Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:06,700
First they bury me
in Dutch hell,
2
00:00:06,760 --> 00:00:10,300
and now I have to deal
with some CIA bastard?
3
00:00:10,340 --> 00:00:12,980
What the hell
are you doin' on my base?
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,440
Probably running
some kind of foreign op
5
00:00:14,510 --> 00:00:17,380
that you're gonna screw up
just like Afghanistan in '79,
6
00:00:17,420 --> 00:00:21,030
Afghanistan in '89,
Afghanistan in '99,
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,430
and Afghanistan in '21.
8
00:00:23,500 --> 00:00:25,370
- Sir, what's wrong?
- Yeah?
9
00:00:25,430 --> 00:00:26,970
I hear you grumbling
to yourself in the hallway.
10
00:00:27,040 --> 00:00:29,340
CIA agent on base
in full uniform.
11
00:00:29,410 --> 00:00:30,910
Hawaiian shirt
and a BS attitude?
12
00:00:30,950 --> 00:00:32,310
-Mm-hmm.
-Ugh...
13
00:00:32,380 --> 00:00:34,220
-CIA bastards.
-Yeah.
14
00:00:34,290 --> 00:00:35,590
-Always screwin' up.
-Mm-hmm.
15
00:00:35,650 --> 00:00:37,290
- Iran in '53...
- Mm-hmm.
16
00:00:37,390 --> 00:00:38,760
- Iran in '84.
- Mm-hmm.
17
00:00:38,830 --> 00:00:42,170
- Iran in 2000.
- Is he wearing flip-flops?
18
00:00:42,270 --> 00:00:43,600
He's showin' feet
on a US Army base?
19
00:00:43,600 --> 00:00:45,440
Save it for your OnlyFans,
you pervert!
20
00:00:45,470 --> 00:00:47,040
Yeah, and this douche
went over my head
21
00:00:47,110 --> 00:00:48,350
and got a room on Stroopsdorf,
22
00:00:48,410 --> 00:00:50,380
like we're his personal
Holiday Inn Express.
23
00:00:50,450 --> 00:00:52,090
Let me tell you something,
he thinks he's gonna pull
24
00:00:52,150 --> 00:00:53,590
some kinda covert action here?
Uh-uh.
25
00:00:53,620 --> 00:00:55,230
Mm-mm. Well, we know
their playbook.
26
00:00:55,290 --> 00:00:56,430
-They only got two moves.
-That's right.
27
00:00:56,460 --> 00:00:59,240
-Druggin' and buggin'. Mm-hmm.
-Mm...
28
00:00:59,300 --> 00:01:00,370
I'll tell you one thing,
29
00:01:00,440 --> 00:01:02,110
he is not gonna pull any
depraved...
30
00:01:02,140 --> 00:01:04,450
Wait, did my daughter just...
31
00:01:04,480 --> 00:01:06,620
Jump into his arms
like she's headed
32
00:01:06,650 --> 00:01:08,320
to the fantasy suite
on The Bachelor?
33
00:01:08,350 --> 00:01:10,760
She did, and I don't
like it one bit.
34
00:01:10,820 --> 00:01:14,060
Ugh, you know
I've been stabbed three times,
35
00:01:14,130 --> 00:01:15,830
and this cuts the deepest?
36
00:01:36,510 --> 00:01:37,980
I'm so happy that you're here.
37
00:01:38,050 --> 00:01:39,450
We're gonna spend every second
38
00:01:39,520 --> 00:01:41,380
of the next 48 hours together.
39
00:01:41,450 --> 00:01:43,390
How'd you even manage to get
this much leave last minute?
40
00:01:43,460 --> 00:01:45,160
I told my commander
I had "lady stuff."
41
00:01:45,230 --> 00:01:46,960
Nothing stops a man
in his tracks
42
00:01:47,000 --> 00:01:48,200
like that phrase.
43
00:01:48,230 --> 00:01:49,540
Babe, do you have "lady stuff?"
44
00:01:49,640 --> 00:01:51,410
Oh, no, my period
is a week away,
45
00:01:51,470 --> 00:01:54,080
and my pH balance is stronger
than a country club pool's.
46
00:01:54,110 --> 00:01:55,710
Oh, yes.
47
00:01:55,780 --> 00:01:57,920
But we have to get out of here,
because this--
48
00:01:57,990 --> 00:02:01,590
I am Colonel Patrick Quinn,
commander of USAG Stroopsdorf,
49
00:02:01,660 --> 00:02:04,460
and I demand to know
why you are here, mister.
50
00:02:04,530 --> 00:02:05,770
Brother, I'd tell you,
but then I'd have to--
51
00:02:05,800 --> 00:02:08,310
Finish that sentence,
and he might kill ya.
52
00:02:08,340 --> 00:02:11,180
Colonel Quinn,
Special Agent Rick Silver.
53
00:02:12,680 --> 00:02:15,320
Wasn't expecting to meet
Maggie's old man.
54
00:02:15,390 --> 00:02:16,990
Thanks for hosting me
on your base.
55
00:02:17,060 --> 00:02:18,060
I am not "hosting" you.
56
00:02:18,130 --> 00:02:19,530
You are not some Swedish au pair
57
00:02:19,600 --> 00:02:21,400
I'm bringing in to take care
of the baby.
58
00:02:21,470 --> 00:02:23,440
Why are you on my base?
59
00:02:23,500 --> 00:02:25,940
He's here to visit me.
60
00:02:26,010 --> 00:02:28,950
He's my special man-friend.
61
00:02:29,010 --> 00:02:30,350
So it's casual, or are we headed
62
00:02:30,420 --> 00:02:32,420
in a certain direction?
Just for clarity.
63
00:02:32,450 --> 00:02:33,860
How long has this been going on?
64
00:02:33,920 --> 00:02:35,290
-Three years.
-Three years?
65
00:02:35,360 --> 00:02:37,060
I raised you better than that.
66
00:02:37,100 --> 00:02:38,700
You didn't raise me at all.
67
00:02:38,730 --> 00:02:41,310
You're right. I didn't.
But some stepfather...
68
00:02:41,370 --> 00:02:43,440
should have stepped in,
thus the title,
69
00:02:43,480 --> 00:02:46,920
and told you not to date
manipulative liars.
70
00:02:46,980 --> 00:02:48,020
-Whoa.
-But no.
71
00:02:48,090 --> 00:02:49,190
Your mother never got remarried.
72
00:02:49,290 --> 00:02:50,590
-So... I am.
-Oh, you're blaming mom.
73
00:02:50,590 --> 00:02:53,330
-It's your mother's fault.
-What is wrong with you?
74
00:02:53,360 --> 00:02:54,430
You know what? I think
we've uncovered
75
00:02:54,470 --> 00:02:56,340
enough family trauma for today.
76
00:02:56,400 --> 00:02:58,340
Colonel, honestly, man to man,
77
00:02:58,410 --> 00:02:59,880
I really care
about your daughter, and, uh,
78
00:02:59,940 --> 00:03:02,580
yeah, I-I-I will say
I appreciate this display
79
00:03:02,650 --> 00:03:04,590
of protectiveness,
gorilla thing.
80
00:03:04,650 --> 00:03:07,090
That's right.
I am a gorilla, pal.
81
00:03:07,120 --> 00:03:08,530
Don't forget it.
82
00:03:09,490 --> 00:03:10,800
Sir, we have an emergency
that requires...
83
00:03:10,860 --> 00:03:12,470
-your immediate attention.
-Of course, we do.
84
00:03:12,540 --> 00:03:14,070
Because I have a real job.
85
00:03:14,100 --> 00:03:18,510
One that requires
closed-toe shoes, pal.
86
00:03:18,580 --> 00:03:23,390
The NATO conference
in Belgium is in 48 hours.
87
00:03:23,460 --> 00:03:25,490
The leaders of 32 countries
88
00:03:25,560 --> 00:03:29,200
are putting their very lives
in our hands.
89
00:03:29,300 --> 00:03:32,240
And more importantly,
their laundry.
90
00:03:32,310 --> 00:03:34,210
You gotta be kiddin' me.
91
00:03:34,240 --> 00:03:36,520
The stakes have
never been higher.
92
00:03:36,550 --> 00:03:38,020
That's right, people.
93
00:03:38,090 --> 00:03:39,290
We are doing the laundry
94
00:03:39,350 --> 00:03:42,430
for the entire NATO conference.
95
00:03:42,460 --> 00:03:45,370
This is our Super Bowl!
96
00:03:49,310 --> 00:03:51,750
Now, to fire you up
even further,
97
00:03:51,810 --> 00:03:53,580
here is Colonel Quinn.
98
00:03:54,950 --> 00:03:59,460
Do not screw up this laundry
assignment, or do.
99
00:03:59,530 --> 00:04:01,630
I-I don't care. Dismissed.
100
00:04:01,670 --> 00:04:04,440
Uh, this was not an emergency.
101
00:04:04,500 --> 00:04:06,680
Uh, the only clear and present
danger here is B.A.
102
00:04:06,710 --> 00:04:08,680
tryin' to fold
that fitted sheet.
103
00:04:08,710 --> 00:04:10,550
This operation
is important, sir.
104
00:04:10,620 --> 00:04:12,520
So important that
I'm taking the laundry
105
00:04:12,560 --> 00:04:14,290
to the conference personally.
106
00:04:14,330 --> 00:04:15,660
Which is why I need
you to sign off
107
00:04:15,730 --> 00:04:18,370
on these temporary clearances
for me and Private B.A.
108
00:04:18,430 --> 00:04:19,740
Okay, let me get this straight.
109
00:04:19,800 --> 00:04:22,640
So, you want a security
clearance on the day
110
00:04:22,680 --> 00:04:24,780
that a CIA agent
arrived on the base.
111
00:04:24,810 --> 00:04:26,820
That's what
you're telling me, huh?
112
00:04:26,850 --> 00:04:29,490
With all due respect,
if I was their CIA asset,
113
00:04:29,520 --> 00:04:31,360
they would not throw me
in Stroopsdorf.
114
00:04:31,390 --> 00:04:33,500
You don't hide your Manolos
in the closet.
115
00:04:33,530 --> 00:04:35,870
-Yeah. That tracks.
-Sign here?
116
00:04:35,930 --> 00:04:38,340
With a spy on the base,
I just feel like I gotta--
117
00:04:38,410 --> 00:04:39,580
Spy? That's crazy.
Initial here?
118
00:04:39,610 --> 00:04:40,840
Keep my head on
a swivel, you know.
119
00:04:40,880 --> 00:04:42,510
I hate that for you.
Initial there.
120
00:04:42,580 --> 00:04:44,690
-Yeah, okay.
-Wow.
121
00:04:44,720 --> 00:04:48,690
- I have to say, I am surprised.
- I know, right?
122
00:04:48,730 --> 00:04:53,040
It's crazy they can fit a camera
and a microphone in there.
123
00:04:53,140 --> 00:04:56,340
Can I keep it for the day?
Just to mess with people?
124
00:04:56,410 --> 00:04:58,780
-Please?
-No, no. It's gotta be flawless.
125
00:04:58,850 --> 00:05:01,890
My next assignment is posing
as a jeweler in Russia.
126
00:05:01,990 --> 00:05:03,690
If everything goes right,
this baby's gonna be
127
00:05:03,760 --> 00:05:05,560
on Putin's niece's finger
in a week.
128
00:05:05,630 --> 00:05:08,430
How about we do
a little role play?
129
00:05:08,500 --> 00:05:09,870
I'll be Putin's niece.
130
00:05:09,940 --> 00:05:13,440
She's a horrible person,
complicit in a lot of deaths.
131
00:05:13,480 --> 00:05:16,150
Yeah. I'll just...
132
00:05:16,220 --> 00:05:17,420
I'm just gonna...
133
00:05:17,450 --> 00:05:19,220
Okay. Hmm...
134
00:05:19,250 --> 00:05:24,330
But honestly, the only person
that I want right now is you.
135
00:05:24,400 --> 00:05:26,700
Mm... Oh!
136
00:05:26,770 --> 00:05:28,410
Message through
the wall for Captain Maggie,
137
00:05:28,510 --> 00:05:30,310
your dad's looking for you.
138
00:05:30,340 --> 00:05:32,820
Oh, my God.
Are the walls this thin?
139
00:05:32,880 --> 00:05:35,020
I don't normally sleep
in the barracks.
140
00:05:35,050 --> 00:05:37,160
Oh, don't worry.
I had my headphones in
141
00:05:37,190 --> 00:05:38,260
almost the whole time.
142
00:05:38,330 --> 00:05:39,900
Almost.
143
00:05:41,700 --> 00:05:43,570
Mm...
144
00:05:43,600 --> 00:05:47,380
- Oh, my God.
- Mm...
145
00:05:47,410 --> 00:05:50,250
It's like Italian marble.
146
00:05:50,280 --> 00:05:51,250
Yeah, it's like marble.
147
00:05:54,060 --> 00:05:56,600
When're you gonna
lose some weight?
148
00:05:56,700 --> 00:05:59,470
As soon as you don't need
my technological genius.
149
00:05:59,540 --> 00:06:02,340
-How about a diet?
-Sir, I'm a plus-size soldier.
150
00:06:02,370 --> 00:06:03,710
Hey, there's no such thing.
151
00:06:03,780 --> 00:06:06,850
Well, last nude I sent
got a thumbs up emoji.
152
00:06:06,880 --> 00:06:08,790
From who? Never mind.
I don't wanna know.
153
00:06:08,820 --> 00:06:10,520
Check the phone.
They always bug the phone.
154
00:06:10,590 --> 00:06:12,260
You don't seriously still
use a landline?
155
00:06:12,360 --> 00:06:13,260
- Yes.
- What's next?
156
00:06:13,400 --> 00:06:14,330
You're gonna tell me
you're leavin' voicemails?
157
00:06:14,430 --> 00:06:16,400
-What's wrong with voicemails?
-You may as well,
158
00:06:16,470 --> 00:06:17,710
what, whisper in a bottle
159
00:06:17,740 --> 00:06:19,610
and throw it in the ocean.
I'm takin' this.
160
00:06:19,610 --> 00:06:21,050
What do you mean
you're taking it? I need that.
161
00:06:21,080 --> 00:06:23,550
You don't need this
and I'm doin' it for you, man.
162
00:06:23,620 --> 00:06:25,490
You gotta get in the same
century as me, brotha.
163
00:06:25,550 --> 00:06:26,960
-Get a haircut.
-Get a smartphone.
164
00:06:27,020 --> 00:06:30,400
-Uh, I swear...
-Was he sweeping for bugs?
165
00:06:30,400 --> 00:06:32,530
You think that Rick
is bugging you?
166
00:06:32,600 --> 00:06:34,970
Your paranoia is outta control.
167
00:06:35,040 --> 00:06:37,140
Watch your tone,
young lady, all right?
168
00:06:37,180 --> 00:06:39,510
I know what I'm dealing with.
I know CIA agents.
169
00:06:39,580 --> 00:06:41,420
-I know their playbooks, okay?
-Uh-huh. Mm.
170
00:06:41,480 --> 00:06:43,990
And I don't want
you seeing Rick anymore.
171
00:06:44,020 --> 00:06:47,030
I don't want
you seeing Rick anymore.
172
00:06:48,670 --> 00:06:51,100
Your window for being
an overprotective dad closed
173
00:06:51,140 --> 00:06:52,780
like 15 years ago.
174
00:06:52,780 --> 00:06:54,850
I am an adult woman
and I'm gonna date who I want.
175
00:06:54,910 --> 00:06:56,550
-Was that it?
-Okay, you're right.
176
00:06:56,580 --> 00:06:57,950
I don't have a leg to
stand on as your father,
177
00:06:58,020 --> 00:07:00,260
but as your commanding officer,
I am revoking...
178
00:07:00,290 --> 00:07:02,660
your 48-hour leave immediately.
179
00:07:02,690 --> 00:07:06,570
-What?
-Yes, we have an emergency...
180
00:07:06,640 --> 00:07:08,940
laundry situation that I need
all hands on deck for...
181
00:07:08,970 --> 00:07:11,510
-including yours.
-You're grounding me?
182
00:07:11,550 --> 00:07:12,980
I-I'm c-commanding you.
183
00:07:13,020 --> 00:07:15,520
I'm your boss,
I'm telling you I want you
184
00:07:15,550 --> 00:07:17,520
in the laundry complex
for the next two days.
185
00:07:17,590 --> 00:07:19,330
But this is so unfair.
186
00:07:19,390 --> 00:07:20,930
I never get to see Rick.
187
00:07:20,960 --> 00:07:25,710
-So you're used to it.
-You are ruining my life!
188
00:07:25,740 --> 00:07:28,110
Oh, my God!
189
00:07:28,150 --> 00:07:31,050
I like that door open.
190
00:07:31,120 --> 00:07:32,560
No, you don't.
191
00:07:32,590 --> 00:07:34,090
You just don't want me
to slam it.
192
00:07:34,120 --> 00:07:38,570
I don't care if you slam it.
Just leave it open after you do.
193
00:07:38,600 --> 00:07:39,870
Oh, my God.
194
00:07:39,940 --> 00:07:44,710
Adult woman, huh?
Real grown up.
195
00:07:45,410 --> 00:07:47,220
Eh, Papadakis!
196
00:07:49,660 --> 00:07:51,560
I cannot believe
197
00:07:51,590 --> 00:07:53,900
that my dad has grounded me
from seeing Rick.
198
00:07:53,960 --> 00:07:56,130
I'm not 16, okay?
I know what I'm doing.
199
00:07:56,170 --> 00:07:59,680
Do I think I'm gonna
marry Rick Silver? No.
200
00:07:59,740 --> 00:08:02,580
Well, you tend to go
for unavailable guys.
201
00:08:02,610 --> 00:08:04,790
Mile High man, the pilot.
202
00:08:04,850 --> 00:08:06,760
-I...
-Reminds me a lot of Rick.
203
00:08:06,820 --> 00:08:09,700
Okay, maybe I have
a type, you know.
204
00:08:09,760 --> 00:08:12,400
Career-oriented, high-achieving,
not too clingy,
205
00:08:12,500 --> 00:08:13,600
hyper-masculine.
206
00:08:13,640 --> 00:08:17,640
And it does not get more
masculine than Rick Silver.
207
00:08:17,710 --> 00:08:20,320
Wow, horny shiver, good?
208
00:08:20,350 --> 00:08:25,130
Horny shiver good.
The sex is sensational.
209
00:08:25,160 --> 00:08:27,930
You know that I can't date
anybody above or below my rank,
210
00:08:28,030 --> 00:08:30,340
and I am the only captain
on the entire base.
211
00:08:30,400 --> 00:08:34,210
So when he is here, I have to
save up those sexual memories.
212
00:08:34,240 --> 00:08:37,820
I'm-I'm like a squirrel
storing up nuts for winter.
213
00:08:37,880 --> 00:08:40,820
Sergeant Conway, should
I try the tux now?
214
00:08:40,890 --> 00:08:42,790
All right, B.A.,
avoid the cummerbund.
215
00:08:42,830 --> 00:08:46,700
-It's the fitted sheet of belts.
-Copy.
216
00:08:46,770 --> 00:08:48,740
Since when do you need a tux
to deliver laundry...
217
00:08:48,810 --> 00:08:50,940
-to the NATO conference?
-Oh, you don't.
218
00:08:50,980 --> 00:08:54,050
But you do need one to sneak
into the NATO ball after.
219
00:08:54,120 --> 00:08:55,920
-Ooh.
-And I can get four years...
220
00:08:55,990 --> 00:08:58,460
of schmoozin' done
in four hours.
221
00:08:58,530 --> 00:08:59,860
How're you gonna sneak in?
222
00:08:59,900 --> 00:09:01,460
I'm gonna come in
in a stunning gown
223
00:09:01,530 --> 00:09:02,740
with B.A. on my arm.
224
00:09:02,770 --> 00:09:04,670
He is the perfect plus-one.
225
00:09:04,740 --> 00:09:07,410
Handsome in an unremarkable way,
like a print model...
226
00:09:07,480 --> 00:09:08,810
-for athleisure wear.
-Huh.
227
00:09:08,880 --> 00:09:10,650
Conway,
these pants are really tight
228
00:09:10,680 --> 00:09:12,320
in certain areas.
229
00:09:13,790 --> 00:09:16,090
Ugh!
230
00:09:16,160 --> 00:09:19,770
What in the John Ham
is goin' on here?
231
00:09:19,840 --> 00:09:22,680
-So these pants don't fit me.
-We talked about this.
232
00:09:22,780 --> 00:09:25,980
You are supposed
to be unremarkable, unmemorable.
233
00:09:26,010 --> 00:09:27,990
We have to find
a 24-hour tailor immediately.
234
00:09:28,020 --> 00:09:29,920
-Oh, aye, aye, aye.
-It's the... I'm still...
235
00:09:29,960 --> 00:09:31,760
-I'm a human being.
-Oh, oh!
236
00:09:31,830 --> 00:09:34,000
Um, wait, before you go,
can you please help me?
237
00:09:34,060 --> 00:09:35,730
You want me to help
you figure out how to get laid?
238
00:09:35,800 --> 00:09:37,200
You could get anything
to anyone, anywhere,
239
00:09:37,300 --> 00:09:39,810
and I need a package delivered.
Into my pants.
240
00:09:39,880 --> 00:09:41,910
Damn, Maggie. Okay.
241
00:09:41,950 --> 00:09:43,450
I will send
everybody home early.
242
00:09:43,520 --> 00:09:45,750
The colonel said you can't
leave, he didn't say anything
243
00:09:45,820 --> 00:09:48,660
about somebody coming here.
244
00:09:48,690 --> 00:09:50,300
Maybe multiple times.
245
00:09:50,330 --> 00:09:51,470
Mm-hmm.
246
00:09:53,800 --> 00:09:55,670
Hey, man, I really appreciate
247
00:09:55,710 --> 00:09:57,040
you doin' this counter op
with me.
248
00:09:57,110 --> 00:09:59,780
Maggie is too special to
end up with that jackass.
249
00:09:59,880 --> 00:10:01,050
-Right.
-I mean, can you imagine
250
00:10:01,120 --> 00:10:02,890
if they had kids?
There's a 50% chance
251
00:10:02,960 --> 00:10:04,790
their child would
genetically yearn
252
00:10:04,860 --> 00:10:06,360
to destabilize nation states.
253
00:10:06,430 --> 00:10:07,930
-I mean, that's just math.
-Science.
254
00:10:08,000 --> 00:10:09,570
He's really cast a spell on her.
255
00:10:09,600 --> 00:10:11,070
-Yeah.
-Right?
256
00:10:11,110 --> 00:10:12,970
-But I'm usin' it against him.
-What're you talkin' about?
257
00:10:12,970 --> 00:10:16,010
Well, I grounded Maggie, and
she asked him to come to her,
258
00:10:16,080 --> 00:10:18,320
which leaves his little den of
perversion unoccupied
259
00:10:18,390 --> 00:10:19,290
for us to investigate.
260
00:10:19,320 --> 00:10:21,060
You mean used
your own daughter as bait?
261
00:10:21,120 --> 00:10:23,360
Yeah, so we can get the evidence
we need to break them up.
262
00:10:23,460 --> 00:10:24,630
We're dealing with the CIA.
263
00:10:24,700 --> 00:10:25,970
We've got to get
our hands dirty
264
00:10:26,000 --> 00:10:28,510
'cause they're covered
in manure.
265
00:10:31,450 --> 00:10:33,880
Yeah.
266
00:10:38,790 --> 00:10:41,230
Great idea, babe.
267
00:10:41,270 --> 00:10:43,270
I haven't gotten a "you up?"
text in a while.
268
00:10:43,300 --> 00:10:46,140
Mm. You know, I've
never sent one before.
269
00:10:46,210 --> 00:10:48,480
Uh, not successfully. I sent one
to my dentist once,
270
00:10:48,510 --> 00:10:49,980
but fortunately she wasn't up.
271
00:10:50,050 --> 00:10:51,950
Um, everyone's going to be at
the dining facility
272
00:10:52,020 --> 00:10:55,430
for a four-course meal,
we have an hour to ourselves.
273
00:10:55,490 --> 00:10:56,960
Whoa.
274
00:10:57,030 --> 00:11:00,100
There's no drugs, no bugs,
just all these Hawaiian shirts.
275
00:11:00,170 --> 00:11:01,940
He's got one for, like,
every day of the week.
276
00:11:02,010 --> 00:11:04,180
Disgusting. How can he be on
a spy mission with no equipment?
277
00:11:04,280 --> 00:11:05,950
You have to
hide it better.
278
00:11:06,010 --> 00:11:07,620
I know. I know,
I usually use--
279
00:11:07,680 --> 00:11:09,290
Let me try to, uh...
280
00:11:09,320 --> 00:11:12,230
- Oh, my God! Oh!
- Tape it to your leg.
281
00:11:12,290 --> 00:11:15,900
Maybe Rick's got partners,
and they're doing the bugging.
282
00:11:15,930 --> 00:11:17,770
I'm sorry,
it is not possible.
283
00:11:17,810 --> 00:11:19,210
I just don't know what you
want me to do with that.
284
00:11:19,270 --> 00:11:21,750
Oh, God, every woman
who's ever seen it
285
00:11:21,780 --> 00:11:23,450
has said exactly the same thing.
286
00:11:23,480 --> 00:11:24,850
Well, figure something out.
287
00:11:24,920 --> 00:11:27,590
Hey, Conway. I can hear you.
288
00:11:27,660 --> 00:11:29,460
I knew you were a spy.
289
00:11:29,530 --> 00:11:31,100
I'm not a spy, sir.
290
00:11:31,160 --> 00:11:34,070
I'm just taking laundry
to the NATO conference
291
00:11:34,140 --> 00:11:36,110
and sneaking into the
NATO ball afterwards but that...
292
00:11:36,170 --> 00:11:38,040
-is purely for my own interest.
-Oh, my God.
293
00:11:38,080 --> 00:11:41,050
You know what? Neither one o'
you is going anywhere, okay?
294
00:11:41,080 --> 00:11:42,990
Your security clearances
are revoked.
295
00:11:43,050 --> 00:11:44,830
- But, sir, I...
- No, that's it.
296
00:11:44,890 --> 00:11:46,360
It's an order.
297
00:11:46,400 --> 00:11:48,070
All right, there's gotta be
something in here to prove
298
00:11:48,130 --> 00:11:50,940
to Maggie that that CIA dirtbag
isn't worth her time.
299
00:11:50,970 --> 00:11:52,740
You'd think the flip-flops
would have done it, right?
300
00:11:52,810 --> 00:11:56,450
But, no... Oh, my God.
301
00:11:56,480 --> 00:12:00,020
It's Taya Reserve.
30-year-old. Triple distilled.
302
00:12:00,090 --> 00:12:01,990
This is the stuff they keep
in this special barrel.
303
00:12:02,060 --> 00:12:03,830
This is like $15,000.
304
00:12:03,930 --> 00:12:05,470
I know. That's why
we're gonna drink it.
305
00:12:05,530 --> 00:12:07,100
It is unopened. He will notice.
306
00:12:07,140 --> 00:12:09,440
It's supposed to be,
like, the best.
307
00:12:15,150 --> 00:12:17,090
Oh, my God.
308
00:12:17,120 --> 00:12:19,960
-You found an open bottle?
-No, much worse.
309
00:12:22,030 --> 00:12:24,040
Rick is telling the truth.
310
00:12:24,100 --> 00:12:27,340
-Wow.
-He's here for Maggie.
311
00:12:27,410 --> 00:12:30,020
This definitely deserves
a drink, right? Ow.
312
00:12:30,080 --> 00:12:34,830
Whoo! It looks like we set
the mission back a few hours.
313
00:12:34,860 --> 00:12:38,270
Hey, babe. I've been thinkin'.
314
00:12:38,300 --> 00:12:39,970
There's somethin'
I want to try with you.
315
00:12:40,040 --> 00:12:42,340
Oh, I've already told you.
I'm so in.
316
00:12:42,410 --> 00:12:44,180
I mean, you know, Peggy is
actually...
317
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
-a nickname for Margaret.
-Oh, no, no, no.
318
00:12:47,150 --> 00:12:48,790
I mean, that's super, super hot.
319
00:12:48,890 --> 00:12:50,090
But I've been thinkin' about it.
320
00:12:50,160 --> 00:12:52,260
You're so smart.
321
00:12:52,290 --> 00:12:54,770
-We've got great chemistry.
-Mm-hmm.
322
00:12:54,830 --> 00:12:57,570
-You've got access.
-Mm-hmm.
323
00:12:57,600 --> 00:13:00,110
I want you to help me spy...
324
00:13:00,140 --> 00:13:02,350
on the NATO conference.
325
00:13:03,920 --> 00:13:07,360
W-wait. Is that why you're here?
326
00:13:07,420 --> 00:13:10,860
It is. You know those bugs
that fit in the ring?
327
00:13:10,900 --> 00:13:12,400
Well, insert those
into these pillowcases,
328
00:13:12,470 --> 00:13:14,340
and then your team will deliver
them to the conference.
329
00:13:14,400 --> 00:13:17,240
The best part is when the CIA's
involvement is exposed,
330
00:13:17,310 --> 00:13:21,150
and it always is, we'll blame
the whole thing on your dad.
331
00:13:22,390 --> 00:13:25,760
So my dad has been right
this entire time?
332
00:13:25,830 --> 00:13:27,300
No, I did also really
wanna see you.
333
00:13:27,360 --> 00:13:32,270
I mean, warrantless wiretapping
is a natural aphrodisiac.
334
00:13:34,240 --> 00:13:37,080
- Yeah.
- Baby, you're being weird.
335
00:13:37,990 --> 00:13:39,760
I know what the problem is.
336
00:13:39,820 --> 00:13:41,730
You're still horny. Come here.
337
00:13:41,790 --> 00:13:43,830
Oh, no. No, I'm not. Thank you.
338
00:13:43,900 --> 00:13:46,370
-Yeah.
-Oh. Well, I am.
339
00:13:46,400 --> 00:13:48,740
So I'm gonna take care
of business in one of these.
340
00:13:50,840 --> 00:13:52,480
That's perfect.
341
00:13:59,090 --> 00:14:00,260
-Hey.
-Colonel, I was hoping...
342
00:14:00,330 --> 00:14:01,930
-you had a moment.
-Yeah, come on in.
343
00:14:01,970 --> 00:14:03,340
I wanted to talk to you.
344
00:14:03,370 --> 00:14:06,640
Um, last night,
I realized that...
345
00:14:06,680 --> 00:14:08,210
Hey, listen. I'm gonna go first
346
00:14:08,250 --> 00:14:10,350
because I'm more important
than you, and so--
347
00:14:10,420 --> 00:14:12,150
Yeah, I think you're gonna
wanna let me go first...
348
00:14:12,220 --> 00:14:13,220
-because really, you're gonna...
-No, no, no, no...
349
00:14:13,290 --> 00:14:15,790
love what I have to say. So...
350
00:14:15,860 --> 00:14:17,560
Let-let me just say this.
351
00:14:17,630 --> 00:14:21,340
I was wrong.
352
00:14:22,870 --> 00:14:24,540
-Are you having a stroke?
-No.
353
00:14:24,610 --> 00:14:26,210
-How's your arm?
-I wish I was havin' a stroke.
354
00:14:26,250 --> 00:14:28,950
But no, I thought that,
you know, Rick was here
355
00:14:28,990 --> 00:14:30,960
for nefarious reasons.
Turns out that he's...
356
00:14:31,020 --> 00:14:32,160
Actually is here for you.
357
00:14:32,260 --> 00:14:34,670
So I was wrong
and you were right.
358
00:14:34,730 --> 00:14:37,740
You were wrong and I was right.
359
00:14:37,800 --> 00:14:40,240
- Mm-hmm.
- Oh, wow, um...
360
00:14:40,280 --> 00:14:41,550
Sorry. Am I smiling?
361
00:14:41,610 --> 00:14:43,180
-I just can't stop smiling.
-Yeah, yeah, yeah.
362
00:14:43,250 --> 00:14:44,920
So listen,
I still hate the guy, okay?
363
00:14:44,990 --> 00:14:46,290
-Uh-huh.
-And I-I still don't trust him.
364
00:14:46,350 --> 00:14:48,860
But I just wish,
you know, if I...
365
00:14:48,890 --> 00:14:50,360
Knowin' that he was here
for you, I wish
366
00:14:50,400 --> 00:14:53,400
I hadn't hated him so much
to his stupid handsome face.
367
00:14:53,440 --> 00:14:56,070
Well, he is here
for me and only me.
368
00:14:56,140 --> 00:15:00,150
- He's gonna propose to you.
- What?
369
00:15:00,180 --> 00:15:03,220
Yeah, I searched his room
and, uh, found a ring.
370
00:15:03,260 --> 00:15:05,560
-Found a ring? The ring?
-Yep.
371
00:15:05,590 --> 00:15:07,430
-Found a big engagement ring.
-You found...
372
00:15:07,500 --> 00:15:09,300
-a big engagement ring for me?
-Yes.
373
00:15:09,400 --> 00:15:11,270
-Mm-hmm.
-Okay, I'm caught up.
374
00:15:11,340 --> 00:15:14,010
Well, what're you gonna say
when he proposes?
375
00:15:14,040 --> 00:15:16,250
Uh...
376
00:15:16,310 --> 00:15:19,890
A girl never knows
until she's proposed to...
377
00:15:19,960 --> 00:15:21,360
-you know? Lady stuff.
-Right.
378
00:15:21,420 --> 00:15:24,330
That's "lady stuff?"
It's just a big umbrella.
379
00:15:24,360 --> 00:15:26,540
- Yeah--
- You know, I know he's here...
380
00:15:26,570 --> 00:15:28,070
to ask my permission.
381
00:15:28,110 --> 00:15:29,140
-So I'm gonna go over.
-Oh!
382
00:15:29,370 --> 00:15:32,080
Talk to him, and if he offers me
some of that delicious scotch...
383
00:15:32,110 --> 00:15:34,320
-I am not gonna refuse it.
-No, no, no, no, no, no.
384
00:15:34,350 --> 00:15:35,750
-You can't do that.
-Why?
385
00:15:35,850 --> 00:15:36,920
Unfortunately, he's on
386
00:15:36,960 --> 00:15:38,290
a b-bike tour, a long bike tour.
387
00:15:38,360 --> 00:15:40,000
Well, I'll just find him
when he comes back.
388
00:15:40,060 --> 00:15:41,130
Well, no, I'll find
him when he comes back.
389
00:15:41,160 --> 00:15:44,640
Because I miss him so much.
390
00:15:44,710 --> 00:15:50,150
Oh! I'm just gonna go get
my hands on him and squeeze him.
391
00:15:52,450 --> 00:15:53,720
Weird.
392
00:15:53,790 --> 00:15:55,360
Oh, thank you.
393
00:15:55,430 --> 00:15:57,660
I can't believe that it's come
to this.
394
00:15:57,700 --> 00:15:59,130
Why do you need this?
395
00:15:59,230 --> 00:16:01,610
Uh, I've really painted
myself into a corner.
396
00:16:01,670 --> 00:16:03,510
I have maybe 20 minutes
before Rick gets back,
397
00:16:03,540 --> 00:16:05,410
and before he does,
I've got to save the base
398
00:16:05,480 --> 00:16:07,380
from the CIA and figure out
a way to break up with him,
399
00:16:07,450 --> 00:16:09,590
all before my dad talks to him
and realizes that he was right
400
00:16:09,650 --> 00:16:12,330
I was wrong about,
actually, everything, ever.
401
00:16:12,330 --> 00:16:13,960
That's a lot of plates
in the air.
402
00:16:14,000 --> 00:16:15,370
-Yeah, it is. Yeah.
-Yeah, okay.
403
00:16:15,430 --> 00:16:17,200
Um, what if you
don't get to, you know?
404
00:16:17,240 --> 00:16:19,140
I'll marry Rick.
I'll marry Rick,
405
00:16:19,210 --> 00:16:20,710
I'll have his children,
I'll do anything
406
00:16:20,780 --> 00:16:23,680
before I admit to my dad that
he was right and I was wrong.
407
00:16:24,790 --> 00:16:26,220
Did you solve your thing?
408
00:16:26,290 --> 00:16:28,360
Oh, yeah. I got him a kilt.
409
00:16:29,900 --> 00:16:30,860
Genius.
410
00:16:35,870 --> 00:16:37,540
-Hi.
-Oh, wow.
411
00:16:37,610 --> 00:16:40,350
-Gettin' ready for round three.
-No, stop.
412
00:16:40,420 --> 00:16:41,950
Have you seen my dad?
Talked to my dad?
413
00:16:41,990 --> 00:16:43,760
-Anything with my dad?
-Mm, no.
414
00:16:43,820 --> 00:16:44,860
-Hey, what's up?
-Hi.
415
00:16:44,930 --> 00:16:47,230
-Well... Rick.
-Colonel.
416
00:16:47,260 --> 00:16:49,400
-How's it hangin', big dog?
-It's hangin' pretty good.
417
00:16:49,430 --> 00:16:52,270
I think you and I have to have
a little, uh, talk, right?
418
00:16:52,310 --> 00:16:56,210
But what if, er,
we started with a drink?
419
00:16:56,280 --> 00:16:58,290
-Some of that nice whiskey.
-Oh, yeah.
420
00:16:58,350 --> 00:17:00,260
-Yeah. All right.
-You don't have to twist my arm.
421
00:17:00,290 --> 00:17:02,160
It's a rare
Reserve 30. Sorry, guys.
422
00:17:02,190 --> 00:17:03,390
That's for
Kim Jong-Un's bodyguards.
423
00:17:03,460 --> 00:17:05,670
-Hold it. Oh! That...
-All right.
424
00:17:05,730 --> 00:17:07,270
Mm-hmm. It's the aroma.
425
00:17:07,340 --> 00:17:09,510
-Ooh, I like that.
-The agency's gonna kill me.
426
00:17:09,570 --> 00:17:12,910
-Look at that.
-All right, to...
427
00:17:12,950 --> 00:17:15,520
-Mm...
-Okay.
428
00:17:17,120 --> 00:17:20,760
That is nice. Mm.
429
00:17:20,800 --> 00:17:24,300
You know, I gotta say, Rick,
I hope Maggie is right about you
430
00:17:24,340 --> 00:17:28,810
and that you're not your typical
CIA scumbag just drugging...
431
00:17:28,880 --> 00:17:32,020
Mmm... Ugh!
432
00:17:32,090 --> 00:17:34,720
I did not drug him.
433
00:17:34,760 --> 00:17:36,730
I know. I did.
434
00:17:36,830 --> 00:17:39,200
I really wanted the chance
to speak to you without...
435
00:17:39,230 --> 00:17:41,440
-my dad listening.
-What?
436
00:17:41,470 --> 00:17:44,210
So you tampered with
the bottle while I was gone?
437
00:17:44,240 --> 00:17:45,480
The seal wasn't even broken.
438
00:17:45,550 --> 00:17:47,150
Oh, I borrowed drugs
from a friend and used
439
00:17:47,180 --> 00:17:48,420
a syringe and went in
through the cork?
440
00:17:48,450 --> 00:17:50,590
I did not know
you had that in you.
441
00:17:50,660 --> 00:17:55,600
Well, all this, like, spy stuff
is just making me crazy.
442
00:17:55,630 --> 00:17:58,440
And, I mean,
bugging a NATO conference?
443
00:17:58,470 --> 00:18:00,340
-Yeah.
-How would that even work?
444
00:18:00,380 --> 00:18:02,610
Baby, it's super simple.
445
00:18:02,650 --> 00:18:04,550
We'll just sew bugs
into the pillowcases...
446
00:18:04,620 --> 00:18:06,960
-Mm-hmm.
-And then I can secretly spy
447
00:18:07,020 --> 00:18:08,390
on our most trusted allies.
448
00:18:08,460 --> 00:18:10,230
But what if we get caught?
449
00:18:10,260 --> 00:18:12,330
Oh, baby, baby, baby.
450
00:18:12,370 --> 00:18:15,370
We're definitely gonna
get caught. We're the CIA.
451
00:18:15,410 --> 00:18:18,380
And when we do, we'll blame
the whole thing on your dad.
452
00:18:18,440 --> 00:18:20,420
-Right. Right.
-Yes. Yes.
453
00:18:20,480 --> 00:18:22,190
-Okay. Um...
-Let's do it.
454
00:18:22,250 --> 00:18:23,320
-Oh, the one problem, though.
-Yeah?
455
00:18:23,390 --> 00:18:24,590
-I'm not gonna do any of that.
-Oh.
456
00:18:24,660 --> 00:18:26,730
I'm not gonna let my dad
take the fall.
457
00:18:28,130 --> 00:18:30,170
Okay. Fine. I'll do it myself.
458
00:18:30,200 --> 00:18:31,570
Oh, no, you can't.
459
00:18:31,640 --> 00:18:36,180
No, 'cause I've been
bugging you, baby.
460
00:18:36,210 --> 00:18:37,880
Sure did, Captain Maggie!
461
00:18:37,950 --> 00:18:39,450
These walls are paper thin.
462
00:18:39,520 --> 00:18:41,220
If anything,
they amplify the sound.
463
00:18:41,260 --> 00:18:43,100
It's like you guys
are shouting at me.
464
00:18:43,160 --> 00:18:46,300
What?! Drugging and bugging?
465
00:18:46,370 --> 00:18:49,370
-Hmm.
-I am so turned on right now.
466
00:18:49,410 --> 00:18:51,850
All right, please don't
do stuff, though, okay?
467
00:18:51,910 --> 00:18:54,280
Captain Maggie's like a mother
to me, and it's actually
468
00:18:54,350 --> 00:18:56,150
not the kind of porn I'm into.
469
00:18:57,360 --> 00:18:59,930
All right. To you and me.
470
00:19:00,000 --> 00:19:01,430
My dad can't know
that I drugged him,
471
00:19:01,500 --> 00:19:03,140
or else he would know
he was right about you,
472
00:19:03,170 --> 00:19:04,300
which would defeat
the whole purpose
473
00:19:04,370 --> 00:19:05,710
of drugging him
in the first place.
474
00:19:05,770 --> 00:19:09,550
So you and I have to
drug ourselves...
475
00:19:09,650 --> 00:19:11,720
to a plausible deniability.
476
00:19:13,290 --> 00:19:15,560
-And if I don't?
-Well, I'll release the tape...
477
00:19:15,630 --> 00:19:17,560
your cover will be blown,
and they'll stick you behind
478
00:19:17,630 --> 00:19:20,270
a desk at Langley,
or they'll enforce a business
479
00:19:20,340 --> 00:19:23,140
casual dress code.
480
00:19:23,210 --> 00:19:25,410
I think I love you.
481
00:19:25,450 --> 00:19:26,680
Are you for real, or...?
482
00:19:26,680 --> 00:19:29,020
Honestly, I don't even
know anymore.
483
00:19:29,090 --> 00:19:30,460
Yeah.
484
00:19:30,520 --> 00:19:32,630
The things
we could have done together.
485
00:19:33,730 --> 00:19:34,870
Cheers.
486
00:19:37,800 --> 00:19:41,750
Honestly, I'm impervious
to drugs now, anyway.
487
00:19:41,780 --> 00:19:44,380
Oh. Shut up.
488
00:19:46,490 --> 00:19:48,220
-We're still good, right?
-No.
489
00:19:48,260 --> 00:19:50,260
Get off the base
and back where you belong!
490
00:19:50,300 --> 00:19:53,270
Destabilizing the Middle East!
491
00:19:53,300 --> 00:19:54,670
You know, I still can't believe
492
00:19:54,740 --> 00:19:56,470
that all three of us
were drugged.
493
00:19:56,580 --> 00:19:58,450
You just got to assume
that Rick was the target,
494
00:19:58,510 --> 00:20:00,250
and we were collateral damage.
495
00:20:00,320 --> 00:20:01,690
Yeah, probably the Russkies.
496
00:20:01,750 --> 00:20:05,230
I hear, uh, Putin's niece
is a real piece of work.
497
00:20:05,290 --> 00:20:07,260
Hey, I decided to
end things with Rick...
498
00:20:07,330 --> 00:20:08,470
-by the way.
-Good.
499
00:20:08,500 --> 00:20:10,340
-Great.
-I mean, he's a great guy.
500
00:20:10,400 --> 00:20:11,640
-I was right about that, but...
-Yeah.
501
00:20:11,710 --> 00:20:14,380
I just can't see myself
in his world, you know?
502
00:20:14,440 --> 00:20:15,980
No, he's always comin'
and goin' as he pleases.
503
00:20:16,010 --> 00:20:18,420
-Forget about it.
-Yeah, I know, I have a type.
504
00:20:18,480 --> 00:20:20,020
And he's a total narcissist.
505
00:20:20,090 --> 00:20:21,360
I can prove it because I took
506
00:20:21,390 --> 00:20:23,760
the online test
and I-I-I pretended I was him.
507
00:20:23,860 --> 00:20:27,270
-I got 100, and that's bad.
-Oh, my God.
508
00:20:27,340 --> 00:20:29,510
-What?
-You are him.
509
00:20:29,570 --> 00:20:32,350
-What?
-Rick is, is you.
510
00:20:32,410 --> 00:20:34,750
He's, uh, ob-obsessed
with his career,
511
00:20:34,780 --> 00:20:39,730
never around, a narcissist.
I'm... dating my dad.
512
00:20:39,760 --> 00:20:41,360
God, you don't wanna do that.
513
00:20:41,460 --> 00:20:43,330
I got three failed marriages
under my belt.
514
00:20:43,370 --> 00:20:46,440
It's official, okay?
I'm not marriage material.
515
00:20:46,510 --> 00:20:50,020
Now, you can do
way better than me.
516
00:20:50,080 --> 00:20:52,620
Sheesh.
517
00:20:52,650 --> 00:20:55,890
Sad, right? 30 years
of potential, down the drain.
518
00:20:55,930 --> 00:21:00,300
Okay, don't be weird.
I will find someone eventually.
519
00:21:00,370 --> 00:21:01,710
No, I'm talkin'
about the scotch.
520
00:21:01,770 --> 00:21:03,680
I can't even remember
how it tastes.
521
00:21:03,740 --> 00:21:05,510
I go to the ball,
you get the scotch.
522
00:21:05,550 --> 00:21:07,450
Yeah, yeah, no,
you're goin' to the ball.
523
00:21:07,520 --> 00:21:08,750
- Oh, thank you, sir!
- Yeah, well. Wow!
524
00:21:08,820 --> 00:21:10,090
-Thank you!
-Wow!
525
00:21:10,120 --> 00:21:12,260
Hey, have a good time.
526
00:21:12,260 --> 00:21:14,960
- Yes! I will!
- Oh, my God.
527
00:21:16,430 --> 00:21:18,100
Oh, there it is.
528
00:21:22,680 --> 00:21:24,350
Why is it always the dumb one?
529
00:21:24,380 --> 00:21:25,590
You're tellin' me.
530
00:21:25,650 --> 00:21:27,960
It's going so well!
40348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.