Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,098 --> 00:00:09,250
Alright Rex.
Let's hit the pavement.
2
00:00:09,612 --> 00:00:10,755
You coming?
3
00:00:11,168 --> 00:00:12,235
Come on!
4
00:00:15,938 --> 00:00:17,649
What's wrong, buddy?
5
00:00:18,882 --> 00:00:20,823
Second time this week
you've taken a pass.
6
00:00:20,848 --> 00:00:22,191
That's not like you.
7
00:00:22,722 --> 00:00:24,222
Want to stay in and watch some TV?
8
00:00:25,822 --> 00:00:26,989
Okay.
9
00:00:28,090 --> 00:00:29,578
Alright. Well...
10
00:00:31,106 --> 00:00:33,612
Tonight-on City News...
11
00:00:33,750 --> 00:00:34,917
I'm Harpreet Batta.
12
00:00:34,942 --> 00:00:38,508
And with me is the head of
World Healing, Briane Peters.
13
00:00:39,317 --> 00:00:41,462
It's a pleasure to
be here, Harpreet.
14
00:00:41,897 --> 00:00:43,787
I'll change it to the
game in a second.
15
00:00:43,812 --> 00:00:45,226
I'm just going to get
some munchies.
16
00:00:45,251 --> 00:00:46,826
Briane, World Healing is holding
17
00:00:46,851 --> 00:00:49,130
a gala fundraiser tonight
at Mile One Centre.
18
00:00:49,155 --> 00:00:50,773
What are you hoping
to achieve tonight?
19
00:00:50,798 --> 00:00:52,117
It's all about raising money
20
00:00:52,142 --> 00:00:54,289
to supply medicine to
developing countries.
21
00:00:54,314 --> 00:00:55,719
There's a severe shortage.
22
00:00:55,744 --> 00:00:57,604
And people suffer needlessly.
23
00:00:57,767 --> 00:01:00,109
And how exactly
is World Healing helping?
24
00:01:00,134 --> 00:01:02,195
So far, World Healing
has supplied-
25
00:01:02,220 --> 00:01:05,469
over five million doses
of badly needed medicine.
26
00:01:05,494 --> 00:01:07,515
But I truly hope that's
just the beginning.
27
00:01:07,540 --> 00:01:09,671
This evening's a wrap-up
of a series of fundraisers.
28
00:01:09,696 --> 00:01:10,867
- Isn't it?
- That's right.
29
00:01:10,892 --> 00:01:12,115
We've been across the country
30
00:01:12,140 --> 00:01:14,241
and raised over
2.5 million dollars.
31
00:01:14,266 --> 00:01:16,641
And, tonight, we finish up
here at home in St. John's
32
00:01:16,666 --> 00:01:18,206
and hope to make it 3 million.
33
00:01:18,306 --> 00:01:19,340
Fantastic.
34
00:01:19,365 --> 00:01:20,539
For more ticket information
35
00:01:20,564 --> 00:01:21,640
call World Healing
36
00:01:21,665 --> 00:01:23,299
or the Mile One box office.
37
00:01:23,324 --> 00:01:25,921
This is Harpreet Batta
reporting for CITY News.
38
00:01:25,946 --> 00:01:27,404
That went really well!
39
00:01:27,429 --> 00:01:28,477
Yeah, I thought so, too!
40
00:01:28,502 --> 00:01:30,672
Thank you so much for
doing this story on us.
41
00:01:30,697 --> 00:01:32,973
- I think it's really going to help
- RACHEL: Briane.
42
00:01:34,417 --> 00:01:36,351
Um, am I going to see you tonight?
43
00:01:36,376 --> 00:01:38,416
Of course. We've
reserved a table for ten.
44
00:01:38,441 --> 00:01:40,342
- Oh, that's amazing.
- Briane!
45
00:01:42,575 --> 00:01:44,280
Can you excuse me
for just one moment?
46
00:01:44,305 --> 00:01:45,696
Yeah, for sure.
47
00:01:46,874 --> 00:01:48,797
Rachel, I've still got the
television crew here.
48
00:01:48,822 --> 00:01:50,601
They're done. And we need to talk.
49
00:01:50,626 --> 00:01:51,828
Okay. Keep your voice down.
50
00:01:51,853 --> 00:01:53,226
Obviously, whatever this is about,
51
00:01:53,251 --> 00:01:55,287
is important to you. But it's
going to have to wait, okay?
52
00:01:55,312 --> 00:01:56,851
No, I won't let you
ignore me again.
53
00:01:56,876 --> 00:01:58,813
So when I say, we
need to talk now,
54
00:01:58,838 --> 00:02:00,460
I mean we need to talk now!
55
00:02:00,485 --> 00:02:01,492
Okay.
56
00:02:01,517 --> 00:02:02,687
I have to finish up in here.
57
00:02:02,712 --> 00:02:04,600
And then I'm headed straight
to the fundraiser.
58
00:02:04,625 --> 00:02:06,381
But we will talk first
thing in the morning.
59
00:02:06,406 --> 00:02:07,629
Okay? Thank you.
60
00:02:07,927 --> 00:02:09,203
Thank you again!
61
00:02:09,228 --> 00:02:10,694
This has been so wonderful.
62
00:02:10,719 --> 00:02:12,553
- Here you are.
- Oh thank you!
63
00:02:30,148 --> 00:02:31,348
Good morning, Myles.
64
00:02:31,373 --> 00:02:32,447
Hey.
65
00:02:33,950 --> 00:02:35,066
Is Rachel in?
66
00:02:35,091 --> 00:02:36,157
No. Not yet.
67
00:02:36,182 --> 00:02:37,864
Your coffee is hot and ready.
68
00:02:37,889 --> 00:02:38,922
Thanks!
69
00:02:43,732 --> 00:02:44,872
Any idea where she is?
70
00:02:44,897 --> 00:02:46,084
No. Sorry.
71
00:02:46,109 --> 00:02:47,880
I heard last night was amazing.
72
00:02:47,905 --> 00:02:49,596
And if I'm reading
this spreadsheet right
73
00:02:49,621 --> 00:02:51,560
It looks like you raised
the last half million!
74
00:02:53,717 --> 00:02:54,972
Briane?
75
00:02:57,887 --> 00:02:59,052
Oh my God!
76
00:02:59,077 --> 00:03:00,099
Briane!
77
00:03:00,124 --> 00:03:01,599
Hey Briane! Hey!
78
00:03:06,528 --> 00:03:11,387
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.MY-SUBS.com -
79
00:03:11,412 --> 00:03:12,781
l It felt like a regular day!
80
00:03:12,806 --> 00:03:14,106
I got her coffee ready.
81
00:03:14,131 --> 00:03:15,824
She began to chat.
82
00:03:16,993 --> 00:03:18,118
Okay.
83
00:03:19,931 --> 00:03:21,310
- Sarah.
- Sure.
84
00:03:21,335 --> 00:03:22,830
- Hey, Charlie!
- Hey.
85
00:03:23,313 --> 00:03:24,583
Hey, Rex.
86
00:03:25,622 --> 00:03:26,756
So what have we got?
87
00:03:26,781 --> 00:03:28,793
The victim's name
is Briane Peters.
88
00:03:28,818 --> 00:03:30,998
Briane Peters? She's the
president of World Healing!
89
00:03:31,224 --> 00:03:33,223
- That's her.
- Yeah, we watched it on TV!
90
00:03:33,248 --> 00:03:34,857
They were having a
fundraiser last night.
91
00:03:34,882 --> 00:03:35,888
What happened?
92
00:03:35,913 --> 00:03:37,722
She was drinking her morning
coffee when she collapsed.
93
00:03:37,747 --> 00:03:39,723
The paramedics found
her totally unresponsive.
94
00:03:39,748 --> 00:03:41,498
Pupils pinned, slow breathing.
95
00:03:41,523 --> 00:03:42,615
Blue lips and nails.
96
00:03:42,640 --> 00:03:44,384
All classic opioid
overdose symptoms.
97
00:03:44,409 --> 00:03:48,099
Yeah. And seeing as it only takes
seconds for an opioid reaction,
98
00:03:48,124 --> 00:03:50,826
the paramedics were suspicious
that her coffee was poisoned.
99
00:03:50,851 --> 00:03:52,905
If they'd come any later,
she may have died.
100
00:03:52,930 --> 00:03:53,972
Was she the only victim?
101
00:03:53,997 --> 00:03:55,849
Yeah, suggesting she was targeted.
102
00:03:56,929 --> 00:03:58,529
We're here, Rex.
103
00:03:58,554 --> 00:03:59,909
Find something, partner?
104
00:04:05,674 --> 00:04:07,068
Excuse me.
105
00:04:09,370 --> 00:04:11,045
Stay back here, pal.
106
00:04:11,664 --> 00:04:13,338
Do you have...?
107
00:04:14,149 --> 00:04:15,762
Yeah, that'll work.
108
00:04:15,787 --> 00:04:16,887
Thanks.
109
00:04:22,269 --> 00:04:24,337
Looks like a medicine caplet.
110
00:04:24,362 --> 00:04:25,429
Yeah.
111
00:04:25,454 --> 00:04:27,522
Right near where Briane
would have made her coffee.
112
00:04:29,199 --> 00:04:31,193
I'll have it analyzed ASAP.
113
00:04:32,385 --> 00:04:33,441
So...
114
00:04:33,856 --> 00:04:35,121
somebody slips in here,
115
00:04:35,146 --> 00:04:38,782
opens a caplet, pours
opioid into Briane's coffee...
116
00:04:39,676 --> 00:04:41,434
No. Wait, into..
117
00:04:41,864 --> 00:04:42,894
Into her sugar.
118
00:04:42,919 --> 00:04:44,788
That would be better. She
wouldn't notice it there.
119
00:04:44,813 --> 00:04:47,027
- I'll get the sugar tested as well.
- Where is Briane now?
120
00:04:47,052 --> 00:04:48,520
She's undergoing
emergency treatment
121
00:04:48,554 --> 00:04:50,098
at East Cove Regional.
122
00:04:55,931 --> 00:04:58,099
I have no idea what happened.
123
00:04:58,600 --> 00:05:00,100
One minute I was
drinking my coffee.
124
00:05:00,125 --> 00:05:02,098
And then the next
thing I remember-
125
00:05:02,123 --> 00:05:04,056
I woke up here.
126
00:05:05,348 --> 00:05:06,372
I'm sorry.
127
00:05:06,397 --> 00:05:09,080
I'm trying not to let
this get to me so much.
128
00:05:09,105 --> 00:05:11,018
You have nothing
to be sorry about.
129
00:05:11,106 --> 00:05:12,186
Are you feeling well enough
130
00:05:12,211 --> 00:05:13,578
for me to ask you a few questions?
131
00:05:13,612 --> 00:05:14,979
Oh yeah, of course.
132
00:05:15,004 --> 00:05:17,138
Did you notice anything
amiss in your office?
133
00:05:17,163 --> 00:05:18,588
It could be the smallest thing.
134
00:05:18,846 --> 00:05:19,899
Um-
135
00:05:19,924 --> 00:05:22,510
The lid to the sugar
wasn't on right.
136
00:05:22,535 --> 00:05:24,838
I thought the cleaners
might have bumped it.
137
00:05:25,009 --> 00:05:27,300
That's how they poisoned me.
Isn't it?
138
00:05:27,325 --> 00:05:28,674
Well, we're looking into that.
139
00:05:28,855 --> 00:05:30,981
Can you think of anyone who
might want to hurt you?
140
00:05:31,221 --> 00:05:32,236
No.
141
00:05:32,261 --> 00:05:33,838
Who prepared your coffee for you?
142
00:05:34,093 --> 00:05:35,927
My assistant, Myles.
143
00:05:35,952 --> 00:05:38,049
He makes it for me every
morning, actually.
144
00:05:38,074 --> 00:05:39,927
But my office was never locked.
145
00:05:39,952 --> 00:05:41,940
I mean, anybody could
have been in there.
146
00:05:41,965 --> 00:05:43,916
So you have no ideas?
147
00:05:43,941 --> 00:05:47,307
I mean, there have been people
who have said things, online.
148
00:05:47,332 --> 00:05:48,938
But I never really
took them seriously.
149
00:05:48,963 --> 00:05:51,080
- People like who?
- You know. Trolls.
150
00:05:51,105 --> 00:05:52,207
Those sorts.
151
00:05:52,232 --> 00:05:54,135
But they always
turn out to be harmless.
152
00:05:54,638 --> 00:05:56,429
Mmm.
153
00:05:56,983 --> 00:05:58,971
That is, maybe until now.
154
00:06:05,170 --> 00:06:06,771
I just got the tox screen results.
155
00:06:06,796 --> 00:06:09,080
Briane's sugar was
laced with an opioid.
156
00:06:09,105 --> 00:06:10,729
- Hydrocodone.
- The painkiller?
157
00:06:10,754 --> 00:06:12,962
- Yeah, that's right.
- What about the caplet that Rex found?
158
00:06:12,987 --> 00:06:14,471
There were deposits of powder,
159
00:06:14,496 --> 00:06:16,549
which tested positive
as well for hydrocodone.
160
00:06:16,574 --> 00:06:18,822
Fortunately, the dosage was
small enough to not be fatal.
161
00:06:18,847 --> 00:06:19,925
Is there any chance
162
00:06:19,950 --> 00:06:21,502
the drug came from
World Healing itself?
163
00:06:21,527 --> 00:06:23,415
Well, they don't physically
handle the medication.
164
00:06:23,440 --> 00:06:24,884
They're strictly finance.
165
00:06:24,956 --> 00:06:27,010
So who could have slipped
the drug into her coffee?
166
00:06:27,035 --> 00:06:28,040
I'm running a list
167
00:06:28,065 --> 00:06:29,587
of all the current
and former employees
168
00:06:29,612 --> 00:06:30,885
including Briane's assistant-
169
00:06:30,910 --> 00:06:32,557
or anyone who had
access to her office.
170
00:06:32,582 --> 00:06:33,620
But so far, nothing.
171
00:06:33,645 --> 00:06:35,518
What about the online
trolls Briane mentioned?
172
00:06:35,543 --> 00:06:38,557
Mostly just nasty comments
about her hair and clothes.
173
00:06:38,582 --> 00:06:40,207
- Stuff like that.
- Of course.
174
00:06:41,678 --> 00:06:43,870
You know actually, an
email did stand out-
175
00:06:43,989 --> 00:06:45,909
from a woman named Dana Mulvey.
176
00:06:45,934 --> 00:06:47,167
She was upset with World Healing
177
00:06:47,192 --> 00:06:49,127
because a bunch of medical
supplies that were promised,
178
00:06:49,152 --> 00:06:50,557
never made it to a field hospital-
179
00:06:50,582 --> 00:06:51,590
in Africa.
180
00:06:51,615 --> 00:06:52,887
So what made her email stand out?
181
00:06:52,912 --> 00:06:54,230
Well, I mean firstly
182
00:06:55,048 --> 00:06:56,387
it was actually substantial.
183
00:06:56,412 --> 00:06:57,663
And secondly?
184
00:06:57,688 --> 00:06:58,752
I know her.
185
00:06:58,777 --> 00:07:00,168
You know her? How?
186
00:07:00,193 --> 00:07:01,269
Does she have a record?
187
00:07:01,294 --> 00:07:03,589
No no. We went to
university together.
188
00:07:03,614 --> 00:07:05,034
Took a lot of the same classes.
189
00:07:05,059 --> 00:07:06,245
We were pretty close.
190
00:07:06,870 --> 00:07:08,222
How close is close?
191
00:07:09,117 --> 00:07:10,159
Close.
192
00:07:10,184 --> 00:07:11,308
Oh!
193
00:07:11,333 --> 00:07:12,456
Close.
194
00:07:13,227 --> 00:07:14,761
Actually, you know what?
195
00:07:14,786 --> 00:07:16,751
Seeing as I already know Dana...
196
00:07:16,776 --> 00:07:17,917
Closely?
197
00:07:20,781 --> 00:07:23,151
Would you mind if I conduct
the interview with her?
198
00:07:24,495 --> 00:07:25,819
- Go right ahead.
- Good.
199
00:07:25,844 --> 00:07:27,823
Rex and I have someone
else we need to talk to.
200
00:07:39,089 --> 00:07:40,170
Hello, Myles.
201
00:07:40,882 --> 00:07:42,978
Oh, hello, Detective...?
202
00:07:43,003 --> 00:07:45,405
Charlie Hudson. This
is my partner, Rex.
203
00:07:45,652 --> 00:07:47,589
Yeah, your work said
I might find you here.
204
00:07:47,614 --> 00:07:49,550
Yeah, I wanted to bring
Briane some flowers.
205
00:07:49,575 --> 00:07:50,768
But she's sleeping.
206
00:07:50,793 --> 00:07:52,026
And I don't want to wake her.
207
00:07:52,292 --> 00:07:53,433
Something I can do for you?
208
00:07:53,458 --> 00:07:54,893
Yeah. I have a few
questions for you
209
00:07:54,918 --> 00:07:56,432
about your activities
this morning.
210
00:07:57,108 --> 00:07:58,308
Wait a minute.
211
00:07:58,333 --> 00:07:59,416
You aren't thinking,
212
00:07:59,441 --> 00:08:01,432
that I had something to
do with what's happened?
213
00:08:01,457 --> 00:08:02,817
Briane's sugar had been poisoned.
214
00:08:02,842 --> 00:08:04,440
You prepare her
coffee every morning.
215
00:08:04,465 --> 00:08:06,299
I think we have a good
reason to suspect you.
216
00:08:07,435 --> 00:08:08,572
Right.
217
00:08:08,871 --> 00:08:10,432
I admit that looks bad.
218
00:08:10,457 --> 00:08:12,662
But I would never do
anything to hurt Briane.
219
00:08:13,298 --> 00:08:14,636
Why should I believe you?
220
00:08:14,661 --> 00:08:15,706
Because she
221
00:08:16,050 --> 00:08:17,251
took a chance on me,
222
00:08:17,276 --> 00:08:18,627
when no one else would.
223
00:08:20,814 --> 00:08:23,212
Working for her has
turned my life around.
224
00:08:28,533 --> 00:08:31,012
Alright, well let's say
that I do believe you.
225
00:08:31,037 --> 00:08:32,222
Whoever did this,
226
00:08:32,247 --> 00:08:33,744
they needed access
to Briane's coffee.
227
00:08:33,769 --> 00:08:35,811
So do you have any
idea who that might be?
228
00:08:36,622 --> 00:08:38,393
Maybe. Yesterday
229
00:08:38,418 --> 00:08:40,605
I saw an argument between
Briane and Rachel Garvey.
230
00:08:40,630 --> 00:08:42,832
Mmm.
World Healing's vice president?
231
00:08:42,857 --> 00:08:44,692
- That's her.
- Any idea what it was about?
232
00:08:44,717 --> 00:08:48,113
No. I'm careful not to listen in
on senior level conversations.
233
00:08:48,138 --> 00:08:49,512
- It's better that way.
- Uh-huh.
234
00:08:49,537 --> 00:08:51,449
And I knew she wasn't
going to the fundraiser.
235
00:08:51,474 --> 00:08:53,278
But the strange part is
236
00:08:53,303 --> 00:08:55,197
Rachel didn't come
into work this morning.
237
00:08:55,222 --> 00:08:57,042
And I haven't been
able to find her.
238
00:09:01,208 --> 00:09:03,043
I'm going to need
Rachel's address.
239
00:09:05,707 --> 00:09:06,739
Jesse?
240
00:09:06,764 --> 00:09:07,820
Dana!
241
00:09:07,845 --> 00:09:09,012
Hi!
242
00:09:09,037 --> 00:09:10,676
Wow, this is unexpected!
243
00:09:10,701 --> 00:09:11,707
Yeah.
244
00:09:12,091 --> 00:09:13,125
It's great to see you!
245
00:09:13,150 --> 00:09:14,917
Yeah. Yeah, it's great to...
246
00:09:14,942 --> 00:09:16,222
Great to see you too.
247
00:09:16,247 --> 00:09:17,574
How long has it been?
248
00:09:17,668 --> 00:09:18,871
Six years?
249
00:09:19,264 --> 00:09:20,498
Seems like just yesterday.
250
00:09:20,523 --> 00:09:21,538
Yeah!
251
00:09:21,563 --> 00:09:22,777
It does!
252
00:09:23,884 --> 00:09:25,168
So, what brings you here?
253
00:09:25,193 --> 00:09:26,340
You actually.
254
00:09:26,365 --> 00:09:27,365
- Me?
- Yeah.
255
00:09:27,390 --> 00:09:29,075
Well, I work for the
256
00:09:29,519 --> 00:09:31,215
St. John's Police Department,
257
00:09:31,240 --> 00:09:32,340
Major Crimes.
258
00:09:32,365 --> 00:09:34,492
And I just have to ask
you a few questions.
259
00:09:34,517 --> 00:09:35,579
Sounds serious.
260
00:09:35,908 --> 00:09:37,829
Do you know a woman
named Briane Peters?
261
00:09:37,854 --> 00:09:38,987
Only by name.
262
00:09:39,012 --> 00:09:40,916
Well someone tried
to poison her today.
263
00:09:41,941 --> 00:09:43,423
Wow, that's horrible.
264
00:09:43,448 --> 00:09:45,018
But what does that
have to do with me?
265
00:09:45,043 --> 00:09:46,341
We're just looking at individuals
266
00:09:46,366 --> 00:09:48,063
who had correspondence
with her charity.
267
00:09:48,088 --> 00:09:50,007
Okay, I know where this is going.
268
00:09:50,032 --> 00:09:52,400
I sent her and World
Healing a few nasty emails.
269
00:09:52,425 --> 00:09:54,389
I admit it and regret that I did.
270
00:09:54,865 --> 00:09:56,393
Why did you send them?
271
00:09:56,418 --> 00:09:57,745
It was a year-and-a-half ago.
272
00:09:57,770 --> 00:09:59,918
I was working on a medical
team in rural Zimbabwe.
273
00:09:59,943 --> 00:10:01,344
The area was totally impoverished.
274
00:10:01,369 --> 00:10:03,376
And they needed medicine.
275
00:10:03,401 --> 00:10:05,543
Seeing so much suffering
there made me angry, because
276
00:10:05,568 --> 00:10:07,390
World Healing promised
to bring supplies.
277
00:10:07,415 --> 00:10:08,567
And they never arrived.
278
00:10:08,592 --> 00:10:09,863
I decided to say something.
279
00:10:10,032 --> 00:10:12,282
I got really carried
away with what I wrote.
280
00:10:12,780 --> 00:10:14,491
It was a stupid
thing to have done.
281
00:10:14,516 --> 00:10:15,676
Why's that?
282
00:10:15,848 --> 00:10:18,088
I don't know. I was just
angry and frustrated,
283
00:10:18,113 --> 00:10:19,538
looking for someone to blame.
284
00:10:19,901 --> 00:10:21,455
World Healing does important work.
285
00:10:21,591 --> 00:10:22,778
They help.
286
00:10:23,791 --> 00:10:25,714
I wish I'd never
said those things.
287
00:10:26,788 --> 00:10:27,925
I see.
288
00:10:29,030 --> 00:10:30,785
- Anything else?
- No.
289
00:10:30,817 --> 00:10:33,933
No, that's pretty much it.
290
00:10:34,317 --> 00:10:35,891
Well it's nice seeing you again.
291
00:10:37,471 --> 00:10:39,056
Yeah, it was nice seeing you, too.
292
00:10:44,408 --> 00:10:45,648
Bye.
293
00:11:00,872 --> 00:11:02,250
Come on.
294
00:11:13,723 --> 00:11:14,929
Rachel Garvey?
295
00:11:16,413 --> 00:11:17,972
SJPD.
296
00:11:39,123 --> 00:11:40,746
She's dead, partner.
297
00:11:51,199 --> 00:11:52,672
You got something, pal?
298
00:12:01,930 --> 00:12:03,020
Hey what's up?
299
00:12:04,245 --> 00:12:05,534
You okay?
300
00:12:06,583 --> 00:12:07,817
Come on, pal.
301
00:12:08,263 --> 00:12:10,122
Come on, pal. Get up!
302
00:12:13,161 --> 00:12:14,326
Come on, pal.
303
00:12:14,351 --> 00:12:15,632
Hey.
304
00:12:17,301 --> 00:12:18,806
We'd just gone inside-
305
00:12:18,831 --> 00:12:21,160
to see what had
happened to Rachel.
306
00:12:21,606 --> 00:12:22,643
I checked her pulse.
307
00:12:22,668 --> 00:12:24,084
She was already dead.
308
00:12:24,200 --> 00:12:25,230
Something in the couch
309
00:12:25,255 --> 00:12:26,420
took Rex's attention.
310
00:12:26,445 --> 00:12:28,246
And before I knew it,
he was on the floor.
311
00:12:28,441 --> 00:12:29,641
So what's happening now?
312
00:12:29,675 --> 00:12:31,143
The vet's still working on him.
313
00:12:31,177 --> 00:12:33,612
Listen. We need to start
a canvass right away.
314
00:12:33,646 --> 00:12:34,747
See if you can get Jesse
315
00:12:34,772 --> 00:12:36,757
to get the neighbours'
security cam footage.
316
00:12:36,789 --> 00:12:38,543
Charlie, that's already
being taken care of.
317
00:12:38,568 --> 00:12:40,929
Okay. What about Sarah?
Where's she at?
318
00:12:40,954 --> 00:12:42,891
Sarah's processing
the crime scene.
319
00:12:43,538 --> 00:12:44,767
She'll get back to us
320
00:12:44,792 --> 00:12:46,353
if and when she comes
up with anything.
321
00:12:49,482 --> 00:12:50,856
Are you okay?
322
00:12:52,325 --> 00:12:53,366
I'm fine.
323
00:12:54,684 --> 00:12:55,761
Listen.
324
00:12:55,788 --> 00:12:58,107
Rex was injured
in the line of duty.
325
00:12:59,302 --> 00:13:01,286
And I know that he's
more than a partner to you.
326
00:13:01,334 --> 00:13:03,418
So it is okay to be
worried about him.
327
00:13:03,443 --> 00:13:05,371
I know. I know.
328
00:13:07,186 --> 00:13:08,750
It's just that we've got
329
00:13:09,619 --> 00:13:11,553
a murder and an attempted
murder on our hands.
330
00:13:11,578 --> 00:13:12,752
We're a team.
331
00:13:13,052 --> 00:13:14,089
And that means,
332
00:13:14,114 --> 00:13:15,421
that we have each other's backs.
333
00:13:15,446 --> 00:13:18,049
And right now we
definitely have yours.
334
00:13:18,468 --> 00:13:19,995
So you do right by Rex.
335
00:13:20,020 --> 00:13:22,087
Get back to that crime scene
whenever you're ready.
336
00:13:22,112 --> 00:13:24,429
- Do you understand?
- Yeah, thanks, Joe.
337
00:13:25,643 --> 00:13:27,183
You can come in.
338
00:13:28,016 --> 00:13:29,037
Is he okay?
339
00:13:29,062 --> 00:13:30,532
Rex is going to be fine.
340
00:13:30,557 --> 00:13:32,287
He's suffered a drug overdose.
341
00:13:33,917 --> 00:13:34,946
A what?
342
00:13:34,971 --> 00:13:36,378
Given the response you described-
343
00:13:36,403 --> 00:13:38,160
I suspect opioids.
344
00:13:38,185 --> 00:13:40,075
It's the millions of
receptors in his snout.
345
00:13:40,100 --> 00:13:41,879
They give him his
heightened sense of smell.
346
00:13:41,904 --> 00:13:42,950
But they also make him
347
00:13:42,975 --> 00:13:44,057
far more vulnerable
348
00:13:44,091 --> 00:13:46,226
to things like drugs
in powdered form.
349
00:13:46,260 --> 00:13:47,552
It only takes a few grains
350
00:13:47,577 --> 00:13:49,466
of some opioids to do this.
351
00:13:50,708 --> 00:13:52,263
Is this what you
used to treat him?
352
00:13:52,288 --> 00:13:53,560
Yes, it's Naloxone.
353
00:13:53,585 --> 00:13:54,925
Yeah I have some in my car.
354
00:13:54,950 --> 00:13:57,075
And we use it just like you would.
As an inhaler.
355
00:13:57,107 --> 00:13:59,298
I just had no idea what was going on.
I didn't...
356
00:14:00,031 --> 00:14:01,298
think to use it.
357
00:14:01,323 --> 00:14:03,465
Animal overdoses
are not that common.
358
00:14:03,490 --> 00:14:05,766
It's especially risky for
drug sniffing animals.
359
00:14:06,059 --> 00:14:07,931
How long does he
have to stay in here?
360
00:14:07,956 --> 00:14:09,270
Just overnight.
361
00:14:17,710 --> 00:14:18,830
Hey.
362
00:14:20,896 --> 00:14:22,492
Hey, pal.
363
00:14:26,531 --> 00:14:28,231
Yeah, I know you want
to get back to work.
364
00:14:28,256 --> 00:14:32,086
But I just need you to
relax for a little bit, okay?
365
00:14:36,672 --> 00:14:38,005
I'm sorry.
366
00:14:43,767 --> 00:14:45,808
I should have been more careful.
367
00:14:49,569 --> 00:14:51,436
Not going to happen again though.
368
00:14:51,513 --> 00:14:53,643
I don't know what
I'd do without you.
369
00:15:05,768 --> 00:15:07,008
Oh!
370
00:15:07,033 --> 00:15:08,084
Hey.
371
00:15:08,109 --> 00:15:10,305
- How's Rex?
- He ingested some opioids
372
00:15:10,330 --> 00:15:12,431
when he stuck his now
between the pillow cushions.
373
00:15:12,456 --> 00:15:13,540
They gave him some Naloxone.
374
00:15:13,565 --> 00:15:15,248
And he's going to be okay.
375
00:15:16,114 --> 00:15:18,515
Well I'm glad to hear that
he's going to be okay.
376
00:15:18,540 --> 00:15:20,289
Anyway, we've got a
murder to investigate.
377
00:15:20,314 --> 00:15:21,688
What do we know about the victim?
378
00:15:21,713 --> 00:15:23,328
We've confirmed it
is Rachel Garvey,
379
00:15:23,353 --> 00:15:24,609
vice president at World Healing.
380
00:15:24,634 --> 00:15:25,835
The cause of death is unknown.
381
00:15:25,860 --> 00:15:28,118
But I suspect it was due to a
blow to the back of the head.
382
00:15:28,143 --> 00:15:29,774
Was there any sign of
an opioid overdose?
383
00:15:29,799 --> 00:15:31,700
I won't know that until I get
the autopsy report back.
384
00:15:31,725 --> 00:15:35,368
But I did find this
notebook in the sofa.
385
00:15:35,393 --> 00:15:36,915
It's got a visible powder on it.
386
00:15:36,940 --> 00:15:38,602
And given what you're
saying about Rex,
387
00:15:38,627 --> 00:15:40,765
I'm betting it's got
opioid traces all over it.
388
00:15:40,790 --> 00:15:42,719
Do you think you could get
that tested right away,
389
00:15:42,744 --> 00:15:44,671
and see if it's the same as
the drug that poisoned Briane?
390
00:15:44,696 --> 00:15:46,096
- Yeah, we're on it.
- Great.
391
00:15:46,837 --> 00:15:48,281
Okay, um...
392
00:15:48,591 --> 00:15:49,773
How about time of death?
393
00:15:49,798 --> 00:15:51,922
Rigor suggests somewhere
between midnight and 3:00 AM.
394
00:15:51,947 --> 00:15:53,859
Any sign of forced entry?
395
00:15:53,884 --> 00:15:55,016
None.
396
00:15:55,272 --> 00:15:56,873
There's a power supply over there.
397
00:15:56,898 --> 00:15:58,282
Did you find a laptop?
398
00:15:58,307 --> 00:15:59,758
I haven't come across one.
399
00:15:59,783 --> 00:16:00,880
I wonder where it went?
400
00:16:00,905 --> 00:16:03,414
Why? Are you thinking this
might be a robbery gone wrong?
401
00:16:03,439 --> 00:16:04,461
Maybe.
402
00:16:04,486 --> 00:16:06,514
It would probably be a pretty
big coincidence though.
403
00:16:06,539 --> 00:16:08,719
Two senior people
at the same company
404
00:16:08,744 --> 00:16:10,727
attacked within hours
of each other.
405
00:16:12,094 --> 00:16:14,413
This feels like we're
missing something.
406
00:16:16,666 --> 00:16:18,145
I wish Rex was here.
407
00:16:18,403 --> 00:16:19,446
Yeah.
408
00:16:19,471 --> 00:16:20,606
Me too.
409
00:16:22,847 --> 00:16:25,027
I just can't believe
she's actually gone.
410
00:16:25,766 --> 00:16:28,365
You know, from the moment
that I first met Rachel,
411
00:16:28,390 --> 00:16:30,291
I just knew she and I
would make a great team.
412
00:16:30,941 --> 00:16:33,202
What exactly did Rachel
do for the company?
413
00:16:33,227 --> 00:16:35,922
She basically ran the
day-to-day operations.
414
00:16:35,947 --> 00:16:38,498
And that freed me up to
oversee the fundraising.
415
00:16:38,847 --> 00:16:41,043
Any idea who might have
wanted to harm her?
416
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
No. None.
417
00:16:45,914 --> 00:16:48,047
Any problems between
you and Rachel?
418
00:16:48,237 --> 00:16:50,469
Myles told you about our argument?
419
00:16:50,709 --> 00:16:52,134
- He did.
- Mmm.
420
00:16:52,961 --> 00:16:54,161
You know,
421
00:16:54,186 --> 00:16:57,225
sometimes things got intense
between Rachel and me.
422
00:16:58,152 --> 00:16:59,645
What was the fight about?
423
00:17:00,086 --> 00:17:01,479
I don't actually know.
424
00:17:02,445 --> 00:17:04,324
Rachel wanted to talk
to me about something.
425
00:17:04,358 --> 00:17:05,882
And I could see
that she was upset.
426
00:17:05,907 --> 00:17:08,945
But I told her it
wasn't a good time.
427
00:17:10,601 --> 00:17:12,241
Yeah, I should have made the time.
428
00:17:16,258 --> 00:17:17,919
Where were you between midnight
429
00:17:17,944 --> 00:17:19,008
and 3:00 AM?
430
00:17:19,820 --> 00:17:22,061
I invited a few of the
fundraiser guests
431
00:17:22,086 --> 00:17:23,116
back to my home.
432
00:17:23,141 --> 00:17:24,280
Partly to celebrate.
433
00:17:24,305 --> 00:17:25,680
Partly to close their donations.
434
00:17:25,712 --> 00:17:26,848
How late did that go until?
435
00:17:26,874 --> 00:17:28,688
Some of us saw the sun come up.
436
00:17:28,713 --> 00:17:29,851
Huh.
437
00:17:30,305 --> 00:17:31,539
One last question.
438
00:17:31,564 --> 00:17:33,195
- Did Rachel have a laptop?
- Yes.
439
00:17:33,220 --> 00:17:34,900
It was with her
everywhere she went.
440
00:17:34,925 --> 00:17:36,515
She was a workaholic.
441
00:17:38,523 --> 00:17:41,185
You know, they said I
get to go home today.
442
00:17:41,210 --> 00:17:42,729
So I guess I'm lucky.
443
00:17:42,901 --> 00:17:44,565
But I sure don't feel that way.
444
00:17:46,036 --> 00:17:47,070
Hmm.
445
00:17:47,095 --> 00:17:48,483
Briane's alibi checks out.
446
00:17:48,508 --> 00:17:49,851
Several fundraiser guests confirm
447
00:17:49,876 --> 00:17:51,469
that she was there
most of the night.
448
00:17:51,494 --> 00:17:53,061
What about the stolen computer?
449
00:17:53,086 --> 00:17:54,292
I've figured out the model.
450
00:17:54,317 --> 00:17:56,325
Yeah, we just have
to check hock shops,
451
00:17:56,350 --> 00:17:57,357
and online message boards
452
00:17:57,382 --> 00:17:59,083
on the off chance
someone tried to sell it.
453
00:17:59,108 --> 00:18:00,927
Anything more on the
book found in the couch?
454
00:18:00,952 --> 00:18:02,277
It had Hydrocodone on it.
455
00:18:02,302 --> 00:18:03,883
Same as the drug used on Briane.
456
00:18:03,908 --> 00:18:05,442
Now inside
457
00:18:05,467 --> 00:18:07,712
someone had written out
pages of chemical formulae.
458
00:18:07,737 --> 00:18:09,351
So I've got a chemist
looking at those
459
00:18:09,376 --> 00:18:10,521
to see exactly what they are.
460
00:18:10,546 --> 00:18:12,021
The cover of the
book is very unique.
461
00:18:12,046 --> 00:18:13,049
It's hand-carved leather.
462
00:18:13,054 --> 00:18:15,263
There's only one stationery
store in town that sells it.
463
00:18:15,288 --> 00:18:16,288
So I've contacted them,
464
00:18:16,313 --> 00:18:18,122
to see if we get a list of
people who've bought one.
465
00:18:18,147 --> 00:18:19,513
That's great. If it's okay
466
00:18:19,538 --> 00:18:21,553
I'd like to knock off early
and go pay Rex a visit.
467
00:18:21,578 --> 00:18:22,638
Of course.
468
00:18:23,547 --> 00:18:25,036
- Charlie.
- Yeah?
469
00:18:25,061 --> 00:18:26,068
I think we're all
470
00:18:26,093 --> 00:18:27,985
looking forward to having
Rex back on the team.
471
00:18:30,361 --> 00:18:32,321
I'll let him know when I see him.
472
00:18:39,952 --> 00:18:41,849
Hey! You're still here?
473
00:18:41,874 --> 00:18:44,961
Yeah yeah. I just wanted to run
over a few things before I left.
474
00:18:44,986 --> 00:18:46,318
Go home Jesse.
475
00:18:47,481 --> 00:18:48,490
Okay.
476
00:18:48,515 --> 00:18:50,131
Yeah, I'll be right behind you.
477
00:18:56,330 --> 00:18:57,388
Jesse Mills.
478
00:18:57,705 --> 00:18:58,760
Oh, hey hey.
479
00:18:58,785 --> 00:19:00,820
Hi, did you manage to get
that list of all the people
480
00:19:00,845 --> 00:19:02,158
that bought that notebook?
481
00:19:03,046 --> 00:19:04,229
Just one person?
482
00:19:05,957 --> 00:19:08,695
Oh! Great. Great, thanks.
483
00:19:21,277 --> 00:19:22,771
Hey, come on in!
484
00:19:22,796 --> 00:19:23,829
Thanks.
485
00:19:23,854 --> 00:19:26,435
- You want a beer?
- Oh I would love one.
486
00:19:26,716 --> 00:19:29,227
I just wanted to drop by
487
00:19:29,252 --> 00:19:31,654
and see if there was any
more news about Rex.
488
00:19:31,679 --> 00:19:33,009
Ah, yeah.
489
00:19:34,408 --> 00:19:36,179
He's doing a lot better.
490
00:19:37,582 --> 00:19:41,152
Even managed to make a new
friend since he's been in there.
491
00:19:43,063 --> 00:19:44,138
Oh!
492
00:19:44,163 --> 00:19:45,325
Fast operator!
493
00:19:45,350 --> 00:19:47,579
Yeah, he's taken a
shine to this tubby dog.
494
00:19:47,604 --> 00:19:49,396
And it's been good
for him, I think.
495
00:19:49,591 --> 00:19:52,357
He's just been
a little off lately.
496
00:19:52,461 --> 00:19:55,107
You think he's missing some
canine companionship?
497
00:19:55,132 --> 00:19:56,367
Yeah, I do.
498
00:19:57,565 --> 00:19:58,841
Cheers.
499
00:20:02,387 --> 00:20:03,582
And you?
500
00:20:03,982 --> 00:20:05,000
How are you doing?
501
00:20:06,340 --> 00:20:07,627
You know, I...
502
00:20:08,407 --> 00:20:09,462
meh.
503
00:20:11,301 --> 00:20:12,701
Freaked out?
504
00:20:13,871 --> 00:20:15,009
Yeah.
505
00:20:15,690 --> 00:20:16,804
Yeah.
506
00:20:17,580 --> 00:20:20,029
I've been lucky enough to have
animals in my life that were...
507
00:20:20,054 --> 00:20:22,434
I'm not sure exactly
what the right word is.
508
00:20:22,459 --> 00:20:23,510
Maybe friends?
509
00:20:23,535 --> 00:20:24,560
Family?
510
00:20:24,585 --> 00:20:26,186
More than pets for sure.
511
00:20:27,062 --> 00:20:28,480
And when they're gone-
512
00:20:31,828 --> 00:20:33,113
I guess I'm just saying
513
00:20:33,146 --> 00:20:36,197
that I sort of know what
you're going through.
514
00:20:37,884 --> 00:20:38,990
Thanks.
515
00:20:48,304 --> 00:20:49,396
Hey.
516
00:20:49,583 --> 00:20:50,880
Why don't we order Thai
517
00:20:50,905 --> 00:20:52,396
and watch the game?
518
00:20:52,421 --> 00:20:53,654
Yeah that sounds great.
519
00:20:57,123 --> 00:20:58,529
Charlie Hudson.
520
00:21:02,464 --> 00:21:04,419
Yeah, I'll be right there.
521
00:21:05,590 --> 00:21:06,872
That was Briane.
522
00:21:07,296 --> 00:21:08,411
Something's wrong.
523
00:21:24,538 --> 00:21:25,974
- Jesse?
- Yeah.
524
00:21:25,999 --> 00:21:27,625
It's nice to see you again.
525
00:21:28,022 --> 00:21:29,070
What brings you here?
526
00:21:29,095 --> 00:21:30,624
I need to ask you a
few more questions.
527
00:21:30,649 --> 00:21:32,701
Sure. But I don't know how
much more I can tell you.
528
00:21:32,726 --> 00:21:34,827
- I don't know Briane.
- No, this isn't about Briane.
529
00:21:34,852 --> 00:21:36,589
This is about a woman
named Rachel Garvey.
530
00:21:37,286 --> 00:21:38,286
Who's that?
531
00:21:38,311 --> 00:21:40,046
She was the vice-president
of World Healing.
532
00:21:40,071 --> 00:21:41,628
We found her dead this morning.
533
00:21:42,318 --> 00:21:43,406
Oh my God.
534
00:21:43,431 --> 00:21:45,898
The thing is, is that her
unique-looking notebook was found
535
00:21:45,923 --> 00:21:48,158
tucked in between the
cushions of her sofa.
536
00:21:48,183 --> 00:21:49,353
It belonged to you.
537
00:21:50,972 --> 00:21:52,396
There must be some mistake.
538
00:21:52,430 --> 00:21:53,732
There's no mistake.
539
00:21:54,864 --> 00:21:57,068
I don't know what to say, Jesse.
540
00:21:58,244 --> 00:21:59,866
I'm sorry.
541
00:22:06,621 --> 00:22:07,640
Aghh!
542
00:22:07,665 --> 00:22:08,711
Ughhh!
543
00:22:08,736 --> 00:22:09,890
Uhh!
544
00:22:11,335 --> 00:22:12,376
Wait.
545
00:22:12,401 --> 00:22:13,420
Wait wait!
546
00:22:21,977 --> 00:22:23,137
She's in here.
547
00:22:23,162 --> 00:22:25,216
- I came as quick as I could.
- What happened?
548
00:22:25,241 --> 00:22:26,908
Someone stole every
cent of the donations-
549
00:22:26,933 --> 00:22:28,422
We raised for World Healing.
550
00:22:28,447 --> 00:22:29,813
Three million dollars!
551
00:22:29,838 --> 00:22:31,320
It's all gone!
552
00:22:38,179 --> 00:22:39,446
K-9 Officer Rex
553
00:22:39,471 --> 00:22:40,867
reporting for duty.
554
00:22:40,892 --> 00:22:42,421
Hello you!
555
00:22:42,446 --> 00:22:43,749
Hey Rex!
556
00:22:43,986 --> 00:22:45,076
Hey bud!
557
00:22:45,114 --> 00:22:47,034
It's nice to have you back!
558
00:22:47,815 --> 00:22:49,682
You sure it's okay for
him to be back so soon?
559
00:22:49,707 --> 00:22:51,341
Yeah, the vet gave
him the go ahead.
560
00:22:51,366 --> 00:22:52,437
Do you have a black eye?
561
00:22:52,462 --> 00:22:54,422
It turns out the notebook we
recovered at the murder scene
562
00:22:54,447 --> 00:22:56,289
was owned by my old friend, Dana.
563
00:22:56,429 --> 00:22:57,769
So I went to go question her.
564
00:22:57,794 --> 00:22:59,398
One thing led to another, and-
565
00:23:00,389 --> 00:23:01,822
You're kidding me.
566
00:23:01,847 --> 00:23:02,875
No, it's really hers.
567
00:23:02,900 --> 00:23:05,262
I'm pretty sure Charlie wasn't
talking about the notebook.
568
00:23:05,643 --> 00:23:06,810
Oh, right... yeah.
569
00:23:06,835 --> 00:23:08,467
Yeah, it was a surprise attack.
570
00:23:08,492 --> 00:23:10,405
The bad news is, she got away.
571
00:23:10,430 --> 00:23:12,038
Yeah. We have an APB out on her.
572
00:23:12,063 --> 00:23:14,585
And surveillance is sitting on
her house. But so far, nothing.
573
00:23:14,610 --> 00:23:15,841
And her phone went dark.
574
00:23:15,866 --> 00:23:17,015
Chances are she dumped it.
575
00:23:17,040 --> 00:23:18,531
So while the search is on
576
00:23:18,556 --> 00:23:20,163
we've got a murder, a poisoning,
577
00:23:20,188 --> 00:23:22,342
and we've got three
million missing dollars.
578
00:23:22,367 --> 00:23:24,124
I think our best bet is
to follow the money.
579
00:23:24,149 --> 00:23:26,288
Actually, someone did log into
580
00:23:26,313 --> 00:23:29,875
the World Healing bank
account at 3:15 AM,
581
00:23:29,900 --> 00:23:31,671
using a public Wi-Fi hotspot.
582
00:23:31,696 --> 00:23:34,107
And that's consistent with my
estimate of the time of death.
583
00:23:34,132 --> 00:23:35,765
Okay, so let's say that somebody
584
00:23:35,790 --> 00:23:38,156
forced themself into Rachel's
house because they know
585
00:23:38,181 --> 00:23:40,758
that she controls
the finances for a charity,
586
00:23:40,783 --> 00:23:43,531
that just received a
fortune in new donations.
587
00:23:43,556 --> 00:23:45,930
And made her give up
the banking security codes.
588
00:23:46,205 --> 00:23:47,888
Then they kill her
589
00:23:47,913 --> 00:23:49,953
and use her computer
to steal the money.
590
00:23:50,314 --> 00:23:51,757
Sounds plausible.
591
00:23:51,782 --> 00:23:53,039
Any idea where the money went?
592
00:23:53,064 --> 00:23:55,021
It was converted into
Bitcoin on the dark net.
593
00:23:55,046 --> 00:23:57,913
It's an efficient way to move large
amounts of money around the globe.
594
00:23:57,938 --> 00:23:58,938
Any luck tracing it?
595
00:23:58,963 --> 00:24:00,297
We did what's known as a
596
00:24:00,322 --> 00:24:01,461
blockchain analysis
597
00:24:01,486 --> 00:24:03,476
which led us to
what's also known as
598
00:24:03,501 --> 00:24:04,570
a digital wallet
599
00:24:04,595 --> 00:24:06,797
where there's a three
million dollar deposit-
600
00:24:06,822 --> 00:24:08,093
that's sat there ever since.
601
00:24:08,118 --> 00:24:09,812
It's sort of like a
virtual bank account.
602
00:24:09,837 --> 00:24:12,369
- Although not really.
- So how do we go about recovering it?
603
00:24:12,394 --> 00:24:13,461
It's totally inaccessible.
604
00:24:13,486 --> 00:24:15,758
Do you know who
owns this digital wallet?
605
00:24:15,783 --> 00:24:18,375
It's anonymous. But we did
set up a virtual stakeout.
606
00:24:18,400 --> 00:24:20,170
So if anyone tries
to access the money-
607
00:24:20,195 --> 00:24:21,687
we'll be able to track them.
608
00:24:21,818 --> 00:24:23,429
Why would somebody steal the money
609
00:24:23,454 --> 00:24:25,093
- just to park it?
- I don't know.
610
00:24:25,118 --> 00:24:26,284
Maybe they were interrupted
611
00:24:26,309 --> 00:24:27,795
before they could
finish moving the money.
612
00:24:27,820 --> 00:24:30,601
Or maybe they didn't
fully comprehend cryptocurrency
613
00:24:30,626 --> 00:24:31,804
and everything you can do with it.
614
00:24:31,829 --> 00:24:34,359
Well if that's the case,
then whoever our thief is,
615
00:24:34,384 --> 00:24:35,695
they're probably not a pro.
616
00:24:35,720 --> 00:24:37,843
Well, until this
virtual stakeout pays off,
617
00:24:37,868 --> 00:24:39,432
I think our best bet is Dana.
618
00:24:40,089 --> 00:24:41,234
Yeah.
619
00:24:41,259 --> 00:24:43,191
And I think I know
how to find her.
620
00:24:43,460 --> 00:24:45,392
Why didn't you say
anything in the beginning?
621
00:24:45,417 --> 00:24:46,695
Well,
622
00:24:47,356 --> 00:24:49,493
we needed Rex back on duty.
623
00:24:55,957 --> 00:24:57,616
So what's the plan to find Dana?
624
00:24:57,641 --> 00:24:58,832
We're going to track her.
625
00:24:58,857 --> 00:25:01,256
Well we'll need something
for Rex to get her scent from.
626
00:25:01,281 --> 00:25:02,718
Yeah, exactly.
627
00:25:02,958 --> 00:25:04,125
Your shirt?
628
00:25:04,150 --> 00:25:05,380
Why is her scent on your shirt?
629
00:25:05,405 --> 00:25:06,905
I got it when she hugged me.
630
00:25:06,956 --> 00:25:08,556
She hugged you?
631
00:25:08,581 --> 00:25:10,625
Rex, this is Naloxone.
632
00:25:10,650 --> 00:25:12,682
Okay? This is what
saved your life.
633
00:25:12,707 --> 00:25:14,103
Okay, I get it.
634
00:25:14,128 --> 00:25:15,451
You just don't want
to talk about it.
635
00:25:15,476 --> 00:25:17,299
- That's correct.
- But how did she...?
636
00:25:17,324 --> 00:25:18,502
That includes the black eye.
637
00:25:18,527 --> 00:25:19,661
That bad, huh?
638
00:25:28,924 --> 00:25:31,462
This is where Dana hugged Jesse
before she hit him, partner.
639
00:25:31,487 --> 00:25:33,492
So you know the drill.
640
00:25:34,452 --> 00:25:35,455
Track it.
641
00:25:58,760 --> 00:26:00,769
Well, looks like she is inside.
642
00:26:03,370 --> 00:26:04,689
Let me take it.
643
00:26:05,034 --> 00:26:06,274
Okay.
644
00:26:17,165 --> 00:26:18,307
Dana!
645
00:26:18,751 --> 00:26:20,501
Dana, open up. It's Jesse.
646
00:26:22,258 --> 00:26:23,471
We know you're in there, okay?
647
00:26:23,496 --> 00:26:24,810
We're not going to ask you again.
648
00:26:24,835 --> 00:26:26,169
This is your last chance.
649
00:26:31,036 --> 00:26:32,343
Don't worry.
650
00:26:32,368 --> 00:26:33,838
I'm unarmed and alone.
651
00:26:34,078 --> 00:26:36,763
Then you don't mind it we have
a look inside to make sure?
652
00:26:39,230 --> 00:26:40,780
Not at all.
653
00:27:08,220 --> 00:27:09,628
Hey!
654
00:27:12,769 --> 00:27:15,092
No poking your snout
around in here, partner.
655
00:27:26,657 --> 00:27:28,981
Your past with Dana still
counts for something?
656
00:27:30,298 --> 00:27:31,734
Yeah, I'd like to think so.
657
00:27:31,804 --> 00:27:33,320
Fine, then you talk to her.
658
00:27:33,569 --> 00:27:35,822
Better chance she'll
open up to you than me.
659
00:27:36,711 --> 00:27:37,782
Okay.
660
00:27:37,807 --> 00:27:38,874
Yeah, I'll give it a shot.
661
00:27:49,156 --> 00:27:50,164
Hey.
662
00:27:50,383 --> 00:27:51,398
Hi.
663
00:27:53,297 --> 00:27:54,857
Sorry about the eye.
664
00:27:54,882 --> 00:27:56,916
Look I need to ask
you a few questions.
665
00:27:57,371 --> 00:27:58,637
I understand.
666
00:27:59,287 --> 00:28:00,953
Let's start with,
667
00:28:02,500 --> 00:28:05,156
let's start with what you
were cooking in that lab.
668
00:28:05,351 --> 00:28:07,406
Opioids. But they
weren't for the street.
669
00:28:07,431 --> 00:28:08,632
What were they for?
670
00:28:08,657 --> 00:28:09,906
Medicinal purposes.
671
00:28:09,931 --> 00:28:11,733
Okay, I find that hard to believe.
672
00:28:12,073 --> 00:28:13,188
It's the truth!
673
00:28:13,213 --> 00:28:15,133
Well it doesn't seem
like something
674
00:28:15,166 --> 00:28:16,430
that the Dana I knew would do.
675
00:28:16,455 --> 00:28:19,032
The Jesse I knew never
would become a cop.
676
00:28:20,912 --> 00:28:22,023
Yeah, you're right.
677
00:28:22,443 --> 00:28:24,544
Well, things change.
678
00:28:24,863 --> 00:28:26,622
So, explain to me,
679
00:28:29,176 --> 00:28:31,378
why were you cooking medicine?
680
00:28:36,441 --> 00:28:38,601
After we graduated
681
00:28:38,947 --> 00:28:41,343
I went to work for a big
pharmaceutical company.
682
00:28:41,481 --> 00:28:42,892
But it wasn't rewarding.
683
00:28:43,055 --> 00:28:45,590
I wanted to do something
where I made a difference.
684
00:28:45,615 --> 00:28:48,437
So I volunteered to work at a
hospital in rural Zimbabwe.
685
00:28:48,462 --> 00:28:49,468
How do you go from that
686
00:28:49,493 --> 00:28:51,412
to running a drug
lab in St. John's?
687
00:28:51,610 --> 00:28:53,726
Medicine was a huge
problem in Africa.
688
00:28:53,751 --> 00:28:55,219
It was so expensive.
689
00:28:55,244 --> 00:28:57,988
So I decided to put my
chemistry degree to use.
690
00:28:59,021 --> 00:29:01,164
I started cooking knockoff drugs,
691
00:29:01,189 --> 00:29:02,908
that cost a fraction
of the real thing.
692
00:29:03,176 --> 00:29:04,299
Eventually, I came home.
693
00:29:04,324 --> 00:29:07,634
But they still need
the medicine overseas.
694
00:29:07,659 --> 00:29:09,688
So you're making it here
and then shipping it back.
695
00:29:09,713 --> 00:29:11,677
Exactly. That was a
batch of Hydrocodone,
696
00:29:11,710 --> 00:29:13,736
I was working on
when you found me.
697
00:29:14,202 --> 00:29:16,423
Cancer sufferers mainly use it.
698
00:29:19,425 --> 00:29:20,759
Why were you at Rachel's?
699
00:29:20,922 --> 00:29:23,290
Some drugs are just too
complicated for me to make.
700
00:29:23,315 --> 00:29:25,361
So I was asking Rachel
for World Healing's help.
701
00:29:25,386 --> 00:29:27,793
So how did your notebook
end up in her sofa?
702
00:29:28,723 --> 00:29:31,224
It must have fallen out
of my bag when we met.
703
00:29:32,356 --> 00:29:34,231
I've been looking for it all over.
704
00:29:36,322 --> 00:29:37,838
Where were you the
night before last
705
00:29:37,863 --> 00:29:39,399
between midnight and 3:00 AM?
706
00:29:39,424 --> 00:29:41,924
In the lab. Cooking. By myself.
707
00:29:48,331 --> 00:29:50,399
You really are a cop, aren't you?
708
00:29:53,093 --> 00:29:54,529
I heard back from the chemist
709
00:29:54,554 --> 00:29:56,281
I sent Dana's notebook to.
710
00:29:56,306 --> 00:29:57,639
They said the formulae in it
711
00:29:57,664 --> 00:29:59,326
were recipes for pharmaceuticals.
712
00:29:59,351 --> 00:30:01,886
Could Dana actually make
them by herself in that lab?
713
00:30:01,911 --> 00:30:03,125
Oh absolutely.
714
00:30:03,150 --> 00:30:06,125
That said, it's complicated
legal and ethical territory.
715
00:30:06,150 --> 00:30:07,264
Well actually,
716
00:30:07,289 --> 00:30:09,758
the law on this
one is really clear.
717
00:30:10,395 --> 00:30:13,600
Dana was operating a clandestine
lab for the express purpose
718
00:30:13,625 --> 00:30:14,914
of manufacturing and distributing
719
00:30:14,939 --> 00:30:16,273
controlled substances.
720
00:30:16,298 --> 00:30:18,929
The Dana I know would not
be cooking drugs for the street.
721
00:30:18,954 --> 00:30:20,413
You knew Dana a
long time ago, Jesse.
722
00:30:20,438 --> 00:30:21,718
Yeah, there was at least
723
00:30:21,743 --> 00:30:23,317
a half million dollars
worth of product in there.
724
00:30:23,342 --> 00:30:24,982
Which means she's definitely
in it for the money.
725
00:30:25,007 --> 00:30:26,008
I don't know. Look.
726
00:30:26,033 --> 00:30:28,285
Something in my gut is
that she's telling the truth.
727
00:30:28,310 --> 00:30:29,644
Something in mine is telling me
728
00:30:29,669 --> 00:30:31,170
that she's hiding something.
729
00:30:31,337 --> 00:30:33,123
We have a problem on our hands.
730
00:30:33,746 --> 00:30:35,876
The post mortem
results just came in.
731
00:30:35,901 --> 00:30:37,935
Rachel wasn't killed
by the blow to her head.
732
00:30:37,960 --> 00:30:39,880
- What was the cause?
- A drug overdose.
733
00:30:41,218 --> 00:30:42,420
Opioids?
734
00:30:42,445 --> 00:30:43,554
No. PCP.
735
00:30:43,579 --> 00:30:46,336
The pathologist found a tiny injection
mark, behind her right knee.
736
00:30:46,361 --> 00:30:47,460
But what's important here
737
00:30:47,485 --> 00:30:49,409
is there was enough of
the drug in her system
738
00:30:49,434 --> 00:30:50,687
to cause a massive seizure,
739
00:30:50,712 --> 00:30:53,854
which in turn created a
huge build-up of lactic acid.
740
00:30:53,879 --> 00:30:55,734
Doesn't lactic acid
mess with rigor?
741
00:30:55,759 --> 00:30:56,773
Yes it does.
742
00:30:56,798 --> 00:31:00,000
And because I based my time
of death estimate on rigor...
743
00:31:00,025 --> 00:31:01,132
It was off.
744
00:31:01,157 --> 00:31:02,336
Way off.
745
00:31:02,832 --> 00:31:04,572
So when did Rachel die?
746
00:31:04,815 --> 00:31:06,490
Well it looks like it was
747
00:31:06,515 --> 00:31:07,856
sometime the next morning,
748
00:31:07,881 --> 00:31:09,265
probably after 7:00.
749
00:31:09,290 --> 00:31:10,898
Yeah, that means
that Rachel was alive
750
00:31:10,923 --> 00:31:12,420
at the time that the
money was stolen.
751
00:31:12,445 --> 00:31:15,202
Yeah, it also means whoever had an
alibi for the time of the murder,
752
00:31:15,227 --> 00:31:16,361
is still a suspect.
753
00:31:16,839 --> 00:31:18,875
We've got to go over
all their timelines,
754
00:31:18,900 --> 00:31:20,922
including Briane and Dana.
755
00:31:21,595 --> 00:31:23,090
Yeah.
756
00:31:26,031 --> 00:31:28,843
Rachel was killed here,
at her house, at 7:00 AM
757
00:31:28,937 --> 00:31:31,312
But her computer was
used earlier at 3:15,
758
00:31:31,337 --> 00:31:33,523
to steal money from
World Healing's accounts.
759
00:31:33,548 --> 00:31:34,922
Well someone must have forced her
760
00:31:34,947 --> 00:31:36,389
to give up the
banking information,
761
00:31:36,414 --> 00:31:38,593
then stole the money
and killed her later.
762
00:31:38,618 --> 00:31:39,891
Yeah, that's what I
was thinking, too.
763
00:31:39,916 --> 00:31:41,328
But, there is another possibility.
764
00:31:42,187 --> 00:31:43,702
Rachel stole the money herself.
765
00:31:43,765 --> 00:31:44,898
Alright pal.
766
00:31:44,923 --> 00:31:46,289
Let's get a good whiff.
767
00:31:47,092 --> 00:31:48,765
Well let's hope it
hasn't been too long.
768
00:31:48,790 --> 00:31:50,546
And Rex can still pick
up on Rachel's scent.
769
00:31:50,571 --> 00:31:53,372
Alright pal. Track it.
770
00:31:56,022 --> 00:31:57,208
You were right.
771
00:31:57,233 --> 00:31:59,961
We really could have used Rex
the first time we were here.
772
00:32:08,364 --> 00:32:10,597
Something is not
sitting right with me,
773
00:32:10,622 --> 00:32:13,124
the PCP used on Rachel.
774
00:32:13,158 --> 00:32:15,026
I know that Dana was
making pharmaceuticals.
775
00:32:15,051 --> 00:32:19,022
But I didn't think that PCP
was used medicinally anymore.
776
00:32:19,130 --> 00:32:20,953
Veterinarian's still use it.
777
00:32:20,978 --> 00:32:22,531
But a hundred percent
of Dana's materials
778
00:32:22,556 --> 00:32:23,888
are approved for human use.
779
00:32:23,913 --> 00:32:25,184
So I see your point.
780
00:32:25,209 --> 00:32:27,112
It probably didn't come from Dana.
781
00:32:31,309 --> 00:32:32,743
Why is it always a dumpster, Rex?
782
00:32:32,778 --> 00:32:34,745
Watch your head.
783
00:32:40,814 --> 00:32:42,715
Now that Rex has found it,
784
00:32:42,740 --> 00:32:44,174
I guess the question is...
785
00:32:44,199 --> 00:32:45,986
Who would dump Rachel's computer?
786
00:32:48,156 --> 00:32:49,223
I don't know.
787
00:32:49,248 --> 00:32:51,750
But I think we're about
to get some answers.
788
00:32:51,916 --> 00:32:53,701
Alright, here we go.
789
00:32:54,325 --> 00:32:55,849
3:10 AM.
790
00:32:56,474 --> 00:32:57,894
Look who shows up.
791
00:33:01,015 --> 00:33:02,142
Rachel!
792
00:33:02,167 --> 00:33:03,849
Five minutes before the theft.
793
00:33:04,974 --> 00:33:07,349
Looks like she's
expecting someone.
794
00:33:07,486 --> 00:33:09,363
And then here comes someone.
795
00:33:13,688 --> 00:33:14,911
That's Dana.
796
00:33:16,833 --> 00:33:18,491
Dana, you need to stop lying.
797
00:33:18,516 --> 00:33:20,959
Just tell us what really happened.
798
00:33:24,329 --> 00:33:26,153
I met Rachel that night.
799
00:33:26,477 --> 00:33:28,098
But we didn't steal the money.
800
00:33:28,123 --> 00:33:30,831
No, we have security cam footage
that tells us otherwise.
801
00:33:30,856 --> 00:33:32,902
- You know that, right?
- We didn't steal the money!
802
00:33:32,927 --> 00:33:35,426
We transferred it to a digital
wallet for safe-keeping.
803
00:33:35,451 --> 00:33:37,130
Safe-keeping? What
does that even mean?
804
00:33:37,155 --> 00:33:39,153
Look, a lot of what
I told you was true.
805
00:33:39,352 --> 00:33:41,255
The problems did
start back in Zimbabwe,
806
00:33:41,280 --> 00:33:42,656
with those pharmaceuticals
807
00:33:42,681 --> 00:33:44,544
that didn't arrive
from World Healing.
808
00:33:44,569 --> 00:33:46,958
And I did get mad
and sent those emails.
809
00:33:46,983 --> 00:33:48,608
No no. Here's the thing.
810
00:33:48,633 --> 00:33:50,087
What you need to tell us
811
00:33:50,112 --> 00:33:52,615
are the parts that we
don't already know.
812
00:33:54,802 --> 00:33:56,716
When I didn't get answers,
813
00:33:56,741 --> 00:33:58,067
I decided to come back
814
00:33:58,092 --> 00:33:59,626
and get to the bottom of things.
815
00:33:59,651 --> 00:34:02,152
So after I explained
what was happening,
816
00:34:02,270 --> 00:34:04,556
Rachel promised
to look into things.
817
00:34:05,478 --> 00:34:08,647
She discovered that Briane was
falsifying payments for drugs.
818
00:34:08,682 --> 00:34:11,362
The money was actually being
diverted into her own accounts.
819
00:34:11,387 --> 00:34:14,213
Wait wait. So Briane was
embezzling her own charity?
820
00:34:14,238 --> 00:34:18,349
Yes. We decided that we couldn't
risk Briane taking any more money.
821
00:34:18,594 --> 00:34:20,227
So we decided to act.
822
00:34:20,252 --> 00:34:21,920
Rachel wanted to confront Briane
823
00:34:21,945 --> 00:34:23,314
and get her to repay the money.
824
00:34:23,339 --> 00:34:24,425
So that's what Rachel wanted
825
00:34:24,450 --> 00:34:26,025
to talk with Briane
about in the office.
826
00:34:26,050 --> 00:34:27,942
Yeah. But Briane blew her off.
827
00:34:29,063 --> 00:34:30,236
So-
828
00:34:30,261 --> 00:34:31,705
later that night,
829
00:34:31,730 --> 00:34:34,907
Rachel and I met up in a place
we knew there'd be public Wi-Fi.
830
00:34:34,932 --> 00:34:36,104
And we moved the money.
831
00:34:36,129 --> 00:34:37,744
Then why did Rachel
toss her computer?
832
00:34:37,769 --> 00:34:39,489
She wanted as much
time as possible
833
00:34:39,514 --> 00:34:41,182
to get proof on Briane.
834
00:34:41,207 --> 00:34:42,424
So she decided
835
00:34:42,449 --> 00:34:44,392
to make it look like her
computer had been stolen
836
00:34:44,417 --> 00:34:46,919
in case the theft could
be traced back to her.
837
00:34:47,686 --> 00:34:49,187
Okay, now what about
this digital wallet?
838
00:34:49,212 --> 00:34:50,465
Do you have access to it?
839
00:34:51,037 --> 00:34:52,037
No.
840
00:34:52,062 --> 00:34:53,551
Only Rachel had a key.
841
00:34:53,814 --> 00:34:55,220
So are you sure you just,
842
00:34:55,494 --> 00:34:57,696
you didn't decide
to cut Rachel out,
843
00:34:57,721 --> 00:34:59,474
and keep all the
money all for yourself?
844
00:34:59,499 --> 00:35:00,633
I swear!
845
00:35:00,658 --> 00:35:03,394
Rachel was alive the
last time I saw her!
846
00:35:03,903 --> 00:35:05,229
Okay.
847
00:35:05,529 --> 00:35:06,814
Ow.
848
00:35:06,839 --> 00:35:08,455
- Does it hurt?
- Yeah.
849
00:35:08,480 --> 00:35:09,532
Only when I touch it.
850
00:35:09,557 --> 00:35:11,944
I'm really sorry
about hitting you.
851
00:35:12,911 --> 00:35:14,404
And that I lied.
852
00:35:14,915 --> 00:35:17,057
And now you know everything.
853
00:35:24,060 --> 00:35:25,151
Hey Charlie.
854
00:35:25,176 --> 00:35:27,076
The prosecutor says that
Dana's being released
855
00:35:27,101 --> 00:35:29,175
on her own recognizance
until her trial begins.
856
00:35:29,402 --> 00:35:31,759
- Not even bail?
- Because no force was used,
857
00:35:31,784 --> 00:35:34,237
they're considering it
theft, and not robbery,
858
00:35:34,262 --> 00:35:36,080
despite the amount of
money that was involved.
859
00:35:36,105 --> 00:35:38,198
And since we have nothing
solid tying her to the murder,
860
00:35:38,223 --> 00:35:40,839
- we've got to cut her loose.
- Yeah, I like it no more than you do.
861
00:35:40,864 --> 00:35:42,034
Guys.
862
00:35:42,833 --> 00:35:43,855
I found something.
863
00:35:44,390 --> 00:35:46,065
We re-ran Briane's fingerprints.
864
00:35:46,090 --> 00:35:48,409
They were used for reference
after her office was dusted.
865
00:35:48,434 --> 00:35:50,760
Turns out her real
name is Jackie Parsons.
866
00:35:50,785 --> 00:35:52,810
Born and raised in Vernon,
British Columbia.
867
00:35:52,835 --> 00:35:54,917
Well. So much for
the daughter of diplomats,
868
00:35:54,942 --> 00:35:56,409
traveling the developing world.
869
00:35:56,434 --> 00:35:59,548
Let me guess. Jackie Parsons
has a long list of con jobs.
870
00:35:59,573 --> 00:36:01,721
All over the country. But
none as big as this.
871
00:36:01,746 --> 00:36:03,264
Yeah, it looks like
she showed up here
872
00:36:03,289 --> 00:36:04,776
about a year-and-a-half ago
873
00:36:04,801 --> 00:36:06,902
and decided to pull off
the scam of a lifetime.
874
00:36:07,160 --> 00:36:08,776
So we have a con woman,
875
00:36:08,801 --> 00:36:10,198
with a double identity,
876
00:36:10,223 --> 00:36:12,465
and three million
dollars on the line.
877
00:36:12,839 --> 00:36:14,343
That sounds like a
motive for murder.
878
00:36:14,927 --> 00:36:16,176
Rex.
879
00:36:20,476 --> 00:36:22,015
I need to talk to your boss.
880
00:36:22,040 --> 00:36:23,057
Yeah. Me too.
881
00:36:23,135 --> 00:36:25,313
She's got me running around
planning Rachel's memorial.
882
00:36:25,338 --> 00:36:26,502
And everyone's got questions.
883
00:36:26,527 --> 00:36:28,854
The bank, the advisory board. And
I haven't seen her in hours.
884
00:36:28,879 --> 00:36:31,488
Okay, well you call me as
soon as you hear anything.
885
00:36:31,610 --> 00:36:32,876
What do you think partner?
886
00:36:32,901 --> 00:36:34,260
She's getting ready to run.
887
00:36:34,285 --> 00:36:35,401
She needs money.
888
00:36:35,426 --> 00:36:37,697
So there's one person
who can help her get it.
889
00:36:40,463 --> 00:36:41,616
Dana.
890
00:36:43,528 --> 00:36:44,667
I went by your house.
891
00:36:44,722 --> 00:36:46,589
But when you weren't there. I
figured you might be here.
892
00:36:46,614 --> 00:36:47,932
Are you here to give me a lecture?
893
00:36:47,957 --> 00:36:50,659
Because you can just skip it.
What I did was justified.
894
00:36:50,684 --> 00:36:51,793
No no.
895
00:36:51,818 --> 00:36:52,993
I just wanted to say
896
00:36:53,018 --> 00:36:55,423
I wish we'd met again under
different circumstances.
897
00:36:57,001 --> 00:36:58,091
Me too.
898
00:36:58,966 --> 00:37:00,198
They took everything.
899
00:37:00,223 --> 00:37:02,261
I know. It's standard procedure.
900
00:37:02,745 --> 00:37:05,015
Look, why didn't you
just tell me the truth?
901
00:37:06,096 --> 00:37:08,978
I have friends working
overseas to save lives.
902
00:37:09,164 --> 00:37:11,300
They need to work with
charities and big pharma.
903
00:37:11,325 --> 00:37:12,358
I couldn't chance
904
00:37:12,383 --> 00:37:15,234
having their relationships
affected by my actions.
905
00:37:16,842 --> 00:37:18,076
You know,
906
00:37:18,214 --> 00:37:21,347
you'd be really surprised what
happens when you trust people.
907
00:37:24,786 --> 00:37:26,249
You want me to trust you?
908
00:37:27,538 --> 00:37:28,538
Okay.
909
00:37:39,360 --> 00:37:41,683
You can't just leave
opioids lying around.
910
00:37:42,580 --> 00:37:44,811
You never know who's going
to come looking for them.
911
00:37:44,836 --> 00:37:46,050
Good guys
912
00:37:46,075 --> 00:37:47,432
or bad guys.
913
00:37:48,697 --> 00:37:50,730
My fate is in now in your hands.
914
00:37:51,299 --> 00:37:52,534
Actually, your fate
915
00:37:52,559 --> 00:37:53,903
is now in my hands.
916
00:37:53,928 --> 00:37:55,562
I want the money
you stole from me.
917
00:37:55,587 --> 00:37:56,776
Or you're both dead.
918
00:38:02,405 --> 00:38:04,296
Briane. The money is not here.
919
00:38:04,321 --> 00:38:05,471
I know that.
920
00:38:05,496 --> 00:38:06,868
It's sitting in a digital wallet.
921
00:38:06,893 --> 00:38:09,432
And the only person who
can possibly access it is her.
922
00:38:09,457 --> 00:38:11,358
Now where's my money?
923
00:38:11,383 --> 00:38:12,436
It's not your money.
924
00:38:12,461 --> 00:38:13,722
It was entrusted to you.
925
00:38:13,747 --> 00:38:15,534
And even if I did
have access to it,
926
00:38:15,559 --> 00:38:17,690
there'd be no way I'd let
you get your hands on it.
927
00:38:17,777 --> 00:38:19,112
I think there's a way.
928
00:38:19,255 --> 00:38:20,842
Tell me where my money is.
929
00:38:21,012 --> 00:38:22,222
Or I'll kill him.
930
00:38:23,050 --> 00:38:24,932
The money or he's dead.
It's that simple.
931
00:38:25,916 --> 00:38:27,457
Fine, then he dies.
932
00:38:27,482 --> 00:38:28,936
Wait!
933
00:38:49,073 --> 00:38:50,370
There's a thumb drive in here
934
00:38:50,395 --> 00:38:52,084
that will access the wallet.
935
00:38:55,431 --> 00:38:57,198
Rachel gave me a copy
936
00:38:57,223 --> 00:38:58,893
just in case something went wrong.
937
00:38:58,918 --> 00:39:00,052
Toss it over.
938
00:39:03,876 --> 00:39:05,245
Drop the gun!
939
00:39:07,422 --> 00:39:08,557
Good job, Jesse.
940
00:39:08,582 --> 00:39:10,987
You're under arrest for the
murder of Rachel Garvey.
941
00:39:11,012 --> 00:39:12,417
You killed Rachel?
942
00:39:12,442 --> 00:39:13,846
I had nothing to do with that.
943
00:39:13,871 --> 00:39:16,471
You suspected that Rachel
was on to your little scam.
944
00:39:16,496 --> 00:39:18,628
So, you came up with
a plan to kill her.
945
00:39:18,653 --> 00:39:21,049
You entertained the fundraising
guests through the night,
946
00:39:21,074 --> 00:39:22,205
so that you'd have an alibi.
947
00:39:22,230 --> 00:39:24,158
And then the next morning,
you confronted Rachel.
948
00:39:24,183 --> 00:39:26,620
You knocked her unconscious
and injected her with PCP
949
00:39:26,645 --> 00:39:28,045
to throw off the time of death.
950
00:39:28,252 --> 00:39:30,048
Wait a minute. Then you
went into the office,
951
00:39:30,073 --> 00:39:31,540
pretended like
nothing was the matter
952
00:39:31,565 --> 00:39:34,000
and drugged yourself to throw
suspicion even further off.
953
00:39:34,035 --> 00:39:36,324
The only thing you didn't account
for, was Dana and Rachel
954
00:39:36,349 --> 00:39:37,961
transferring the funds.
955
00:39:39,640 --> 00:39:40,838
It's over, Briane.
956
00:39:40,863 --> 00:39:41,930
Yeah.
957
00:39:41,955 --> 00:39:43,219
It's over.
958
00:39:44,590 --> 00:39:45,681
For me.
959
00:39:46,308 --> 00:39:47,324
Briane!
960
00:39:47,349 --> 00:39:48,391
Don't!
961
00:39:50,290 --> 00:39:51,853
Oh my God!
962
00:39:53,771 --> 00:39:55,383
We only have a few seconds-Rex!
963
00:39:55,408 --> 00:39:57,479
Naloxone! From the car, now!
964
00:39:57,504 --> 00:39:59,558
I need an ambulance right away!
965
00:40:17,781 --> 00:40:19,199
Bring it here, pal.
966
00:40:19,224 --> 00:40:20,594
Good job, partner.
967
00:40:30,220 --> 00:40:31,568
Come on, come on!
968
00:40:36,277 --> 00:40:37,425
She's breathing.
969
00:40:37,502 --> 00:40:38,702
Good job, partner.
970
00:40:41,109 --> 00:40:42,343
Good job, pal.
971
00:40:49,038 --> 00:40:51,036
So I hear the
charges are being dropped.
972
00:40:51,061 --> 00:40:52,652
The prosecutors say Rachel,
973
00:40:52,677 --> 00:40:54,136
as an Executive of World Healing,
974
00:40:54,161 --> 00:40:56,426
had a responsibility
to protect the funds.
975
00:40:56,451 --> 00:40:58,018
So the money was
never really stolen.
976
00:40:58,043 --> 00:40:59,363
And the trafficking charges?
977
00:40:59,388 --> 00:41:00,402
They're being stayed
978
00:41:00,427 --> 00:41:03,163
because I was making the drugs
for humanitarian reasons.
979
00:41:03,242 --> 00:41:05,265
I just can't start cooking again.
980
00:41:05,290 --> 00:41:07,357
So no jail time.
981
00:41:07,774 --> 00:41:08,965
And no record
982
00:41:08,990 --> 00:41:10,824
provided I keep my nose clean,
983
00:41:10,916 --> 00:41:12,617
which I intend to.
984
00:41:15,332 --> 00:41:16,532
Hey, um.
985
00:41:16,844 --> 00:41:18,341
This is going to sound,
986
00:41:18,366 --> 00:41:19,404
so weird
987
00:41:19,429 --> 00:41:20,967
given the circumstances.
988
00:41:20,992 --> 00:41:22,224
But, um,
989
00:41:22,933 --> 00:41:24,903
would you like to go
to dinner with me?
990
00:41:26,289 --> 00:41:27,895
I'd love to.
991
00:41:27,920 --> 00:41:29,614
But I sense a but coming.
992
00:41:30,107 --> 00:41:32,310
I'm going back to Africa
and volunteering again.
993
00:41:32,335 --> 00:41:34,092
- Oh!
- It's my way to keep helping out.
994
00:41:34,117 --> 00:41:35,974
So, if I say yes,
995
00:41:35,999 --> 00:41:37,817
there can be no big
drama when I leave.
996
00:41:37,842 --> 00:41:39,508
And that's just
the way it has to be.
997
00:41:39,533 --> 00:41:43,007
Okay. Then we'd better go
some place really amazing.
998
00:41:52,335 --> 00:41:53,354
Oh.
999
00:42:06,366 --> 00:42:07,657
- Hey.
- Hey!
1000
00:42:07,682 --> 00:42:08,755
You guys ready?
1001
00:42:08,780 --> 00:42:10,253
Yeah, change of plans.
1002
00:42:10,278 --> 00:42:11,830
Rex can't come.
1003
00:42:11,855 --> 00:42:14,037
But there's a good reason why.
1004
00:42:16,000 --> 00:42:17,329
Ohh!
1005
00:42:17,478 --> 00:42:18,760
Oh!
1006
00:42:18,785 --> 00:42:20,334
Rex has a friend!
1007
00:42:20,523 --> 00:42:22,416
The one he met at the
veterinary hospital.
1008
00:42:23,369 --> 00:42:24,505
Come on, let's go.
1009
00:42:24,530 --> 00:42:25,628
Okay.
1010
00:42:37,441 --> 00:42:39,297
Next time on Hudson & Rex
1011
00:42:39,322 --> 00:42:40,914
Wait, you're telling me that
Katie was abducted-
1012
00:42:40,939 --> 00:42:42,954
in the same spot
her friend was found
1013
00:42:42,979 --> 00:42:44,054
murdered two years ago?
1014
00:42:44,079 --> 00:42:45,304
And we never found who did it.
1015
00:42:45,329 --> 00:42:47,230
This is about revenge.
1016
00:42:47,255 --> 00:42:48,992
Katie's in a world of trouble.
1017
00:42:49,017 --> 00:42:50,984
You killed my best friend.
1018
00:42:51,009 --> 00:42:52,789
Would you mind getting your
dog away from there?
1019
00:42:52,814 --> 00:42:54,281
Afraid he's going
to find something?
1020
00:42:54,306 --> 00:42:55,789
Yeah, and that he'll eat it too.
1021
00:42:55,814 --> 00:42:56,843
Zack, you seem a little nervous.
1022
00:42:56,868 --> 00:42:59,270
Yeah, I'm nervous because you
cops targeted me back then-
1023
00:42:59,295 --> 00:43:00,633
without any proof.
1024
00:43:03,391 --> 00:43:05,391
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.MY-SUBS.com -
71928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.