Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:05,309
Previously on Seal Team...
2
00:00:05,353 --> 00:00:06,615
We fight for each other.
3
00:00:06,658 --> 00:00:08,617
- On and off the battlefield.
- Amen. Let's go.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,140
He's perfect.
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,185
I gotta talk to you
about my memory issues.
6
00:00:11,228 --> 00:00:12,229
How serious?
7
00:00:12,273 --> 00:00:13,317
It's called breacher's syndrome.
8
00:00:13,361 --> 00:00:14,710
All the terrible shit
9
00:00:14,753 --> 00:00:16,016
that I've seen and done
10
00:00:16,059 --> 00:00:16,886
had me thinking
I didn't deserve
11
00:00:16,929 --> 00:00:18,453
happily ever after.
12
00:00:18,496 --> 00:00:20,107
My selfishness down in Columbia
13
00:00:20,150 --> 00:00:22,065
nearly jeopardized this
beautiful family of yours.
14
00:00:22,109 --> 00:00:23,675
I know you're sliding
15
00:00:23,719 --> 00:00:24,633
back into
your Bravo 2 comfort place.
16
00:00:24,676 --> 00:00:25,764
But get your mind right.
17
00:00:25,808 --> 00:00:27,114
This is my last run with Bravo.
18
00:00:27,157 --> 00:00:29,464
I need to be there
for my family.
19
00:00:29,507 --> 00:00:30,639
IED!
20
00:00:30,682 --> 00:00:32,902
We gotta get off
this fucking "X"!
21
00:00:32,945 --> 00:00:35,252
Down, down!
Down, down, down!
22
00:00:42,433 --> 00:00:45,523
Bravo, this is Havoc.
Radio check. Over.
23
00:01:06,544 --> 00:01:09,112
DAVIS [echoing]: Bravo, this
is Havoc. Radio check. Over.
24
00:01:10,983 --> 00:01:12,985
- Ah!
25
00:01:17,033 --> 00:01:18,948
All Bravo stations,
26
00:01:18,991 --> 00:01:20,950
I say again:
radio check. Over.
27
00:01:24,475 --> 00:01:25,955
Clay!
28
00:01:31,134 --> 00:01:32,222
Clay, come on!
29
00:01:32,266 --> 00:01:33,310
Sonny, you good?
30
00:01:33,354 --> 00:01:34,572
I'm good!
31
00:01:34,616 --> 00:01:35,747
Get some fire on that ridgeline.
32
00:01:35,791 --> 00:01:37,184
Hey, Brock, are you good?
33
00:01:37,227 --> 00:01:39,011
Yeah, solid!
34
00:01:39,055 --> 00:01:41,362
- How's Clay?
- Get back in the fight, Sonny!
35
00:01:41,405 --> 00:01:42,580
Get back in the fight!
36
00:01:53,896 --> 00:01:55,593
Havoc, 1. How copy?
37
00:01:55,637 --> 00:01:58,466
I say again, Havoc,
this is 1. How copy?
38
00:01:58,509 --> 00:02:00,381
Go ahead, 1,
I've got you Lima Charlie.
39
00:02:00,424 --> 00:02:02,252
We're taking some
serious heavies down here.
40
00:02:02,296 --> 00:02:04,820
- Bravo 6 is down hard.
- Copy, one man down.
41
00:02:04,863 --> 00:02:08,345
QRF is en route.
Stand by for ETA.
42
00:02:08,389 --> 00:02:10,652
I want every available
asset inside 100 klicks
43
00:02:10,695 --> 00:02:12,262
up on comms right now.
44
00:02:12,306 --> 00:02:14,395
How far out is that QRF?
45
00:02:14,438 --> 00:02:16,223
They're at least 15 mikes out
from Bravo's pos, ma'am.
46
00:02:16,266 --> 00:02:17,746
They were just ten minutes out;
what the hell's going on?
47
00:02:17,789 --> 00:02:19,356
They've been rerouted
48
00:02:19,400 --> 00:02:20,792
- over less hostile terrain.
- On whose authority?
49
00:02:20,836 --> 00:02:23,143
Battle space commander's, sir.
50
00:02:23,186 --> 00:02:24,883
Son of a bitch.
51
00:02:24,927 --> 00:02:27,930
It's gonna be the longest
15 minutes of Bravo's life.
52
00:02:45,513 --> 00:02:48,124
Hey. We're not gonna last
15 mikes here.
53
00:02:48,168 --> 00:02:49,647
Not with those RPGs
handing us our ass.
54
00:02:49,691 --> 00:02:51,127
We gotta take out
that position.
55
00:02:57,002 --> 00:03:01,093
Clay! Clay. Talk with me.
Talk with me.
56
00:03:02,617 --> 00:03:04,096
Oh, Jesus.
57
00:03:05,097 --> 00:03:07,056
Oh, sweet Jesus.
58
00:03:07,099 --> 00:03:09,363
Where's his medkit?
59
00:03:09,406 --> 00:03:11,713
Where's his medkit?!
60
00:03:17,545 --> 00:03:18,720
- Stay with it, buddy.
- Sonny!
61
00:03:18,763 --> 00:03:21,113
Sonny, get back on that gun!
62
00:03:21,157 --> 00:03:22,463
Not sure
we got the headcount
63
00:03:22,506 --> 00:03:23,681
to make a move
on that ridge, Jace.
64
00:03:23,725 --> 00:03:24,682
I'll make it solo.
65
00:03:24,726 --> 00:03:26,684
That's suicide!
66
00:03:26,728 --> 00:03:28,817
Fuck! Fuck!
67
00:03:29,905 --> 00:03:31,907
I need everything on that ridge
on my mark.
68
00:03:31,950 --> 00:03:33,300
Send it!
69
00:03:46,574 --> 00:03:47,749
Jace!
70
00:03:59,326 --> 00:04:00,805
Brock, we need ammo.
71
00:04:00,849 --> 00:04:02,590
Grab the GB guys' mags
and the go-bag.
72
00:04:02,633 --> 00:04:03,808
Roger that.
73
00:04:03,852 --> 00:04:04,896
Fuck!
74
00:04:06,246 --> 00:04:07,682
Sonny, check on Spenser!
75
00:04:07,725 --> 00:04:09,684
I got him!
76
00:04:09,727 --> 00:04:11,251
Well, look at that.
77
00:04:11,294 --> 00:04:13,209
Uh, Sleeping Blondie's awake!
78
00:04:14,341 --> 00:04:15,907
The fuck happened?
79
00:04:15,951 --> 00:04:18,258
Well, we got throat-punched
by some turdnuggets.
80
00:04:18,301 --> 00:04:20,347
Just gonna get this tourniquet
a little tighter for you.
81
00:04:20,390 --> 00:04:22,479
Hey. Hey!
Win the firefight first.
82
00:04:22,523 --> 00:04:24,612
- Self-aid before buddy-aid.
- You sure?
83
00:04:24,655 --> 00:04:26,570
- Go! Sonny, go!
- Here, take my medkit.
84
00:04:28,746 --> 00:04:29,791
Fuck.
85
00:04:51,378 --> 00:04:52,596
Fuck.
86
00:05:14,531 --> 00:05:16,272
On three! On the ridge!
87
00:05:16,316 --> 00:05:17,665
I got him!
88
00:05:27,544 --> 00:05:29,372
They're shifting left!
89
00:05:29,416 --> 00:05:30,808
Keep trying to flank us.
90
00:05:30,852 --> 00:05:31,940
We gotta hold them
here for Jason.
91
00:05:31,983 --> 00:05:34,029
Look alive!
92
00:05:34,072 --> 00:05:36,423
He's down, he's down!
93
00:05:38,642 --> 00:05:40,427
Brock, mag! I'm Winchester!
94
00:05:40,470 --> 00:05:41,819
Here you go, buddy.
95
00:05:41,863 --> 00:05:43,865
- Points out left!
- On it!
96
00:05:52,569 --> 00:05:53,962
Hey. Okay.
97
00:05:54,005 --> 00:05:55,703
You ready for
some buddy-aid now?
98
00:05:57,487 --> 00:05:58,662
Here.
99
00:06:02,362 --> 00:06:04,581
I'm about to give you
some morphine. Huh?
100
00:06:09,194 --> 00:06:10,892
Say hello to
the purple elephants, pal.
101
00:06:10,935 --> 00:06:12,415
All right. Keep that
pretty face of yours down,
102
00:06:12,459 --> 00:06:14,591
you understand me?
All right.
103
00:06:14,635 --> 00:06:16,376
Let's go!
104
00:07:29,274 --> 00:07:31,668
How far out is Jace?
Not sure!
105
00:08:06,616 --> 00:08:09,532
Ray!
He's moving around the saddle!
106
00:08:09,576 --> 00:08:11,273
I see him, I see him!
107
00:08:16,496 --> 00:08:18,019
Got two more heading your way!
108
00:08:29,117 --> 00:08:30,858
I've got two more moving east!
109
00:08:30,901 --> 00:08:32,860
Hold 'em there, Sonny boy!
110
00:08:32,903 --> 00:08:35,210
I've released the ISR platform,
Lieutenant. It's en route.
111
00:08:35,253 --> 00:08:36,646
Copy.
The Reaper is en route
112
00:08:36,690 --> 00:08:37,821
to Bravo's pos now.
Thank you.
113
00:08:37,865 --> 00:08:39,127
And the QRF?
114
00:08:39,170 --> 00:08:41,129
It's about eight mikes out.
115
00:08:41,172 --> 00:08:42,478
I've got a unit being overrun
here, Colonel Decker.
116
00:08:42,522 --> 00:08:43,914
I appreciate the situation,
117
00:08:43,958 --> 00:08:46,090
but I got an entire battle space
to worry about.
118
00:08:46,134 --> 00:08:47,875
Given the hostile conditions,
119
00:08:47,918 --> 00:08:49,485
rerouting the QRF was
the only call, Lieutenant.
120
00:08:49,529 --> 00:08:51,052
Respectfully, sir, I'm not sure
121
00:08:51,095 --> 00:08:52,706
my team would agree
with that assessment.
122
00:08:52,749 --> 00:08:54,577
Lieutenant Davis, we need you
back on the con here
123
00:08:54,621 --> 00:08:57,145
as our ISR platform
comes on station.
124
00:08:57,188 --> 00:08:58,842
Thank you for
the update, Colonel.
125
00:08:58,886 --> 00:09:00,714
Yes, thank you, sir.
Havoc out.
126
00:09:01,758 --> 00:09:03,586
He just fucking hung Bravo
out to dry.
127
00:09:03,630 --> 00:09:06,284
We're about to get eyes on
our boys again. Focus up.
128
00:09:09,157 --> 00:09:11,507
Man, as soon as Jace hits
that ridge, we're moving!
129
00:09:11,551 --> 00:09:13,074
Clay ain't moving!
130
00:09:16,251 --> 00:09:17,600
Man, how're you set for ammo?
131
00:09:17,644 --> 00:09:18,645
I grabbed a few belts
from the truck.
132
00:09:20,255 --> 00:09:21,430
All right,
Brock and I will move,
133
00:09:21,473 --> 00:09:22,649
you set a base here.
134
00:09:22,692 --> 00:09:24,651
Roger that.
135
00:09:29,003 --> 00:09:32,006
Brock, gimme something more
than this peashooter!
136
00:09:33,573 --> 00:09:35,183
Never out of the fight, huh?
137
00:09:36,793 --> 00:09:38,839
- Sonny, get back out there.
- Roger that.
138
00:09:44,932 --> 00:09:47,848
Hey! Nothing on
the ridgeline, all right?
139
00:09:47,891 --> 00:09:49,240
- Jason's up there.
- Got it.
140
00:10:34,329 --> 00:10:35,678
2, this is 1.
141
00:10:35,722 --> 00:10:38,420
Position cleared. How copy?
142
00:10:38,463 --> 00:10:40,901
Read you Lima Charlie.
Shifting fire.
143
00:10:51,172 --> 00:10:53,000
Now that's more like it!
144
00:10:53,043 --> 00:10:55,219
- Brock, move!
- Moving!
145
00:11:02,400 --> 00:11:03,488
Moving!
146
00:11:06,491 --> 00:11:09,364
You keep lobbing those
golden eggs up there, Clay!
147
00:11:42,658 --> 00:11:44,747
Oh, appreciate that, 1.
148
00:11:44,791 --> 00:11:47,881
Look, I need to get more ammo
from the truck. All right?
149
00:11:47,924 --> 00:11:49,665
I need you to operate the pig.
150
00:11:49,709 --> 00:11:51,449
We got about 50 rounds left.
151
00:11:52,276 --> 00:11:54,061
Clay, watch out! Behind you!
152
00:11:59,544 --> 00:12:02,025
Grenade didn't arm.
153
00:12:02,069 --> 00:12:03,766
I owe you, man.
154
00:12:04,767 --> 00:12:06,421
Big, uh... big case of beer.
155
00:12:06,464 --> 00:12:08,466
Though I'll take
some more morphine instead.
156
00:12:08,510 --> 00:12:10,555
Yeah, well...
157
00:12:10,599 --> 00:12:12,732
that might be a little hazardous
for your health.
158
00:12:31,446 --> 00:12:33,361
Bravo 2, this is 1.
159
00:12:33,404 --> 00:12:35,145
I'm out of rockets. You good?
160
00:12:35,189 --> 00:12:37,017
Yeah, we got this position
cleared out!
161
00:12:37,060 --> 00:12:39,193
One left
and we got the upper hand!
162
00:12:41,848 --> 00:12:43,110
Check that, check that.
163
00:12:43,153 --> 00:12:44,328
Got two technicals
heading our way,
164
00:12:44,372 --> 00:12:45,677
about to chew us up.
165
00:13:06,698 --> 00:13:08,831
Bravo 1, this is Havoc,
we have ISR overhead.
166
00:13:08,875 --> 00:13:11,007
- How copy?
- About goddamn time.
167
00:13:11,051 --> 00:13:12,966
Those technicals are
about to put an end to this.
168
00:13:13,009 --> 00:13:14,794
How many Hellfires does
the Reaper have left?
169
00:13:14,837 --> 00:13:16,186
They left us with one.
170
00:13:16,230 --> 00:13:17,753
Better than none.
171
00:13:17,797 --> 00:13:19,450
Bravo 1, this is Havoc.
172
00:13:19,494 --> 00:13:20,930
We have one Hellfire left.
173
00:13:20,974 --> 00:13:22,671
Stand by, Havoc.
174
00:13:24,629 --> 00:13:26,240
All Bravo stations, this is 1.
175
00:13:26,283 --> 00:13:27,415
You need to flip
your strobes on.
176
00:13:27,458 --> 00:13:28,764
Come back to me
when you're good.
177
00:13:29,765 --> 00:13:30,940
Strobe's on.
178
00:13:30,984 --> 00:13:32,115
Up.
179
00:13:32,159 --> 00:13:33,987
Bravo 3, are you good?
180
00:13:35,902 --> 00:13:37,425
We're good.
181
00:13:51,526 --> 00:13:52,875
Havoc, this is 1.
182
00:13:52,919 --> 00:13:54,877
All strobes are up.
You should see us.
183
00:13:54,921 --> 00:13:56,966
Yeah, we've got five strobes.
184
00:13:57,010 --> 00:14:00,056
You have one Hellfire left.
Where do you want it?
185
00:14:00,100 --> 00:14:02,058
Havoc, I'm lassoing
two technicals.
186
00:14:02,102 --> 00:14:05,235
200 meters south of hill 477.
187
00:14:05,279 --> 00:14:07,368
I copy a laser lasso
on what appears to be
188
00:14:07,411 --> 00:14:09,457
two enemy technicals, over.
189
00:14:09,500 --> 00:14:10,719
A-firm.
190
00:14:10,762 --> 00:14:12,373
Send it.
191
00:14:12,416 --> 00:14:13,896
Stand by, 1.
We are comin' in hot.
192
00:14:13,940 --> 00:14:16,203
Reaper, this is Havoc.
You are cleared hot.
193
00:14:28,824 --> 00:14:30,173
All stations, this is 1.
194
00:14:30,217 --> 00:14:33,002
Consolidate to Bravo 6 pos.
195
00:14:40,618 --> 00:14:42,751
That's a hell of a sound.
196
00:14:42,794 --> 00:14:45,232
QRF sure took
its sweet-ass time.
197
00:14:45,275 --> 00:14:47,843
Brock, see if you can free up
the GB guys.
198
00:14:47,887 --> 00:14:49,149
Coming home with us.
199
00:14:49,192 --> 00:14:50,802
Hit me again, Sonny.
200
00:14:56,983 --> 00:14:58,549
How's he holding up?
201
00:14:58,593 --> 00:15:00,508
He's about to think
he's Ethel Merman.
202
00:15:00,551 --> 00:15:02,292
Oh, that leg is gnarly.
Give him an antibiotic yet?
203
00:15:02,336 --> 00:15:03,815
Negative. He left
his medkit out there.
204
00:15:03,859 --> 00:15:05,469
All right.
205
00:15:05,513 --> 00:15:08,908
Hey. All right, my slayer.
You're gonna take this.
206
00:15:08,951 --> 00:15:10,648
- Okay?
- I want food.
207
00:15:10,692 --> 00:15:13,042
- All right. You take this pill.
- I'm hungry, man.
208
00:15:13,086 --> 00:15:14,304
But I want a Big Mac
209
00:15:14,348 --> 00:15:15,523
- and some fries.
- There you go.
210
00:15:15,566 --> 00:15:17,133
Take that pill,
211
00:15:17,177 --> 00:15:18,787
then you can have
your fucking Happy Meal, okay?
212
00:15:18,830 --> 00:15:20,354
That's it. That's it.
213
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
There you go. That's it.
214
00:15:22,008 --> 00:15:23,531
That's it, that's it, easy.
215
00:15:23,574 --> 00:15:24,967
That's it.
216
00:15:25,011 --> 00:15:26,969
Good. You got it? Yeah.
217
00:15:29,493 --> 00:15:32,018
Stay up, man.
218
00:15:32,061 --> 00:15:33,541
That's it, bud.
219
00:15:33,584 --> 00:15:35,717
Oh, wow, easy, easy. Shit.
220
00:15:35,760 --> 00:15:37,458
- Fuck.
- Over here!
221
00:15:37,501 --> 00:15:38,894
- Help load him up, come on!
222
00:15:38,938 --> 00:15:40,069
Faster, faster, faster, faster!
223
00:15:41,679 --> 00:15:43,290
I got him. We got him.
224
00:15:43,333 --> 00:15:45,945
- I got that side. Grab his legs?
225
00:15:48,164 --> 00:15:50,862
Lift on my count.
One, two, three, lift.
226
00:15:52,603 --> 00:15:54,170
Let's strap him in.
227
00:15:54,214 --> 00:15:56,999
- Can you strap the feet?
228
00:15:57,043 --> 00:15:58,827
- Oh, whoa.
- Get the feet.
229
00:15:58,870 --> 00:16:00,481
Let's go,
let's move, let's move.
230
00:16:00,524 --> 00:16:01,917
- Is there time for a torniquet?
- No. We gotta go.
231
00:16:01,961 --> 00:16:03,571
- Let's go.
- Let's go. Move.
232
00:16:28,770 --> 00:16:31,642
PJs have Bravo en route
to Kaya airfield,
233
00:16:31,686 --> 00:16:34,254
where a C-17's waiting
to transport them to Ramstein.
234
00:16:34,297 --> 00:16:35,864
How bad are they?
235
00:16:35,907 --> 00:16:38,040
Most are torn up but stable.
236
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
And Spenser?
237
00:16:39,737 --> 00:16:41,652
Leg's in bad shape.
238
00:16:41,696 --> 00:16:43,915
Also has internal bleeding.
239
00:16:43,959 --> 00:16:45,439
Sounds like it's touch and go.
240
00:16:45,482 --> 00:16:48,659
Clay's pulled through
tough situations before.
241
00:16:48,703 --> 00:16:51,227
You know, all that Stella's
been through with Brian...
242
00:16:51,271 --> 00:16:52,924
I'm not sure how she recovers
243
00:16:52,968 --> 00:16:54,535
from the information
that might be headed her way.
244
00:16:54,578 --> 00:16:56,450
Well, if there's bad news
to be shared,
245
00:16:56,493 --> 00:16:57,755
it should come from family.
246
00:17:10,464 --> 00:17:12,770
Hey.
Lisa, what are you, um...
247
00:17:16,426 --> 00:17:18,385
No.
248
00:17:18,428 --> 00:17:20,126
No, no, no, no, no.
This is not happening.
249
00:17:26,741 --> 00:17:28,221
- Look, I can't
250
00:17:28,264 --> 00:17:29,831
share much,
but Clay was seriously injured.
251
00:17:30,832 --> 00:17:32,529
Okay, but is he alive?
252
00:17:32,573 --> 00:17:34,314
Yes.
According to the last report,
253
00:17:34,357 --> 00:17:36,794
- yes.
- Last report?
254
00:17:36,838 --> 00:17:39,667
That's really reassuring,
thank you.
255
00:17:39,710 --> 00:17:41,973
Jesus. Okay.
256
00:17:42,017 --> 00:17:43,497
What else do you,
what else do you know?
257
00:17:43,540 --> 00:17:45,151
Clay and Bravo were
all transported
258
00:17:45,194 --> 00:17:46,630
to Ramstein, Germany.
259
00:17:46,674 --> 00:17:48,197
Is that--
That's-that's where they went
260
00:17:48,241 --> 00:17:49,851
when the, when the building
collapsed, right?
261
00:17:49,894 --> 00:17:51,548
- Yes.
- Yeah. That's... He...
262
00:17:51,592 --> 00:17:53,420
Clay-- Clay kept calling me
to apologize
263
00:17:53,463 --> 00:17:55,422
for missing
my doctor's appointments.
264
00:17:57,772 --> 00:17:59,600
Where's my phone?
265
00:17:59,643 --> 00:18:00,731
Geez...
266
00:18:05,084 --> 00:18:07,086
Come on, pick up.
267
00:18:08,826 --> 00:18:10,872
Pick up, baby, pick up.
268
00:18:11,829 --> 00:18:12,961
- Fuck.
- Stella...
269
00:18:13,004 --> 00:18:14,745
What?
270
00:18:14,789 --> 00:18:16,138
The Navy can fly you to Ramstein
271
00:18:16,182 --> 00:18:17,357
if you want to be with him.
272
00:18:18,358 --> 00:18:20,664
Yeah.
273
00:18:20,708 --> 00:18:22,840
Yeah, yeah, yeah.
No, anything is better
274
00:18:22,884 --> 00:18:24,886
than just sitting around here
waiting for answers.
275
00:18:27,845 --> 00:18:29,717
Actually, can't. I can't fly.
276
00:18:29,760 --> 00:18:31,284
Brian's been home
for, like, five minutes.
277
00:18:31,327 --> 00:18:33,938
I can't just fly him to Germany.
278
00:18:33,982 --> 00:18:36,289
And I can't leave him behind.
279
00:18:37,377 --> 00:18:38,726
Damn it.
280
00:18:38,769 --> 00:18:40,467
- I-I spoke to Naima.
281
00:18:40,510 --> 00:18:43,122
And we think that you should
head to her place.
282
00:18:43,165 --> 00:18:45,254
You shouldn't be alone
right now.
283
00:18:48,083 --> 00:18:49,345
Okay.
284
00:18:50,694 --> 00:18:53,393
Yeah. Yeah, okay.
285
00:18:53,436 --> 00:18:56,613
Okay. Do-Do you mind, uh...
286
00:18:56,657 --> 00:18:58,746
...here, grabbing him?
I just gotta grab some stuff.
287
00:19:02,445 --> 00:19:04,360
- There, you got him?
- Yep.
288
00:19:04,404 --> 00:19:06,536
You know, before leaving,
Clay promised me
289
00:19:06,580 --> 00:19:09,017
he was going to find a way
to put our family first, and...
290
00:19:13,413 --> 00:19:15,763
I wanted to believe him,
but I didn't.
291
00:19:19,245 --> 00:19:22,509
Maybe the last time I saw
my husband and I doubted him.
292
00:19:23,771 --> 00:19:25,947
:
I'm sorry, I need a second.
293
00:19:28,689 --> 00:19:30,952
Long time in surgery.
294
00:19:30,995 --> 00:19:33,389
They're just taking their time
putting him back together,
295
00:19:33,433 --> 00:19:35,217
making Blond Delicious
look all perfect.
296
00:19:35,261 --> 00:19:38,307
Sonny, you been pacing since
the Burkina Faso flight.
297
00:19:38,351 --> 00:19:40,048
Just... give yourself a rest,
all right?
298
00:19:40,091 --> 00:19:42,268
Just, one-one minute
we were literally talking about
299
00:19:42,311 --> 00:19:45,184
introducing our babies
when we get back, and then...
300
00:19:45,227 --> 00:19:47,882
the next minute, he's...
301
00:19:47,925 --> 00:19:49,623
he's bleeding out
on the battlefield.
302
00:19:49,666 --> 00:19:51,668
- It's just not right.
- Well, he didn't bleed out
303
00:19:51,712 --> 00:19:53,714
and he's still in the fight
because of you, Sonny.
304
00:19:53,757 --> 00:19:55,455
Yeah, but everything
that Clay's done for me, Ray,
305
00:19:55,498 --> 00:19:57,718
okay, it should've been me
that were eating those RPGs.
306
00:19:57,761 --> 00:19:59,415
You've got no say in that, brother.
307
00:19:59,459 --> 00:20:01,374
Hey, war always has
the last word.
308
00:20:01,417 --> 00:20:03,071
- Right, Jace?
309
00:20:03,114 --> 00:20:06,683
We used to be
the baddest sled dogs around.
310
00:20:06,727 --> 00:20:09,338
When did Bravo become
a fucking bomb magnet?
311
00:20:26,137 --> 00:20:28,357
Excuse me. You need to tell me
what's going on down there.
312
00:20:28,401 --> 00:20:30,185
All right? We've been
in the dark since we got here.
313
00:20:30,229 --> 00:20:32,187
I am sorry, Master Chief Hayes,
314
00:20:32,231 --> 00:20:33,971
but keeping you informed
315
00:20:34,015 --> 00:20:35,712
- isn't Dr. Rush's top priority.
- Look, look, look, look.
316
00:20:35,756 --> 00:20:38,062
That is my teammate in there.
That's my brother.
317
00:20:38,106 --> 00:20:40,456
He's got a newborn
and he's got a wife back home.
318
00:20:40,500 --> 00:20:42,328
They deserve to know
what's going on.
319
00:20:42,371 --> 00:20:45,592
I will make sure you're updated
as soon as we know anything.
320
00:20:53,339 --> 00:20:55,036
Yeah, thanks for your help.
321
00:21:01,608 --> 00:21:03,305
Oh.
322
00:21:03,349 --> 00:21:05,873
Any news?
323
00:21:05,916 --> 00:21:07,570
Nurse is still stonewalling.
324
00:21:09,355 --> 00:21:11,574
What's got you so spooked?
325
00:21:11,618 --> 00:21:15,404
Oh, I spotted that brain doctor
from the last time we were here.
326
00:21:15,448 --> 00:21:17,972
You know, the one that told me
my head was all fucked up.
327
00:21:18,973 --> 00:21:20,801
Oh. That's the last thing
you need right now.
328
00:21:20,844 --> 00:21:24,326
Master Chief Hayes? It's time
to change your dressings.
329
00:21:28,678 --> 00:21:30,811
Uh...
330
00:21:35,816 --> 00:21:38,253
This should last
another few hours.
331
00:21:39,733 --> 00:21:42,692
You're lucky you caught
a ricochet.
332
00:21:42,736 --> 00:21:45,086
We done here?
333
00:21:45,129 --> 00:21:48,829
Master Chief Hayes.
I thought I saw you earlier.
334
00:21:48,872 --> 00:21:51,179
We have to stop
meeting like this.
335
00:21:51,222 --> 00:21:52,441
Couldn't agree more.
So let's not.
336
00:21:52,485 --> 00:21:54,182
How's the head?
337
00:21:54,225 --> 00:21:56,053
Business end of an RPG blast
could do a number.
338
00:21:56,097 --> 00:21:57,359
I'm fine.
339
00:21:58,491 --> 00:22:01,929
Your teammates report
tinnitus, headaches,
340
00:22:01,972 --> 00:22:03,974
even lapses in memory.
341
00:22:04,018 --> 00:22:06,107
I find it hard to believe
you made it through unscathed,
342
00:22:06,150 --> 00:22:07,587
given your history.
343
00:22:07,630 --> 00:22:09,850
You know, my head must be harder
than those guys'.
344
00:22:09,893 --> 00:22:11,939
I checked your jacket:
345
00:22:11,982 --> 00:22:14,333
you never underwent
the diffusion tension imaging
346
00:22:14,376 --> 00:22:16,378
- I recommended.
- Everything's fine.
347
00:22:16,422 --> 00:22:19,033
Like I said, if there was
a problem, I'd be working it.
348
00:22:19,076 --> 00:22:21,078
So, if you'll excuse me,
349
00:22:21,122 --> 00:22:23,951
my teammate is fighting
for his life.
350
00:22:23,994 --> 00:22:26,997
I understand
by acknowledging any TBI issues
351
00:22:27,041 --> 00:22:29,217
you'd likely lose your Trident.
352
00:22:29,260 --> 00:22:31,828
But as I told you last time,
if there is a problem,
353
00:22:31,872 --> 00:22:35,049
you need to address it before
the effects become disastrous.
354
00:22:39,619 --> 00:22:41,011
- Hey.
- Mm.
355
00:22:41,055 --> 00:22:42,622
I know your stomach's in ropes,
356
00:22:42,665 --> 00:22:44,363
but Brian's going to be hungry
when he wakes up.
357
00:22:44,406 --> 00:22:45,842
- Oh.
- Hydrate.
358
00:22:45,886 --> 00:22:48,192
- Thank you.
- Yeah. Yep, yep.
359
00:22:48,236 --> 00:22:52,545
Eat and sleep.
I so envy his obliviousness.
360
00:22:52,588 --> 00:22:54,590
- Any news?
361
00:22:54,634 --> 00:22:56,940
He's still in surgery.
362
00:22:56,984 --> 00:23:00,074
The fact that they moved him
to Germany could be a good sign.
363
00:23:00,117 --> 00:23:02,293
I doubt they would have
transported him
364
00:23:02,337 --> 00:23:04,426
if his condition
was too severe.
365
00:23:04,470 --> 00:23:07,037
Or maybe
his injuries were so bad
366
00:23:07,081 --> 00:23:08,865
that he couldn't be treated
where they were deployed.
367
00:23:09,823 --> 00:23:12,042
I-I can't share where they were.
368
00:23:12,086 --> 00:23:15,959
But it is fair to say they
weren't near optimal facilities.
369
00:23:16,003 --> 00:23:19,746
Okay.
370
00:23:20,747 --> 00:23:22,270
Well, do we...
371
00:23:22,313 --> 00:23:23,532
When do we hear?
372
00:23:23,576 --> 00:23:25,404
I mean, why isn't anyone
saying anything?
373
00:23:25,447 --> 00:23:27,449
Getting any answers
374
00:23:27,493 --> 00:23:29,799
when Ray went missing
was like pulling teeth.
375
00:23:29,843 --> 00:23:31,975
Military is one big,
happy family
376
00:23:32,019 --> 00:23:34,195
until they go
into cover-their-ass mode,
377
00:23:34,238 --> 00:23:35,501
put a lid on everything.
378
00:23:35,544 --> 00:23:37,459
Well, getting to the truth,
379
00:23:37,503 --> 00:23:40,027
even in my position,
is... a challenge.
380
00:23:40,070 --> 00:23:41,594
Just tell me that
they weren't on some op
381
00:23:41,637 --> 00:23:43,160
that I'm gonna hear
about on the news, okay?
382
00:23:43,204 --> 00:23:45,206
-'Cause I can't handle that.
- It's doubtful.
383
00:23:45,249 --> 00:23:47,077
This was a low-impact mission.
384
00:23:47,121 --> 00:23:48,731
- Not for my husband, it wasn't.
- Okay.
385
00:23:48,775 --> 00:23:52,518
Look. Clay is surrounded
by his brothers right now.
386
00:23:52,561 --> 00:23:54,824
- They got him from here.
- Okay.
387
00:23:54,868 --> 00:23:56,435
And we got you.
388
00:23:56,478 --> 00:23:58,262
- Right?
389
00:24:01,178 --> 00:24:02,702
I'll get it.
390
00:24:04,617 --> 00:24:06,445
Okay. All right.
391
00:24:08,142 --> 00:24:10,274
- Hey.
- Hey.
392
00:24:10,318 --> 00:24:11,493
- Thanks for coming.
- Yeah.
393
00:24:11,537 --> 00:24:13,582
Hi. Oh, my God.
394
00:24:13,626 --> 00:24:15,671
- Hi.
- How are you?
395
00:24:15,715 --> 00:24:17,064
Hi.
396
00:24:18,892 --> 00:24:20,154
Look, I don't need
to be Doogie Howser
397
00:24:20,197 --> 00:24:21,677
to know that more time
398
00:24:21,721 --> 00:24:24,463
under the knife, it...
it ain't a good thing.
399
00:24:25,464 --> 00:24:27,988
Well, look, however this goes,
400
00:24:28,031 --> 00:24:29,946
people are gonna be
relying on us,
401
00:24:29,990 --> 00:24:31,208
so keep it together.
402
00:24:31,252 --> 00:24:33,559
I never did actually, uh,
403
00:24:33,602 --> 00:24:35,909
plan that bachelor party we were
always talking about for Clay.
404
00:24:38,520 --> 00:24:40,261
Some friend I am.
405
00:24:40,304 --> 00:24:42,306
I tell you what, though.
406
00:24:42,350 --> 00:24:44,047
When he gets outta here,
it is gonna be
407
00:24:44,091 --> 00:24:46,659
full Debauch-alypse.
I'm talking Cabo,
408
00:24:46,702 --> 00:24:50,619
Montreal, Vegas... Amsterdam.
409
00:24:50,663 --> 00:24:54,362
Colombia was the place back
in my Primetime Perry days.
410
00:24:54,405 --> 00:24:56,277
True, I mean, just, uh...
411
00:24:56,320 --> 00:24:58,322
You know, Clay and I
shouldn't go back there
412
00:24:58,366 --> 00:24:59,759
for, like, a lifetime or two.
Because, you know,
413
00:24:59,802 --> 00:25:01,456
- I mean...
- Clay's been married
414
00:25:01,500 --> 00:25:03,850
a while. Why don't we,
uh, throw him a babymoon?
415
00:25:03,893 --> 00:25:05,199
Go out to wine country...
416
00:25:05,242 --> 00:25:06,330
Oh, please, Brock,
shut your mouth.
417
00:25:06,374 --> 00:25:07,549
Do a spa weekend...
418
00:25:07,593 --> 00:25:08,942
Brock, you make reality
419
00:25:08,985 --> 00:25:10,509
annoying enough,
so whatever you do,
420
00:25:10,552 --> 00:25:11,597
don't fuck up
my delusions, too.
421
00:25:11,640 --> 00:25:12,772
Hey.
422
00:25:12,815 --> 00:25:14,556
Why don't you two go find
423
00:25:14,600 --> 00:25:17,298
that, uh, vending machine
of yours, Sonny, and cool off?
424
00:25:17,341 --> 00:25:19,518
Yeah. You mention "babymoon"
one more time
425
00:25:19,561 --> 00:25:21,563
and you'll see what happens.
426
00:25:21,607 --> 00:25:23,739
Gonna rip that little
cotton condom off your head.
427
00:25:27,482 --> 00:25:30,833
Boss. How's that bullet wound?
428
00:25:30,877 --> 00:25:33,532
Lucky I didn't have to dig that
round out with my Leatherman.
429
00:25:34,707 --> 00:25:36,317
Yeah, I'll live.
430
00:25:37,797 --> 00:25:39,538
You sure you didn't get
any bad news in there?
431
00:25:52,768 --> 00:25:56,598
You know, on the way
out to the op,
432
00:25:56,642 --> 00:25:58,382
Clay told me that, uh,
he was stepping down
433
00:25:58,426 --> 00:26:00,602
from Bravo
when he got back home.
434
00:26:00,646 --> 00:26:02,473
Oh.
435
00:26:04,563 --> 00:26:07,609
Uh...
436
00:26:07,653 --> 00:26:10,003
Damn.
437
00:26:10,046 --> 00:26:12,571
Then things go sideways
for him...
438
00:26:12,614 --> 00:26:16,749
Man, that kind of timing leads
to a lifetime of "what ifs."
439
00:26:21,667 --> 00:26:25,627
Don't tell me
Bravo 1 is blaming himself.
440
00:26:25,671 --> 00:26:27,629
This is what you do, Jace:
441
00:26:27,673 --> 00:26:29,283
Adam, Nate,
442
00:26:29,326 --> 00:26:31,328
- hell, even when I got taken--
443
00:26:31,372 --> 00:26:33,635
This is on me.
444
00:26:33,679 --> 00:26:35,768
Clay shouldn't have been
on that op. I fucked up.
445
00:26:37,247 --> 00:26:39,510
Commander, you got
a sitrep on Spenser?
446
00:26:39,554 --> 00:26:42,252
He's out of surgery
and resting, Master Chief.
447
00:26:42,296 --> 00:26:44,515
But it's too early to make
any long-term calls.
448
00:26:44,559 --> 00:26:47,388
Well, his leg took the brunt
of those RPG blasts.
449
00:26:47,431 --> 00:26:49,042
Is it salvageable?
450
00:26:49,085 --> 00:26:51,000
Petty Officer Spenser suffered
a compound fracture,
451
00:26:51,044 --> 00:26:53,786
so we're working to repair
the skeletal,
452
00:26:53,829 --> 00:26:57,050
soft tissue, nerve damage
in order to restore function.
453
00:26:57,093 --> 00:27:00,357
But frankly, I'm more concerned
about his internal injuries.
454
00:27:00,401 --> 00:27:04,361
He has a splenic laceration,
causing a surrounding hematoma.
455
00:27:04,405 --> 00:27:06,015
How bad?
456
00:27:06,059 --> 00:27:08,539
We don't know yet
if we have to remove the organ,
457
00:27:08,583 --> 00:27:10,585
but I prefer
my patients to leave
458
00:27:10,629 --> 00:27:12,805
with all the parts
they came in with.
459
00:27:12,848 --> 00:27:14,458
So he's not
out of the woods yet.
460
00:27:14,502 --> 00:27:17,374
He's hypotensive, tachycardic
and his leg wound
461
00:27:17,418 --> 00:27:21,378
was extremely dirty, putting
him at the risk of infection.
462
00:27:21,422 --> 00:27:22,858
Was he administered
463
00:27:22,902 --> 00:27:24,251
a broad-spectrum antibiotic
in the field?
464
00:27:24,294 --> 00:27:26,079
Yeah, he just, uh...
He puked it up.
465
00:27:27,689 --> 00:27:29,778
Understood.
466
00:27:29,822 --> 00:27:32,825
In any event,
the next 48 hours are critical.
467
00:27:45,011 --> 00:27:48,492
Yet another death-defying stunt
by Evel Clay-nievel.
468
00:27:48,536 --> 00:27:50,538
Most of it's a blur.
469
00:27:52,235 --> 00:27:54,107
Anyone tell Stella yet?
470
00:27:54,150 --> 00:27:57,980
We were kind of just waiting,
'cause we didn't know, um,
471
00:27:58,024 --> 00:28:00,853
what type of call
we were gonna have to make.
472
00:28:00,896 --> 00:28:01,941
:
Sonny.
473
00:28:03,856 --> 00:28:06,032
How you feeling?
474
00:28:07,076 --> 00:28:10,297
Grateful to you all for
getting me off that battlefield.
475
00:28:10,340 --> 00:28:12,386
Oh, Jason especially.
476
00:28:12,429 --> 00:28:14,257
Bravo 1 made
a dash for the ages.
477
00:28:14,301 --> 00:28:16,477
Well, more like a waddle
with this knee.
478
00:28:16,520 --> 00:28:19,306
Y'all gotta be
pretty banged up, too.
479
00:28:19,349 --> 00:28:20,742
Dealing with some burns,
480
00:28:20,786 --> 00:28:23,440
tympanic tears,
481
00:28:23,484 --> 00:28:26,052
respiratory issues from
all the crap we inhaled.
482
00:28:26,095 --> 00:28:28,576
But... we got off easy.
483
00:28:28,619 --> 00:28:30,883
My bell definitely got rung.
484
00:28:34,713 --> 00:28:36,715
Everybody else good?
485
00:28:36,758 --> 00:28:38,760
Don't worry about us, man.
486
00:28:38,804 --> 00:28:40,762
We already got discharged.
487
00:28:57,910 --> 00:29:00,434
I want you...
I want you all headed home.
488
00:29:02,001 --> 00:29:04,264
The situation was reversed,
489
00:29:04,307 --> 00:29:06,179
I'd be on the next plane
to see Stella and Brian.
490
00:29:06,222 --> 00:29:08,529
Look, we all came in together,
we all leave together.
491
00:29:13,621 --> 00:29:16,232
I think visiting hour's over.
492
00:29:16,276 --> 00:29:20,976
Christie Brink-Clay needs
his beauty sleep.
493
00:29:21,020 --> 00:29:22,673
All right.
494
00:29:25,198 --> 00:29:27,635
Hey, Jace.
495
00:29:27,678 --> 00:29:29,855
Hey, hold-hold up a second, man.
496
00:29:32,988 --> 00:29:34,903
What's on your mind?
497
00:29:34,947 --> 00:29:38,341
I didn't want to say it
in front of the boys,
498
00:29:38,385 --> 00:29:41,780
but I wasn't sure
that I'd pull through here.
499
00:29:43,085 --> 00:29:46,088
Yeah, but you know what?
You did pull through.
500
00:29:46,132 --> 00:29:47,786
You won the fight.
501
00:29:49,483 --> 00:29:51,790
We both know
the battle isn't over.
502
00:29:55,097 --> 00:29:59,058
Docs used a lot of
big words telling me that.
503
00:29:59,101 --> 00:30:00,842
Can't trust anyone
504
00:30:00,886 --> 00:30:03,279
who can't even read their own
handwriting.
505
00:30:10,896 --> 00:30:14,116
We both thought Metal was
in the clear, too, right?
506
00:30:15,814 --> 00:30:17,337
Yeah.
507
00:30:19,339 --> 00:30:21,994
Listen, if this...
508
00:30:22,037 --> 00:30:23,865
if this is how I go,
509
00:30:23,909 --> 00:30:27,913
serving my country
alongside the brothers I love...
510
00:30:29,479 --> 00:30:31,742
...I'm all right with that.
511
00:30:36,486 --> 00:30:38,880
But leaving Stella
and Brian behind...
512
00:30:38,924 --> 00:30:40,403
No. Shh, shh.
513
00:30:40,447 --> 00:30:42,362
Man, it's not gonna
come to that.
514
00:30:42,405 --> 00:30:44,625
But if it does...
515
00:30:47,193 --> 00:30:50,065
...if Stella has
to hear the worst...
516
00:30:52,372 --> 00:30:53,982
...there's nobody
better equipped
517
00:30:54,026 --> 00:30:55,810
to help her
in that moment than you.
518
00:30:57,072 --> 00:30:59,161
I don't know if that's true.
519
00:31:01,511 --> 00:31:03,209
Look, you've got more experience
520
00:31:03,252 --> 00:31:05,167
in these situations
than anyone.
521
00:31:09,171 --> 00:31:11,957
I want the rest of Bravo
there with her, too.
522
00:31:15,177 --> 00:31:17,353
Look, man.
523
00:31:17,397 --> 00:31:19,573
I'm your team leader.
524
00:31:19,616 --> 00:31:22,706
There's no way in hell
I'm gonna leave you here.
525
00:31:24,360 --> 00:31:26,972
I'm not asking as a teammate.
526
00:31:27,015 --> 00:31:29,539
I'm asking as a friend.
527
00:31:40,420 --> 00:31:42,509
How's Stella holding up?
528
00:31:42,552 --> 00:31:45,686
As expected,
given the situation.
529
00:31:45,729 --> 00:31:48,254
She's in good hands
with Naima, though.
530
00:31:48,297 --> 00:31:51,170
Just figured
I'd be more useful here,
531
00:31:51,213 --> 00:31:53,389
digging into the ambush.
532
00:31:53,433 --> 00:31:56,305
Times of crisis, we cling
to what brings us comfort.
533
00:31:56,349 --> 00:31:59,004
I'm looking for answers,
not comfort.
534
00:31:59,047 --> 00:32:01,006
Answers to what?
535
00:32:02,833 --> 00:32:04,705
You think SGS was able to just
536
00:32:04,748 --> 00:32:06,968
slap together a coordinated
attack like that?
537
00:32:07,012 --> 00:32:09,231
Somebody messed up
538
00:32:09,275 --> 00:32:10,885
and they need
to be held accountable.
539
00:32:12,626 --> 00:32:17,239
Believe me, I am kicking
my own ass on this one, too.
540
00:32:17,283 --> 00:32:19,198
You sure that
chasing down a bogeyman
541
00:32:19,241 --> 00:32:20,939
isn't just a way
to absolve your own guilt?
542
00:32:22,549 --> 00:32:25,508
Paper of yours got you
new access at the Pentagon,
543
00:32:25,552 --> 00:32:27,858
but second-guessing
the decisions on this op
544
00:32:27,902 --> 00:32:30,078
won't win you many friends.
545
00:32:31,775 --> 00:32:36,041
Don't let the anger and the pain
that you're feeling right now
546
00:32:36,084 --> 00:32:38,869
drive you to do something
you'll regret later.
547
00:32:44,788 --> 00:32:46,486
Discharged faster
than last time.
548
00:32:46,529 --> 00:32:48,357
Yeah, but this doesn't feel
like victory.
549
00:32:48,401 --> 00:32:50,011
Look, I don't like
leaving either,
550
00:32:50,055 --> 00:32:51,491
but you know what?
551
00:32:51,534 --> 00:32:53,362
Clay wants us back home
with Stella, so...
552
00:32:53,406 --> 00:32:55,930
we got our orders;
that's what we're gonna do.
553
00:32:55,974 --> 00:32:57,758
When I got blowed up
in Tunisia,
554
00:32:57,801 --> 00:32:59,629
the thought of you guys
with Naima and the kids
555
00:32:59,673 --> 00:33:02,023
definitely provided me comfort.
556
00:33:07,724 --> 00:33:09,335
Look, I wouldn't
557
00:33:09,378 --> 00:33:12,599
do Stella no good
pacing around all anxious-like.
558
00:33:12,642 --> 00:33:15,994
Let me stay and watch over him.
Okay, boss?
559
00:33:19,127 --> 00:33:20,607
Take care of our boy.
560
00:33:20,650 --> 00:33:22,913
Roger that.
561
00:33:51,986 --> 00:33:54,162
Thought everyone was homebound.
562
00:33:55,294 --> 00:33:56,991
Yeah.
563
00:33:57,035 --> 00:33:59,472
You been out so long
the boys are probably
564
00:33:59,515 --> 00:34:03,389
almost wheels down
in Vah Beach by now.
565
00:34:04,564 --> 00:34:06,435
Miss the flight?
566
00:34:07,828 --> 00:34:10,004
There's no way
I'm leaving my battle-boo.
567
00:34:10,048 --> 00:34:13,442
Besides, the, uh...
568
00:34:13,486 --> 00:34:16,489
the recliner
in the hospital rec room,
569
00:34:16,532 --> 00:34:19,057
it's, uh, very damn comfy.
570
00:34:21,102 --> 00:34:25,324
You know, the... hospital's
gonna evict your squatting ass.
571
00:34:25,367 --> 00:34:28,022
Between my drooling and...
and my night terrors...
572
00:34:28,066 --> 00:34:30,546
:
...I'm pretty sure everyone here
573
00:34:30,590 --> 00:34:32,766
is, uh, is pretty afraid
to talk to me.
574
00:34:36,074 --> 00:34:38,293
:
Hey. It's all right.
575
00:34:38,337 --> 00:34:41,209
Easy, easy, easy, easy.
576
00:34:44,169 --> 00:34:47,346
Thought you had a flight...
577
00:34:47,389 --> 00:34:49,652
- to go see Leanne coming up.
- Yeah.
578
00:34:49,696 --> 00:34:51,480
You should be with her.
579
00:34:51,524 --> 00:34:53,308
Yeah.
580
00:34:54,875 --> 00:34:58,879
I love that little girl
more than anything,
581
00:34:58,922 --> 00:35:02,317
but there is no way in hell
that I'm leaving your side.
582
00:35:02,361 --> 00:35:06,669
Just like you didn't
adios me in Colombia.
583
00:35:06,713 --> 00:35:10,151
- With that robe on...
- Oh, yeah, that robe.
584
00:35:10,195 --> 00:35:13,067
- Cowboy hat...
- Mm-hmm.
585
00:35:13,111 --> 00:35:16,070
That little... that...
586
00:35:16,114 --> 00:35:18,551
that lady holding
onto your arm.
587
00:35:18,594 --> 00:35:19,900
- Oh, yeah.
- She was calling you El Jefe.
588
00:35:19,943 --> 00:35:22,990
El Jefe.
Oh, she was hot.
589
00:35:24,426 --> 00:35:26,733
Even those RPG blasts
590
00:35:26,776 --> 00:35:29,127
can't wipe that from my memory.
591
00:35:29,170 --> 00:35:31,477
Yeah.
Knuckle-dragger to the end.
592
00:35:31,520 --> 00:35:33,479
The legacy of Sonny Quinn.
593
00:35:35,220 --> 00:35:38,658
I thought you learned to knock
that knuckle-dragger shit off.
594
00:35:38,701 --> 00:35:42,183
Well, if it walks
like a duck...
595
00:35:42,227 --> 00:35:44,316
talks like a duck...
596
00:35:44,359 --> 00:35:47,536
That's why you turned to Jason
597
00:35:47,580 --> 00:35:49,451
to be there for Stella,
instead of me.
598
00:35:51,888 --> 00:35:55,283
Jace has been there for...
599
00:35:55,327 --> 00:35:58,547
how many Gold Star families?
600
00:36:02,856 --> 00:36:05,728
But if I don't, if I don't
make it out of here...
601
00:36:08,253 --> 00:36:10,559
...you're the one
I want looking over them.
602
00:36:13,519 --> 00:36:16,174
Forever.
603
00:36:23,790 --> 00:36:25,661
I wouldn't entrust anyone else
604
00:36:25,705 --> 00:36:28,403
with the two most important
people in the world to me.
605
00:36:28,447 --> 00:36:29,709
All right, well,
it sure as shit's not happening,
606
00:36:29,752 --> 00:36:31,493
you understand me?
607
00:36:31,537 --> 00:36:33,060
Do you?
608
00:36:39,414 --> 00:36:41,808
Promise, promise that
you'll do that for me.
609
00:36:43,157 --> 00:36:46,247
Yeah, man. All right?
I promise, brother.
610
00:36:48,075 --> 00:36:49,729
I give you my word.
611
00:36:58,216 --> 00:37:01,871
It's, uh, it's Stella.
She's trying to FaceTime me.
612
00:37:01,915 --> 00:37:04,744
You got enough energy for it?
613
00:37:07,486 --> 00:37:09,923
Hey, Stella,
hold-hold on one second here.
614
00:37:09,966 --> 00:37:12,404
- Which way?
- I got him right here.
615
00:37:12,447 --> 00:37:15,058
- Oh, my God, baby!
- Hey, babe.
616
00:37:15,102 --> 00:37:17,147
- Hey.
617
00:37:18,584 --> 00:37:20,803
Are you okay?
What's happening?
618
00:37:20,847 --> 00:37:22,327
I'm fine.
619
00:37:23,632 --> 00:37:25,765
I'm fine, baby.
620
00:37:25,808 --> 00:37:28,463
I can't believe I'm talking
to you. I thought that...
621
00:37:30,073 --> 00:37:33,251
I didn't know what to think.
I'm sorry. I'm sorry.
622
00:37:33,294 --> 00:37:35,601
Don't worry, all right?
623
00:37:35,644 --> 00:37:38,125
I'll be with you
and Brian in no time.
624
00:37:40,997 --> 00:37:42,042
Okay.
625
00:37:48,527 --> 00:37:50,572
- What's wrong?
- Hey. Hey. Give me the phone.
626
00:37:50,616 --> 00:37:51,921
Can someone tell me
what's happening?
627
00:37:55,142 --> 00:37:56,448
It's all right.
628
00:37:56,491 --> 00:37:58,798
Clay? What is wrong?
629
00:37:58,841 --> 00:38:01,191
Nothing, baby. I'm...
630
00:38:01,235 --> 00:38:03,411
I'm just worn out.
631
00:38:03,455 --> 00:38:05,761
Then you should, you should
just rest, then, okay?
632
00:38:05,805 --> 00:38:07,894
And I'll, um...
633
00:38:07,937 --> 00:38:10,810
I'll call you again
when-when Brian's awake.
634
00:38:12,551 --> 00:38:15,597
Just, thank God
that you're okay.
635
00:38:15,641 --> 00:38:17,773
I love you so much.
636
00:38:18,731 --> 00:38:20,385
I love you, too.
637
00:38:29,916 --> 00:38:32,745
- Welcome home.
- What's up?
638
00:38:34,399 --> 00:38:36,836
- Hey.
- Hey.
639
00:38:38,490 --> 00:38:39,795
Hi.
640
00:38:39,839 --> 00:38:41,406
Hey. The, uh,
mood's a little bit
641
00:38:41,449 --> 00:38:43,103
more upbeat than I expected.
642
00:38:43,146 --> 00:38:45,366
Yeah, Stella spoke with Clay
a little while ago.
643
00:38:45,410 --> 00:38:47,629
Sounds like he'll be
up and about in no time.
644
00:38:49,196 --> 00:38:52,286
Um... well, with all
that Stella's dealing with,
645
00:38:52,330 --> 00:38:54,636
I can see
why Clay's downplaying it.
646
00:38:54,680 --> 00:38:55,985
How bad is he?
647
00:38:57,247 --> 00:38:59,380
He's probably gonna be
on his ass for a minute,
648
00:38:59,424 --> 00:39:01,948
but he'll pull through.
649
00:39:01,991 --> 00:39:04,124
He really appreciates you, um,
650
00:39:04,167 --> 00:39:05,647
keeping things
under control around here.
651
00:39:05,691 --> 00:39:08,824
Yeah. Unfortunately,
I'm becoming an old pro at this.
652
00:39:10,652 --> 00:39:12,437
This one could've
been bad, baby.
653
00:39:12,480 --> 00:39:14,177
Like real bad.
654
00:39:14,221 --> 00:39:16,441
I mean, getting hit hard,
655
00:39:16,484 --> 00:39:18,356
nearly losing Clay...
656
00:39:18,399 --> 00:39:20,358
that's a lot of emotional trauma
you've endured.
657
00:39:23,143 --> 00:39:25,711
Babe, I got my PTS
under control.
658
00:39:25,754 --> 00:39:27,539
Well, best way
you can take care of others
659
00:39:27,582 --> 00:39:30,193
is by taking care of
yourself first, right?
660
00:39:30,237 --> 00:39:32,457
- Yes, ma'am.
- Okay.
661
00:39:34,067 --> 00:39:35,808
I spoke to Emma earlier.
662
00:39:35,851 --> 00:39:39,812
She and Brad made it back
to New York in one piece.
663
00:39:40,856 --> 00:39:42,249
That's good.
664
00:39:42,292 --> 00:39:44,207
They left right after
Stella's shower
665
00:39:44,251 --> 00:39:46,688
so that Brad could turn
his thesis in.
666
00:39:46,732 --> 00:39:49,387
You know he's graduating
a semester early?
667
00:39:49,430 --> 00:39:50,692
Wow.
668
00:40:08,449 --> 00:40:10,320
- Hey.
- Yeah.
669
00:40:11,931 --> 00:40:14,063
However bad it was,
670
00:40:14,107 --> 00:40:17,719
how much worse it gets,
I'm here for you.
671
00:40:18,764 --> 00:40:21,201
Stella's the one
that needs our help.
672
00:40:21,244 --> 00:40:22,724
She needs our help right now,
673
00:40:22,768 --> 00:40:24,465
so we gotta be there
for her, right?
674
00:40:32,517 --> 00:40:34,649
- Hey.
- Hi.
675
00:40:34,693 --> 00:40:36,564
- How are you holding up?
- Well, you know.
676
00:40:36,608 --> 00:40:39,828
Getting my baby shower
thank you cards out
677
00:40:39,872 --> 00:40:42,657
in time is no longer
stressing me out the most.
678
00:40:42,701 --> 00:40:44,093
Been a whirlwind few days.
679
00:40:44,137 --> 00:40:45,921
- Yeah. Yeah.
680
00:40:45,965 --> 00:40:49,316
Between celebrating Brian
and sitting vigil for Clay...
681
00:40:49,359 --> 00:40:51,187
Sounds like he's doing better.
682
00:40:51,231 --> 00:40:53,625
That's what everyone
keeps saying. I'm just...
683
00:40:53,668 --> 00:40:55,409
I'm not gonna relax
until he's home.
684
00:40:55,453 --> 00:40:57,150
Hey, Brian, look.
685
00:40:57,193 --> 00:40:59,369
This is Daddy's friend Jason.
686
00:40:59,413 --> 00:41:01,633
He's probably why
687
00:41:01,676 --> 00:41:03,852
Daddy's not
in worse shape, so...
688
00:41:03,896 --> 00:41:05,637
- thank you.
- Yeah.
689
00:41:05,680 --> 00:41:07,856
I'm starving, I haven't eaten
since the flight.
690
00:41:07,900 --> 00:41:09,641
- I'll be back.
- Okay.
691
00:41:13,383 --> 00:41:16,169
With that bad knee,
692
00:41:16,212 --> 00:41:17,910
you couldn't have run away
from Stella any faster.
693
00:41:17,953 --> 00:41:20,434
I feel like I can't pretend
Clay's gonna be okay
694
00:41:20,478 --> 00:41:23,176
when he's not even
out of the woods yet, right?
695
00:41:23,219 --> 00:41:27,310
Yeah. Those 48 hours
can't be up soon enough.
696
00:41:28,529 --> 00:41:30,749
So I'm heading into Command
697
00:41:30,792 --> 00:41:32,359
to file the AAR
if you want to tag along.
698
00:41:32,402 --> 00:41:36,102
I know this is not
Bravo 1's comfort zone.
699
00:41:36,145 --> 00:41:38,496
Yeah, I promised Clay
I'd be here.
700
00:41:38,539 --> 00:41:40,149
I want to be here.
701
00:41:40,193 --> 00:41:43,283
Taking orders from Bravo 6.
702
00:41:43,326 --> 00:41:45,633
You two have come a long way.
703
00:41:45,677 --> 00:41:47,330
All right.
704
00:41:47,374 --> 00:41:50,072
Um... Hey, Jason?
705
00:41:50,116 --> 00:41:52,074
I'm gonna call Clay.
706
00:41:52,118 --> 00:41:55,164
He wanted to see Brian. I'm sure
he'd be happy to see you.
707
00:41:58,777 --> 00:42:00,953
Heh. Howdy, Stella.
708
00:42:00,996 --> 00:42:02,258
Oh, hey, Sonny.
709
00:42:02,302 --> 00:42:03,999
Is everything okay?
710
00:42:04,043 --> 00:42:06,306
Oh, yeah,
he-he's doing just fine.
711
00:42:06,349 --> 00:42:08,264
Old, uh, Rip Blond Winkle's
712
00:42:08,308 --> 00:42:10,223
having some
sweet dreams right now.
713
00:42:10,266 --> 00:42:11,529
But when he wakes up
714
00:42:11,572 --> 00:42:13,182
- I'll be sure to have...
715
00:42:13,226 --> 00:42:15,054
- He's crashing.
- NURSE 2: He's gonna code.
716
00:42:15,097 --> 00:42:16,142
What the hell?
717
00:42:16,185 --> 00:42:17,360
Sonny?
718
00:42:17,404 --> 00:42:18,840
Brakes up, let's move.
719
00:42:18,884 --> 00:42:20,320
Sonny, what is it?
What's-what's...
720
00:42:20,363 --> 00:42:21,887
What's going on?
721
00:42:21,930 --> 00:42:23,236
AUTOMATED VOICE [over P.A.]:
Code blue.
722
00:42:23,279 --> 00:42:24,846
Code blue.
723
00:42:24,890 --> 00:42:26,413
- Bag on.
- Clay?
724
00:42:26,456 --> 00:42:28,676
- Code blue.
- Clay!
725
00:42:44,039 --> 00:42:46,607
I-I just talked to him.
This doesn't make any sense.
726
00:42:46,651 --> 00:42:48,000
-It's okay.
727
00:42:48,043 --> 00:42:49,523
He's gonna be okay.
728
00:42:53,483 --> 00:42:55,050
Hey, Sonny.
729
00:42:55,094 --> 00:42:56,748
What the hell's going on?
730
00:42:56,791 --> 00:42:59,011
I don't know, Jace.
He looked, uh...
731
00:42:59,054 --> 00:43:01,448
He looked really bad.
732
00:43:01,491 --> 00:43:03,668
His eyes, um...
733
00:43:03,711 --> 00:43:05,713
his eyes looked lifeless.
734
00:43:05,757 --> 00:43:07,236
All right, look,
what are they telling you?
735
00:43:07,280 --> 00:43:08,890
His leg's infected,
736
00:43:08,934 --> 00:43:10,849
and his, uh...
737
00:43:10,892 --> 00:43:13,025
his blood pressure was crashing.
738
00:43:13,068 --> 00:43:15,244
It's... sepsis.
739
00:43:15,288 --> 00:43:16,811
Shit.
740
00:43:16,855 --> 00:43:18,639
Septic shock.
741
00:43:18,683 --> 00:43:20,641
All right.
742
00:43:20,685 --> 00:43:22,643
Listen, Stella is a mess, man.
743
00:43:22,687 --> 00:43:24,297
She's having a hard time
holding on, here,
744
00:43:24,340 --> 00:43:25,646
so the minute that they tell you
745
00:43:25,690 --> 00:43:27,561
that Clay is stable,
you call her.
746
00:43:27,605 --> 00:43:28,693
Yep.
747
00:43:28,736 --> 00:43:30,782
:
Yep. I'm on it.
748
00:43:30,825 --> 00:43:32,305
Listen, Sonny.
749
00:43:32,348 --> 00:43:34,437
If it's bad news, you call me.
Understand?
750
00:43:34,481 --> 00:43:36,614
Un-fucking-believable.
751
00:43:38,877 --> 00:43:40,530
:
Fuck. What the fuck...
752
00:43:40,574 --> 00:43:42,663
Jason?
753
00:43:42,707 --> 00:43:46,058
How bad is septic shock?
754
00:43:48,364 --> 00:43:50,018
He's in good hands.
755
00:43:50,062 --> 00:43:52,151
Just stay positive.
756
00:43:52,194 --> 00:43:53,631
Come on.
757
00:43:53,674 --> 00:43:55,545
Okay.
758
00:44:03,597 --> 00:44:05,643
Still no word?
759
00:44:05,686 --> 00:44:07,340
Nope.
760
00:44:07,383 --> 00:44:10,256
It's been three hours.
761
00:44:15,304 --> 00:44:16,784
I-I, uh...
762
00:44:16,828 --> 00:44:18,699
I know how much
Clay means to you.
763
00:44:18,743 --> 00:44:21,310
How much they all m...
mean to you.
764
00:44:21,354 --> 00:44:24,705
And I also know that
"ignore and override"
765
00:44:24,749 --> 00:44:27,186
isn't the best way
to deal with tragedy.
766
00:44:27,229 --> 00:44:30,755
I've... been there myself
767
00:44:30,798 --> 00:44:33,758
more times
than I care to remember.
768
00:44:36,674 --> 00:44:39,111
You know there's nothing you can
do right now to make it better,
769
00:44:39,154 --> 00:44:41,287
so...
770
00:44:41,330 --> 00:44:43,506
Only things you can do
to make it worse:
771
00:44:43,550 --> 00:44:46,858
putting up walls,
shutting others out,
772
00:44:46,901 --> 00:44:48,686
blaming yourself...
773
00:45:06,225 --> 00:45:08,531
Don't do this, please.
774
00:45:10,577 --> 00:45:12,535
I know you didn't show up
on my doorstep the other day
775
00:45:12,579 --> 00:45:16,061
just to have somebody to share
the good times with, right?
776
00:45:17,584 --> 00:45:20,021
You're right. I know, I'm sorry.
I really am.
777
00:45:20,065 --> 00:45:22,197
I'm sorry. I am, just, um...
778
00:45:24,243 --> 00:45:25,723
I'm to blame.
779
00:45:25,766 --> 00:45:27,637
I made a bad call.
780
00:45:27,681 --> 00:45:29,596
Yeah. From what I've heard,
it's thanks to you
781
00:45:29,639 --> 00:45:31,598
that Bravo even made it
off the battlefield.
782
00:45:31,641 --> 00:45:33,643
You know, Clay's fighting
for his life right now
783
00:45:33,687 --> 00:45:34,862
because of me.
784
00:45:34,906 --> 00:45:36,864
- What do you mean?
785
00:45:42,043 --> 00:45:45,438
If I stood down when
I learned about my TBI...
786
00:45:48,049 --> 00:45:52,488
...Clay would've been on his
family leave like he planned.
787
00:45:53,968 --> 00:45:56,884
The reason why he stuck around
was to watch over me
788
00:45:56,928 --> 00:45:58,756
and Bravo.
789
00:45:59,757 --> 00:46:02,542
I know exactly how you feel.
790
00:46:02,585 --> 00:46:06,328
But I also now know...
791
00:46:08,722 --> 00:46:11,159
...that anyone who put
their trust in me
792
00:46:11,203 --> 00:46:13,379
and paid the ultimate price,
793
00:46:13,422 --> 00:46:16,556
I wasn't the one
who took anything from them.
794
00:46:16,599 --> 00:46:18,166
It was this fucking war.
795
00:46:20,038 --> 00:46:22,040
Yeah.
796
00:46:23,258 --> 00:46:25,826
It was this fucking war.
797
00:46:25,870 --> 00:46:28,742
Let's get back inside, okay?
798
00:46:30,309 --> 00:46:32,311
- Oh, fuck.
799
00:46:36,271 --> 00:46:37,969
It's Sonny.
800
00:46:38,012 --> 00:46:40,362
- Why is he calling you?
801
00:46:41,973 --> 00:46:44,323
Sonny.
802
00:46:55,900 --> 00:46:57,858
What is it?
803
00:46:57,902 --> 00:46:59,599
Clay's been stabilized.
804
00:47:06,649 --> 00:47:08,390
What are you not telling me?
805
00:47:13,656 --> 00:47:15,745
Well, the infection
was spreading.
806
00:47:15,789 --> 00:47:18,661
So the doctors did
what was necessary
807
00:47:18,705 --> 00:47:20,750
in order to save his life.
57809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.