in the morning.
210
00:19:15,516 --> 00:19:17,516
Oh, and where was he?
211
00:19:17,540 --> 00:19:19,540
nobody knows.
212
00:19:19,564 --> 00:19:21,564
Listen.
213
00:19:21,588 --> 00:19:23,588
We had to pretend to
play his way, you know,
214
00:19:23,612 --> 00:19:26,712
he must think he's
got us under control,
215
00:19:26,736 --> 00:19:28,736
and we will split according to our own
216
00:19:30,460 --> 00:19:32,460
I don't know how he will behave.
217
00:19:34,684 --> 00:19:36,684
He will have to
appoint a new chief first.
218
00:19:51,608 --> 00:19:53,608
two hello Mirko.
219
00:19:53,632 --> 00:19:55,632
right.
220
00:19:57,956 --> 00:19:59,956
They are listening, this is just making a statement.
221
00:19:59,980 --> 00:20:01,980
I have the right to be with my client.
222
00:20:02,804 --> 00:20:04,804
And from the beginning
223
00:20:06,628 --> 00:20:08,628
when he came to the cafe last night.
224
00:20:08,652 --> 00:20:10,652
Well, aren't we on that team, Mirko?
225
00:20:10,676 --> 00:20:12,676
wicked on the record.
226
00:20:12,700 --> 00:20:15,500
and actually I
shouldn't have said I
227
00:20:15,524 --> 00:20:18,224
understand, I'm sorry, I
need you to type sorry.
228
00:20:20,048 --> 00:20:22,048
I came at nine.
229
00:20:22,072 --> 00:20:24,072
there was a row of shootings
230
00:20:25,896 --> 00:20:27,896
Luna invited me to have a drink.
231
00:20:27,920 --> 00:20:30,820
I don't need a special
reason to see my friend, do I?
232
00:20:32,344 --> 00:20:34,344
did you take the phone? -is
233
00:20:34,368 --> 00:20:36,368
sends immediately for listing and invitation.
234
00:20:36,392 --> 00:20:38,392
the phone can return
the phone. Please.
235
00:20:38,416 --> 00:20:40,616
I don't think they have the
right to hold my phone at all.
236
00:20:41,640 --> 00:20:43,640
security.
237
00:20:43,664 --> 00:20:46,264
They sit overhead while I
hang out with friends for it.
238
00:20:48,588 --> 00:20:52,488
And you asked for the same ones a few
months ago when your car was blown up.
239
00:20:53,812 --> 00:20:56,512
team hammer, inspector, this
240
00:20:56,536 --> 00:20:58,436
is a deposition not a hearing,
241
00:20:58,460 --> 00:21:01,560
my sins their voluntarily called themselves
to make a statement let them make a statement,
242
00:21:01,884 --> 00:21:03,884
or send us a formal
hearing order if
243
00:21:03,908 --> 00:21:05,908
you have any
additional questions.
244
00:21:07,932 --> 00:21:09,932
all right no need for that.
245
00:21:09,956 --> 00:21:11,956
continue. So,
246
00:21:12,780 --> 00:21:14,780
you arrived at the cafe around
nine. What happened next?
247
00:21:15,804 --> 00:21:17,804
either I went in or sat down alone.
248
00:21:18,728 --> 00:21:20,728
And you didn't come alone.
249
00:21:21,752 --> 00:21:23,752
I came with a girl
who starred in the
250
00:21:23,776 --> 00:21:25,776
show, heard that
there would be a moon,
251
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
so she wanted to meet him.
252
00:21:27,824 --> 00:21:29,824
what was her name.
- How do I know?
253
00:21:29,872 --> 00:21:32,172
and try to remember
ours, she is dead
254
00:21:32,196 --> 00:21:34,196
now, she would be
alive if she hadn't left.
255
00:21:34,220 --> 00:21:36,820
what are you going to say, I
have nothing to do with this.
256
00:21:36,844 --> 00:21:39,744
With this, as he said that
you have, we will try to
257
00:21:39,768 --> 00:21:41,768
establish the facts because
we have not identified ours
258
00:21:41,792 --> 00:21:43,792
the sinner had no documents
259
00:21:43,816 --> 00:21:45,816
with her, help us, our wise man.
260
00:21:49,840 --> 00:21:51,840
Sanja.
261
00:21:51,864 --> 00:21:53,864
it. - dreaming.
262
00:21:53,888 --> 00:21:55,888
Well done. - dreaming
263
00:21:55,912 --> 00:21:58,712
I didn't have fun when
she got to know me, but
264
00:21:58,736 --> 00:22:00,736
after, when she got to
know Luneta, she dreams.
265
00:22:00,760 --> 00:22:02,760
ok go ahead.
266
00:22:04,484 --> 00:22:07,484
Nothing, we sat, we talked,
you were there, it's great
267
00:22:07,608 --> 00:22:10,608
Then two of them came, they
started shooting, they hit each other
268
00:22:10,632 --> 00:22:13,332
I jumped under the
table, it was so horrible,
269
00:22:13,756 --> 00:22:17,056
What do I tell you,
Danilo, that poor girl,
270
00:22:17,080 --> 00:22:19,780
how is your girlfriend,
she will survive.
271
00:22:21,504 --> 00:22:24,204
Did you jump under the table
when you heard the first time?
272
00:22:24,228 --> 00:22:26,228
and that is that.
273
00:22:30,852 --> 00:22:32,752
We can think to go.
274
00:22:32,776 --> 00:22:34,776
I'm really in a hurry for
the concert in Pozarevac.
275
00:22:35,024 --> 00:22:37,524
you can, you can, you have
to answer one more question
276
00:22:38,648 --> 00:22:40,648
in what force relations with the lunette.
277
00:22:40,672 --> 00:22:42,672
we were very good friends
278
00:22:42,696 --> 00:22:44,696
in shock today really all day.
279
00:22:44,720 --> 00:22:47,920
great friends in shock, and
now you're going Malo to sing.
280
00:22:47,944 --> 00:22:49,944
my job.
281
00:22:49,968 --> 00:22:51,968
I will sing for the lunette tonight.
282
00:22:51,992 --> 00:22:53,992
and they did it for me.
283
00:22:54,016 --> 00:22:56,016
What kind of relationship did Seula have with Zika?
284
00:22:58,440 --> 00:23:01,040
What did I see there, just
285
00:23:01,064 --> 00:23:03,064
stick together
minister intimate.
286
00:23:03,088 --> 00:23:05,088
I know Zika by sight, nice guy.
287
00:23:06,512 --> 00:23:08,312
you didn't kill the customer.
288
00:23:08,336 --> 00:23:10,136
What do you mean by that?
289
00:23:10,160 --> 00:23:12,160
and we all know what Zika does.
290
00:23:12,984 --> 00:23:15,884
And shot him for selling potatoes?
Come on, don't be the most.
291
00:23:15,908 --> 00:23:17,908
I think. He really
needs to go now.
292
00:23:17,932 --> 00:23:20,632
you can't go anywhere until
you answer some more questions.
293
00:23:20,656 --> 00:23:23,256
Please don't address
my client like that.
294
00:23:23,280 --> 00:23:25,280
and leporello is suede.
295
00:23:25,304 --> 00:23:27,804
calm down it's
all right this is just
296
00:23:27,828 --> 00:23:29,828
making a statement go on please.
297
00:23:29,852 --> 00:23:31,852
because the powders with cornflower are a little fresher.
298
00:23:31,876 --> 00:23:34,976
You tell us if you were there, the roads
are straight, we all know you were there.
299
00:23:35,000 --> 00:23:37,800
Let that go on the record. Here,
I want to put that on the record.
300
00:23:37,824 --> 00:23:39,824
All I had was a hammer.
301
00:23:42,848 --> 00:23:44,848
and inspector, has my client
been taken into custody?
302
00:23:47,672 --> 00:23:49,672
I already said it's not.
303
00:23:50,896 --> 00:23:52,896
Then you can't make
money so we can go and I
304
00:23:52,920 --> 00:23:55,920
just ask that I read
it before he signs it,
305
00:23:57,044 --> 00:23:59,044
yes, Mirko, please call
306
00:23:59,068 --> 00:24:00,868
me, it's very important to me.
307
00:24:00,892 --> 00:24:02,892
it is only important that we take all the data from it.
308
00:24:02,916 --> 00:24:04,916
Nothing else.
309
00:24:13,040 --> 00:24:15,040
The walk is What to read.
310
00:24:20,364 --> 00:24:22,364
I like to sign autographs on walks.
311
00:24:23,488 --> 00:24:25,488
Seeing. -bye.
312
00:24:28,012 --> 00:24:30,012
Daughter.
313
00:24:35,136 --> 00:24:37,136
Walks we should have let go.
314
00:24:37,160 --> 00:24:39,160
Yes.
315
00:24:39,184 --> 00:24:42,284
Now I don't have
anything until I
316
00:24:42,308 --> 00:24:44,308
dig, then we'll squeeze
out the footage.
317
00:24:45,232 --> 00:24:47,232
I have to admit that I
was a little uncomfortable.
318
00:24:48,656 --> 00:24:50,656
Are you okay?
319
00:24:50,680 --> 00:24:52,680
is.
320
00:24:52,704 --> 00:24:54,704
Otherwise.
321
00:24:54,728 --> 00:24:56,728
the director is waiting for us in the new office.
322
00:24:58,352 --> 00:25:00,352
Quick.
323
00:25:14,276 --> 00:25:16,276
Get away from her so that we don't lose her.
324
00:25:19,300 --> 00:25:21,300
I got a savin, a report.
325
00:25:22,524 --> 00:25:25,924
we are waiting for more reanalysis
of three from the crime scene,
326
00:25:25,948 --> 00:25:27,948
if that unknown matches in the
database, we will have a suspect.
327
00:25:27,972 --> 00:25:30,472
In the meantime, you have
to find out who the target was.
328
00:25:31,596 --> 00:25:34,696
I suggest that all three of you work together,
and that Zoran lead the official investigation.
329
00:25:35,820 --> 00:25:38,420
Given Alexander's presence
at the scene of the crime.
330
00:25:39,844 --> 00:25:41,844
Zoran led the investigation.
331
00:25:41,868 --> 00:25:43,568
Let's go in order.
332
00:25:44,992 --> 00:25:46,692
Zoran.
333
00:25:46,916 --> 00:25:50,116
zaeva with two dead on the spot,
we have to do an official identification.
334
00:25:50,140 --> 00:25:52,140
Now the flight woman will come.
335
00:25:52,164 --> 00:25:54,864
As for this unfortunate girl,
he is most likely collateral.
336
00:25:56,588 --> 00:25:58,588
I received a list of
all reported missing
337
00:25:58,612 --> 00:26:00,612
female persons in the
past forty-eight hours
338
00:26:01,036 --> 00:26:04,436
I have to compare the photos of the
year and then we can inform the family
339
00:26:05,160 --> 00:26:07,660
examine and look at the woman,
maybe she knows who threatened him.
340
00:26:08,684 --> 00:26:10,684
Further.
341
00:26:10,908 --> 00:26:14,008
we talked to the waiter who was
working that evening in the cafe.
342
00:26:14,032 --> 00:26:16,632
He didn't see
much, except that a
343
00:26:16,656 --> 00:26:18,656
colleague, Koljević,
wounded one.
344
00:26:18,680 --> 00:26:21,280
we talked to the tenants in the
building. Nobody heard anything,
345
00:26:22,704 --> 00:26:24,704
and that one is a taxi driver
346
00:26:24,928 --> 00:26:28,028
He claims that it has not yet been verified
that he was across the street and saw it
347
00:26:28,052 --> 00:26:31,652
A black Audi that drove by at high
speed immediately after the shooting.
348
00:26:33,676 --> 00:26:36,276
Talk to him, he might
remember some more details.
349
00:26:37,700 --> 00:26:40,500
And you should go to the hospitals
and talk to the other witnesses.
350
00:26:40,524 --> 00:26:42,524
What do we know about their condition?
351
00:26:42,548 --> 00:26:44,548
Zika Savić is still in a coma.
352
00:26:44,572 --> 00:26:46,572
We can talk to girls.
353
00:26:46,596 --> 00:26:48,596
And with our colleague.
354
00:26:48,620 --> 00:26:50,620
She is now stable thanks to God.
355
00:26:51,744 --> 00:26:54,244
Aleksandra, seven highlights you. What did you see?
356
00:26:54,268 --> 00:26:56,268
not much.
357
00:26:56,292 --> 00:26:58,792
zika and lune were sitting with two
girls and he was sitting behind them.
358
00:26:59,716 --> 00:27:01,716
then the baby came.
359
00:27:01,740 --> 00:27:03,740
is once again harsh on the
360
00:27:03,764 --> 00:27:05,864
planting season to suffer a lot.
361
00:27:05,888 --> 00:27:07,888
how do you know that?
362
00:27:08,512 --> 00:27:11,412
and now we took a statement
from Biba and she was
363
00:27:11,436 --> 00:27:13,736
statistically him in the show
because she was a guest.
364
00:27:15,460 --> 00:27:17,360
Where are you going now?
365
00:27:17,384 --> 00:27:20,484
Well, since I've been excluded from the investigation, I
don't think there's any need for me to sit here any longer.
366
00:27:20,508 --> 00:27:22,908
you were only officially at
the scene of the crime where.
367
00:27:22,932 --> 00:27:24,932
you will saba!
368
00:27:33,056 --> 00:27:35,056
You should have waited
to take that statement.
369
00:27:36,280 --> 00:27:38,280
We did not know.
370
00:27:38,804 --> 00:27:40,804
It's yours.
371
00:27:40,828 --> 00:27:42,828
Nothing like you said.
372
00:27:42,852 --> 00:27:45,852
The director is now waiting for the additional
reports of blood samples from the crime scene.
373
00:27:48,176 --> 00:27:50,976
In the meantime, do what
you can and no press releases.
374
00:27:54,400 --> 00:27:56,900
After noon we will make a press,
everyone is calling and I will take
375
00:27:56,924 --> 00:27:59,624
it upon myself, just provide me
with all the available information,
376
00:28:01,148 --> 00:28:03,148
A big fuss around the world.
377
00:28:28,472 --> 00:28:30,472
How?
378
00:28:31,696 --> 00:28:33,696
What else?
379
00:28:33,720 --> 00:28:35,720
What will I do.
380
00:28:36,544 --> 00:28:38,544
I will help you all I can.
381
00:28:38,568 --> 00:28:40,568
Sam Danica Destruction came
382
00:28:43,292 --> 00:28:45,292
at least get the children not to look like this.
383
00:28:45,316 --> 00:28:47,316
Even in Montenegro, I
thought she was in Marbella.
384
00:28:49,240 --> 00:28:51,640
live, than to our site
your to finish to adjust.
385
00:28:51,664 --> 00:28:54,364
rather that our site is yours
to finish adjusting myself.
386
00:28:56,388 --> 00:28:59,288
R n who do you have to worry about.
387
00:28:59,312 --> 00:29:02,212
Namely, his number has been heard for a long time.
388
00:29:03,536 --> 00:29:05,536
He has already left and will arrive in Montenegro tonight.
389
00:29:09,960 --> 00:29:11,960
Okay.
390
00:29:41,484 --> 00:29:44,084
sixth so far.
-had to mother Sorry to go to the store.
391
00:29:44,108 --> 00:29:46,108
People.
392
00:30:02,332 --> 00:30:04,332
I'm kidding I'm kidding and worse.
393
00:30:04,356 --> 00:30:06,356
I need you.
394
00:30:06,380 --> 00:30:08,380
more than ever.
395
00:30:10,604 --> 00:30:12,604
they stage a strike with their uniforms.
396
00:30:12,628 --> 00:30:14,628
really.
397
00:30:15,752 --> 00:30:17,752
where did they just establish themselves from?
398
00:30:17,776 --> 00:30:19,776
Well, I would like you to find out.
399
00:30:29,800 --> 00:30:31,800
top What's wrong with him.
400
00:30:31,824 --> 00:30:34,424
because which Until a little while
ago, I did not know that I was going
401
00:30:34,448 --> 00:30:36,448
to lead to Istria because they are
holding them, shook everything in.
402
00:30:36,472 --> 00:30:38,472
h well we are not children mother.
403
00:30:38,496 --> 00:30:40,796
here is the merry widow.
404
00:30:48,620 --> 00:30:50,620
the makeup will change from crying.
405
00:30:51,644 --> 00:30:54,844
Information about the patient's
condition can land, it's just closer.
406
00:30:54,868 --> 00:30:57,968
The relative will give you an ID, take out the
gun and enjoy the black with the black earth.
407
00:30:57,992 --> 00:30:59,992
Easy.
408
00:31:00,616 --> 00:31:02,616
Badly wounded.
409
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
A very complex operation.
410
00:31:05,464 --> 00:31:07,464
It will survive.
411
00:31:07,488 --> 00:31:09,488
It will take a long time to recover.
412
00:31:16,012 --> 00:31:18,812
Did any of the tenants do anything?
- He hears what happened, someone is shooting.
413
00:31:19,236 --> 00:31:22,836
Dead and Alexander
was down, but he's fine.
414
00:31:25,360 --> 00:31:27,360
everything is fine, he's
not hurt, it's nothing, sorry.
415
00:31:29,084 --> 00:31:31,084
What would my com.
416
00:31:31,108 --> 00:31:33,408
I was the happiest man on the planet.
417
00:31:33,432 --> 00:31:35,432
that's where he gets married.
418
00:31:35,456 --> 00:31:37,456
hope is strong it will endure.
419
00:31:38,580 --> 00:31:40,480
as young as strong, calm.
420
00:31:40,504 --> 00:31:42,504
she didn't get chicken pox, she got metaxa.
421
00:31:42,528 --> 00:31:45,128
because we will find traces of
blood for sure and introduce grace.
422
00:31:45,152 --> 00:31:46,952
I am the team.
423
00:31:46,976 --> 00:31:48,976
do not destroy again told
me nothing from the beginning
424
00:31:50,600 --> 00:31:52,600
and with that your dick is together.
425
00:31:55,224 --> 00:31:57,524
with a private clinic at the concert.
- sit down, you have to give.
426
00:31:57,548 --> 00:32:01,048
there What nonsense to say that needs
just came and accidentally picked up Malo
427
00:32:07,572 --> 00:32:10,872
d isokola can't save in the car, she has to
make a statement, she insisted that we leave it.
428
00:32:10,996 --> 00:32:13,896
alone in the cafe and that she would
call when they came to pick her up.
429
00:32:15,120 --> 00:32:17,120
I came to talk.
430
00:32:17,144 --> 00:32:19,144
with part.
431
00:32:20,144 --> 00:32:22,444
and if I were you, I would sit down.
432
00:32:25,368 --> 00:32:27,368
but where are you, Marjanović?
433
00:32:29,092 --> 00:32:31,992
determines forty-eight hours of
mandatory detention and later.
434
00:32:33,516 --> 00:32:35,516
if the suspect refuses the
polygraph and cooperates then.
435
00:32:35,540 --> 00:32:38,240
I don't refuse to cooperate,
but I fear for my life, while this
436
00:32:38,264 --> 00:32:40,264
one is beaten with a club
because I don't know about myself.
437
00:32:40,288 --> 00:32:42,288
trust me.
438
00:32:42,312 --> 00:32:44,312
everything you didn't tell me before.
439
00:32:44,336 --> 00:32:46,336
I can't while this one is here, I'm afraid.
440
00:32:46,360 --> 00:32:47,860
from shooter one.
441
00:32:47,884 --> 00:32:49,884
at the door of the
toilet, a deer was
442
00:32:49,908 --> 00:32:51,908
sitting in the mirror, I
know what happened
443
00:32:55,432 --> 00:32:57,432
six you say
444
00:32:59,956 --> 00:33:02,656
I'm not the first time.
445
00:33:02,680 --> 00:33:04,680
they never would.
446
00:33:14,604 --> 00:33:16,604
I thought you already had the chicken pox.
447
00:33:19,028 --> 00:33:22,828
you know yourself that I can't put you in charge
of investigating something where you were a witness
448
00:33:23,852 --> 00:33:25,852
of course I'm not excluding you.
449
00:33:25,876 --> 00:33:29,776
of course I'm not excluding you, I know
that no one cares about you anymore.
450
00:33:30,900 --> 00:33:32,900
Until it is resolved.
451
00:33:34,524 --> 00:33:36,524
and therefore be careful What
you do, take care of how you behave.
452
00:33:36,548 --> 00:33:38,548
I can see it being made,
but that's because you didn't
453
00:33:38,572 --> 00:33:40,472
listen to me, you didn't go
home to sleep for an hour.
454
00:33:40,696 --> 00:33:42,696
don't worry about me please.
455
00:33:42,720 --> 00:33:44,720
you really care.
456
00:33:47,144 --> 00:33:49,144
when will you finish the new chief.
457
00:33:51,668 --> 00:33:54,068
I don't trust anyone but you.
458
00:33:54,592 --> 00:33:57,192
all I want now is
to find those two
459
00:33:58,616 --> 00:34:01,216
and the one with which he ordered to shoot.
only that.
460
00:34:03,140 --> 00:34:05,140
whoever the target
461
00:34:05,164 --> 00:34:06,764
was may have been me.
462
00:34:06,788 --> 00:34:08,788
but you only understand that.
463
00:34:08,812 --> 00:34:10,812
and don't be gullible.
464
00:34:10,836 --> 00:34:12,836
xhamster and who
465
00:34:12,860 --> 00:34:14,860
am I talking to, director.
466
00:34:25,084 --> 00:34:27,984
he will have to announce himself.
is convincing.
467
00:34:28,008 --> 00:34:30,008
What does he think?
468
00:34:31,232 --> 00:34:33,232
the picture was listening to you.
469
00:34:35,456 --> 00:34:38,156
that last concert in the arena.
470
00:34:50,480 --> 00:34:52,480
What is it. what a horror.
471
00:34:52,504 --> 00:34:55,004
journalists can't defend
themselves since this
472
00:34:55,028 --> 00:34:57,028
morning and we barely
managed to take the Bible.
473
00:34:59,576 --> 00:35:01,576
better see the other exit, inspector.
474
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
day.
475
00:35:13,624 --> 00:35:15,624
Philip.
476
00:35:15,648 --> 00:35:17,648
although terrible.
477
00:35:17,672 --> 00:35:19,672
terrible.
478
00:35:19,696 --> 00:35:21,696
Yes.
479
00:35:23,320 --> 00:35:26,120
I will call you in my police.
480
00:35:26,144 --> 00:35:28,144
Yes. I will call.
481
00:35:29,368 --> 00:35:31,368
there.
482
00:35:31,392 --> 00:35:33,392
everyone calls no one can believe.
483
00:35:34,516 --> 00:35:36,516
turn off your mobile please.
484
00:35:38,140 --> 00:35:40,140
ma'am.
485
00:35:40,364 --> 00:35:42,364
when was the last time you saw your husband.
486
00:35:42,788 --> 00:35:44,788
yesterday afternoon
487
00:35:46,312 --> 00:35:48,312
he slept until late.
488
00:35:48,336 --> 00:35:50,336
I thought he would rest from my
489
00:35:50,360 --> 00:35:52,360
performance the night
before last, however.
490
00:35:54,284 --> 00:35:56,284
He was talking on the phone and left.
491
00:35:57,808 --> 00:35:59,808
he didn't tell you where he was going.
492
00:36:00,632 --> 00:36:02,632
no it's not
493
00:36:04,856 --> 00:36:06,856
I can't believe I don't have it anymore
494
00:36:08,180 --> 00:36:10,180
people are shocked.
495
00:36:12,704 --> 00:36:14,704
maybe had some threats.
496
00:36:14,728 --> 00:36:16,728
no, by god.
497
00:36:16,752 --> 00:36:18,752
everyone loved him.
498
00:36:18,776 --> 00:36:20,776
especially children.
499
00:36:20,800 --> 00:36:22,800
you are not sure.
500
00:36:23,624 --> 00:36:26,724
I don't understand, everyone loved him.
501
00:36:27,648 --> 00:36:30,348
I think that for threats maybe
had some disturbed fan or.
502
00:36:30,972 --> 00:36:32,972
debtors.
503
00:36:33,496 --> 00:36:35,496
I don't really know anything about it.
504
00:36:36,720 --> 00:36:40,320
you will have to see with his manager he
managed everything both business and media
505
00:36:42,044 --> 00:36:44,044
yes maybe.
506
00:36:44,068 --> 00:36:45,768
he knows something.
507
00:36:45,792 --> 00:36:48,292
that she was born, the woman knows
best if the husband owed someone.
508
00:36:49,616 --> 00:36:52,216
we lived well and
owed nothing to anyone.
509
00:36:53,640 --> 00:36:55,640
the children and I had
everything we needed.
510
00:36:55,664 --> 00:36:59,664
please, so that I could go,
511
00:36:59,688 --> 00:37:02,188
the ancestors met at that time.
512
00:37:02,212 --> 00:37:04,412
they still don't know anything
about work, I see for the funeral.
513
00:37:05,936 --> 00:37:07,936
listings.
514
00:37:11,160 --> 00:37:13,160
please i can't go now
515
00:37:13,184 --> 00:37:15,184
of course you can
only if it is not a problem
516
00:37:15,208 --> 00:37:17,208
to give me the contact
of that manager.
517
00:37:28,032 --> 00:37:30,032
I'm sorry, I can only ask one more question.
518
00:37:30,056 --> 00:37:32,056
dad was on the phone.
519
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
whether someone called
him or someone evil first.
520
00:37:38,804 --> 00:37:40,804
his phone rang first.
521
00:37:43,128 --> 00:37:45,128
then he went to another room.
-OK thanks.
522
00:38:05,952 --> 00:38:07,952
how is it today
523
00:38:07,976 --> 00:38:09,976
better, he's just not allowed to receive visitors.
524
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
I have to see.
525
00:38:13,024 --> 00:38:15,724
please, doctors expressly
forbade, I will not have problems.
526
00:38:17,448 --> 00:38:19,448
until I saw it.
527
00:38:19,472 --> 00:38:21,272
I didn't say that she didn't
528
00:38:21,296 --> 00:38:23,296
want to receive visitors.
529
00:38:26,620 --> 00:38:28,620
how is the wire?
530
00:38:28,644 --> 00:38:30,644
date unchanged.
531
00:38:32,468 --> 00:38:34,468
call me if there are any changes.
532
00:38:34,492 --> 00:38:36,492
ok don't worry.
533
00:38:52,416 --> 00:38:54,416
I don't want to see anyone.
534
00:38:57,240 --> 00:38:59,240
please go, alexander.
535
00:39:01,364 --> 00:39:03,364
you know i won't. - you have to
536
00:39:04,588 --> 00:39:06,588
I don't really care.
537
00:39:08,012 --> 00:39:10,612
please why are you complaining
538
00:39:11,436 --> 00:39:13,436
crying hard enough.
539
00:39:14,860 --> 00:39:17,560
you must leave me to
recover as much as possible.
540
00:39:17,584 --> 00:39:20,084
more would
541
00:39:20,408 --> 00:39:23,508
I wish that bullet had hit me
in the middle of the forehead.
542
00:39:24,232 --> 00:39:26,232
he is killed a hundred times before
something happens to himself.
543
00:39:28,556 --> 00:39:30,556
it's all my fault.
544
00:39:31,580 --> 00:39:33,580
I didn't write anything
down, they wouldn't be.
545
00:39:33,604 --> 00:39:35,604
they shot at them and then me
546
00:39:37,628 --> 00:39:39,628
he just explained everything to me
547
00:39:40,652 --> 00:39:42,652
I've been killing myself since this morning.
548
00:39:42,676 --> 00:39:44,676
he is a fool.
549
00:39:45,500 --> 00:39:47,500
so you blame yourself.
550
00:39:47,524 --> 00:39:49,524
and it's not your fault. - me
551
00:39:50,448 --> 00:39:53,148
yes, it's not my fault Aleksandra.
552
00:39:57,072 --> 00:39:59,672
wrong time and place.
553
00:40:02,696 --> 00:40:04,696
It's not your fault.
554
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
I was there.
555
00:40:06,744 --> 00:40:08,744
why do you give him solutions.
556
00:40:19,068 --> 00:40:21,068
just give it
557
00:40:22,792 --> 00:40:24,792
you don't need a basket like this.
558
00:40:25,316 --> 00:40:28,116
we don't need a basket in life like that.
559
00:40:28,140 --> 00:40:30,740
I don't need anyone
else, I don't need a child,
560
00:40:30,764 --> 00:40:32,764
I don't need anyone,
I can't do this myself.
561
00:40:33,588 --> 00:40:35,588
I have no one in this
562
00:40:35,612 --> 00:40:37,612
world. nobody but you.
563
00:40:38,036 --> 00:40:40,036
and kill.
564
00:40:42,760 --> 00:40:44,760
which gives us a hard time.
565
00:40:46,584 --> 00:40:48,584
I'm not forcing you.
566
00:40:49,408 --> 00:40:51,808
I just don't know
what my life will be like.
567
00:40:53,932 --> 00:40:55,932
you don't need a trailer.
568
00:40:55,956 --> 00:40:57,956
you get it.
569
00:40:57,980 --> 00:40:59,980
I don't want you to have
570
00:41:00,004 --> 00:41:02,004
obligations, I love you.
571
00:41:02,028 --> 00:41:04,028
and I would have died that
second if you hadn't survived.
572
00:41:10,952 --> 00:41:12,952
changed. - are.
573
00:41:14,176 --> 00:41:16,176
the safest.
574
00:41:16,200 --> 00:41:18,200
like the night before the
575
00:41:18,224 --> 00:41:20,224
shooting, and now, good luck.
576
00:41:22,248 --> 00:41:24,048
ethers multi.
577
00:41:24,072 --> 00:41:26,072
if you want me to be here and I don't know.
578
00:41:27,396 --> 00:41:29,396
how long will i recover.
579
00:41:30,120 --> 00:41:32,120
we have to let her know, I don't know anything.
580
00:41:32,644 --> 00:41:35,044
I will take care and
move in immediately.
581
00:41:38,368 --> 00:41:40,368
her keep everything just to him
582
00:41:40,392 --> 00:41:42,192
583
00:41:42,216 --> 00:41:44,216
I love you the most in the world.
584
00:41:49,440 --> 00:41:51,440
insecure.
585
00:41:51,564 --> 00:41:53,564
just to make me pray like a child.
586
00:42:12,188 --> 00:42:14,188
you are not up to the table.
- n.
587
00:42:14,212 --> 00:42:17,112
he went by at such a speed and on
a red light that I couldn't see anything.
588
00:42:17,536 --> 00:42:19,536
luckily there was no one
on the street at that moment.
589
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
and after the traffic light.
590
00:42:22,984 --> 00:42:24,984
at this intersection.
591
00:42:25,408 --> 00:42:27,408
they only have a camera there.
592
00:42:27,432 --> 00:42:29,432
and feet.
593
00:42:29,456 --> 00:42:31,456
Čuzović for probably.
594
00:42:31,480 --> 00:42:33,480
are fake plates but
you can see something.
595
00:42:35,704 --> 00:42:37,704
I work in a hospital for compensation.
596
00:42:47,628 --> 00:42:49,628
everyone is fine.
597
00:42:49,652 --> 00:42:51,652
I heard from the mouse.
598
00:42:51,676 --> 00:42:54,076
what was that.
-then you know everything about the decks
599
00:42:54,100 --> 00:42:56,100
went to the mouse.
600
00:42:56,124 --> 00:42:58,124
how the investigation is going.
-I have no idea
601
00:42:58,148 --> 00:42:59,948
case -if leads.
602
00:42:59,972 --> 00:43:01,772
dawn
603
00:43:01,796 --> 00:43:04,596
good, it makes sense, she's alive, she's
scared, something didn't happen to you.
604
00:43:04,620 --> 00:43:06,620
how about a deer.
605
00:43:08,244 --> 00:43:10,244
survivors will have
606
00:43:10,268 --> 00:43:12,268
consequences.
607
00:43:12,292 --> 00:43:14,292
What are you doing.
608
00:43:14,316 --> 00:43:16,316
what does it look like.
- and where are you going?
609
00:43:16,340 --> 00:43:18,340
as far as possible from this house.
610
00:43:18,364 --> 00:43:20,364
please don't do that.
611
00:43:20,388 --> 00:43:22,888
I shouldn't have
stayed in now, I'm going
612
00:43:22,912 --> 00:43:24,912
to go right now, just
don't worry, please
613
00:43:25,536 --> 00:43:27,536
I have had enough,
614
00:43:27,560 --> 00:43:29,560
you understand more.
615
00:43:30,784 --> 00:43:32,784
Excuse me
616
00:43:42,408 --> 00:43:44,408
that's all i remember.
617
00:43:50,732 --> 00:43:52,732
the style itself recovers
important that the Head is alive
618
00:43:54,956 --> 00:43:57,556
we have yet to inform the
family of the murdered girl.
619
00:43:57,580 --> 00:44:00,180
gone you're going to shoot a
tv show she's back in the coffin.
620
00:44:06,904 --> 00:44:08,904
Yes. listens.
621
00:44:13,728 --> 00:44:15,728
I'm going, hold on.
622
00:44:18,552 --> 00:44:20,552
Mirko, please take care of him.
623
00:44:20,576 --> 00:44:22,576
624
00:44:22,800 --> 00:44:24,800
to blame themselves, nothing is to blame.
625
00:44:28,024 --> 00:44:30,024
century.
626
00:44:32,148 --> 00:44:34,648
called Marjanović. we have to
have an urgent press conference,
627
00:44:34,672 --> 00:44:37,272
he said that you are calling
Aleksandra since he is not answering.
628
00:44:39,196 --> 00:44:41,196
thank you milan rts.
629
00:44:44,620 --> 00:44:46,620
Good luck
630
00:45:00,044 --> 00:45:02,044
well done son
631
00:45:02,068 --> 00:45:03,968
congratulations.
632
00:45:03,992 --> 00:45:05,992
that I survived. to you.
633
00:45:06,016 --> 00:45:08,016
if she loses a child.
634
00:45:08,040 --> 00:45:09,840
it will be your fault.
635
00:45:09,864 --> 00:45:11,864
I'll be guilty as always,
636
00:45:11,888 --> 00:45:13,888
don't worry. she claims
637
00:45:13,912 --> 00:45:15,912
very similar in fact.
638
00:45:17,236 --> 00:45:19,636
They will lie, great, I'm not
639
00:45:19,660 --> 00:45:21,660
myself today, I understand.
640
00:45:23,284 --> 00:45:25,084
you didn't sleep much
due to stress, I understand
641
00:45:25,108 --> 00:45:27,108
which is why I didn't sleep and let's put the threads away.
-I will not.
642
00:45:27,832 --> 00:45:29,832
I want and please.
643
00:45:29,856 --> 00:45:31,856
God, I have no bad thoughts.
644
00:45:31,880 --> 00:45:33,880
645
00:45:33,904 --> 00:45:35,904
that I am distraught.
646
00:45:37,928 --> 00:45:39,928
here.
647
00:45:41,652 --> 00:45:43,652
it's mirco.
- it would be good if you came to the press.
648
00:45:44,876 --> 00:45:46,876
it's coming well.
649
00:45:50,500 --> 00:45:52,500
then I'm going, he just
650
00:45:52,524 --> 00:45:54,524
needs to go to now I have to.
651
00:45:55,048 --> 00:45:57,048
do not put away.
652
00:46:53,272 --> 00:46:55,272
six dm.
653
00:46:57,396 --> 00:46:59,396
let's give it a try.
654
00:46:59,420 --> 00:47:01,420
come on call me later.
45866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.