Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,226 --> 00:00:06,193
- In the criminal justice
system,
2
00:00:06,761 --> 00:00:08,428
sexually based offenses
3
00:00:08,429 --> 00:00:10,663
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,664 --> 00:00:13,333
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:13,334 --> 00:00:15,168
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,169 --> 00:00:16,536
are members of an elite squad
7
00:00:16,537 --> 00:00:18,705
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,706 --> 00:00:21,741
These are their stories.
9
00:00:21,742 --> 00:00:27,814
- A-N-H-E-D-O-N-I-A.
10
00:00:27,815 --> 00:00:29,516
- Mm.
11
00:00:29,517 --> 00:00:30,850
Anhedonia.
12
00:00:30,851 --> 00:00:33,153
- Ah. It's the pangram.
13
00:00:33,154 --> 00:00:34,020
Did you get it yet, sweetie?
14
00:00:34,021 --> 00:00:36,122
- I did not,
I'm embarrassed to say.
15
00:00:36,123 --> 00:00:37,590
- Well, if you really
wanna see me happy,
16
00:00:37,591 --> 00:00:39,325
you will tell me the words
that you found,
17
00:00:39,326 --> 00:00:41,327
because I am two away
from Queen Bee.
18
00:00:41,328 --> 00:00:42,729
- All I got is "dodo."
19
00:00:42,730 --> 00:00:46,199
- [chuckles]
Some English professor you are.
20
00:00:46,200 --> 00:00:47,534
- A pity kiss.
21
00:00:47,535 --> 00:00:49,602
That's all I get?
- [laughs] I gotta go.
22
00:00:49,603 --> 00:00:51,604
I got a 10:00
with a new writer.
23
00:00:51,605 --> 00:00:52,872
- Yeah? Young?
24
00:00:52,873 --> 00:00:54,908
Handsome? Upcoming? Brilliant?
25
00:00:54,909 --> 00:00:56,309
- Well, he thinks so.
26
00:00:56,310 --> 00:00:58,211
- Please try not
to fall in love with him.
27
00:00:58,212 --> 00:00:59,279
- [laughs]
28
00:00:59,280 --> 00:01:00,613
- Why don't I take you?
29
00:01:00,614 --> 00:01:01,815
I'll take you.
30
00:01:01,816 --> 00:01:04,284
Let's fire up the MG.
- Mm.
31
00:01:04,285 --> 00:01:06,186
- And my first class
isn't until noon.
32
00:01:06,187 --> 00:01:07,287
So what do you say?
33
00:01:07,288 --> 00:01:09,255
- Sounds good to me.
34
00:01:09,256 --> 00:01:11,324
- If I had a dime
for every leering spouse
35
00:01:11,325 --> 00:01:12,559
who corralled you at a party--
36
00:01:12,560 --> 00:01:14,260
- Honey, you always think that,
but--
37
00:01:14,261 --> 00:01:16,262
- There wouldn't be a dime
left in New York.
38
00:01:16,263 --> 00:01:19,766
[ominous music]
39
00:01:19,767 --> 00:01:21,435
- Harris.
40
00:01:23,337 --> 00:01:24,904
- What is this?
41
00:01:24,905 --> 00:01:26,540
- Call the police.
42
00:01:28,876 --> 00:01:30,343
- No.
43
00:01:30,344 --> 00:01:31,845
Let me get the painters
over here right away.
44
00:01:31,846 --> 00:01:33,380
- Who would do this?
45
00:01:33,381 --> 00:01:35,416
Do you think it's one
of the neighborhood kids?
46
00:01:38,619 --> 00:01:41,321
Well, in the meantime,
leave the door up.
47
00:01:41,322 --> 00:01:48,462
โช โช
48
00:01:51,966 --> 00:01:54,568
[bell ringing]
49
00:01:56,670 --> 00:01:58,238
- Can I help you, sir?
50
00:01:58,239 --> 00:02:00,774
- Uh, yeah, can I get a--
51
00:02:00,775 --> 00:02:05,345
I'll get a coffee
and a buttered bagel, please.
52
00:02:05,346 --> 00:02:07,781
- Get away from the door.
Over here!
53
00:02:07,782 --> 00:02:08,948
- It's your turn, sweetheart.
54
00:02:08,949 --> 00:02:10,383
[gunshot]
- [screams]
55
00:02:10,384 --> 00:02:12,952
- Why did you do that?
56
00:02:12,953 --> 00:02:15,288
- What kind of bagel
do you want?
57
00:02:15,289 --> 00:02:17,323
- Everything.
58
00:02:17,324 --> 00:02:19,393
And a coffee,
light and sweet, please.
59
00:02:21,762 --> 00:02:22,962
What's this?
60
00:02:22,963 --> 00:02:25,699
- Coffee's self-serve.
61
00:02:25,700 --> 00:02:28,235
- Self-serve, huh?
62
00:02:31,372 --> 00:02:32,572
Keep your cup.
63
00:02:32,573 --> 00:02:34,441
I'm gonna find someplace else.
64
00:02:34,442 --> 00:02:36,409
- It's not a total rewrite,
Emily.
65
00:02:36,410 --> 00:02:37,677
Please look at it.
66
00:02:37,678 --> 00:02:39,345
Thank you.
67
00:02:39,346 --> 00:02:40,413
- Sorry to interrupt.
68
00:02:40,414 --> 00:02:41,681
- Oh, I'm glad you did.
69
00:02:41,682 --> 00:02:43,650
- This came
in the mail for you.
70
00:02:43,651 --> 00:02:45,885
- What, unsolicited?
No return address?
71
00:02:45,886 --> 00:02:47,320
- Want me to send it to Legal?
72
00:02:47,321 --> 00:02:48,722
- Eh, it's probably Ethan.
73
00:02:48,723 --> 00:02:49,856
It's well past deadline.
74
00:02:49,857 --> 00:02:52,726
The man is a Luddite.
75
00:02:52,727 --> 00:02:54,728
- I could print it out.
76
00:02:54,729 --> 00:02:57,597
- No, uh, thank you, Monique.
I have it.
77
00:02:57,598 --> 00:03:04,572
โช โช
78
00:03:35,336 --> 00:03:38,406
[phone buzzing]
79
00:03:40,007 --> 00:03:41,041
- Hello?
80
00:03:41,042 --> 00:03:44,577
- Honey.
I--I need to talk to you.
81
00:03:44,578 --> 00:03:47,781
- That's a woeful
understatement.
82
00:03:47,782 --> 00:03:50,518
- I just got
this, um, thumb drive.
83
00:03:53,954 --> 00:03:55,922
- So did I.
84
00:03:55,923 --> 00:03:57,357
- You mean--
85
00:03:57,358 --> 00:03:59,459
- What's going on here,
Katharine?
86
00:03:59,460 --> 00:04:02,529
Who is this guy?
87
00:04:02,530 --> 00:04:04,397
Who is this guy in our house?
88
00:04:04,398 --> 00:04:08,068
- [crying]
I don't know.
89
00:04:08,069 --> 00:04:09,870
I swear, I don't know.
90
00:04:16,877 --> 00:04:19,846
[dramatic music]
91
00:04:19,847 --> 00:04:26,854
โช โช
92
00:05:06,894 --> 00:05:07,528
- Hey.
You wanted to see me?
93
00:05:08,462 --> 00:05:10,764
- Carisi. Yeah.
94
00:05:10,765 --> 00:05:11,831
How you doing?
95
00:05:11,832 --> 00:05:13,633
- I'm good.
96
00:05:13,634 --> 00:05:16,703
- Okay, am I supposed to
pretend like that's true, or...
97
00:05:16,704 --> 00:05:18,772
- Could you?
98
00:05:18,773 --> 00:05:20,807
- Uh, no.
99
00:05:20,808 --> 00:05:24,878
So Amanda told me what happened
with the kid at the bodega,
100
00:05:24,879 --> 00:05:29,049
that he got himself
some sort of pro bono lawyer?
101
00:05:29,050 --> 00:05:30,750
- A white shoe attorney
with a case
102
00:05:30,751 --> 00:05:32,519
of Christmas spirit, apparently.
103
00:05:32,520 --> 00:05:33,820
- And he changed his plea
to not guilty.
104
00:05:33,821 --> 00:05:35,722
- Two months
of pushing this case,
105
00:05:35,723 --> 00:05:38,825
being a thorn in Baxter's side
the entire holiday season,
106
00:05:38,826 --> 00:05:40,760
all for what?
107
00:05:40,761 --> 00:05:42,028
- Justice?
108
00:05:42,029 --> 00:05:43,530
- Deonte took part
in a robbery,
109
00:05:43,531 --> 00:05:44,464
a rape, and a double murder.
110
00:05:44,465 --> 00:05:47,601
Does a plea deal
sound like justice to you?
111
00:05:50,104 --> 00:05:51,738
I'm sorry.
112
00:05:51,739 --> 00:05:52,872
- Captain.
113
00:05:52,873 --> 00:05:54,941
I got a couple here,
and they seem pretty shaken up.
114
00:05:54,942 --> 00:05:57,143
The woman's crying,
so I put them in your office.
115
00:05:57,144 --> 00:05:58,211
- Okay, great.
116
00:05:58,212 --> 00:05:59,946
Thank you.
117
00:05:59,947 --> 00:06:01,748
Hi. Captain Benson.
118
00:06:01,749 --> 00:06:04,217
This is ADA Carisi.
119
00:06:04,218 --> 00:06:06,587
What can we help you with?
120
00:06:09,223 --> 00:06:11,825
- We think
that Katharine was raped.
121
00:06:11,826 --> 00:06:14,794
- Okay, and what makes you
think that?
122
00:06:14,795 --> 00:06:17,030
- This morning,
we found the word "whore"
123
00:06:17,031 --> 00:06:18,865
painted on our garage.
124
00:06:18,866 --> 00:06:23,002
And then Harris and I were both
sent these videos at work.
125
00:06:23,003 --> 00:06:25,472
- Videos of the assault?
126
00:06:25,473 --> 00:06:27,841
- Yeah.
A man she's never met before.
127
00:06:27,842 --> 00:06:30,744
- Somehow,
he was inside my bedroom.
128
00:06:30,745 --> 00:06:32,712
- You have separate bedrooms?
- We do.
129
00:06:32,713 --> 00:06:35,048
I'm a light sleeper.
- Okay.
130
00:06:35,049 --> 00:06:38,485
Um, do you have any idea how--
131
00:06:38,486 --> 00:06:39,919
how he got in?
132
00:06:39,920 --> 00:06:42,689
- In the video, he just walked
in the front door.
133
00:06:42,690 --> 00:06:44,991
- I must not have been home.
134
00:06:44,992 --> 00:06:49,095
- Okay, Mr. Vernon, I'm gonna
have you speak with my sergeant
135
00:06:49,096 --> 00:06:50,997
and Mr. Carisi.
136
00:06:50,998 --> 00:06:52,699
- Mr. Vernon, come with me.
137
00:06:52,700 --> 00:06:54,634
- Will you have Curry
come in here, please?
138
00:06:54,635 --> 00:06:57,237
[suspenseful music]
139
00:06:57,238 --> 00:06:59,873
- I'm sorry.
My--my hands are shaking.
140
00:06:59,874 --> 00:07:03,910
I don't even know how to start
talking about this.
141
00:07:03,911 --> 00:07:08,148
- I think the best place
is always the beginning.
142
00:07:08,149 --> 00:07:14,754
โช โช
143
00:07:14,755 --> 00:07:17,023
- The attacker reaches
for the doorknob,
144
00:07:17,024 --> 00:07:18,892
seems to know it's unlocked,
145
00:07:18,893 --> 00:07:21,528
and then he goes
straight to your bedroom.
146
00:07:21,529 --> 00:07:23,630
- Believe me,
I know how this looks.
147
00:07:23,631 --> 00:07:25,865
- It looks like he knows
the layout of your house.
148
00:07:25,866 --> 00:07:29,135
- Mrs. Vernon,
are you absolutely sure
149
00:07:29,136 --> 00:07:30,637
that you don't recognize him?
150
00:07:30,638 --> 00:07:32,672
- I have never seen
this man before.
151
00:07:32,673 --> 00:07:36,109
I swear I have no memory
of him being in my home.
152
00:07:36,110 --> 00:07:38,311
- No violence, no coercion.
153
00:07:38,312 --> 00:07:41,114
The guy is acting
like he knows you.
154
00:07:41,115 --> 00:07:42,282
- You think I'm crazy.
155
00:07:42,283 --> 00:07:45,885
- No, I think there has to be
some kind of explanation.
156
00:07:45,886 --> 00:07:47,721
- Couldn't hurt
to send it to TARU.
157
00:07:47,722 --> 00:07:51,324
- You know--and I know
this is a long shot--
158
00:07:51,325 --> 00:07:53,259
but while you're there,
159
00:07:53,260 --> 00:07:55,328
see if they can pull
some prints
160
00:07:55,329 --> 00:07:56,296
off the thumb drive.
161
00:07:56,297 --> 00:07:57,698
- Okay.
162
00:08:03,204 --> 00:08:05,672
- Was I raped?
163
00:08:05,673 --> 00:08:08,775
- So at this stage,
it's gonna be very difficult
164
00:08:08,776 --> 00:08:10,577
to prove a lack of consent.
165
00:08:10,578 --> 00:08:15,115
- Because it looks
like I cooperated.
166
00:08:15,116 --> 00:08:17,584
- That doesn't mean
that you weren't assaulted.
167
00:08:17,585 --> 00:08:20,587
- But what do you think
this is?
168
00:08:20,588 --> 00:08:23,690
- So, Mrs. Vernon,
I have to ask you.
169
00:08:23,691 --> 00:08:27,160
Do you ever take medication
before you go to sleep?
170
00:08:27,161 --> 00:08:29,029
- Some nights, yes. Why?
171
00:08:29,030 --> 00:08:31,097
- Because with some
of these medications,
172
00:08:31,098 --> 00:08:36,803
you can talk and walk and move
and even have sex
173
00:08:36,804 --> 00:08:38,939
without being aware of it.
174
00:08:42,910 --> 00:08:44,344
- How often
do you and Katharine
175
00:08:44,345 --> 00:08:45,378
leave your door unlocked?
176
00:08:45,379 --> 00:08:47,047
- In New York? Never.
177
00:08:47,048 --> 00:08:48,014
- And you weren't there?
178
00:08:48,015 --> 00:08:49,282
- I already told you,
I'm a light sleeper.
179
00:08:49,283 --> 00:08:51,684
If I'd have been there, I would
have heard the guy come in,
180
00:08:51,685 --> 00:08:53,987
and I would have protected her.
181
00:08:53,988 --> 00:08:55,355
Do we have to--
182
00:08:55,356 --> 00:08:56,856
can you turn this thing off?
183
00:08:56,857 --> 00:08:57,957
- This looks like it was filmed
184
00:08:57,958 --> 00:08:59,659
from the rooftop
across the street.
185
00:08:59,660 --> 00:09:01,261
Do you have any idea
who might have done that?
186
00:09:01,262 --> 00:09:02,729
- I'm assuming the same person
187
00:09:02,730 --> 00:09:04,764
who spray painted
our garage door.
188
00:09:04,765 --> 00:09:06,666
- Could be somebody
trying to do you a favor.
189
00:09:06,667 --> 00:09:08,101
- How do you mean?
190
00:09:08,102 --> 00:09:10,737
- Trying to alert you
to your wife's infidelity.
191
00:09:10,738 --> 00:09:13,373
- Obviously,
the thought crossed my mind.
192
00:09:13,374 --> 00:09:14,841
- How is your--
193
00:09:14,842 --> 00:09:16,176
how is your marriage
in general?
194
00:09:16,177 --> 00:09:18,211
- Our marriage is good.
195
00:09:18,212 --> 00:09:20,313
I think.
196
00:09:20,314 --> 00:09:22,115
I thought it was good.
197
00:09:22,116 --> 00:09:24,684
- Well, I wouldn't call
the divorce attorneys just yet.
198
00:09:24,685 --> 00:09:26,019
Why don't you go home
and get some rest?
199
00:09:26,020 --> 00:09:27,721
It's been a rough day.
- Thank you.
200
00:09:27,722 --> 00:09:29,422
- We'll get to the bottom
of this, one way or another.
201
00:09:29,423 --> 00:09:32,225
- Thank you.
- Mm-hmm.
202
00:09:32,226 --> 00:09:34,127
- [sighs]
203
00:09:34,128 --> 00:09:35,962
- Okay. We'll be in touch.
204
00:09:35,963 --> 00:09:37,263
Okay?
205
00:09:37,264 --> 00:09:38,898
- What are we looking at here?
206
00:09:38,899 --> 00:09:41,201
- Maybe your first case
back in the saddle.
207
00:09:41,202 --> 00:09:42,969
- Grand juries hate a mystery.
208
00:09:42,970 --> 00:09:44,237
- No mystery to me.
209
00:09:44,238 --> 00:09:47,674
His wife cheated, got caught,
and now she's lying about it.
210
00:09:47,675 --> 00:09:49,275
- Okay, well, let's start
with the evidence, Fin,
211
00:09:49,276 --> 00:09:52,346
starting with whoever
spray-painted their garage.
212
00:09:54,949 --> 00:09:56,983
- Does the paint
tell you anything?
213
00:09:56,984 --> 00:09:59,119
- Semi-gloss, durable--
run-of-the-mill spray paint.
214
00:09:59,120 --> 00:10:00,920
- All right,
so who are we looking for?
215
00:10:00,921 --> 00:10:02,856
- Someone
with a one-word vocabulary?
216
00:10:02,857 --> 00:10:04,057
- Yo, Curry.
- Yeah.
217
00:10:04,058 --> 00:10:06,126
- Look what I found.
- Okay, where was it?
218
00:10:06,127 --> 00:10:07,794
- In the sewer, up the block.
219
00:10:07,795 --> 00:10:08,862
- Neighbors give you anything?
220
00:10:08,863 --> 00:10:09,929
- Well, according to them,
221
00:10:09,930 --> 00:10:11,364
the Vernons are
a perfect couple.
222
00:10:11,365 --> 00:10:14,134
- Well, someone obviously
didn't think so.
223
00:10:14,135 --> 00:10:17,103
- You know, we got a Ring cam
across the street.
224
00:10:17,104 --> 00:10:18,873
Had to pick something up.
225
00:10:23,444 --> 00:10:25,412
- Well, we found
our spray-painter.
226
00:10:25,413 --> 00:10:27,180
- Yeah,
complete with a license plate.
227
00:10:27,181 --> 00:10:29,215
- Annette Gallagher
from Elizabeth, New Jersey.
228
00:10:29,216 --> 00:10:31,217
- And her husband, Tommy.
229
00:10:31,218 --> 00:10:33,053
- Huh. Look familiar?
230
00:10:33,054 --> 00:10:34,154
- The guy from the video.
231
00:10:34,155 --> 00:10:35,455
- And that seems like
she was trying
232
00:10:35,456 --> 00:10:36,923
to send Mrs. Vernon a message.
233
00:10:36,924 --> 00:10:38,258
- Yeah, to stay away
from her husband.
234
00:10:38,259 --> 00:10:40,260
- So is there any other
connection to the Vernons?
235
00:10:40,261 --> 00:10:41,394
- No friends in common.
236
00:10:41,395 --> 00:10:43,096
- No professional connections.
237
00:10:43,097 --> 00:10:44,898
- Curry, go talk to her.
238
00:10:44,899 --> 00:10:45,832
- Okay.
239
00:10:45,833 --> 00:10:48,501
- Carisi, you wanna go with?
240
00:10:48,502 --> 00:10:50,437
- Uh, no,
I was gonna go home.
241
00:10:50,438 --> 00:10:51,838
- It might be a good idea
242
00:10:51,839 --> 00:10:53,773
to just ensure
the public interest.
243
00:10:53,774 --> 00:10:54,974
- She has a point.
244
00:10:54,975 --> 00:10:56,309
- All we can prove
is criminal mischief,
245
00:10:56,310 --> 00:10:57,510
and even that's a stretch.
246
00:10:57,511 --> 00:10:59,045
- You know what's not?
Rape One.
247
00:10:59,046 --> 00:11:00,380
- That's an accusation
that's gonna be
248
00:11:00,381 --> 00:11:01,981
tough to substantiate.
249
00:11:01,982 --> 00:11:05,351
- That's why I need it
by the book, Counselor.
250
00:11:05,352 --> 00:11:06,486
- Come on.
251
00:11:06,487 --> 00:11:08,055
I'll drive.
252
00:11:11,425 --> 00:11:13,761
[doorbell rings]
253
00:11:15,496 --> 00:11:17,497
- Can I help you?
- Annette Gallagher?
254
00:11:17,498 --> 00:11:19,833
I'm Captain Renee Curry
with Manhattan SVU.
255
00:11:19,834 --> 00:11:21,401
This is ADA Dominick Carisi.
256
00:11:21,402 --> 00:11:23,103
- Is your husband home?
257
00:11:23,104 --> 00:11:24,404
- What's this about?
258
00:11:24,405 --> 00:11:26,907
- Does the word "whore"
ring a bell?
259
00:11:29,043 --> 00:11:30,844
- So you're not denying
it's you.
260
00:11:30,845 --> 00:11:33,146
- No. It's me. So what?
261
00:11:33,147 --> 00:11:34,180
- Why'd you do it?
262
00:11:34,181 --> 00:11:36,816
- Because that whore was
sleeping with my husband.
263
00:11:36,817 --> 00:11:39,018
- Okay, so you followed him,
264
00:11:39,019 --> 00:11:41,488
and then filmed the video
from across the street?
265
00:11:41,489 --> 00:11:43,758
- No, I hired a PI.
266
00:11:47,962 --> 00:11:49,562
- There.
267
00:11:49,563 --> 00:11:51,297
Does that look
like rape to you?
268
00:11:51,298 --> 00:11:52,432
She's touching me.
269
00:11:52,433 --> 00:11:53,933
Her eyes are open.
270
00:11:53,934 --> 00:11:55,368
- Well, here's the problem,
Mr. Gallagher.
271
00:11:55,369 --> 00:11:57,537
Katharine Vernon says
she doesn't recall any of this.
272
00:11:57,538 --> 00:11:59,005
- Then I'm grateful
Annette hired
273
00:11:59,006 --> 00:12:00,140
a private eye to follow me,
274
00:12:00,141 --> 00:12:02,275
because if this crazy bitch
is accusing me of rape,
275
00:12:02,276 --> 00:12:03,276
it proves I didn't do it.
276
00:12:03,277 --> 00:12:05,345
- Look, I understand
that you were hurt, okay?
277
00:12:05,346 --> 00:12:07,447
You thought that your husband
had cheated on you.
278
00:12:07,448 --> 00:12:09,816
- He did cheat.
You saw the video.
279
00:12:09,817 --> 00:12:11,184
- Well, actually,
Mrs. Gallagher,
280
00:12:11,185 --> 00:12:13,319
he may have done
a lot worse than that.
281
00:12:13,320 --> 00:12:14,921
- I don't understand.
282
00:12:14,922 --> 00:12:16,823
- The woman
that you went after?
283
00:12:16,824 --> 00:12:19,059
She might have been
incapacitated.
284
00:12:19,060 --> 00:12:19,926
- On what?
285
00:12:19,927 --> 00:12:21,261
- On a popular sleep aid.
286
00:12:21,262 --> 00:12:24,999
- [laughs]
Is that what she's claiming?
287
00:12:27,635 --> 00:12:29,102
Is Tommy in trouble?
288
00:12:29,103 --> 00:12:30,503
- He could be.
289
00:12:30,504 --> 00:12:32,939
Do you wanna help your husband?
290
00:12:32,940 --> 00:12:34,574
Then tell me
what led to your suspicion
291
00:12:34,575 --> 00:12:36,811
of him and Mrs. Vernon.
292
00:12:41,348 --> 00:12:43,616
- I woke up a few months back,
293
00:12:43,617 --> 00:12:47,220
and Tommy wasn't in bed.
294
00:12:47,221 --> 00:12:49,322
So the next couple days,
I check his phone
295
00:12:49,323 --> 00:12:54,294
while he's in the shower,
and I find messages
296
00:12:54,295 --> 00:12:57,030
between him and this skank.
297
00:12:57,031 --> 00:12:58,231
- Okay.
298
00:12:58,232 --> 00:13:00,033
And what did you do
after you found them?
299
00:13:00,034 --> 00:13:02,335
- I hired
a private investigator.
300
00:13:02,336 --> 00:13:04,237
- When was this?
301
00:13:04,238 --> 00:13:06,206
- A few weeks ago.
302
00:13:06,207 --> 00:13:08,975
- How did you
and Katharine meet?
303
00:13:08,976 --> 00:13:10,944
- On a forum for dead bedrooms.
304
00:13:10,945 --> 00:13:13,146
It's for married couples
who don't have sex no more.
305
00:13:13,147 --> 00:13:15,215
- So you and Annette,
you're not--
306
00:13:15,216 --> 00:13:17,450
- We got two young kids.
What do you think?
307
00:13:17,451 --> 00:13:21,121
- Keep going.
I'm listening.
308
00:13:21,122 --> 00:13:24,424
- Me and Katharine
started talking.
309
00:13:24,425 --> 00:13:26,993
She says she wants to be taken,
310
00:13:26,994 --> 00:13:29,229
like some kind
of Sleeping Beauty fantasy.
311
00:13:29,230 --> 00:13:31,598
- So you didn't
break into her house?
312
00:13:31,599 --> 00:13:33,333
- You wanna know
how I got in?
313
00:13:33,334 --> 00:13:37,237
How I knew
the door would be unlocked?
314
00:13:37,238 --> 00:13:40,407
She invited me.
315
00:13:40,408 --> 00:13:41,909
[sighs]
316
00:13:47,948 --> 00:13:48,849
- So Rollins says
it was a late night for you.
317
00:13:49,683 --> 00:13:51,618
- Yeah, I had a lot
of reading to do.
318
00:13:51,619 --> 00:13:52,685
- Banana nut muffin?
319
00:13:52,686 --> 00:13:54,220
- Uh, not--not now.
320
00:13:54,221 --> 00:13:55,555
- All right, Carisi,
so what are we looking at?
321
00:13:55,556 --> 00:13:58,258
- Okay, we're looking
at the world's saddest book
322
00:13:58,259 --> 00:14:01,494
on how to keep
a marriage together.
323
00:14:01,495 --> 00:14:03,063
- "Roommate Syndrome"?
324
00:14:03,064 --> 00:14:05,065
- An online forum
for married couples
325
00:14:05,066 --> 00:14:06,399
who've stopped having sex.
326
00:14:06,400 --> 00:14:08,101
- You got a judge
to expedite a warrant
327
00:14:08,102 --> 00:14:09,202
for Tommy Gallagher's
electronics?
328
00:14:09,203 --> 00:14:11,604
- I didn't need to.
This guy offered 'em up to me.
329
00:14:11,605 --> 00:14:13,606
Now, Tommy Gallagher claims
that he and Katharine Vernon
330
00:14:13,607 --> 00:14:15,075
met on this forum.
331
00:14:15,076 --> 00:14:16,443
- And you believe him?
332
00:14:16,444 --> 00:14:17,944
- Based on what I see, yeah.
333
00:14:17,945 --> 00:14:20,046
- Well, I believe Katharine.
334
00:14:20,047 --> 00:14:21,481
- Thought you might say that,
which is why
335
00:14:21,482 --> 00:14:23,349
I invited your friend here.
336
00:14:23,350 --> 00:14:25,518
- Sorry I'm late.
337
00:14:25,519 --> 00:14:27,354
- Amanda.
- Yeah.
338
00:14:27,355 --> 00:14:29,956
Carisi asked if I could use
some of my contacts
339
00:14:29,957 --> 00:14:31,991
to see who has been writing
back and forth
340
00:14:31,992 --> 00:14:33,660
with this Gallagher guy
on the forum.
341
00:14:33,661 --> 00:14:35,228
- Carisi asked you that, huh?
342
00:14:35,229 --> 00:14:37,397
- Handles on the forum
are all anonymous.
343
00:14:37,398 --> 00:14:39,199
- The only thing is,
we need to find
344
00:14:39,200 --> 00:14:40,567
a sample to compare it with.
345
00:14:40,568 --> 00:14:42,135
- Well, that shouldn't be
a problem.
346
00:14:42,136 --> 00:14:44,070
I mean, Katharine Vernon
has been cooperative
347
00:14:44,071 --> 00:14:45,105
since the beginning.
348
00:14:45,106 --> 00:14:46,673
- But if she's lying--
349
00:14:46,674 --> 00:14:49,209
and I did say "if"
for your benefit--
350
00:14:49,210 --> 00:14:51,111
you might find her
slightly less so.
351
00:14:51,112 --> 00:14:53,747
- And if she isn't,
then you might be trying
352
00:14:53,748 --> 00:14:55,749
your first case in months,
Counselor.
353
00:14:55,750 --> 00:14:57,450
- Well, let's not all get
too excited just yet.
354
00:14:57,451 --> 00:14:59,753
Just get me that sample
of Katharine Vernon's writing.
355
00:14:59,754 --> 00:15:01,154
- Okay.
356
00:15:01,155 --> 00:15:02,690
- These look amazing,
by the way.
357
00:15:06,093 --> 00:15:08,261
- I appreciate
what y'all are doing for him.
358
00:15:08,262 --> 00:15:10,163
- Well, you're the one that
had to be up with him all night
359
00:15:10,164 --> 00:15:11,498
reading an adultery forum.
360
00:15:11,499 --> 00:15:13,433
- [sighs] At least
he's excited about something.
361
00:15:13,434 --> 00:15:15,268
- He did come dangerously close
to a smile
362
00:15:15,269 --> 00:15:16,704
on our drive back from Jersey.
363
00:15:18,205 --> 00:15:20,673
- You have something for us?
- Yeah.
364
00:15:20,674 --> 00:15:23,410
We've been looking into that IP
address that you asked about.
365
00:15:23,411 --> 00:15:25,478
- The one you pulled
from Roommate Syndrome?
366
00:15:25,479 --> 00:15:30,183
- Turns out all the posts
came from the same address.
367
00:15:30,184 --> 00:15:32,085
- Do they come from
Katharine Vernon's computer?
368
00:15:32,086 --> 00:15:33,620
- No, that's the thing.
369
00:15:33,621 --> 00:15:36,456
They came from the Vernons'
shared home computer.
370
00:15:36,457 --> 00:15:38,558
- So they could have been
written by Katharine.
371
00:15:38,559 --> 00:15:40,093
- No way to tell.
372
00:15:40,094 --> 00:15:41,428
- What time of day
were they sent?
373
00:15:41,429 --> 00:15:43,029
- Mostly between
10:00 in the morning
374
00:15:43,030 --> 00:15:44,064
and 3:00 in the afternoon.
375
00:15:44,065 --> 00:15:45,465
- Not at night?
376
00:15:45,466 --> 00:15:46,566
- Never.
377
00:15:46,567 --> 00:15:48,234
- Any other pattern?
378
00:15:48,235 --> 00:15:53,140
- 99% of the messages were sent
on Mondays and Wednesdays.
379
00:15:54,675 --> 00:15:57,677
- So most messages were sent
on Mondays and Wednesdays.
380
00:15:57,678 --> 00:15:59,345
- Yup, middle of Harris's day.
381
00:15:59,346 --> 00:16:00,714
- What is this?
382
00:16:00,715 --> 00:16:02,315
- His class schedule.
383
00:16:02,316 --> 00:16:05,185
- So he's had
Mondays and Wednesdays off
384
00:16:05,186 --> 00:16:06,086
for the past two semesters?
385
00:16:06,087 --> 00:16:08,121
- Mm-hmm,
and Katharine's assistant says
386
00:16:08,122 --> 00:16:11,158
that she's at her office
every day from 9:00 to 7:00.
387
00:16:13,094 --> 00:16:14,327
You thinking what I'm thinking?
388
00:16:14,328 --> 00:16:17,397
- That the real perp might be
a lot closer than she thinks?
389
00:16:17,398 --> 00:16:18,532
- Yeah.
390
00:16:22,870 --> 00:16:24,504
- Did you and Harris
have a fight?
391
00:16:24,505 --> 00:16:27,374
- Last night,
after Harris found out
392
00:16:27,375 --> 00:16:30,343
the handyman can't paint
the garage until Tuesday.
393
00:16:30,344 --> 00:16:32,312
- We just passed it,
and it was painted over.
394
00:16:32,313 --> 00:16:34,447
- Well,
because he did it himself.
395
00:16:34,448 --> 00:16:38,551
[scoffs]
An exercise in forgetting.
396
00:16:38,552 --> 00:16:42,322
But there is not
a coat of paint thick enough
397
00:16:42,323 --> 00:16:44,491
to erase what he saw
in that video.
398
00:16:44,492 --> 00:16:45,759
- And what's all this?
399
00:16:45,760 --> 00:16:47,394
- My sleeping pills,
all of them.
400
00:16:47,395 --> 00:16:49,796
- Katharine, you didn't take
any of these, did you?
401
00:16:49,797 --> 00:16:51,564
- No.
- You're throwing them away?
402
00:16:51,565 --> 00:16:53,299
- I don't want them
around anymore.
403
00:16:53,300 --> 00:16:55,201
They've caused me
enough damage.
404
00:16:55,202 --> 00:16:56,870
- You mind
if we take these with us?
405
00:16:56,871 --> 00:16:58,705
- Yeah, couldn't hurt
to get them tested.
406
00:16:58,706 --> 00:17:00,874
- Suit yourself.
407
00:17:00,875 --> 00:17:04,811
So I assume you got the writing
samples that I emailed you?
408
00:17:04,812 --> 00:17:06,579
- Yes, I did.
409
00:17:06,580 --> 00:17:10,850
Um, I'm hoping that maybe
you can save us some time.
410
00:17:10,851 --> 00:17:11,851
- What is that?
411
00:17:11,852 --> 00:17:13,820
- Well, this is part
of the reason we're here,
412
00:17:13,821 --> 00:17:16,222
is I wanted to ask you if you--
413
00:17:16,223 --> 00:17:18,258
if you remember writing that.
414
00:17:18,259 --> 00:17:21,261
- "I wanna be taken
by a man with big hands.
415
00:17:21,262 --> 00:17:22,796
I wanna be dominated by him"?
416
00:17:22,797 --> 00:17:24,664
No, I didn't write that.
417
00:17:24,665 --> 00:17:26,266
Where is it from?
418
00:17:26,267 --> 00:17:28,802
- An online forum
called Roommate Syndrome.
419
00:17:28,803 --> 00:17:31,805
- You recognize this site?
420
00:17:31,806 --> 00:17:33,773
- No, I've never seen this.
421
00:17:33,774 --> 00:17:37,510
- Well, someone created
a handle for you on it,
422
00:17:37,511 --> 00:17:40,146
complete with an avatar,
and used your email account
423
00:17:40,147 --> 00:17:41,181
to set it up.
424
00:17:41,182 --> 00:17:42,849
- What?
[laughs nervously]
425
00:17:42,850 --> 00:17:44,684
That doesn't make any sense.
426
00:17:44,685 --> 00:17:48,722
- Well, so there are
two possibilities here, right?
427
00:17:48,723 --> 00:17:52,759
One is that you created
this account on a site
428
00:17:52,760 --> 00:17:54,728
that you've never even heard of
under the influence
429
00:17:54,729 --> 00:17:55,929
of sleeping pills.
430
00:17:55,930 --> 00:17:57,497
- And shared messages
with dozens of men
431
00:17:57,498 --> 00:17:59,232
looking to cheat
on their wives.
432
00:17:59,233 --> 00:18:03,370
- Or--or somebody else
set up the account.
433
00:18:03,371 --> 00:18:06,573
So, Katherine, does your--
434
00:18:06,574 --> 00:18:08,942
does your husband have access
to your emails?
435
00:18:08,943 --> 00:18:11,711
- Yes, of course.
- Okay.
436
00:18:11,712 --> 00:18:14,881
Katharine, is it possible
437
00:18:14,882 --> 00:18:18,651
that he may have sent
those messages
438
00:18:18,652 --> 00:18:21,654
and invited Tommy Gallagher
into your house?
439
00:18:21,655 --> 00:18:25,859
- To--to--to sexually assault
me while I was sleeping?
440
00:18:25,860 --> 00:18:28,461
That's--that's insane.
441
00:18:28,462 --> 00:18:29,696
That's insane.
442
00:18:29,697 --> 00:18:31,965
- You know, Katharine,
if you think about it,
443
00:18:31,966 --> 00:18:35,502
it's more likely
than the alternative, right?
444
00:18:35,503 --> 00:18:38,671
Of you setting up this account?
445
00:18:38,672 --> 00:18:40,707
- [scoffs]
446
00:18:40,708 --> 00:18:43,877
- We just need to prove it.
447
00:18:43,878 --> 00:18:46,246
- Just get out.
Get out. Get out.
448
00:18:46,247 --> 00:18:47,514
- Katharine,
will you listen to us--
449
00:18:47,515 --> 00:18:49,482
- Harris loves me.
450
00:18:49,483 --> 00:18:53,219
He would not give me away
to--to some stranger.
451
00:18:53,220 --> 00:18:54,754
He would not let me be hurt.
452
00:18:54,755 --> 00:18:57,223
I want both of you out of here!
453
00:18:57,224 --> 00:18:58,358
Just--now!
454
00:18:58,359 --> 00:19:00,860
- Katharine, I'm so sorry.
455
00:19:00,861 --> 00:19:04,764
We already have enough evidence
to get a search warrant.
456
00:19:04,765 --> 00:19:06,533
- Then get one.
457
00:19:06,534 --> 00:19:10,770
Because from now on, we are
only speaking through a lawyer.
458
00:19:10,771 --> 00:19:11,905
- Okay.
459
00:19:11,906 --> 00:19:14,908
[tense music]
460
00:19:14,909 --> 00:19:19,979
โช โช
461
00:19:19,980 --> 00:19:22,782
She'd rather believe
a palatable lie
462
00:19:22,783 --> 00:19:24,617
than a truth so devastating
463
00:19:24,618 --> 00:19:26,252
that it would rip
her life apart.
464
00:19:26,253 --> 00:19:27,854
- Tommy Gallagher
can't be the first guy
465
00:19:27,855 --> 00:19:30,623
that this sick bastard arranged
to have sex with his wife.
466
00:19:30,624 --> 00:19:31,791
- Scour the forum.
467
00:19:31,792 --> 00:19:34,794
Find out who else was invited
into Katharine's bedroom.
468
00:19:34,795 --> 00:19:36,263
I'll call Carisi for a warrant.
469
00:19:38,432 --> 00:19:41,736
I'm not letting Harris Vernon
cover up anything else.
470
00:19:48,509 --> 00:19:49,143
- So you want me
to pursue a case
471
00:19:49,977 --> 00:19:51,378
where the alleged victim
blames herself
472
00:19:51,379 --> 00:19:52,712
for her own sexual assault?
473
00:19:52,713 --> 00:19:55,648
- Carisi, Katharine is being
gaslit by her husband.
474
00:19:55,649 --> 00:19:57,317
- That may be true,
but as of right now,
475
00:19:57,318 --> 00:19:58,918
she's blaming
her sleep meds, correct?
476
00:19:58,919 --> 00:20:00,954
- Because she's confused.
477
00:20:00,955 --> 00:20:02,455
- If I had enough
to arrest Harris
478
00:20:02,456 --> 00:20:04,591
and I put her on the stand,
in order to maintain
479
00:20:04,592 --> 00:20:06,693
this illusion
of a happy marriage,
480
00:20:06,694 --> 00:20:07,761
her story is gonna be
481
00:20:07,762 --> 00:20:09,662
that she left the door open
for Tommy Gallagher.
482
00:20:09,663 --> 00:20:10,663
- Maybe not.
483
00:20:10,664 --> 00:20:12,832
So my authorship
attribution specialist, right?
484
00:20:12,833 --> 00:20:15,602
He compared the grammar,
syntax, punctuation
485
00:20:15,603 --> 00:20:17,737
of the messages
on the Roommate Syndrome forum
486
00:20:17,738 --> 00:20:20,540
against one of Harris Vernon's
short story collections.
487
00:20:20,541 --> 00:20:22,675
- And?
- Harris was faking
488
00:20:22,676 --> 00:20:24,744
Katharine's writing voice
on that forum.
489
00:20:24,745 --> 00:20:28,548
- Harris wrote those messages
to Tommy Gallagher.
490
00:20:28,549 --> 00:20:30,784
- Yeah, that's exactly
what it's looking like.
491
00:20:30,785 --> 00:20:32,385
[suspenseful music]
492
00:20:32,386 --> 00:20:33,953
- We need more witnesses.
493
00:20:33,954 --> 00:20:35,722
Round up all the guys
who thought that they were
494
00:20:35,723 --> 00:20:37,757
communicating with Katharine.
- And tell them?
495
00:20:37,758 --> 00:20:40,528
- That they were communicating
with Harris instead.
496
00:20:42,897 --> 00:20:45,398
- That's who I was
exchanging fantasies with?
497
00:20:45,399 --> 00:20:46,766
Some old dude?
498
00:20:46,767 --> 00:20:48,535
- He was the one pretending
to be Sleeping Beauty.
499
00:20:48,536 --> 00:20:51,604
- Did you ever actually go
to her house?
500
00:20:51,605 --> 00:20:53,506
- I never went over there.
501
00:20:53,507 --> 00:20:54,607
- According to what we read,
502
00:20:54,608 --> 00:20:55,709
it seems like
you were about to.
503
00:20:55,710 --> 00:20:58,378
- There's a difference
between reality and fantasy.
504
00:20:58,379 --> 00:21:00,513
- Her husband doesn't
seem to know that.
505
00:21:00,514 --> 00:21:02,749
- So how was this
supposed to go down?
506
00:21:02,750 --> 00:21:05,018
- She said
she'd leave the door open.
507
00:21:05,019 --> 00:21:06,786
Lying asleep in bed.
508
00:21:06,787 --> 00:21:08,655
- You mean "he."
509
00:21:08,656 --> 00:21:11,124
- Well, I'm glad
I never went over there.
510
00:21:11,125 --> 00:21:13,393
- What stopped you?
511
00:21:13,394 --> 00:21:14,694
- I was on my way.
512
00:21:14,695 --> 00:21:18,031
Then my wife's work trip
got canceled,
513
00:21:18,032 --> 00:21:20,934
so I turned around
and drove home.
514
00:21:20,935 --> 00:21:22,469
- And that's the last of them.
515
00:21:22,470 --> 00:21:23,970
- A dozen of these guys,
we can't place any of them
516
00:21:23,971 --> 00:21:25,405
at the Vernon townhouse?
517
00:21:25,406 --> 00:21:26,806
- The neighbors' Ring cams
from the last year
518
00:21:26,807 --> 00:21:28,441
confirmed that they're all
telling the truth.
519
00:21:28,442 --> 00:21:29,709
- So Harris sets up
a handle for his wife
520
00:21:29,710 --> 00:21:31,678
on Roommate Syndrome
a year ago,
521
00:21:31,679 --> 00:21:33,646
and all he came up with
was Tommy Gallagher?
522
00:21:33,647 --> 00:21:35,582
How is that possible?
- It's probably not.
523
00:21:35,583 --> 00:21:37,117
But we have no proof
that there were
524
00:21:37,118 --> 00:21:38,818
any other arranged meet-ups.
525
00:21:38,819 --> 00:21:41,087
- So we know
this kind of behavior
526
00:21:41,088 --> 00:21:42,589
doesn't just spring up
overnight.
527
00:21:42,590 --> 00:21:44,724
- So maybe it started
someplace else.
528
00:21:44,725 --> 00:21:46,559
- This guy does work
at a college.
529
00:21:46,560 --> 00:21:48,828
- A lot of access
to a lot of young men
530
00:21:48,829 --> 00:21:50,964
willing to do
just about anything for sex.
531
00:21:50,965 --> 00:21:54,468
- I'll have Silva and Velasco
start canvassing.
532
00:21:56,670 --> 00:21:58,405
- You're Derek Poole, right?
533
00:21:58,406 --> 00:21:59,639
You work with Dean Harris?
534
00:21:59,640 --> 00:22:01,007
- Yeah, I work
with Dean Harris.
535
00:22:01,008 --> 00:22:02,142
What's this about?
536
00:22:02,143 --> 00:22:04,144
- Well, we're investigating
a possible sexual assault
537
00:22:04,145 --> 00:22:05,945
against Harris's wife.
538
00:22:05,946 --> 00:22:07,547
- Katharine?
- Yeah.
539
00:22:07,548 --> 00:22:08,882
From what we hear
around campus,
540
00:22:08,883 --> 00:22:11,017
you and Katharine were cozy.
541
00:22:11,018 --> 00:22:12,585
- What's that supposed to mean?
542
00:22:12,586 --> 00:22:14,788
- Well, something about
a conference in Boston.
543
00:22:14,789 --> 00:22:16,556
One of your colleagues
mentioned it.
544
00:22:16,557 --> 00:22:18,124
- Am I in some kind
of legal trouble?
545
00:22:18,125 --> 00:22:20,560
- You're talking
to two SVU detectives.
546
00:22:20,561 --> 00:22:21,895
What do you think?
547
00:22:21,896 --> 00:22:23,997
- Look, what happened
between me and Katharine,
548
00:22:23,998 --> 00:22:26,466
it was all Harris's idea.
549
00:22:26,467 --> 00:22:28,468
- See, that's a good start.
550
00:22:28,469 --> 00:22:32,972
So why don't you tell us
exactly what happened?
551
00:22:32,973 --> 00:22:36,710
And you don't mind
if I record, do you?
552
00:22:36,711 --> 00:22:38,712
- [sighs]
553
00:22:38,713 --> 00:22:40,880
We were at this conference
in Boston,
554
00:22:40,881 --> 00:22:43,450
and Harris told me
his wife found me attractive.
555
00:22:43,451 --> 00:22:44,718
- Meaning what?
556
00:22:44,719 --> 00:22:46,019
- He asked me
if I wanted to hook up with her
557
00:22:46,020 --> 00:22:47,053
while he watched.
558
00:22:47,054 --> 00:22:49,456
It was a fantasy of his, evidently.
559
00:22:49,457 --> 00:22:52,225
- Was Mrs. Vernon aware
of this fantasy?
560
00:22:52,226 --> 00:22:54,627
- I thought so.
561
00:22:54,628 --> 00:22:57,464
- How many times did you
have sex with Mrs. Vernon?
562
00:22:57,465 --> 00:22:58,833
- Just the once.
563
00:23:02,169 --> 00:23:04,170
- So Derek Poole.
564
00:23:04,171 --> 00:23:06,072
Do you know him?
565
00:23:06,073 --> 00:23:09,175
- He's a young professor
who works under Harris.
566
00:23:09,176 --> 00:23:11,644
- You remember him?
567
00:23:11,645 --> 00:23:14,748
- I met him at a faculty party.
568
00:23:14,749 --> 00:23:15,982
We chatted.
569
00:23:15,983 --> 00:23:17,951
- That's it?
- Yes.
570
00:23:17,952 --> 00:23:19,619
I swear.
571
00:23:19,620 --> 00:23:21,722
- Well, you heard
what he told my detectives.
572
00:23:23,724 --> 00:23:26,593
- I'm so sorry for the way
I reacted yesterday,
573
00:23:26,594 --> 00:23:27,794
throwing you out of my house.
574
00:23:27,795 --> 00:23:30,530
- Katharine, please, I can
understand not wanting to face
575
00:23:30,531 --> 00:23:33,033
what your husband did to you.
576
00:23:33,034 --> 00:23:36,503
- How am I gonna face it now?
577
00:23:36,504 --> 00:23:39,240
- You're gonna tell
your side in court.
578
00:23:41,075 --> 00:23:43,777
- My marriage is over.
579
00:23:43,778 --> 00:23:46,679
- But it's been over
for a while.
580
00:23:46,680 --> 00:23:50,083
You're just finding out now.
581
00:23:50,084 --> 00:23:53,086
[somber music]
582
00:23:53,087 --> 00:23:55,789
โช โช
583
00:23:55,790 --> 00:23:57,691
- Anything you say
can be used against you.
584
00:23:57,692 --> 00:23:59,025
If you can't afford
an attorney, one will be--
585
00:23:59,026 --> 00:24:00,126
- I didn't do anything!
586
00:24:00,127 --> 00:24:01,695
- I got two kids.
587
00:24:01,696 --> 00:24:03,563
How the hell am I supposed
to pay the mortgage?
588
00:24:03,564 --> 00:24:05,832
- I'm really sorry,
Mrs. Gallagher.
589
00:24:05,833 --> 00:24:07,233
I really am.
590
00:24:07,234 --> 00:24:10,236
[suspenseful music]
591
00:24:10,237 --> 00:24:17,177
โช โช
592
00:24:17,178 --> 00:24:19,579
- How dare you embarrass me
at my place of work?
593
00:24:19,580 --> 00:24:21,047
- You have the right
to remain silent.
594
00:24:21,048 --> 00:24:22,716
- You almost had me fooled,
Professor,
595
00:24:22,717 --> 00:24:24,617
with that pity play about
your wife cheating on you.
596
00:24:24,618 --> 00:24:26,119
- She let him in.
597
00:24:26,120 --> 00:24:27,620
I want my lawyer.
598
00:24:27,621 --> 00:24:29,856
- Yeah, call him
on your way to booking.
599
00:24:29,857 --> 00:24:31,858
- Always good to see
a scumbag in cuffs.
600
00:24:31,859 --> 00:24:33,827
- Yeah, well, this guy's
sticking to his story,
601
00:24:33,828 --> 00:24:35,995
and the vic doesn't remember
being assaulted.
602
00:24:35,996 --> 00:24:37,997
So you got your work
cut out for you, Counselor.
603
00:24:37,998 --> 00:24:39,999
- Yeah, well, most of my
evidence is about fantasy,
604
00:24:40,000 --> 00:24:41,902
so why should this trial
be any different?
605
00:24:49,744 --> 00:24:50,478
- Captain Benson,
how did this video
606
00:24:51,379 --> 00:24:52,779
come into police evidence?
607
00:24:52,780 --> 00:24:55,782
- It was sent anonymously
to Katharine Vernon
608
00:24:55,783 --> 00:24:57,650
and to her husband,
Harris Vernon.
609
00:24:57,651 --> 00:24:59,719
- And who shot this video?
610
00:24:59,720 --> 00:25:01,287
- A private investigator
that was hired
611
00:25:01,288 --> 00:25:04,190
by the wife of the man
in this video, Tommy Gallagher.
612
00:25:04,191 --> 00:25:06,960
- And how did the Vernons react
to this video when they saw it?
613
00:25:06,961 --> 00:25:10,263
- Katharine was devastated,
as she had no memory at all
614
00:25:10,264 --> 00:25:12,799
of the encounter,
and Mr. Vernon
615
00:25:12,800 --> 00:25:14,868
insinuated to one
of my detectives
616
00:25:14,869 --> 00:25:16,736
that his wife was having
an affair.
617
00:25:16,737 --> 00:25:18,238
- What did your
investigation conclude?
618
00:25:18,239 --> 00:25:21,908
- That this rape was engineered
by Harris Vernon.
619
00:25:21,909 --> 00:25:23,910
- Can you explain that
to the jury, please?
620
00:25:23,911 --> 00:25:27,113
- So Harris sent messages
to dozens of men
621
00:25:27,114 --> 00:25:30,617
on an online forum
impersonating his wife
622
00:25:30,618 --> 00:25:32,652
through text
in an effort to lure them
623
00:25:32,653 --> 00:25:34,387
into the Vernon family home.
624
00:25:34,388 --> 00:25:36,089
- To the best
of your knowledge,
625
00:25:36,090 --> 00:25:37,824
Katharine Vernon was
entirely unaware
626
00:25:37,825 --> 00:25:39,392
of these encounters, correct?
627
00:25:39,393 --> 00:25:41,928
- According to her statement, yes.
628
00:25:41,929 --> 00:25:44,664
- Thank you, Captain.
Nothing further.
629
00:25:44,665 --> 00:25:46,900
- Didn't Mrs. Vernon initially
tell you
630
00:25:46,901 --> 00:25:49,402
that she may have gone
on to the forum herself
631
00:25:49,403 --> 00:25:51,171
and invited Tommy Gallagher
over,
632
00:25:51,172 --> 00:25:54,040
all while under the influence
of a potent cocktail
633
00:25:54,041 --> 00:25:56,309
of self-administered
sleeping medications?
634
00:25:56,310 --> 00:25:58,645
- Yes, but after
we presented her
635
00:25:58,646 --> 00:26:00,246
with the actual evidence,
636
00:26:00,247 --> 00:26:04,184
she concluded that she wasn't
complicit in any way.
637
00:26:04,185 --> 00:26:05,785
- So she changed her story.
638
00:26:05,786 --> 00:26:08,121
- Yes, which is not
uncommon for victims.
639
00:26:08,122 --> 00:26:10,657
- As a career-long
sex crimes investigator
640
00:26:10,658 --> 00:26:13,093
with a track record
of believing victims,
641
00:26:13,094 --> 00:26:14,794
is it possible
that you might just be
642
00:26:14,795 --> 00:26:15,895
a little bit biased
as to what story
643
00:26:15,896 --> 00:26:16,896
you choose to believe, Captain?
644
00:26:16,897 --> 00:26:19,032
- Objection.
- Withdrawn.
645
00:26:19,033 --> 00:26:22,035
Nothing further.
646
00:26:22,036 --> 00:26:24,971
- Dr. Silva, you are
a pharmaceutical psychiatrist?
647
00:26:24,972 --> 00:26:26,773
- Specializing
in sleep disorders.
648
00:26:26,774 --> 00:26:28,041
- And you examined
Katharine Vernon.
649
00:26:28,042 --> 00:26:28,975
- Yes.
650
00:26:28,976 --> 00:26:31,010
- And what did you find
when you analyzed
651
00:26:31,011 --> 00:26:32,812
those medications,
the same ones
652
00:26:32,813 --> 00:26:34,247
that were tested by the NYPD?
653
00:26:34,248 --> 00:26:37,016
- They had been opened up
and tampered with,
654
00:26:37,017 --> 00:26:40,086
overpacked with nearly twice
the prescribed dose.
655
00:26:40,087 --> 00:26:42,756
- And in your
professional opinion,
656
00:26:42,757 --> 00:26:44,891
on those meds at that dose,
657
00:26:44,892 --> 00:26:47,394
did Katharine Vernon have
any cognitive ability?
658
00:26:47,395 --> 00:26:50,897
- At those dosages, I wouldn't
expect Katharine Vernon
659
00:26:50,898 --> 00:26:53,166
to have any cognitive ability
at all.
660
00:26:53,167 --> 00:26:55,135
- Thank you.
661
00:26:55,136 --> 00:26:58,271
- Drug manufacturers are
hardly perfect, are they?
662
00:26:58,272 --> 00:27:01,141
- They are held to a certain
standard by the FDA.
663
00:27:01,142 --> 00:27:03,109
- Would it surprise you
to hear that the factory
664
00:27:03,110 --> 00:27:05,311
that manufactured
Mrs. Vernon's Dozexal
665
00:27:05,312 --> 00:27:07,280
failed inspection twice?
666
00:27:07,281 --> 00:27:09,783
- That would be surprising.
667
00:27:09,784 --> 00:27:11,117
- Thank you.
668
00:27:11,118 --> 00:27:12,820
Nothing further.
669
00:27:15,823 --> 00:27:17,490
- I first met Katharine Vernon
two years ago
670
00:27:17,491 --> 00:27:19,025
at a university staff party.
671
00:27:19,026 --> 00:27:20,927
We talked a lot at that party.
672
00:27:20,928 --> 00:27:22,796
- How did Harris
respond to that?
673
00:27:22,797 --> 00:27:24,798
- When he pulled me aside
later that night,
674
00:27:24,799 --> 00:27:27,067
I was worried I overstepped.
675
00:27:27,068 --> 00:27:28,835
- What did he say to you
when he pulled you aside
676
00:27:28,836 --> 00:27:31,071
once the party was over?
677
00:27:31,072 --> 00:27:33,807
- He asked me if I knew what
the word "compersion" meant.
678
00:27:33,808 --> 00:27:36,009
- Can you define that
for the jury?
679
00:27:36,010 --> 00:27:38,244
- It's the feeling of joy
that comes from celebrating
680
00:27:38,245 --> 00:27:40,180
someone else's happiness,
even if it doesn't
681
00:27:40,181 --> 00:27:42,115
directly benefit you.
682
00:27:42,116 --> 00:27:44,484
It's often described
as the opposite of jealousy.
683
00:27:44,485 --> 00:27:46,119
- So that night at the party,
684
00:27:46,120 --> 00:27:48,321
what did you take that
to mean exactly?
685
00:27:48,322 --> 00:27:50,457
- That he liked seeing her
flirt with me.
686
00:27:50,458 --> 00:27:52,759
- How did your relationship
with the Vernons evolve
687
00:27:52,760 --> 00:27:53,960
after that?
688
00:27:53,961 --> 00:27:57,063
- A few months later, we were
at a conference in Boston.
689
00:27:57,064 --> 00:27:59,466
Harris and I had several drinks
at the hotel bar
690
00:27:59,467 --> 00:28:01,267
while Mrs. Vernon
excused herself.
691
00:28:01,268 --> 00:28:02,369
- And then?
692
00:28:02,370 --> 00:28:04,904
- Harris told me his wife
wanted to have sex with me
693
00:28:04,905 --> 00:28:06,139
up in the room.
694
00:28:06,140 --> 00:28:08,074
- Did you?
695
00:28:08,075 --> 00:28:09,042
- Yes.
696
00:28:09,043 --> 00:28:11,945
- And did Mrs. Vernon
participate in this?
697
00:28:11,946 --> 00:28:15,415
- She was
almost entirely passive,
698
00:28:15,416 --> 00:28:18,385
but I thought
it was part of the arrangement.
699
00:28:18,386 --> 00:28:23,423
Harris said she had
a Sleeping Beauty fantasy.
700
00:28:23,424 --> 00:28:24,858
- Where was Harris
701
00:28:24,859 --> 00:28:26,459
while you were having sex
with his wife?
702
00:28:26,460 --> 00:28:29,062
- He was in the room, watching.
703
00:28:29,063 --> 00:28:30,830
- You didn't find that
to be odd?
704
00:28:30,831 --> 00:28:32,265
- Not at first.
705
00:28:32,266 --> 00:28:35,969
But after a few minutes,
Katharine opened her eyes
706
00:28:35,970 --> 00:28:37,971
in kind of a vacant stare.
707
00:28:37,972 --> 00:28:39,305
- So what did you do then?
708
00:28:39,306 --> 00:28:42,409
- I told Dean Vernon I couldn't
in good conscience participate.
709
00:28:42,410 --> 00:28:44,044
- And you never had sex
with Katharine Vernon
710
00:28:44,045 --> 00:28:45,378
ever again after that?
711
00:28:45,379 --> 00:28:46,546
- No.
712
00:28:46,547 --> 00:28:49,949
In fact,
I avoided her completely.
713
00:28:49,950 --> 00:28:53,853
- Is it fair to say
that you felt guilty?
714
00:28:53,854 --> 00:28:55,355
- Yes.
715
00:28:55,356 --> 00:28:57,290
- Thank you.
716
00:28:57,291 --> 00:29:00,994
- Mr. Poole,
you say that you felt guilty,
717
00:29:00,995 --> 00:29:03,296
but not guilty enough
to call the police?
718
00:29:03,297 --> 00:29:06,066
Not guilty enough to tell
Mrs. Vernon what was happening?
719
00:29:06,067 --> 00:29:09,169
- As I've said,
Dean Vernon is my boss.
720
00:29:09,170 --> 00:29:11,838
- And you were
gunning for tenure.
721
00:29:11,839 --> 00:29:13,373
- That may have been
a small part of it.
722
00:29:13,374 --> 00:29:16,509
- In fact, you were given
a tenure deal later that year.
723
00:29:16,510 --> 00:29:20,447
Must be some kind of record
for such a young professor.
724
00:29:20,448 --> 00:29:22,315
- Not sure where this is going.
725
00:29:22,316 --> 00:29:26,252
- I wonder, were you given
a similar such favorable deal
726
00:29:26,253 --> 00:29:29,255
by the DA's office
to testify here today?
727
00:29:29,256 --> 00:29:31,491
- I'm not being charged
for the rape he made me do,
728
00:29:31,492 --> 00:29:32,859
if that's what you mean.
729
00:29:32,860 --> 00:29:34,327
- Just to be clear
so the jury understands,
730
00:29:34,328 --> 00:29:37,297
the DA agreed to drop
your own rape charge
731
00:29:37,298 --> 00:29:39,165
in exchange
for your testimony here today.
732
00:29:39,166 --> 00:29:41,168
- Objection.
- Sustained.
733
00:29:43,003 --> 00:29:45,572
- Dean Harris raped her.
734
00:29:45,573 --> 00:29:48,208
Not me.
735
00:29:48,209 --> 00:29:51,411
- Never fails to amaze me
how the threat of prison
736
00:29:51,412 --> 00:29:53,046
can warp a man's perception.
737
00:29:53,047 --> 00:29:56,216
[tense music]
738
00:29:56,217 --> 00:29:57,384
โช โช
739
00:29:57,385 --> 00:29:58,518
Nothing further.
740
00:29:58,519 --> 00:30:05,860
โช โช
741
00:30:08,129 --> 00:30:10,997
- Mrs. Vernon,
the jury has seen the video
742
00:30:10,998 --> 00:30:12,365
between you
and Tommy Gallagher,
743
00:30:12,366 --> 00:30:14,234
the one left for you
on the thumb drive.
744
00:30:14,235 --> 00:30:18,538
Were you surprised by that
video when you first saw it?
745
00:30:18,539 --> 00:30:20,240
- I was completely shattered.
746
00:30:20,241 --> 00:30:21,908
- And what about
your sexual encounter
747
00:30:21,909 --> 00:30:23,410
with Derek Poole?
748
00:30:23,411 --> 00:30:24,644
Do you remember any of that?
749
00:30:24,645 --> 00:30:28,415
- I remember talking to him
that night, but not the rape.
750
00:30:28,416 --> 00:30:30,150
- So it's fair to say
751
00:30:30,151 --> 00:30:32,285
that you never gave
your husband consent.
752
00:30:32,286 --> 00:30:33,019
- No.
753
00:30:33,020 --> 00:30:34,521
- And you never shared with him
754
00:30:34,522 --> 00:30:37,190
any kind of Sleeping Beauty
fantasy at all?
755
00:30:37,191 --> 00:30:38,091
- No.
756
00:30:38,092 --> 00:30:39,592
- In fact,
up until this came to light,
757
00:30:39,593 --> 00:30:43,363
you believed that you were
in a happy marriage.
758
00:30:43,364 --> 00:30:46,100
- Now I know
that was the real fantasy.
759
00:30:48,469 --> 00:30:50,037
- Thank you, Mrs. Vernon.
760
00:30:53,441 --> 00:30:56,976
- Mrs. Vernon, we can all see
that you're unhappy now.
761
00:30:56,977 --> 00:30:58,712
But you didn't seem
to be unhappy
762
00:30:58,713 --> 00:31:01,481
flirting with Mr. Poole
at the faculty party, were you?
763
00:31:01,482 --> 00:31:02,782
- Who said I was flirting?
764
00:31:02,783 --> 00:31:05,351
- By Mr. Poole's own testimony,
your husband certainly seemed
765
00:31:05,352 --> 00:31:06,553
to think you were.
766
00:31:06,554 --> 00:31:10,557
Did you also ever use fantasy
to liven up your marriage?
767
00:31:10,558 --> 00:31:16,096
โช โช
768
00:31:16,097 --> 00:31:18,031
- We may have.
769
00:31:18,032 --> 00:31:21,034
- A lot of sexual fantasy is up
for interpretation, isn't it?
770
00:31:21,035 --> 00:31:23,169
- What?
- Objection.
771
00:31:23,170 --> 00:31:24,604
- It's important
to contextualize
772
00:31:24,605 --> 00:31:26,039
the couple's private life.
773
00:31:26,040 --> 00:31:28,075
- I'll allow.
774
00:31:29,610 --> 00:31:33,446
- Did you ever establish
strict rules, boundaries,
775
00:31:33,447 --> 00:31:36,049
limitations with respect
to your fantasy life
776
00:31:36,050 --> 00:31:38,118
with your husband?
777
00:31:38,119 --> 00:31:39,552
- No.
- No safe words?
778
00:31:39,553 --> 00:31:40,754
- Never.
779
00:31:40,755 --> 00:31:42,555
- Mrs. Vernon, isn't it true
780
00:31:42,556 --> 00:31:44,758
that like a lot of couples
who've been married
781
00:31:44,759 --> 00:31:46,526
for as long as you
and Harris have,
782
00:31:46,527 --> 00:31:48,695
that you started to behave
more like roommates
783
00:31:48,696 --> 00:31:50,063
instead of lovers?
784
00:31:50,064 --> 00:31:52,165
- I'm not even
gonna dignify that.
785
00:31:52,166 --> 00:31:55,635
- So seeing the word "whore"
painted on your garage,
786
00:31:55,636 --> 00:31:57,203
you weren't embarrassed?
787
00:31:57,204 --> 00:31:59,072
- Yes, of course I was.
788
00:31:59,073 --> 00:32:00,740
- Maybe even humiliated?
789
00:32:00,741 --> 00:32:02,409
- Yes.
790
00:32:02,410 --> 00:32:04,544
- And isn't that
the real reason
791
00:32:04,545 --> 00:32:05,745
why you went to the police?
792
00:32:05,746 --> 00:32:09,249
Because admitting that you
willingly participated in sex
793
00:32:09,250 --> 00:32:11,284
with other men
while your husband watched
794
00:32:11,285 --> 00:32:13,653
wouldn't sit so well with
your neighbors, your family.
795
00:32:13,654 --> 00:32:16,089
After all, in your circles,
796
00:32:16,090 --> 00:32:18,158
it isn't exactly
cocktail banter, now, is it?
797
00:32:18,159 --> 00:32:19,392
- Objection. Badgering.
798
00:32:19,393 --> 00:32:21,528
- I'll allow.
799
00:32:21,529 --> 00:32:25,198
- I was humiliated then.
800
00:32:25,199 --> 00:32:28,268
But being here right now,
up here,
801
00:32:28,269 --> 00:32:32,505
I don't have the luxury of
being as modest as I once was.
802
00:32:32,506 --> 00:32:35,508
The crime committed
by my husband against me,
803
00:32:35,509 --> 00:32:38,678
that sought
to so thoroughly degrade me,
804
00:32:38,679 --> 00:32:41,381
made sure of that.
805
00:32:41,382 --> 00:32:45,785
And now I know
the degradation is not mine.
806
00:32:45,786 --> 00:32:48,154
It's his.
807
00:32:48,155 --> 00:32:53,126
โช โช
808
00:32:53,127 --> 00:32:56,429
- You hate
what your husband did.
809
00:32:56,430 --> 00:32:57,697
- Yes.
810
00:32:57,698 --> 00:32:59,432
- Enough to lie on the stand?
811
00:32:59,433 --> 00:33:01,369
- Objection.
- Overruled.
812
00:33:04,872 --> 00:33:07,540
- I don't have to lie anymore.
813
00:33:07,541 --> 00:33:10,210
- Or is it you hate
814
00:33:10,211 --> 00:33:13,513
what the police convinced you
that he did?
815
00:33:13,514 --> 00:33:15,515
Withdrawn.
816
00:33:15,516 --> 00:33:17,083
No more questions.
817
00:33:17,084 --> 00:33:22,088
โช โช
818
00:33:22,089 --> 00:33:24,058
- Mr. Carisi?
819
00:33:28,429 --> 00:33:30,498
Mr. Carisi?
820
00:33:33,167 --> 00:33:34,401
- Come on, Ali!
821
00:33:34,402 --> 00:33:35,535
- [crying]
822
00:33:35,536 --> 00:33:38,305
- I'm sick and tired
of listening to your big mouth!
823
00:33:42,877 --> 00:33:46,279
- Um, prosecution rests,
Your Honor.
824
00:33:46,280 --> 00:33:47,847
- Then we're adjourned
for today.
825
00:33:47,848 --> 00:33:51,584
Defense begins
at 9:00 a.m. tomorrow.
826
00:33:51,585 --> 00:33:53,486
- Thank you, Your Honor.
827
00:33:53,487 --> 00:33:59,325
โช โช
828
00:33:59,326 --> 00:34:03,463
- That lawyer made me out to be
some sort of frigid WASP
829
00:34:03,464 --> 00:34:04,597
bent on revenge.
830
00:34:04,598 --> 00:34:06,733
- Okay, Katharine, look.
831
00:34:06,734 --> 00:34:08,468
She was just doing her job.
832
00:34:08,469 --> 00:34:10,770
- Oh, a damn good one she did!
833
00:34:10,771 --> 00:34:13,207
Why didn't Mr. Carisi do his?
834
00:34:18,245 --> 00:34:20,447
- No, I don't think
that's necessary.
835
00:34:20,448 --> 00:34:22,615
- [sighs]
836
00:34:22,616 --> 00:34:24,317
Officer,
would you give us a second?
837
00:34:24,318 --> 00:34:26,387
Thank you.
- Understood.
838
00:34:28,756 --> 00:34:30,924
- Counselor.
839
00:34:30,925 --> 00:34:33,493
- That was DA Baxter
on the phone.
840
00:34:33,494 --> 00:34:36,162
He heard about me
flaming out in court today,
841
00:34:36,163 --> 00:34:38,398
asked if I wanted
to be taken off the case.
842
00:34:38,399 --> 00:34:41,368
- Did he pose it as a question
or an order?
843
00:34:41,369 --> 00:34:43,704
- Tough to read
between the silences.
844
00:34:45,339 --> 00:34:48,341
I let Katharine down today.
845
00:34:48,342 --> 00:34:51,411
And there is, uh--
846
00:34:51,412 --> 00:34:53,646
there's no coming back
from that.
847
00:34:53,647 --> 00:34:57,317
[somber music]
848
00:34:57,318 --> 00:34:59,419
I can't even smile
when my kids are opening
849
00:34:59,420 --> 00:35:02,589
their Christmas presents, Liv.
850
00:35:02,590 --> 00:35:05,959
Maybe I don't have
any feelings left,
851
00:35:05,960 --> 00:35:07,527
and the jury can sense that.
852
00:35:07,528 --> 00:35:09,763
You know, you need passion
if you wanna win a case.
853
00:35:09,764 --> 00:35:11,898
- You sound angry.
- You're damn right I'm angry!
854
00:35:11,899 --> 00:35:13,800
- Not to state the obvious,
but that's a feeling,
855
00:35:13,801 --> 00:35:15,468
isn't it, Carisi?
856
00:35:15,469 --> 00:35:17,370
- Yeah, I guess it is.
- Okay.
857
00:35:17,371 --> 00:35:21,307
So all those years
of night school?
858
00:35:21,308 --> 00:35:24,411
You went from being a detective
to a prosecutor.
859
00:35:24,412 --> 00:35:26,880
You worked your ass off.
860
00:35:26,881 --> 00:35:30,617
You're gonna let
some manipulator
861
00:35:30,618 --> 00:35:33,753
like Harris Vernon
take that from you?
862
00:35:33,754 --> 00:35:35,622
- Liv, what the hell
do you want from me?
863
00:35:35,623 --> 00:35:38,692
- I want you to wake up!
864
00:35:38,693 --> 00:35:40,960
Come back.
865
00:35:40,961 --> 00:35:42,629
Wake up, Carisi.
866
00:35:42,630 --> 00:35:47,967
โช โช
867
00:35:47,968 --> 00:35:49,503
Come on.
868
00:35:58,746 --> 00:35:59,747
- Thank you for agreeing
to meet me, Mrs. Gallagher.
869
00:36:02,349 --> 00:36:04,317
Take a seat, please,
right here.
870
00:36:04,318 --> 00:36:06,419
- Yeah, well,
I'm here at the courthouse
871
00:36:06,420 --> 00:36:08,488
every day anyway.
872
00:36:08,489 --> 00:36:10,523
I don't know
how you people do this.
873
00:36:10,524 --> 00:36:13,460
It must be a nightmare.
- Well, sometimes it is.
874
00:36:13,461 --> 00:36:15,995
I can't imagine
how you're feeling, though.
875
00:36:15,996 --> 00:36:17,497
- [scoffs]
876
00:36:17,498 --> 00:36:20,433
My husband's stupid,
but he's not a rapist.
877
00:36:20,434 --> 00:36:21,935
- Listen, we've given him
878
00:36:21,936 --> 00:36:23,770
every opportunity
to make a deal.
879
00:36:23,771 --> 00:36:25,572
He just--he won't do it.
880
00:36:25,573 --> 00:36:28,007
- Because he believed
that professor's line of crap.
881
00:36:28,008 --> 00:36:29,676
- What line of crap?
882
00:36:29,677 --> 00:36:31,378
- [sighs]
883
00:36:31,379 --> 00:36:32,645
Tommy told me to keep it quiet,
884
00:36:32,646 --> 00:36:34,948
but I am so angry
at what happened
885
00:36:34,949 --> 00:36:36,383
to that poor woman,
886
00:36:36,384 --> 00:36:37,784
all because of what I painted
on her door.
887
00:36:37,785 --> 00:36:39,986
- No, you did
Katharine Vernon a favor.
888
00:36:39,987 --> 00:36:41,221
Her husband's a monster.
889
00:36:41,222 --> 00:36:43,356
There's no telling how long
this torment would have lasted
890
00:36:43,357 --> 00:36:45,525
if you hadn't
brought it to light.
891
00:36:45,526 --> 00:36:47,694
But Annette,
if you know something
892
00:36:47,695 --> 00:36:51,364
that's gonna help me
take this pompous ass down,
893
00:36:51,365 --> 00:36:53,299
I would be grateful.
894
00:36:53,300 --> 00:36:55,369
One blue-collar kid to another.
895
00:36:59,507 --> 00:37:02,609
- A few days before the trial,
the pompous ass drove
896
00:37:02,610 --> 00:37:04,077
all the way out to Jersey,
897
00:37:04,078 --> 00:37:05,912
met Tommy
in a mall parking lot.
898
00:37:05,913 --> 00:37:07,414
- To tell him what?
899
00:37:07,415 --> 00:37:10,050
- Convinced Tommy
that if they stuck together,
900
00:37:10,051 --> 00:37:12,652
they'd both get off.
901
00:37:12,653 --> 00:37:15,889
Turns out Mrs. Vernon has
a lot of family money.
902
00:37:15,890 --> 00:37:18,558
Her husband offered
to pay off our mortgage.
903
00:37:18,559 --> 00:37:20,493
[suspenseful music]
904
00:37:20,494 --> 00:37:22,495
- You wanna see
Harris Vernon convicted?
905
00:37:22,496 --> 00:37:23,897
Is that what you want?
906
00:37:23,898 --> 00:37:25,432
- After what he did?
907
00:37:25,433 --> 00:37:28,435
He watched his wife
be assaulted.
908
00:37:28,436 --> 00:37:29,969
I'd like to see him
burn in hell.
909
00:37:29,970 --> 00:37:33,406
- Well, how does 25 years
behind bars sound to you?
910
00:37:33,407 --> 00:37:34,974
- It's a start.
911
00:37:34,975 --> 00:37:36,609
What do I have to do?
912
00:37:36,610 --> 00:37:39,079
- Get your husband
to take a deal.
913
00:37:39,080 --> 00:37:43,450
โช โช
914
00:37:43,451 --> 00:37:45,452
- What kind of time
are we talking about?
915
00:37:45,453 --> 00:37:46,953
- Your client's
not gonna walk free,
916
00:37:46,954 --> 00:37:48,388
but I'll give him options.
917
00:37:48,389 --> 00:37:49,689
- If I testify against Harris.
918
00:37:49,690 --> 00:37:51,424
- It'd go a long way
with the judge.
919
00:37:51,425 --> 00:37:52,692
- But just so we're clear,
920
00:37:52,693 --> 00:37:54,094
I had no idea
that woman was drugged.
921
00:37:54,095 --> 00:37:55,995
- I don't believe that
for a second, Mr. Gallagher,
922
00:37:55,996 --> 00:37:57,731
and neither do you.
923
00:37:57,732 --> 00:37:59,733
The question is, do you want me
to prove that in open court?
924
00:37:59,734 --> 00:38:01,635
You want your family
to see that?
925
00:38:06,040 --> 00:38:07,708
- He was there.
926
00:38:10,010 --> 00:38:11,544
In the room.
927
00:38:11,545 --> 00:38:13,113
He drugged her.
928
00:38:13,114 --> 00:38:15,014
- You wanted to talk?
929
00:38:15,015 --> 00:38:17,851
Let's talk.
930
00:38:17,852 --> 00:38:20,153
- Whatever Tommy Gallagher
is willing to testify to
931
00:38:20,154 --> 00:38:21,388
doesn't help your case.
932
00:38:21,389 --> 00:38:23,757
- Well, as soon as the jury
hears that your client offered
933
00:38:23,758 --> 00:38:26,626
a substantial bribe
to a potential witness,
934
00:38:26,627 --> 00:38:28,128
all they'll see is his guilt.
935
00:38:28,129 --> 00:38:30,930
- No one truly knows
what goes on inside a marriage.
936
00:38:30,931 --> 00:38:31,965
- Yeah.
937
00:38:31,966 --> 00:38:34,000
Sometimes not even
the people in the marriage.
938
00:38:34,001 --> 00:38:36,169
- Do you honestly think
that Katharine would have come
939
00:38:36,170 --> 00:38:38,405
into your precinct
if someone hadn't
940
00:38:38,406 --> 00:38:39,939
spray-painted
her personal business
941
00:38:39,940 --> 00:38:41,207
all over our garage door?
942
00:38:41,208 --> 00:38:43,877
- See, you're still sticking
to that same story, aren't you?
943
00:38:43,878 --> 00:38:46,513
- You know, your wife
944
00:38:46,514 --> 00:38:48,982
took her power back
in that courtroom.
945
00:38:48,983 --> 00:38:50,116
How'd that make you feel?
946
00:38:50,117 --> 00:38:52,118
- Did you call us down here
just to waste our time?
947
00:38:52,119 --> 00:38:53,453
- No, I called you down here
948
00:38:53,454 --> 00:38:54,888
because I'm gonna give you
two choices.
949
00:38:54,889 --> 00:38:57,424
Now, you can either
sit in the courtroom
950
00:38:57,425 --> 00:38:58,858
while I ask about every detail
951
00:38:58,859 --> 00:39:01,528
of the nauseating little
catechism of perversion
952
00:39:01,529 --> 00:39:02,862
that your life has
descended into
953
00:39:02,863 --> 00:39:04,698
since that night in Boston.
- Or?
954
00:39:04,699 --> 00:39:07,067
- Or your client can
stop lying, admit what he did.
955
00:39:07,068 --> 00:39:10,170
- To your wife.
956
00:39:10,171 --> 00:39:12,572
- Why would I do that?
957
00:39:12,573 --> 00:39:13,940
- To give you
that feeling of joy
958
00:39:13,941 --> 00:39:16,810
that comes from
another person's happiness,
959
00:39:16,811 --> 00:39:19,012
even when it doesn't
directly benefit you.
960
00:39:19,013 --> 00:39:21,582
- Hold on, there's a word
for that, isn't there?
961
00:39:23,651 --> 00:39:25,819
- How's that for compersion?
962
00:39:25,820 --> 00:39:31,759
โช โช
963
00:39:33,694 --> 00:39:35,095
- Harris agreed to the deal.
964
00:39:35,096 --> 00:39:36,563
He'll do 15 years.
965
00:39:36,564 --> 00:39:39,566
- And Tommy?
- Seven.
966
00:39:39,567 --> 00:39:40,967
- It's over?
967
00:39:40,968 --> 00:39:42,802
- It's over.
968
00:39:42,803 --> 00:39:44,204
- Thank you.
969
00:39:44,205 --> 00:39:45,638
- Excuse me.
970
00:39:45,639 --> 00:39:48,575
I'm late for dinner
with my kids.
971
00:39:48,576 --> 00:39:50,878
I'll see you tomorrow, Benson.
972
00:39:52,246 --> 00:39:54,681
- [sighs]
973
00:39:54,682 --> 00:39:57,016
How are you doing?
974
00:39:57,017 --> 00:39:59,819
- My life will never
be the same again.
975
00:39:59,820 --> 00:40:01,721
- No.
976
00:40:01,722 --> 00:40:05,492
Your life will not be
as it was.
977
00:40:05,493 --> 00:40:09,262
But from where I'm standing,
978
00:40:09,263 --> 00:40:11,264
that's a glorious thing.
979
00:40:11,265 --> 00:40:14,234
[soft music]
980
00:40:14,235 --> 00:40:17,937
โช โช
981
00:40:17,938 --> 00:40:20,607
[indistinct chatter]
982
00:40:20,608 --> 00:40:22,609
- You want that last piece?
983
00:40:22,610 --> 00:40:24,010
- Um, no, I'm full.
984
00:40:24,011 --> 00:40:25,111
- No?
985
00:40:25,112 --> 00:40:27,180
More for me.
986
00:40:27,181 --> 00:40:33,520
โช โช
987
00:40:33,521 --> 00:40:34,621
Hey.
988
00:40:34,622 --> 00:40:35,923
We're gonna be okay.
989
00:40:38,192 --> 00:40:39,926
- Yeah, we are.
990
00:40:39,927 --> 00:40:46,901
โช โช
991
00:40:57,244 --> 00:41:00,213
[dramatic music]
992
00:41:00,214 --> 00:41:07,555
โช โช
993
00:41:27,274 --> 00:41:30,578
[wolf howls]
71743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.