All language subtitles for TGGPP S01E12 Two Guys, a Girl and a Dad.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:04,503 BERG, COME HERE. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,372 CHECK THIS OUT. CHECK THIS OUT. 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,176 IT'S A SPIDER. 4 00:00:10,211 --> 00:00:12,243 NO, NO, NO! 5 00:00:12,279 --> 00:00:15,580 IT'S A MIND-BOGGLING ACHIEVEMENT OF ENGINEERING. 6 00:00:15,615 --> 00:00:18,150 DID YOU KNOW THAT THE UNDERBEAM STRUCTURE 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,918 OF THE CRANBERG BUILDING IN CINCINNATI 8 00:00:19,954 --> 00:00:24,656 IS BASED DIRECTLY UPON GOD'S OWN DESIGN OF THE COMMON SPIDER? 9 00:00:34,234 --> 00:00:35,234 MY FAULT. 10 00:00:57,258 --> 00:01:00,425 THERE I AM, HOVERING OVER THE BODY, 11 00:01:00,460 --> 00:01:03,828 THE SWEAT IS BURNING IN MY EYES. 12 00:01:03,863 --> 00:01:08,066 BUT I KNOW THE PATIENT'S LIFE DEPENDS UPON MY STEADY HAND, 13 00:01:08,102 --> 00:01:10,234 SO I GRAB THE TWEEZERS, 14 00:01:10,270 --> 00:01:13,438 STICK IT INTO HIS CHEST CAVITY EVER SO GINGERLY, 15 00:01:13,474 --> 00:01:18,743 PULL OUT HIS... FUNNY BONE. 16 00:01:18,778 --> 00:01:20,879 BIG RED NOSE NEVER WENT OFF. 17 00:01:20,915 --> 00:01:22,625 YOU KNEW YOU WERE GONNA BE A DOCTOR 18 00:01:22,649 --> 00:01:25,951 BECAUSE YOU WERE GOOD AT PLAYING OPERATION. 19 00:01:25,986 --> 00:01:27,986 EVER SINCE I WAS 6 1/2. 20 00:01:28,021 --> 00:01:29,999 LIAR! AHEM! 21 00:01:30,023 --> 00:01:31,523 IT MUST BE SO GREAT 22 00:01:31,558 --> 00:01:35,160 HAVING ALWAYS KNOWN WHAT YOU WERE GONNA BE. 23 00:01:35,195 --> 00:01:38,097 YEAH. IT'S ALWAYS GIVEN ME PEACE. 24 00:01:38,132 --> 00:01:40,265 LIAR! AHEM! 25 00:01:40,301 --> 00:01:43,413 EXCUSE ME. MY FRIEND NEEDS MEDICAL ATTENTION. 26 00:01:43,437 --> 00:01:45,136 AH-AHEM! 27 00:01:45,172 --> 00:01:47,250 SOMETHING IN YOUR THROAT? 28 00:01:47,274 --> 00:01:48,918 I'M SORRY, SIR, BUT I'M GONNA HAVE TO GIVE YOU A TICKET. 29 00:01:48,942 --> 00:01:52,510 DO YOU KNOW HOW FAST YOU WERE LYING BACK THERE? WHAT? 30 00:01:52,546 --> 00:01:56,448 YOU DIDN'T KNOW YOU WANTED TO BE A DOCTOR TILL 3 MONTHS AGO. 31 00:01:56,484 --> 00:01:57,794 WELL, IF I HADN'T LIED IN THE FIRST PLACE, 32 00:01:57,818 --> 00:02:00,319 I NEVER WOULD'VE ENDED UP IN MED SCHOOL. 33 00:02:00,354 --> 00:02:01,398 SO MY STUPID CHEMICAL COMPANY 34 00:02:01,422 --> 00:02:03,388 DECIDES TO HAVE A STUPID BOOTH 35 00:02:03,424 --> 00:02:05,723 AT THIS STUPID EARTH DAY FAIR, 36 00:02:05,759 --> 00:02:10,062 AND GUESS WHO'S STUPID ENOUGH TO RUN IT. 37 00:02:12,332 --> 00:02:15,932 DOES BRING OUT THE AMINO ACIDS IN YOUR EYES. 38 00:02:16,970 --> 00:02:19,337 WHAT DO YOU THINK? 39 00:02:27,314 --> 00:02:30,882 I THINK YOU GOT A TERRIFIC FUTURE AS A DORK. 40 00:02:30,918 --> 00:02:33,418 WHAT'S WITH THE OUTFIT? HIS DAD'S IN TOWN. 41 00:02:33,453 --> 00:02:36,354 GREAT. I HAVEN'T SEEN HIM SINCE GRADUATION. 42 00:02:36,389 --> 00:02:39,324 NOT GREAT. BERG, STOP PLAYING DRESS-UP 43 00:02:39,359 --> 00:02:42,760 AND TELL YOUR DAD THAT YOU DROPPED OUT OF LAW SCHOOL 44 00:02:42,796 --> 00:02:44,563 2 YEARS AGO. WHAT? 45 00:02:44,598 --> 00:02:46,731 HE STILL THINKS YOU'RE IN LAW SCHOOL? 46 00:02:46,767 --> 00:02:50,402 WELL, YOUR DAD STILL THINKS YOU'RE A VIRGIN. 47 00:02:56,810 --> 00:02:58,855 BERG, COME ON. TELL YOUR DAD THE TRUTH. 48 00:02:58,879 --> 00:03:00,912 WE DON'T TELL THE TRUTH IN MY FAMILY. 49 00:03:00,947 --> 00:03:02,714 MY DAD'S A LAWYER. 50 00:03:04,017 --> 00:03:05,483 THAT'S HEALTHY. 51 00:03:05,519 --> 00:03:07,852 WE DON'T FIGHT, WE DON'T SHARE, 52 00:03:07,888 --> 00:03:10,755 AND NO SHOES IN THE LIVING ROOM. 53 00:03:10,791 --> 00:03:12,068 BERG, YOU OWE HIM THE TRUTH. 54 00:03:12,092 --> 00:03:13,625 IT'S NOT LIKE I'M TAKING HIS MONEY. 55 00:03:13,660 --> 00:03:14,626 I'M HERE ON SCHOLARSHIP. 56 00:03:14,661 --> 00:03:16,606 EVENTUALLY, HE'S GONNA FIND OUT. 57 00:03:16,630 --> 00:03:18,229 I'M JUST TRYING TO BUY SOME TIME. 58 00:03:18,265 --> 00:03:21,099 I AM THIS CLOSE TO FIGURING OUT WHAT I WANNA DO WITH MY LIFE. 59 00:03:21,134 --> 00:03:23,012 WHAT HAPPENED TO PHILOSOPHY? 60 00:03:23,036 --> 00:03:24,603 PHILOSOPHY WAS THIS CLOSE. 61 00:03:26,173 --> 00:03:27,539 IT'S MENTALLY CHALLENGING, 62 00:03:27,574 --> 00:03:29,541 BUT IT'S JUST NOT SERVING UP THE BABES. 63 00:03:29,576 --> 00:03:32,677 BERG, LOOK, JUST GO TO BUSINESS SCHOOL. 64 00:03:32,712 --> 00:03:33,679 BECOME AN EXECUTIVE. 65 00:03:33,714 --> 00:03:35,179 YOU'LL HAVE ALL THE WOMEN YOU WANT. 66 00:03:35,216 --> 00:03:38,417 LIKE I'M GONNA WEAR ONE OF THESE EVERY DAY. 67 00:03:38,452 --> 00:03:41,130 OK, SO BASICALLY, YOU'RE LOOKING FOR A CAREER 68 00:03:41,154 --> 00:03:43,033 WHERE YOU CAN WEAR PAJAMAS AND GAWK AT CHICKS. 69 00:03:43,057 --> 00:03:45,290 SING IT, SISTER! 70 00:03:45,325 --> 00:03:46,569 BUT FOR THE TIME BEING, 71 00:03:46,593 --> 00:03:48,671 AS FAR AS MY DAD'S CONCERNED, 72 00:03:48,695 --> 00:03:50,840 I'M JUST A MILD-MANNERED LAW STUDENT 73 00:03:50,864 --> 00:03:54,599 FOR A GREAT METROPOLITAN LAW SCHOOL. 74 00:03:56,937 --> 00:03:59,037 EITHER I'M NOT SUPERMAN, 75 00:03:59,073 --> 00:04:02,441 OR SHE'S WEARING LEAD PANTIES. 76 00:04:05,478 --> 00:04:07,178 NOW, REMEMBER, MR. BAUER, 77 00:04:07,213 --> 00:04:09,047 I'M A LAW STUDENT. 78 00:04:09,082 --> 00:04:10,048 NO, YOU'RE NOT. 79 00:04:10,083 --> 00:04:11,528 YOU'RE A PHILOSOPHY MAJOR. 80 00:04:11,552 --> 00:04:13,452 BUT FOR TODAY, MR. BAUER, 81 00:04:13,487 --> 00:04:15,921 JUST SAY I'M IN LAW SCHOOL, OK? 82 00:04:15,956 --> 00:04:19,858 I WISH I COULD, BUT I CAN'T. 83 00:04:19,893 --> 00:04:21,726 AND WHY NOT? 84 00:04:21,762 --> 00:04:23,561 TODAY IS MY SON'S BIRTHDAY, 85 00:04:23,596 --> 00:04:25,096 AND I MISSED HIS PARTY. 86 00:04:25,132 --> 00:04:26,698 I WAS BUSY IN COURT. 87 00:04:26,733 --> 00:04:29,112 AT LEAST THAT'S WHAT I TOLD THE LITTLE GUY. 88 00:04:29,136 --> 00:04:30,836 SO MY SON MADE A WISH: 89 00:04:30,871 --> 00:04:34,139 FOR 24 HOURS, I CANNOT TELL A LIE. 90 00:04:34,174 --> 00:04:36,641 THIS CAN'T BE GOOD FOR ME. 91 00:04:36,677 --> 00:04:38,943 WELCOME TO MY WORLD. 92 00:04:40,914 --> 00:04:44,983 MY GOD! HE'S ACTUALLY CLEARING THE DISHES OFF THE TABLE. 93 00:04:45,018 --> 00:04:49,053 ALL RIGHT, WHAT HAVE YOU DONE WITH MY SON? 94 00:04:49,088 --> 00:04:51,056 DAD! 95 00:04:51,091 --> 00:04:52,157 MIKE! 96 00:04:52,192 --> 00:04:53,458 MR. BERGEN. 97 00:04:53,493 --> 00:04:55,794 PETE! 98 00:04:55,829 --> 00:04:57,840 WHEN ARE YOU GONNA START DESIGNING THAT BEACH HOUSE FOR ME? 99 00:04:57,864 --> 00:04:59,375 SOON AS I GET YOUR DEPOSIT. 100 00:04:59,399 --> 00:05:01,599 WELL, YOU JUST HAVE YOUR HOTSHOT LAWYER HERE 101 00:05:01,634 --> 00:05:02,645 SEND OVER THE CONTRACTS. 102 00:05:02,669 --> 00:05:05,303 DAD... YOU REMEMBER BILL. 103 00:05:05,338 --> 00:05:07,505 BILL! SURE. 104 00:05:07,540 --> 00:05:09,018 MY SON DOING A GOOD JOB? 105 00:05:09,042 --> 00:05:10,241 OH, YEAH... 106 00:05:10,276 --> 00:05:12,644 WHEN I CAN PULL HIM AWAY FROM THE LAW BOOKS, 107 00:05:12,679 --> 00:05:15,847 THOUGH HE DID PROMISE TO WORK LATE FRIDAY AND SATURDAY NIGHTS 108 00:05:15,882 --> 00:05:16,948 TO MAKE UP FOR IT. 109 00:05:18,418 --> 00:05:20,551 RIGHT, BERG? SURE, 110 00:05:20,587 --> 00:05:22,947 BECAUSE I WOULD NEVER TAKE ADVANTAGE OF YOU. 111 00:05:24,057 --> 00:05:25,690 EXCUSE ME, MR. BERGEN. 112 00:05:25,725 --> 00:05:28,860 WHAT'S HIS NAME AGAIN? MR. BAUER. 113 00:05:28,896 --> 00:05:31,562 RIGHT. MR. BAUER, WHAT'S GOING ON? 114 00:05:31,598 --> 00:05:35,400 MY SHORTS ARE BUNCHING UP ON ME. 115 00:05:38,405 --> 00:05:40,072 WELL! 116 00:05:42,509 --> 00:05:44,709 TELL ME ABOUT LAW SCHOOL. 117 00:05:44,745 --> 00:05:46,144 UHH! 118 00:05:50,584 --> 00:05:51,749 IS HE ALL RIGHT? 119 00:05:51,785 --> 00:05:53,117 NOT EVEN REMOTELY. 120 00:05:53,153 --> 00:05:55,287 Mr. Bauer: PHILOSOPHY! 121 00:05:57,157 --> 00:05:58,668 DAD, WHY DON'T YOU GRAB A SEAT OUT HERE? 122 00:05:58,692 --> 00:05:59,957 I'LL BE THERE IN A SEC. 123 00:05:59,993 --> 00:06:02,274 GOOD. WE'LL HAVE A CIGAR AND TALK. 124 00:06:05,332 --> 00:06:06,809 UH, HE WANTS TO HAVE A TALK, PETE. 125 00:06:06,833 --> 00:06:09,634 UH, YOU GOTTA COME WITH ME. 126 00:06:09,669 --> 00:06:11,836 LOOK, THIS IS BETWEEN YOU AND YOUR DAD. 127 00:06:11,872 --> 00:06:13,838 I'M NOT GETTING IN THE MIDDLE OF IT. 128 00:06:13,874 --> 00:06:15,540 OK, FINE. 129 00:06:15,575 --> 00:06:17,087 BUT IF HE STARTS ASKING ABOUT THE LAW, 130 00:06:17,111 --> 00:06:18,311 JUST RUN INTERFERENCE. 131 00:06:18,345 --> 00:06:20,290 COME ON, BERG. I'M NOT GOOD AT THIS. 132 00:06:20,314 --> 00:06:21,446 NONSENSE. 133 00:06:22,883 --> 00:06:24,083 HERE YOU GO, BOYS. 134 00:06:26,119 --> 00:06:27,552 MMM! CUBANS. 135 00:06:27,587 --> 00:06:29,498 AREN'T THESE AGAINST THE LAW? 136 00:06:29,522 --> 00:06:33,291 EASY, EASY. EASY THERE. 137 00:06:33,326 --> 00:06:38,763 SO, DAD... YOU'RE IN TOWN. 138 00:06:38,799 --> 00:06:41,110 YEAH, I'M IN TOWN FOR BUSINESS. IMPORTANT BUSINESS. 139 00:06:41,134 --> 00:06:43,435 I'M HERE TO TALK TO YOU ABOUT BECOMING A LAWYER. 140 00:06:43,470 --> 00:06:45,203 I LOVE FOOTBALL! 141 00:06:47,141 --> 00:06:48,907 STEVE YOUNG'S A LAWYER. 142 00:06:50,043 --> 00:06:51,710 IT'S THE 49ERS QUARTERBACK. 143 00:06:53,947 --> 00:06:56,314 I BET HE'S HAPPY WHEN THE DEFENSE RESTS. 144 00:06:59,553 --> 00:07:04,122 SO, MIKE, HOW YOU FINDING SECOND YEAR? 145 00:07:04,157 --> 00:07:05,656 OH, I AM LOVING IT. 146 00:07:05,692 --> 00:07:06,736 STUDYING CONSTANTLY. 147 00:07:06,760 --> 00:07:07,800 HA HA! THAT'S FUNNY. 148 00:07:07,827 --> 00:07:10,562 AS A KID, HE NEVER STUCK WITH ANYTHING. 149 00:07:10,597 --> 00:07:12,197 ONE WEEK IT WAS RUGBY, 150 00:07:12,232 --> 00:07:13,998 NEXT WEEK, ASTRONOMY, 151 00:07:14,033 --> 00:07:15,077 AND THEN THERE WAS MUSIC. 152 00:07:15,101 --> 00:07:19,437 "DADDY, I'M GONNA BE THE NEXT ROY CLARK." 153 00:07:19,473 --> 00:07:22,574 I DON'T HAVE TO TELL YOU THAT BANJO'S STILL SITTING IN THE GARAGE. 154 00:07:22,609 --> 00:07:24,575 Pete: HA HA HA! 155 00:07:26,212 --> 00:07:29,347 BANJO? HA HA HA! 156 00:07:29,382 --> 00:07:33,784 WHY DON'T YOU TELL HIM THAT REALLY INTERESTING STEVE YOUNG STORY AGAIN? 157 00:07:35,589 --> 00:07:36,999 NOW HE'S GRADUATING LAW SCHOOL. 158 00:07:37,023 --> 00:07:40,992 DUE IN NO SMALL PART TO YOU, MR. DUNVILLE. 159 00:07:41,027 --> 00:07:42,427 WHAT? 160 00:07:42,463 --> 00:07:44,173 YOU'VE HAD AN IMPORTANT INFLUENCE ON HIM. 161 00:07:44,197 --> 00:07:46,064 KEPT THIS HEAD IN THE GAME. 162 00:07:46,099 --> 00:07:49,145 WITHOUT YOU, HE PROBABLY WOULD'VE QUIT LAW SCHOOL. 163 00:07:49,169 --> 00:07:52,370 OH, SIR, YOU'RE GIVING ME WAY TOO MUCH CREDIT. 164 00:07:52,406 --> 00:07:53,549 NONSENSE! 165 00:07:53,573 --> 00:07:55,907 I WANNA GIVE YOU SOMETHING TO JUST... 166 00:07:55,942 --> 00:07:59,644 KIND OF HELP YOU ALONG WHILE YOU'RE DESIGNING THAT BEACH HOUSE FOR ME. 167 00:07:59,680 --> 00:08:04,515 UH, NO, REALLY... TAKE MY PEN, PLEASE. 168 00:08:06,520 --> 00:08:08,052 GOTTA RUN, BOYS. BIG MEETING. 169 00:08:08,087 --> 00:08:10,321 MIKE, WE GOT DINNER AT 8:00 TONIGHT, OK? 170 00:08:10,357 --> 00:08:12,923 AND, PETE? THANKS AGAIN. 171 00:08:16,796 --> 00:08:19,296 AND YOU SAY YOU'RE NOT GOOD AT THIS. 172 00:08:19,332 --> 00:08:21,165 ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? 173 00:08:21,201 --> 00:08:23,068 THAT'S IT. ALL DONE! 174 00:08:23,103 --> 00:08:24,202 I'M OUT! 175 00:08:24,237 --> 00:08:25,570 YOU KNOW WHAT? 176 00:08:25,605 --> 00:08:27,305 YOU'RE NOTHING LIKE YOUR DAD. 177 00:08:27,341 --> 00:08:30,141 I DON'T EVEN KNOW WHERE YOU CAME FROM. 178 00:08:30,176 --> 00:08:32,777 AND DON'T SAY "ALBANY." 179 00:08:32,813 --> 00:08:34,858 THE THING IS, I ASPIRE TO SOMEDAY BE 180 00:08:34,882 --> 00:08:36,860 THE KIND OF MAN YOUR FATHER IS. 181 00:08:36,884 --> 00:08:39,618 A MAN WITH PURPOSE AND DIRECTION. 182 00:08:39,653 --> 00:08:41,853 A MAN WITH DIGNITY. 183 00:08:41,889 --> 00:08:44,555 GO WORK THE FAIR. 184 00:08:46,259 --> 00:08:47,625 THINK ABOUT WHAT I SAID... 185 00:08:49,496 --> 00:08:51,896 AND NOT HOW STUPID I LOOK IN THIS HAT. 186 00:09:01,541 --> 00:09:03,341 YOU'RE AGAINST CHEMICALS, HUH? 187 00:09:03,376 --> 00:09:05,710 HEY, YOU! MR. ROGAINE! 188 00:09:05,746 --> 00:09:10,649 WHERE DO YOU THINK YOUR NEW HAIR CAME FROM? 189 00:09:10,684 --> 00:09:12,316 AND WHAT ABOUT HER? 190 00:09:12,352 --> 00:09:14,619 YOU THINK THOSE ARE REAL? 191 00:09:14,655 --> 00:09:16,287 I DON'T THINK SO! 192 00:09:16,322 --> 00:09:18,423 YOU SHOULD BE PICKETING HER CHEST! 193 00:09:20,126 --> 00:09:21,659 PETE! 194 00:09:22,963 --> 00:09:26,364 HEY! I SAW A GROUP OF PEOPLE DOWN THAT WAY. 195 00:09:27,433 --> 00:09:29,133 THEY WERE EATING VEAL. 196 00:09:33,006 --> 00:09:33,972 THANK YOU. 197 00:09:34,007 --> 00:09:35,173 NICE HAT. 198 00:09:35,208 --> 00:09:36,340 PHI BETA KAPPA. 199 00:09:36,376 --> 00:09:39,411 SUMMA CUM LAUDE. HOW ARE YOU? 200 00:09:39,446 --> 00:09:40,712 YOU WANT A SLICE? 201 00:09:40,747 --> 00:09:41,891 UHH! DON'T EVEN MENTION FOOD. 202 00:09:41,915 --> 00:09:43,748 I'VE HAD, LIKE, 8 OF THESE THINGS. 203 00:09:43,784 --> 00:09:45,027 WHAT'S THAT? 204 00:09:45,051 --> 00:09:46,829 OH, THEY'RE GREAT. IT'S A SYNTHETIC CANDY BAR. 205 00:09:46,853 --> 00:09:48,519 THEY TASTE EXACTLY LIKE CHOCOLATE, 206 00:09:48,555 --> 00:09:50,721 ONLY NO FAT, NO SODIUM, NO CALORIES. 207 00:09:50,757 --> 00:09:52,790 THESE ARE GONNA BE THE NEXT BIG THING... 208 00:09:52,825 --> 00:09:53,791 OOH! 209 00:09:53,827 --> 00:09:55,326 IF THEY'RE EVER APPROVED BY THE FDA. 210 00:09:57,631 --> 00:10:00,265 HERE COME THE OZONE LOVERS AGAIN. 211 00:10:00,300 --> 00:10:03,167 OH, NO. THEY'RE CARRYING EGGS. 212 00:10:03,202 --> 00:10:04,168 WHERE YOU GOING? 213 00:10:04,203 --> 00:10:05,637 GOT HIGH CHOLESTEROL. 214 00:10:05,672 --> 00:10:06,871 COWARD! 215 00:10:08,975 --> 00:10:12,577 YOU KNOW WHAT MAKES THOSE EGGS SO LARGE? 216 00:10:19,686 --> 00:10:22,153 YOU KNOW WHAT I'M GONNA GET THIS STAIN OUT WITH? 217 00:10:24,091 --> 00:10:25,323 HEY, PIZZA HEAD! 218 00:10:25,359 --> 00:10:28,093 THAT IS SO UNNECESSARY. 219 00:10:31,198 --> 00:10:32,396 YOU WANT PEPPERONI? 220 00:10:32,432 --> 00:10:35,833 AH-AH-AH. YOU CAN'T MOVE YOUR HEAD. 221 00:10:35,868 --> 00:10:36,934 MR. BERGEN? 222 00:10:36,970 --> 00:10:39,103 MIKE'S NOT WITH YOU, IS HE? 223 00:10:39,139 --> 00:10:40,438 NO. HE'S AT WORK. 224 00:10:40,473 --> 00:10:42,373 WHAT ARE YOU DOING HERE? 225 00:10:42,409 --> 00:10:43,774 WHAT HAPPENED TO YOUR BIG MEETING? 226 00:10:43,810 --> 00:10:45,610 THIS IS MY BIG MEETING. 227 00:10:45,645 --> 00:10:47,078 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 228 00:10:47,113 --> 00:10:49,592 WELL, I RESIGNED FROM THE FIRM. I'M STARTING OVER. 229 00:10:49,616 --> 00:10:50,949 YOU HAD THIS BRILLIANT CAREER, 230 00:10:50,984 --> 00:10:53,952 AND YOU GAVE IT UP TO BECOME... 231 00:10:53,987 --> 00:10:55,420 A CARICATURIST? 232 00:10:55,455 --> 00:10:57,554 WE PREFER "SKETCH ARTIST." 233 00:10:57,591 --> 00:11:00,392 AND I'VE BEEN LYING TO MY SON ABOUT THIS. 234 00:11:00,427 --> 00:11:03,828 PLEASE PROMISE ME YOU WON'T TELL HIM. 235 00:11:03,864 --> 00:11:07,164 JUST WHEN I THINK I'M OUT... 236 00:11:07,199 --> 00:11:10,134 THEY PULL ME BACK IN! 237 00:11:13,540 --> 00:11:16,006 MR. BERGEN, YOU'RE A HARVARD LAWYER. 238 00:11:16,042 --> 00:11:19,444 WHY ARE YOU WORKING THE FAIR CIRCUIT? SIT DOWN, PETE. 239 00:11:19,479 --> 00:11:20,989 WHAT'S YOUR FAVORITE SPORT? BASKETBALL. 240 00:11:21,013 --> 00:11:22,780 PLAY TENNIS? NOT REALLY. 241 00:11:22,816 --> 00:11:24,393 HOW ABOUT BADMINTON? NO... 242 00:11:24,417 --> 00:11:27,152 OH, MR. BERGEN, DON'T DRAW ME. 243 00:11:27,187 --> 00:11:29,420 OH, MAN! 244 00:11:31,157 --> 00:11:32,223 OH, I GET IT. 245 00:11:32,258 --> 00:11:34,692 YOU CAN'T TELL ME 246 00:11:34,728 --> 00:11:36,894 BECAUSE YOU'RE ACTUALLY HERE 247 00:11:36,929 --> 00:11:39,263 GATHERING EVIDENCE FOR A CASE. 248 00:11:39,298 --> 00:11:43,167 TELL ME YOU'RE GATHERING EVIDENCE FOR A CASE. 249 00:11:43,202 --> 00:11:48,105 I LEFT THE LAW TO PURSUE MY PASSION FOR ART. 250 00:11:48,140 --> 00:11:50,674 ART? 251 00:11:50,710 --> 00:11:54,812 BIG HEADS ON LITTLE BODIES IS NOT ART. 252 00:11:54,847 --> 00:11:57,448 WELL, I'M HAVING THE TIME OF MY LIFE. 253 00:11:57,483 --> 00:11:58,594 THEN WHY HAVEN'T YOU TOLD BERG? 254 00:11:58,618 --> 00:12:01,519 COME ON! YOU KNOW THAT FICUS 255 00:12:01,555 --> 00:12:04,088 DREAMT OF FOLLOWING IN MY FOOTSTEPS, 256 00:12:04,123 --> 00:12:06,658 AND YOU GOTTA HELP ME HIDE THE TRUTH FROM HIM. 257 00:12:06,693 --> 00:12:09,794 OH, NO. JUST UNTIL HE GRADUATES. 258 00:12:09,829 --> 00:12:12,197 NO, NO. MR. BERGEN, I'M NOT GOOD AT THIS. 259 00:12:12,232 --> 00:12:14,866 NONSENSE! 260 00:12:14,901 --> 00:12:17,601 NOW, HERE YOU GO, PETE. 261 00:12:17,637 --> 00:12:20,805 MY EARS ARE NOT THAT BIG. 262 00:12:22,775 --> 00:12:24,386 SKETCH ARTIST? YEAH, YEAH. 263 00:12:24,410 --> 00:12:26,744 HE'S RIGHT DOWN THERE. 264 00:12:26,779 --> 00:12:29,247 LOOK. 265 00:12:29,282 --> 00:12:31,060 WOW. HE REALLY NAILED YOUR EARS. 266 00:12:31,084 --> 00:12:32,528 HE DID NOT NAIL MY EARS! 267 00:12:32,552 --> 00:12:35,753 HA HA! YOU GOTTA LOVE THOSE BERGENS. 268 00:12:35,789 --> 00:12:38,689 THIS IS SICK. THAT'S PERFECT. 269 00:12:38,724 --> 00:12:41,025 WHAT'S SO PERFECT ABOUT IT? 270 00:12:41,061 --> 00:12:43,128 PETE DUNVILLE IS GONNA SAVE THE DAY. 271 00:12:43,163 --> 00:12:45,696 OH, PETE... DON'T. 272 00:12:45,732 --> 00:12:47,198 DUCK! 273 00:12:48,401 --> 00:12:51,469 I INVITE MR. BERGEN OVER TO THE APARTMENT. 274 00:12:51,504 --> 00:12:54,772 I TELL THEM THAT THEY BOTH HAVE SOMETHING THEY NEED TO SAY TO EACH OTHER. 275 00:12:54,808 --> 00:12:56,207 "DAD, I'M NOT IN LAW SCHOOL." 276 00:12:56,242 --> 00:12:58,742 "MIKE, I PLAY WITH CRAYONS IN THE PARK." 277 00:12:58,778 --> 00:13:00,945 EVERYONE HUGS. 278 00:13:00,980 --> 00:13:02,780 IT'D BE A REAL OPRAH MOMENT. 279 00:13:02,815 --> 00:13:06,450 DUCK! 280 00:13:06,486 --> 00:13:07,864 DID THEY ASK FOR YOUR HELP? 281 00:13:07,888 --> 00:13:10,588 NOT IN SO MANY WORDS. 282 00:13:10,623 --> 00:13:13,958 BUT OBVIOUSLY, THEY NEED TO TALK. 283 00:13:13,993 --> 00:13:15,538 I MEAN, THAT'S WHAT WE DO IN MY FAMILY. 284 00:13:15,562 --> 00:13:16,939 WE GET IT OUT. WE TALK. IT'S HEALTHY. 285 00:13:16,963 --> 00:13:20,465 BUT, PETE, JUST BECAUSE IT WORKS FOR YOUR FAMILY, 286 00:13:20,500 --> 00:13:21,644 DOESN'T MEAN IT WORKS FOR EVERYONE. 287 00:13:21,668 --> 00:13:23,100 IT'S LIKE THIS STUFF. 288 00:13:23,136 --> 00:13:24,969 YOU POUR IT DOWN YOUR SINK, 289 00:13:25,004 --> 00:13:26,081 IT UNCLOGS THE DRAIN. 290 00:13:26,105 --> 00:13:28,372 YOU POUR IT IN A POND, 291 00:13:28,407 --> 00:13:31,041 YOU'VE GOT FISH WITH FEET. 292 00:13:31,077 --> 00:13:32,910 LOOK, I GOTTA DO SOMETHING. 293 00:13:32,946 --> 00:13:34,890 YEAH, YOU DO. STAY OUT OF IT. 294 00:13:34,914 --> 00:13:36,047 YOU KNOW WHAT, SHARON? 295 00:13:36,082 --> 00:13:37,682 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 296 00:13:46,359 --> 00:13:47,859 WHY DIDN'T YOU TELL ME TO DUCK? 297 00:13:47,894 --> 00:13:50,161 HEY, I DON'T KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 298 00:13:57,937 --> 00:14:00,104 AND THAT WOULD BE YOUR DAD. 299 00:14:00,140 --> 00:14:02,207 WHAT? HOW DO YOU KNOW? 300 00:14:02,242 --> 00:14:04,252 I TOLD HIM TO STOP BY HERE BEFORE DINNER. 301 00:14:04,276 --> 00:14:07,745 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE UP TO, PETE, 302 00:14:07,781 --> 00:14:10,621 BUT ONE WORD OUT OF YOU, AND I'M SHOWING MR. BAUER SILENCE OF THE LAMBS 303 00:14:10,650 --> 00:14:13,751 AND INVITING HIM OVER TO DINNER. 304 00:14:15,054 --> 00:14:17,087 LOOK, HE HAS SOMETHING TO TELL YOU. 305 00:14:17,123 --> 00:14:18,200 JUST... TRUST ME. 306 00:14:18,224 --> 00:14:20,758 WHAT IS IT? 307 00:14:20,794 --> 00:14:22,327 LET HIM TELL YOU. 308 00:14:22,362 --> 00:14:24,462 I THINK HE'LL PAINT A BETTER PICTURE. 309 00:14:26,433 --> 00:14:29,467 COME ON IN, MR. BERGEN. 310 00:14:29,502 --> 00:14:30,802 MIKE. 311 00:14:30,837 --> 00:14:32,169 DAD. 312 00:14:32,205 --> 00:14:33,304 HAVE A SEAT. 313 00:14:33,340 --> 00:14:34,817 UH, WE'VE GOT AN 8:00 RESERVATION. 314 00:14:34,841 --> 00:14:36,284 YEAH. WE DON'T WANNA LOSE THAT TABLE. 315 00:14:36,308 --> 00:14:38,876 NO. THIS WON'T TAKE LONG. IT'S OK. 316 00:14:38,911 --> 00:14:40,978 OK, NOW, UM... 317 00:14:41,013 --> 00:14:45,316 YOU BOTH HAVE SOMETHING THAT YOU NEED TO SAY TO ONE ANOTHER. 318 00:14:47,520 --> 00:14:50,354 NOW IS THE TIME TO SAY IT. 319 00:14:52,592 --> 00:14:54,792 IT'S OK. 320 00:14:54,828 --> 00:14:56,393 TALK. 321 00:14:58,431 --> 00:15:01,499 I'LL BE IN MY ROOM WHERE I CAN'T HEAR A THING. 322 00:15:09,943 --> 00:15:11,587 SO... HOW WAS YOUR MEETING? 323 00:15:11,611 --> 00:15:14,712 OH... IT WAS FINE. HOW WAS CLASS? 324 00:15:14,748 --> 00:15:15,813 GOOD. 325 00:15:15,848 --> 00:15:17,315 GOOD, GOOD. 326 00:15:17,350 --> 00:15:19,262 SO YOU HAD SOMETHING YOU WANTED TO TELL ME. 327 00:15:19,286 --> 00:15:21,786 WELL, MAYBE YOU SHOULD GO FIRST. 328 00:15:21,821 --> 00:15:22,853 OK. 329 00:15:22,889 --> 00:15:26,202 WELL, UH... IT'S REALLY NO BIG DEAL, 330 00:15:26,226 --> 00:15:27,758 BUT, UH... 331 00:15:31,197 --> 00:15:33,897 I GUESS I'M SORRY I NEVER FOLLOWED THROUGH 332 00:15:33,933 --> 00:15:36,834 WITH THOSE BANJO LESSONS. 333 00:15:38,237 --> 00:15:40,538 WELL, I THINK WHAT I HAVE TO TELL YOU 334 00:15:40,573 --> 00:15:43,774 WILL PUT ALL THAT IN PERSPECTIVE. 335 00:15:43,809 --> 00:15:45,509 ABOUT 6 MONTHS AGO, 336 00:15:45,545 --> 00:15:49,680 I WAS DRIVING HOME AFTER A HELLISH DAY IN COURT, 337 00:15:49,715 --> 00:15:54,485 AND AS I WAS PULLING INTO THE GARAGE... 338 00:15:56,755 --> 00:15:58,222 I RAN OVER YOUR BANJO. 339 00:16:02,862 --> 00:16:05,163 OH. 340 00:16:05,198 --> 00:16:07,243 WELL, I'M GLAD WE HAD THIS TALK. LET'S EAT. 341 00:16:07,267 --> 00:16:09,278 NO, NO, NO, NO, NO, NO! 342 00:16:09,302 --> 00:16:11,113 WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? 343 00:16:11,137 --> 00:16:12,881 WHAT, YOU WERE EAVESDROPPING? 344 00:16:12,905 --> 00:16:14,238 IT'S THOSE BIG EARS. 345 00:16:14,274 --> 00:16:17,709 THEY'RE NOT BIG! 346 00:16:17,744 --> 00:16:19,555 HE HASN'T BEEN IN LAW SCHOOL FOR OVER 2 YEARS. 347 00:16:19,579 --> 00:16:20,912 WHAT?! 348 00:16:20,947 --> 00:16:24,782 YEAH, AND HE QUIT THE LAW TO DRAW CARICATURES IN THE PARK. 349 00:16:24,818 --> 00:16:26,351 WHAT?! 350 00:16:26,386 --> 00:16:28,752 THERE! NOW, DON'T YOU FEEL BETTER? 351 00:16:31,123 --> 00:16:32,590 I KNOW I DO. 352 00:16:32,625 --> 00:16:34,625 I CAN'T BELIEVE YOU LEFT THE FIRM. 353 00:16:34,660 --> 00:16:37,961 WHERE AM I SUPPOSED TO WORK WHEN I GRADUATE LAW SCHOOL? 354 00:16:37,997 --> 00:16:40,008 YOU'RE NOT IN LAW SCHOOL. 355 00:16:40,032 --> 00:16:42,466 YOU DIDN'T KNOW THAT, YOU... 356 00:16:42,502 --> 00:16:46,237 YOU... CARICATURIST. 357 00:16:46,272 --> 00:16:48,005 I AM A SKETCH ARTIST! 358 00:16:48,040 --> 00:16:49,451 I THOUGHT YOU WERE A LAWYER. 359 00:16:49,475 --> 00:16:50,952 WELL, I THOUGHT YOU WERE A LAW STUDENT. 360 00:16:50,976 --> 00:16:52,421 WHAT HAVE YOU BEEN DOING THE LAST 2 YEARS? 361 00:16:52,445 --> 00:16:54,055 I'VE BEEN A PHILOSOPHY MAJOR. 362 00:16:54,079 --> 00:16:55,713 OH! THAT'S USEFUL! 363 00:16:55,748 --> 00:16:57,826 SEE? THAT'S EXACTLY WHY I DIDN'T TELL YOU. 364 00:16:57,850 --> 00:16:59,628 I DIDN'T WANNA DISAPPOINT MY FATHER, 365 00:16:59,652 --> 00:17:01,619 THE WORLD RENOWN SKETCH ARTIST. 366 00:17:01,654 --> 00:17:04,455 SEE? THIS IS WORKING, THIS IS WORKING. 367 00:17:04,491 --> 00:17:06,023 THIS IS COMMUNICATING. 368 00:17:06,058 --> 00:17:08,626 NO, IT'S NOT. IT'S FIGHTING. 369 00:17:10,430 --> 00:17:12,697 I'M DISAPPOINTED IN YOU, PETE. 370 00:17:12,732 --> 00:17:13,842 WHAT? WHAT DID I DO? 371 00:17:13,866 --> 00:17:16,500 I TOLD YOU TO LIE! CAN'T I TRUST YOU? 372 00:17:16,536 --> 00:17:19,537 I TOLD HIM TO LIE TO YOU, TOO. 373 00:17:19,572 --> 00:17:21,805 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 374 00:17:23,676 --> 00:17:26,878 I TOLD YOU, I WASN'T GOOD AT THIS! 375 00:17:26,913 --> 00:17:28,679 KEEP IT DOWN! 376 00:17:28,714 --> 00:17:30,414 KEEP IT DOWN! 377 00:17:30,449 --> 00:17:31,593 WE'RE HARDLY YELLING. 378 00:17:31,617 --> 00:17:34,819 NO. ME. I CAN'T KEEP IT DOWN. 379 00:17:34,854 --> 00:17:35,898 SHARON. YOU OK? 380 00:17:35,922 --> 00:17:37,822 YOU GUYS, GET ME TO A DOCTOR. 381 00:17:37,857 --> 00:17:39,668 WHERE'S YOUR CAR? AROUND THE CORNER. 382 00:17:39,692 --> 00:17:41,626 OOH! I THINK I'M GONNA BOOT. 383 00:17:46,799 --> 00:17:50,801 BERG... YOU CAN HAVE MY STEREO. 384 00:17:50,836 --> 00:17:55,472 PETE... YOU CAN HAVE MY DRESSER. 385 00:17:56,475 --> 00:17:58,756 I DON'T WANT YOUR DRESSER. 386 00:18:00,246 --> 00:18:03,480 WHY DOES HE GET THE STEREO? 387 00:18:05,017 --> 00:18:06,450 OK. THERE YOU GO. 388 00:18:06,486 --> 00:18:09,787 COMPLIMENTS OF THE HOUSE. 389 00:18:10,857 --> 00:18:12,756 I DON'T PLAY TENNIS. 390 00:18:17,997 --> 00:18:20,731 MIKE, UH, TAKE A LOOK. 391 00:18:21,767 --> 00:18:23,434 SURE. 392 00:18:24,737 --> 00:18:26,203 OH, DAD. 393 00:18:26,238 --> 00:18:30,173 OK. I KNOW IT SEEMS STRANGE, BUT... 394 00:18:30,209 --> 00:18:32,510 YOU SPEND 30 YEARS ARGUING IN COURT, 395 00:18:32,545 --> 00:18:35,513 AND EVERY DAY, CLIENTS ARE STARING AT YOU, 396 00:18:35,548 --> 00:18:37,648 THEIR LIVES IN YOUR HANDS, AND... 397 00:18:37,683 --> 00:18:38,849 YOU START DOODLING. 398 00:18:40,786 --> 00:18:42,653 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 399 00:18:42,689 --> 00:18:44,689 WELL, I THOUGHT IT WOULD THROW YOU. 400 00:18:44,724 --> 00:18:48,626 I THOUGHT YOU WANTED TO BE A LAWYER. 401 00:18:48,661 --> 00:18:50,127 NO, DAD. 402 00:18:50,163 --> 00:18:52,529 YOU WANTED ME TO BE A LAWYER. 403 00:18:52,564 --> 00:18:55,966 I WAS THE ONLY KID IN FOURTH GRADE 404 00:18:56,002 --> 00:18:58,803 WITH A 12 ANGRY MEN LUNCHBOX. 405 00:18:58,838 --> 00:19:02,740 ALL I EVER WANTED WAS FOR YOU TO BE HAPPY. 406 00:19:02,775 --> 00:19:05,676 SO YOU'RE NOT TOTALLY DISAPPOINTED? 407 00:19:05,711 --> 00:19:09,146 LOOK, IF YOU DON'T WANT TO PRACTICE LAW, 408 00:19:09,181 --> 00:19:10,848 THAT'S FINE WITH ME. 409 00:19:10,883 --> 00:19:13,028 BUT YOU GOTTA DO SOMETHING. 410 00:19:13,052 --> 00:19:14,585 AND, MY GOD, SON, 411 00:19:14,620 --> 00:19:18,722 YOU'RE CAPABLE OF DOING ANYTHING. 412 00:19:18,757 --> 00:19:20,524 WELL, YOU KNOW... 413 00:19:20,560 --> 00:19:24,662 JUST STOP SCREWING AROUND. 414 00:19:24,697 --> 00:19:26,430 MEANWHILE, HOW DOES MOM FEEL ABOUT ALL THIS? 415 00:19:26,466 --> 00:19:27,843 WELL, YOUR MOTHER'S A TROOPER. 416 00:19:27,867 --> 00:19:28,966 YOU HAVEN'T TOLD HER. 417 00:19:29,001 --> 00:19:29,967 YOU TELL HER ABOUT LAW SCHOOL? 418 00:19:30,002 --> 00:19:31,034 WHAT, ARE YOU CRAZY? 419 00:19:31,070 --> 00:19:33,430 NO REASON TO UPSET HER. DEAL. 420 00:19:33,640 --> 00:19:37,275 YOU KNOW, I'M GONNA GO OVER TO TRAUMA, 421 00:19:37,310 --> 00:19:40,322 SEE IF I CAN FIND ANYBODY WHO PLAYS BADMINTON OR TENNIS. 422 00:19:40,346 --> 00:19:41,679 GO GET 'EM, DAD. 423 00:19:43,616 --> 00:19:46,584 OK, SHARON, WHAT DID YOU EAT? 424 00:19:46,619 --> 00:19:50,120 A WHOLE BUNCH OF SYNTHETIC CANDY BARS. 425 00:19:50,156 --> 00:19:52,200 DOCTORS, WHAT IS THE COURSE OF TREATMENT? 426 00:19:52,224 --> 00:19:54,002 PUMP HER STOMACH. PUMP HER STOMACH. 427 00:19:54,026 --> 00:19:55,392 Doctor: RIGHT. 428 00:19:56,896 --> 00:19:59,330 UHHH! 429 00:20:03,469 --> 00:20:04,734 YOU OK? 430 00:20:04,770 --> 00:20:07,471 WHAT DO I DO, PETE? 431 00:20:07,506 --> 00:20:09,105 NOW THAT I'M NOT BEING A LAWYER, 432 00:20:09,141 --> 00:20:10,207 WHAT COMES NEXT? 433 00:20:10,242 --> 00:20:12,220 YOU? WHAT ABOUT ME? WHAT'S THIS MEAN? 434 00:20:12,244 --> 00:20:14,189 AFTER 30 YEARS OF BEING AN ARCHITECT, 435 00:20:14,213 --> 00:20:17,815 I'M GONNA MELT DOWN AND BECOME A JUGGLER? 436 00:20:17,850 --> 00:20:18,882 NO. 437 00:20:18,917 --> 00:20:23,787 I SEE YOU... GUESSING PEOPLE'S WEIGHT. 438 00:20:23,823 --> 00:20:28,192 OK. NOW, THE NASAL GASTRIC TUBE IS IN PLACE. 439 00:20:28,227 --> 00:20:30,995 WE HIT THE SWITCH AND LET 'ER RIP. 440 00:20:32,632 --> 00:20:34,865 OOH! I'LL BE RIGHT HERE. 441 00:20:36,935 --> 00:20:38,769 OUTSTANDING! 442 00:20:38,804 --> 00:20:40,538 SO TELL ME, DOCTORS, 443 00:20:40,573 --> 00:20:43,552 IF MISS CARTER HERE WERE TO CONTINUE HER CURRENT DIET, 444 00:20:43,576 --> 00:20:46,896 WHAT TYPE OF ULCEROUS BACTERIA WOULD SHE DEVELOP? 445 00:20:47,579 --> 00:20:48,746 ANYONE? 446 00:20:48,781 --> 00:20:52,282 HALICOPACTER PYLORI, PROBABLY IN THE DUODENUM. 447 00:20:54,687 --> 00:20:57,788 BOSTON JOURNAL OF MEDICINE CROSSWORD PUZZLE, 448 00:20:57,823 --> 00:20:59,657 4 DOWN. OH. 449 00:21:01,527 --> 00:21:03,927 THAT'S VERY GOOD, DOCTOR... 450 00:21:07,000 --> 00:21:08,232 BERGEN. 451 00:21:09,502 --> 00:21:11,413 DR. BERGEN. VERY GOOD. 452 00:21:11,437 --> 00:21:14,405 PLEASE FOLLOW ME TO I.C.U. 453 00:21:16,909 --> 00:21:18,809 LOOK, PETE. 454 00:21:18,844 --> 00:21:23,480 PRETTY GIRLS... PAJAMAS... 455 00:21:31,958 --> 00:21:34,998 SO WHAT IS THE PROGNOSIS FOR THIS PATIENT? 456 00:21:36,428 --> 00:21:38,028 AURICULAR DIMINUTION. 457 00:21:38,063 --> 00:21:40,730 MOST COMMONLY KNOWN AS? 458 00:21:40,766 --> 00:21:43,034 EAR REDUCTION. EAR REDUCTION. 459 00:21:43,069 --> 00:21:44,801 THEY'RE NOT THAT BIG! 31640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.