Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,670
Previously on "ghost whisperer"...
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,175
Who are you?
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,043
What do you want?
4
00:00:09,077 --> 00:00:11,212
Why didn't you tell me your wife was dead?
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,581
Because I don't deal with it very well.
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,449
Will you forgive me?
7
00:00:15,483 --> 00:00:18,552
It's what she needs to find peace and cross over.
8
00:00:18,586 --> 00:00:20,188
No.
9
00:00:20,221 --> 00:00:22,623
You tell him he doesn't know what pain is.
10
00:00:22,656 --> 00:00:23,757
None of you do.
11
00:00:27,661 --> 00:00:29,530
Oh, come on. But, Dean Stokes,
12
00:00:29,563 --> 00:00:31,099
in the spirit of publish or perish,
13
00:00:31,132 --> 00:00:35,336
"out there" is a scholarly journal of arcane rituals
14
00:00:35,369 --> 00:00:39,173
and--and paranormal and admittedly some shinola.
15
00:00:39,207 --> 00:00:40,708
Whoa, sorry, professor! Oh, my god!
16
00:00:40,741 --> 00:00:42,110
Gosh, are you ok?
17
00:00:42,143 --> 00:00:43,477
Have you seen my glasses? I--
18
00:00:43,511 --> 00:00:44,478
where are they? They're right here.
19
00:00:44,512 --> 00:00:45,779
'Cause without them--
20
00:00:45,813 --> 00:00:48,249
you're as blind as the proverbial cave fish. Yeah.
21
00:00:48,282 --> 00:00:49,550
Well, to show off I was gonna say
22
00:00:49,583 --> 00:00:52,553
astyanax fasciatus mexicanus, but...
23
00:00:52,586 --> 00:00:54,255
How did you know that anyway?
24
00:00:54,288 --> 00:00:55,223
Same old Ricky.
25
00:00:57,725 --> 00:00:59,793
Nina. Oh, my gosh.
26
00:00:59,827 --> 00:01:02,130
Nina! What are you doing here?
27
00:01:02,163 --> 00:01:05,466
Oh, you know, still just dealin' drugs.
28
00:01:05,499 --> 00:01:06,800
Wow. Well, that's good.
29
00:01:06,834 --> 00:01:07,868
You're not kidding. No.
30
00:01:07,901 --> 00:01:09,803
No. I'm a pharmaceutical rep.
31
00:01:09,837 --> 00:01:11,405
Remember? Right. Yes.
32
00:01:11,439 --> 00:01:13,574
Yeah. There's a conference here in grandview.
33
00:01:13,607 --> 00:01:15,576
Anyway, you--you teach here?
34
00:01:15,609 --> 00:01:19,613
Yeah. Yes. I-I've been teaching here for, um--
35
00:01:19,647 --> 00:01:21,081
well, who needs numbers, right?
36
00:01:24,785 --> 00:01:26,654
I heard about your wife.
37
00:01:26,687 --> 00:01:28,722
I was gonna call...
38
00:01:28,756 --> 00:01:32,126
Or write. Just seemed weird.
39
00:01:32,160 --> 00:01:33,694
It's fine. I'm fine.
40
00:01:33,727 --> 00:01:35,629
It's been 3 years. I'm fine.
41
00:01:35,663 --> 00:01:36,797
Well, it was great to see you.
42
00:01:36,830 --> 00:01:38,366
Heh. It was. Yes.
43
00:01:38,399 --> 00:01:41,635
It was really-- I'm going now.
44
00:01:41,669 --> 00:01:42,636
Wa--uh, Nina, wait.
45
00:01:42,670 --> 00:01:43,704
What? Wait, wait, wait.
46
00:01:43,737 --> 00:01:45,606
I mean, you're here. You're in town.
47
00:01:45,639 --> 00:01:47,375
Since you're in town, we should maybe,
48
00:01:47,408 --> 00:01:48,809
uh, go get a bite to eat for old times' sake.
49
00:01:48,842 --> 00:01:51,179
Old times? Yes.
50
00:01:51,212 --> 00:01:55,516
Yeah. Well, that might be a little easier for you after the way things worked out.
51
00:01:55,549 --> 00:01:57,185
Or didn't.
52
00:01:57,218 --> 00:02:00,321
Wh--that was 10 years ago, right?
53
00:02:00,354 --> 00:02:02,290
Like you said, who needs numbers?
54
00:02:02,323 --> 00:02:04,458
Yeah. So then, it's a date.
55
00:02:04,492 --> 00:02:07,261
As long as it's not like a da-date date.
56
00:02:07,295 --> 00:02:08,862
Ok.
57
00:02:08,896 --> 00:02:10,664
Explain to me the emergency dinner.
58
00:02:10,698 --> 00:02:13,334
Ahem. Ok, uh, her name is Nina. We had a thing,
59
00:02:13,367 --> 00:02:14,902
a wild thing, about 10 years ago,
60
00:02:14,935 --> 00:02:17,605
and it was all just chemistry and passion and damp sheets.
61
00:02:17,638 --> 00:02:18,906
Eww. Without the mind pictures.
62
00:02:18,939 --> 00:02:20,708
Ok. Sorry. We hit it off,
63
00:02:20,741 --> 00:02:22,410
obviously, because we were both academicians.
64
00:02:22,443 --> 00:02:24,878
"Academicians." points for pretentiousness.
65
00:02:24,912 --> 00:02:27,348
Sorry. We were peers, and everything was going great.
66
00:02:27,381 --> 00:02:30,384
Nina and I had to break it off because i-- I was marrying Kate.
67
00:02:30,418 --> 00:02:33,221
Look, Nina is always going to be the big "what if" in my life,
68
00:02:33,254 --> 00:02:35,823
always will be the road not taken.
69
00:02:35,856 --> 00:02:37,791
And because of an errant basketball thrown at my head,
70
00:02:37,825 --> 00:02:39,627
I may have a second chance with this thing.
71
00:02:39,660 --> 00:02:41,362
Look, I've only-- I don't want to get girlie here,
72
00:02:41,395 --> 00:02:43,197
but I've only been in love twice in my life,
73
00:02:43,231 --> 00:02:44,498
and only one of them is still around.
74
00:02:44,532 --> 00:02:47,268
And, granted, she's a little Payne-shy right now,
75
00:02:47,301 --> 00:02:50,838
so I figured why not just loosen her up with a good, old-fashioned foursome.
76
00:02:50,871 --> 00:02:52,740
What? A foursome?
77
00:02:52,773 --> 00:02:55,643
Dinner! A foursome at dinner, you dirty birds.
78
00:02:55,676 --> 00:02:56,644
Heh.
79
00:03:00,248 --> 00:03:01,749
Over here. Hi, guys.
80
00:03:03,751 --> 00:03:04,985
Wow.
Ooh.
81
00:03:05,018 --> 00:03:08,456
You sure came in handy. Thank you.
82
00:03:08,489 --> 00:03:09,723
Here, let me help you up.
83
00:03:09,757 --> 00:03:11,359
Hi. I'm Nina.
84
00:03:11,392 --> 00:03:13,761
Hey. Uh, Jim. Good to be handy.
85
00:03:13,794 --> 00:03:15,463
Melinda. His wife.
86
00:03:15,496 --> 00:03:16,797
Oh, it's nice to meet you.
87
00:03:16,830 --> 00:03:18,599
Hi. You ok?
88
00:03:18,632 --> 00:03:21,669
I--yeah. Just, um, nerves. Yeah.
89
00:03:21,702 --> 00:03:22,703
Hi, Nina. Over here.
90
00:03:22,736 --> 00:03:23,804
Oh, hi. Hi.
91
00:03:26,374 --> 00:03:27,641
That's nasty static electricity. Yeah.
92
00:03:27,675 --> 00:03:28,909
Sorry. Here.
93
00:03:28,942 --> 00:03:31,812
You look nice. Thanks.
94
00:03:31,845 --> 00:03:33,681
Whoa. Why'd she even bother putting on a dress?
95
00:03:33,714 --> 00:03:34,882
Allow me.
96
00:03:34,915 --> 00:03:37,451
Is she ok?
97
00:03:37,485 --> 00:03:39,287
Sorry. Happens all the time.
98
00:03:39,320 --> 00:03:40,721
Oh. Wow.
99
00:03:40,754 --> 00:03:42,490
You weren't kidding about that static electricity.
100
00:03:42,523 --> 00:03:44,258
Did our foursome just become a fivesome?
101
00:03:44,292 --> 00:03:45,826
His wife is here. Go away.
102
00:03:45,859 --> 00:03:47,495
Oh, but a dutiful wife's place
103
00:03:47,528 --> 00:03:50,431
is at her husband's side, isn't it?
104
00:03:50,464 --> 00:03:51,665
Such typical Rick. You know.
105
00:03:51,699 --> 00:03:53,467
He's only interested in two things,
106
00:03:53,501 --> 00:03:55,436
and they're both prominently on display.
107
00:03:55,469 --> 00:03:57,505
Would you excuse us? Me. Me.
108
00:04:02,610 --> 00:04:03,944
Where have you been?
109
00:04:03,977 --> 00:04:06,914
Oh, still tediously earthbound, thanks to my husband.
110
00:04:06,947 --> 00:04:07,915
You need to go into the light.
111
00:04:07,948 --> 00:04:09,583
What, and miss all the fun?
112
00:04:09,617 --> 00:04:11,285
You know what? I don't have time to deal with you right now.
113
00:04:11,319 --> 00:04:12,586
So ignore me.
114
00:04:12,620 --> 00:04:14,688
Yeah. You're making that kind of difficult.
115
00:04:14,722 --> 00:04:17,425
Not half as difficult as I plan to make things for those two.
116
00:04:21,395 --> 00:04:22,796
No, Kate--
117
00:04:22,830 --> 00:04:25,666
aah! Aah!
118
00:04:30,438 --> 00:04:31,672
Girl, whispering: Can you see us?
119
00:05:03,504 --> 00:05:06,574
Hey. What happened to your hand?
120
00:05:06,607 --> 00:05:08,376
Oh. Uh, halfway through dinner last night,
121
00:05:08,409 --> 00:05:09,910
I realized I was still wearing my wedding ring.
122
00:05:09,943 --> 00:05:12,346
And the silliest thing, I kept tryin' to yank it off,
123
00:05:12,380 --> 00:05:15,583
and it wouldn't come off. My finger just kept getting more and more swollen.
124
00:05:15,616 --> 00:05:17,351
So how was the rest of your date?
125
00:05:17,385 --> 00:05:18,519
Fantastic,
126
00:05:18,552 --> 00:05:20,488
except for the fact that you forgot
127
00:05:20,521 --> 00:05:23,957
to tell me, your friend, "hey, professor Payne, guess what.
128
00:05:23,991 --> 00:05:27,461
Your superhot ex-girlfriend has an evil, mischievous ghost attached to her."
129
00:05:27,495 --> 00:05:30,831
She doesn't. You do. It's Kate.
130
00:05:30,864 --> 00:05:32,933
Your wife.
131
00:05:32,966 --> 00:05:36,437
Kate. I guess I should have seen that one coming.
132
00:05:36,470 --> 00:05:37,705
This is a very strange question.
133
00:05:37,738 --> 00:05:38,706
How is Kate?
134
00:05:38,739 --> 00:05:40,608
Not so good.
135
00:05:40,641 --> 00:05:42,843
She's still earthbound because you won't forgive her,
136
00:05:42,876 --> 00:05:44,678
and now that you're obviously interested in Nina--
137
00:05:44,712 --> 00:05:46,013
wait a minute. She's jealous?
138
00:05:46,046 --> 00:05:47,581
Is that what you're gonna tell me, she's jealous?
139
00:05:47,615 --> 00:05:49,383
I'm not the one that had an affair when she was alive,
140
00:05:49,417 --> 00:05:50,851
so why can't I go on a date now?
141
00:05:50,884 --> 00:05:52,920
Look, if you want things to work out with Nina,
142
00:05:52,953 --> 00:05:55,088
you need to let me help you talk to Kate.
143
00:05:55,122 --> 00:05:57,525
No, Kate knows that this relationship might go somewhere.
144
00:05:57,558 --> 00:05:58,158
That's why she's getting involved.
145
00:05:58,191 --> 00:06:00,093
She's stuck here, ok,
146
00:06:00,127 --> 00:06:02,596
because you won't help her cross over. It isn't healthy.
147
00:06:02,630 --> 00:06:05,032
Healthy? She's dead. What are you talking about, healthy?
148
00:06:05,065 --> 00:06:06,767
Look, do me a favor, Melinda. This time,
149
00:06:06,800 --> 00:06:08,969
just stay out of it, ok?
150
00:06:09,002 --> 00:06:11,505
She could hurt you or Nina.
151
00:06:11,539 --> 00:06:12,906
More than she already has?
152
00:06:12,940 --> 00:06:14,908
You know what? I'll take my chances.
153
00:06:22,716 --> 00:06:23,984
Hi.
154
00:06:24,017 --> 00:06:25,118
Hi. Wow.
155
00:06:25,152 --> 00:06:26,754
Good morning, indeed.
156
00:06:26,787 --> 00:06:29,457
You just missed a fascinating hour on megalithomania.
157
00:06:29,490 --> 00:06:32,092
Oh. That's my favorite. Um, actually,
158
00:06:32,125 --> 00:06:34,628
could I talk to you for a minute?
159
00:06:34,662 --> 00:06:37,030
Well, yeah. For you, I have more than a minute.
160
00:06:37,064 --> 00:06:39,199
Well, I don't know how to say this,
161
00:06:39,232 --> 00:06:41,669
except...
162
00:06:41,702 --> 00:06:43,804
Being with you last night
163
00:06:43,837 --> 00:06:47,475
reminded me of how much it hurt
164
00:06:47,508 --> 00:06:49,477
when you dumped me.
165
00:06:49,510 --> 00:06:51,712
Oh, i--i prefer to say, "broke up with."
166
00:06:51,745 --> 00:06:53,581
I can't get my heart broken again, Ricky.
167
00:06:55,816 --> 00:06:56,984
So it was fun.
168
00:06:57,017 --> 00:06:59,219
Nina. Hey.
169
00:06:59,252 --> 00:07:00,888
You take care of yourself.
170
00:07:00,921 --> 00:07:02,823
Ok?
171
00:07:02,856 --> 00:07:04,157
Nina. Come on.
172
00:07:08,128 --> 00:07:09,096
Nina, come on.
173
00:07:13,734 --> 00:07:17,705
Are you happy now, darling?
174
00:07:17,738 --> 00:07:18,906
As if that's possible.
175
00:07:25,813 --> 00:07:27,515
Honey, you want a glass of wine?
176
00:07:27,548 --> 00:07:30,884
No, thanks. Makes me sleepy.
177
00:07:30,918 --> 00:07:34,588
Melinda, you can't stay awake forever.
178
00:07:34,622 --> 00:07:35,723
And lookin' at these masks
179
00:07:35,756 --> 00:07:37,625
is not doin' you any good right now.
180
00:07:37,658 --> 00:07:40,828
I'm just trying to figure out which mask the guy's wearing
181
00:07:40,861 --> 00:07:43,096
in one of my dreams or memories, whatever they are.
182
00:07:43,130 --> 00:07:45,733
I know, but maybe you should take a break.
183
00:07:45,766 --> 00:07:48,569
I don't know. Uh, maybe help Kate cross over.
184
00:07:48,602 --> 00:07:51,204
Staying away from that one.
185
00:07:51,238 --> 00:07:52,540
Really?
186
00:07:52,573 --> 00:07:53,541
Yeah.
187
00:07:53,574 --> 00:07:55,108
Payne doesn't want my help.
188
00:07:55,142 --> 00:07:57,645
He seems to think this is his chance to get back at her,
189
00:07:57,678 --> 00:08:00,213
and she doesn't want to go anywhere near a light, so...
190
00:08:00,247 --> 00:08:01,582
Yeah. I get it.
191
00:08:04,084 --> 00:08:05,152
Mel, I'm worried about you.
192
00:08:05,185 --> 00:08:08,055
You hardly get any sleep these days. And when you do,
193
00:08:08,088 --> 00:08:09,557
your nightmares are getting worse.
194
00:08:09,590 --> 00:08:10,457
The only way it's gonna stop
195
00:08:10,490 --> 00:08:13,093
is if I can figure out who this mask guy is
196
00:08:13,126 --> 00:08:15,228
and what he's trying to tell me.
197
00:08:15,262 --> 00:08:17,931
I'm pretty sure it has something to do with my father.
198
00:08:17,965 --> 00:08:20,834
Well, do you think you should talk to a professional?
199
00:08:20,868 --> 00:08:22,269
I don't need therapy.
200
00:08:22,302 --> 00:08:26,674
Heh. No, I mean, do you think you should talk to a private investigator?
201
00:08:26,707 --> 00:08:29,743
Remember my cop friend-- Carl neely?
202
00:08:29,777 --> 00:08:31,879
It's what he does. He moonlights.
203
00:08:31,912 --> 00:08:35,583
I mean, he could tell you how your dad died, when,
204
00:08:35,616 --> 00:08:36,784
where he's buried, even.
205
00:08:38,619 --> 00:08:41,221
You want me to call him?
206
00:08:55,302 --> 00:08:56,804
Ricky.
207
00:08:56,837 --> 00:08:58,171
Hi. Hi. Hi.
208
00:08:58,205 --> 00:08:59,673
What are you doin' here?
209
00:08:59,707 --> 00:09:02,209
Uh, I'm sorry about the hour, but, uh,
210
00:09:02,242 --> 00:09:04,011
it's just-- can I come in?
211
00:09:04,044 --> 00:09:06,079
Uh, no.
212
00:09:06,113 --> 00:09:07,981
No. No. No.
213
00:09:08,015 --> 00:09:11,218
Um, I'll come out.
214
00:09:11,251 --> 00:09:14,287
Oh, good. Look, uh, i-- I don't, uh, blame you.
215
00:09:14,321 --> 00:09:15,522
I wouldn't really trust me either.
216
00:09:15,555 --> 00:09:18,992
But you need to know this. I had--well, I had my heart broken,
217
00:09:19,026 --> 00:09:21,929
twice, as a matter of fact. I mean, once when Kate died,
218
00:09:21,962 --> 00:09:23,964
and then another time after she was already dead,
219
00:09:23,997 --> 00:09:25,699
I found out that she had an affair.
220
00:09:25,733 --> 00:09:26,900
I'm sorry. I--i didn't know.
221
00:09:26,934 --> 00:09:29,803
I'm much more sensitive to people's hearts
222
00:09:29,837 --> 00:09:31,672
since my heart has been ripped out
223
00:09:31,705 --> 00:09:33,607
and kicked around like a hacky sack.
224
00:09:33,641 --> 00:09:34,441
And the fact of the matter is
225
00:09:34,474 --> 00:09:35,208
we really had a good time last night.
226
00:09:35,242 --> 00:09:37,344
Yeah, we did. I know--
227
00:09:37,377 --> 00:09:39,312
'cause if you're in town for a week, we should make a go of this thing,
228
00:09:39,346 --> 00:09:40,848
I mean, go have lunch. What's lunch?
229
00:09:40,881 --> 00:09:42,650
Nobody ever got hurt by a lunch,
230
00:09:42,683 --> 00:09:44,785
unless of course there was a food-borne illness, and--
231
00:09:44,818 --> 00:09:46,854
why are we whispering, exactly?
232
00:09:46,887 --> 00:09:48,856
You're not alone in there, are you?
233
00:09:48,889 --> 00:09:49,857
No.
234
00:09:49,890 --> 00:09:50,924
No.
235
00:09:50,958 --> 00:09:52,092
But it's not what you're thinking.
236
00:09:52,125 --> 00:09:54,962
Mom, who you talkin' to?
237
00:09:54,995 --> 00:09:57,965
Just a friend, baby. You go back to sleep, ok?
238
00:09:57,998 --> 00:09:58,732
"Mom"?
239
00:10:00,400 --> 00:10:04,004
I usually detonate that bomb on the third or fourth date,
240
00:10:04,037 --> 00:10:04,772
but yes.
241
00:10:06,339 --> 00:10:08,208
I have a son.
242
00:10:08,241 --> 00:10:10,678
His name is Elliot.
243
00:10:10,711 --> 00:10:13,313
And since I would have to bring him to lunch tomorrow,
244
00:10:13,346 --> 00:10:14,915
you can flee now.
245
00:10:14,948 --> 00:10:17,384
No. No, I'm not fleeing.
246
00:10:17,417 --> 00:10:20,854
Oh, no. You-- you should bring him to lunch with us.
247
00:10:20,888 --> 00:10:21,655
I love kids.
248
00:10:21,689 --> 00:10:24,692
What kind of a guy doesn't like kids?
249
00:10:24,725 --> 00:10:26,293
I hate kids!
250
00:10:26,326 --> 00:10:28,095
Maybe "hate" is a strong word,
251
00:10:28,128 --> 00:10:30,163
but I have a profound lack of understanding
252
00:10:30,197 --> 00:10:31,699
for the need to breed.
253
00:10:31,732 --> 00:10:34,702
Plus, all kids are just filled with snot.
254
00:10:34,735 --> 00:10:36,003
So it's a nonstarter for you.
255
00:10:36,036 --> 00:10:39,172
I just think single moms are dicey.
256
00:10:39,206 --> 00:10:40,173
None taken.
257
00:10:40,207 --> 00:10:41,374
What?
258
00:10:41,408 --> 00:10:42,575
I was just hopin' you'd throw
259
00:10:42,609 --> 00:10:45,713
a "no offense" my way, but guess I gave you too much credit.
260
00:10:45,746 --> 00:10:47,114
Oh, no, no, no, no, no.
261
00:10:47,147 --> 00:10:48,916
But your son ned, he's different. He's a--
262
00:10:48,949 --> 00:10:50,818
he's a teen or tween or whatever they're called.
263
00:10:50,851 --> 00:10:51,852
Teen'll do. He's a teen.
264
00:10:51,885 --> 00:10:54,888
And look, he's interacting. Cyclical conversation.
265
00:10:54,922 --> 00:10:56,256
He's fine. He's self-sufficient.
266
00:10:56,289 --> 00:10:58,358
Nina's son isn't going to be self-sufficient,
267
00:10:58,391 --> 00:11:01,394
and he's gonna be a complete germ bag, for crying out loud.
268
00:11:01,428 --> 00:11:04,131
Hey. You are a mom. You could help me.
269
00:11:04,164 --> 00:11:07,167
You--you can watch this kid while I go to lunch.
270
00:11:07,200 --> 00:11:09,970
Oh, sorry, but I am taking my son
271
00:11:10,003 --> 00:11:12,039
on a dicey single-mom lunch.
272
00:11:12,072 --> 00:11:14,942
Let's go, ned.
273
00:11:14,975 --> 00:11:16,176
So what's the deal with that guy?
274
00:11:16,209 --> 00:11:17,310
Don't even look at me.
275
00:11:17,344 --> 00:11:18,311
You don't want to know.
276
00:11:18,345 --> 00:11:20,413
Oh, hey, come on in. Thank you.
277
00:11:20,447 --> 00:11:21,448
Hi, guys.
278
00:11:23,784 --> 00:11:26,887
This is Elliot.
279
00:11:26,920 --> 00:11:29,256
El, it's professor Payne.
280
00:11:29,289 --> 00:11:30,824
Hello, young man. How are you?
281
00:11:30,858 --> 00:11:32,125
Hello, professor Payne.
282
00:11:32,159 --> 00:11:34,294
Please, call me, uh--
283
00:11:34,327 --> 00:11:35,929
actually, call me professor. That's good.
284
00:11:35,963 --> 00:11:37,697
Hi. Elliot, I'm Melinda.
285
00:11:40,333 --> 00:11:43,236
Some people think dust is mostly flakes from human skin.
286
00:11:43,270 --> 00:11:44,805
Elliot.
287
00:11:44,838 --> 00:11:46,840
A-actually dust is a lot of things.
288
00:11:46,874 --> 00:11:48,942
Could be pet dander, pollen. It could be soot.
289
00:11:48,976 --> 00:11:51,745
Yeah, but its overall makeup depends on where you live.
290
00:11:51,779 --> 00:11:54,114
I think the human skin thing was started to sell dust spray.
291
00:11:56,116 --> 00:11:57,384
Are you an academician?
292
00:11:57,417 --> 00:11:58,852
Oh, spare me.
293
00:11:58,886 --> 00:12:00,320
Nobody but Rick's that pretentious.
294
00:12:00,353 --> 00:12:02,923
As a matter of fact, I am.
295
00:12:02,956 --> 00:12:04,291
Why would you ask me that?
296
00:12:04,324 --> 00:12:06,126
So's my dad.
297
00:12:06,159 --> 00:12:07,394
You see, his, um,
298
00:12:07,427 --> 00:12:09,997
dad's not really in the picture. He's--
299
00:12:10,030 --> 00:12:12,065
he's on an extended sabbatical in India.
300
00:12:12,099 --> 00:12:13,366
They can't get text messages there.
301
00:12:15,202 --> 00:12:16,536
Mind if I take a look at your victrola?
302
00:12:16,569 --> 00:12:17,905
No. Go right ahead.
303
00:12:20,908 --> 00:12:23,310
Uh, Elliot, how old are you exactly?
304
00:12:23,343 --> 00:12:26,046
Almost 10, sir. That's a decade.
305
00:12:26,079 --> 00:12:27,147
When's your birthday?
306
00:12:27,180 --> 00:12:29,382
August 27. I'm a Virgo.
307
00:12:29,416 --> 00:12:30,951
And we broke up in...
308
00:12:30,984 --> 00:12:32,019
This isn't happening.
309
00:12:32,052 --> 00:12:33,486
Maybe it's not what it seems.
310
00:12:33,520 --> 00:12:35,188
Can I talk to you alone?
311
00:12:37,090 --> 00:12:38,926
I just remembered we've got a,
312
00:12:38,959 --> 00:12:41,061
uh, thing we're gonna be late for.
313
00:12:41,094 --> 00:12:44,231
El, baby, come on. We gotta go.
314
00:12:44,264 --> 00:12:45,465
Nice to meet you all. Bye, guys.
315
00:12:57,044 --> 00:12:58,445
There's no way I'm that kid's father, right?
316
00:12:58,478 --> 00:13:01,214
Well, ignoring what she's already told him about his dad,
317
00:13:01,248 --> 00:13:04,417
the fact that he seems to have your DNA, math--
318
00:13:04,451 --> 00:13:05,418
you're not helping.
319
00:13:05,452 --> 00:13:07,020
You asked. I know I asked.
320
00:13:07,054 --> 00:13:08,956
You could always take a paternity test.
321
00:13:08,989 --> 00:13:11,058
And confirm something that I don't want to be true?
322
00:13:11,091 --> 00:13:12,392
She hasn't exactly demanded one.
323
00:13:12,425 --> 00:13:14,294
It's my own darn fault for chasing after her.
324
00:13:14,327 --> 00:13:16,496
I--i didn't want kids when I was married, let alone now.
325
00:13:16,529 --> 00:13:20,267
Oh, neither do I, not yet anyway.
326
00:13:20,300 --> 00:13:22,335
Why don't you want kids? Do you mind me asking?
327
00:13:22,369 --> 00:13:23,937
I do mind, actually,
328
00:13:23,971 --> 00:13:26,139
but I will answer. It's your porch.
329
00:13:26,173 --> 00:13:28,508
Kids are a huge responsibility, and, uh, I'm selfish.
330
00:13:28,541 --> 00:13:30,077
What's your excuse?
331
00:13:30,110 --> 00:13:33,046
I'm afraid of juggling, you know, the--
332
00:13:33,080 --> 00:13:37,317
the feeding and the diapers while dead people harass me.
333
00:13:37,350 --> 00:13:39,252
You win.
334
00:13:39,286 --> 00:13:40,220
Heh.
335
00:13:41,922 --> 00:13:43,023
I can't be a dad.
336
00:13:43,056 --> 00:13:44,858
Look at me. I'm not father material.
337
00:13:44,892 --> 00:13:46,193
I'm a miscreant of epic proportions.
338
00:13:46,226 --> 00:13:48,962
Well, that's true. All right.
339
00:13:48,996 --> 00:13:50,430
Besides, we don't even know if this is what Nina wants.
340
00:13:50,463 --> 00:13:52,165
Who knows what Nina wants?
341
00:13:52,199 --> 00:13:54,134
There's one way to find out.
342
00:13:54,167 --> 00:13:56,369
I--you know what? I hate talking to you.
343
00:14:00,941 --> 00:14:02,309
I promote to a knight.
344
00:14:02,342 --> 00:14:04,311
Dang it.
345
00:14:04,344 --> 00:14:06,146
I found out I was pregnant after you left,
346
00:14:06,179 --> 00:14:10,450
and I was so scared, Ricky.
347
00:14:10,483 --> 00:14:13,086
And I was gonna tell you, but you were...
348
00:14:13,120 --> 00:14:14,521
Already with Kate,
349
00:14:14,554 --> 00:14:16,990
happy.
350
00:14:17,024 --> 00:14:18,058
From the sounds of it,
351
00:14:18,091 --> 00:14:20,260
you've all but told him I'm his dad.
352
00:14:20,293 --> 00:14:23,096
No. I just kind of, you know, dress it up a little.
353
00:14:23,130 --> 00:14:26,366
That way, if he ever does find out, it won't be such a shock to him.
354
00:14:26,399 --> 00:14:28,501
Doesn't he have a right to know who his father is?
355
00:14:28,535 --> 00:14:30,203
It's complicated. Check.
356
00:14:30,237 --> 00:14:34,274
What again? Hmm. Nice.
357
00:14:34,307 --> 00:14:36,009
And he's mine.
358
00:14:36,043 --> 00:14:37,144
He's brilliant.
359
00:14:37,177 --> 00:14:38,946
He didn't get it from me.
360
00:14:38,979 --> 00:14:40,147
Don't underestimate yourself.
361
00:14:40,180 --> 00:14:42,415
Nah. I, uh-- I tried to enroll him
362
00:14:42,449 --> 00:14:44,451
at archfield academy.
363
00:14:44,484 --> 00:14:45,485
That's good. That's a good school
364
00:14:45,518 --> 00:14:47,454
for pint-sized mensas.
365
00:14:47,487 --> 00:14:49,189
Eh, it's not gonna happen, so...
366
00:14:49,222 --> 00:14:50,991
Wait a minute. This kid could get into Yale.
367
00:14:51,024 --> 00:14:53,260
There's no way he didn't get accepted there.
368
00:14:53,293 --> 00:14:55,095
Eh, he did.
369
00:14:55,128 --> 00:14:55,795
It's just they-- they only have
370
00:14:55,828 --> 00:14:57,297
two financial aid slots open.
371
00:15:00,033 --> 00:15:02,569
He seems to be doin' ok at public school.
372
00:15:02,602 --> 00:15:04,337
Public school? Nina, no.
373
00:15:04,371 --> 00:15:05,605
No, this kid's a genius.
374
00:15:05,638 --> 00:15:07,040
You put him in public school,
375
00:15:07,074 --> 00:15:08,976
it's like putting raw meat in a piranha tank.
376
00:15:09,009 --> 00:15:09,977
They'll eat him alive.
377
00:15:10,010 --> 00:15:11,344
You can't do that to him.
378
00:15:11,378 --> 00:15:14,047
I don't sell enough antidepressants to pay for it.
379
00:15:17,317 --> 00:15:21,421
When Kate died, I got a call from my life insurance company.
380
00:15:21,454 --> 00:15:24,024
Here's my wife of 8 years dies in a freak accident.
381
00:15:24,057 --> 00:15:26,093
Now they just want to cut me a check.
382
00:15:26,126 --> 00:15:27,627
I felt pretty awkward about it. I didn't know what to do.
383
00:15:27,660 --> 00:15:29,062
I never invested the money.
384
00:15:29,096 --> 00:15:32,032
I just kept it in my savings account.
385
00:15:32,065 --> 00:15:35,002
Bottom line is I'd like to use that money to pay for Elliot's school.
386
00:15:35,035 --> 00:15:37,037
No.
387
00:15:37,070 --> 00:15:39,139
Ricky, that's too generous.
388
00:15:39,172 --> 00:15:42,009
Now, I didn't come here to ask you for money.
389
00:15:42,042 --> 00:15:43,543
I didn't come here to ask you for anything.
390
00:15:43,576 --> 00:15:45,345
I know that.
391
00:15:45,378 --> 00:15:47,347
I'm pretty sure that's what Kate would have wanted.
392
00:15:47,380 --> 00:15:48,615
You should move your pawn.
393
00:15:48,648 --> 00:15:50,250
Heh. Don't count on it.
394
00:15:50,283 --> 00:15:52,385
I don't need you to teach me how to play chess, kid.
395
00:15:52,419 --> 00:15:54,187
I'm just saying, if I were you--
396
00:15:54,221 --> 00:15:55,989
I'd sacrifice my pawn.
397
00:15:56,023 --> 00:15:59,392
He really is a chip off the old Payne, isn't he?
398
00:15:59,426 --> 00:16:01,728
Alexander, you mind if I cut in?
399
00:16:01,761 --> 00:16:03,696
This kid's too smart for me.
400
00:16:03,730 --> 00:16:07,667
Well, don't blame it on him. It's just his DNA, I guess.
401
00:16:07,700 --> 00:16:09,369
Unbelievable.
402
00:16:14,141 --> 00:16:15,742
Do you mind if I finish his game?
403
00:16:15,775 --> 00:16:18,245
Sure, professor, but you'll lose.
404
00:16:18,278 --> 00:16:19,212
Whoa!
405
00:16:22,249 --> 00:16:23,283
How 'bout you and I start from scratch?
406
00:16:39,266 --> 00:16:40,333
Honey, I'm home.
407
00:16:48,441 --> 00:16:51,244
Oh, how many times have I told you
408
00:16:51,278 --> 00:16:53,046
about leavin' your shoes in the foyer, Kate?
409
00:16:56,616 --> 00:16:58,485
You know, Kate, the scientist in me
410
00:16:58,518 --> 00:17:00,053
is very intrigued,
411
00:17:00,087 --> 00:17:02,389
but the human being in me has hair standing up
412
00:17:02,422 --> 00:17:04,124
in places that I didn't even know that I had hair.
413
00:17:07,527 --> 00:17:08,461
Whoa.
414
00:17:10,197 --> 00:17:12,599
Wow.
415
00:17:12,632 --> 00:17:15,102
Come on, Kate! Is that the best you got?!
416
00:17:17,770 --> 00:17:19,606
Ohh! All right.
417
00:17:19,639 --> 00:17:24,477
Getting better.
418
00:17:26,579 --> 00:17:30,350
Oh, honey, that is such a textbook haunting.
419
00:17:38,491 --> 00:17:40,260
A screw.
420
00:17:40,293 --> 00:17:41,861
Are you tryin' to tell me something?
421
00:17:48,168 --> 00:17:50,570
Ok, fine! You want to have this out!
422
00:17:50,603 --> 00:17:52,339
Let's have it out right now!
423
00:17:52,372 --> 00:17:55,442
You cheated on me with one of my colleagues!
424
00:17:55,475 --> 00:17:58,845
So what right do you have to be mad at me?!
425
00:17:58,878 --> 00:18:02,115
You think this is about infidelity?
426
00:18:02,149 --> 00:18:05,218
What was that, honey? I didn't quite hear you.
427
00:18:16,329 --> 00:18:17,497
Payne, where are you?
428
00:18:17,530 --> 00:18:18,498
Here's something I never thought I'd say--
429
00:18:18,531 --> 00:18:20,167
I'm in here under the piano.
430
00:18:20,200 --> 00:18:21,568
Oh, my...
431
00:18:21,601 --> 00:18:23,170
Are you ok?
432
00:18:23,203 --> 00:18:25,238
Well, not to be captain obvious, but not really.
433
00:18:25,272 --> 00:18:27,374
There's an 800-pound baby grand on my back.
434
00:18:29,609 --> 00:18:31,278
Can you feel anything? Ahh!
435
00:18:31,311 --> 00:18:33,346
Yes, Jim, I can feel everything. Thank you.
436
00:18:33,380 --> 00:18:36,416
I'm gonna get the car Jack.
437
00:18:36,449 --> 00:18:37,417
I am so sorry.
438
00:18:40,787 --> 00:18:42,155
How's that?
439
00:18:42,189 --> 00:18:43,756
Ahh. It only hurts when it hurts.
440
00:18:43,790 --> 00:18:44,757
We're gonna have to get this x-rayed
441
00:18:44,791 --> 00:18:46,193
and get you to the emergency room.
442
00:18:46,226 --> 00:18:47,727
So you gonna tell me what happened?
443
00:18:47,760 --> 00:18:49,562
Well, I was drunk. I came home.
444
00:18:49,596 --> 00:18:51,198
I decided to plow through my own bookcase,
445
00:18:51,231 --> 00:18:52,699
swing from the chandelier,
446
00:18:52,732 --> 00:18:55,235
and then me and the piano rolled around on the floor--
447
00:18:55,268 --> 00:18:56,769
all right. I got in a fight with Kate.
448
00:18:56,803 --> 00:18:58,871
Yeah. She's obviously trying to tell you something.
449
00:18:58,905 --> 00:19:00,907
Right. It's like ghost charades with props.
450
00:19:00,940 --> 00:19:04,177
You know, she seemed pretty upset the day that you met Elliot.
451
00:19:04,211 --> 00:19:05,778
Is there something you're not telling me?
452
00:19:05,812 --> 00:19:07,947
Well, Kate wanted kids,
453
00:19:07,980 --> 00:19:10,917
and so did I for a brief, brief moment of insanity,
454
00:19:10,950 --> 00:19:12,785
and we tried everything, all the fertility drugs.
455
00:19:12,819 --> 00:19:15,355
It was killing Kate that nothing was working, and I told her,
456
00:19:15,388 --> 00:19:17,190
"don't worry about it. I don't even want kids,"
457
00:19:17,224 --> 00:19:18,925
but you know the way I have that great talent
458
00:19:18,958 --> 00:19:21,761
for saying things the wrong way. It just--it got ugly.
459
00:19:21,794 --> 00:19:24,464
Now you have one, a kid.
460
00:19:24,497 --> 00:19:27,467
And she doesn't. That hurt?
461
00:19:27,500 --> 00:19:29,802
Ah, compared to being under a piano, it's ok.
462
00:19:29,836 --> 00:19:31,904
Do you think that's why she's upset, because of Elliot?
463
00:19:31,938 --> 00:19:34,907
Well, I think it's only gonna get worse until she crosses over.
464
00:19:34,941 --> 00:19:36,809
Well, look, I don't speak ghost,
465
00:19:36,843 --> 00:19:38,578
and I don't do humility very well.
466
00:19:38,611 --> 00:19:40,447
Would you please talk to her, mediate, whatever?
467
00:19:40,480 --> 00:19:41,948
Yes. Hey. Please?
468
00:19:41,981 --> 00:19:44,217
Ok. Just stop baiting her.
469
00:19:44,251 --> 00:19:45,318
I will not bait her anymore.
470
00:19:48,020 --> 00:19:49,889
What's that look?
471
00:19:49,922 --> 00:19:50,857
Nothing.
472
00:19:55,362 --> 00:19:56,596
Hey.
473
00:19:56,629 --> 00:19:57,930
How is he?
474
00:19:57,964 --> 00:20:00,433
Lucky. His foot's pretty banged up,
475
00:20:00,467 --> 00:20:02,001
but, uh, hairline fracture of the tibia,
476
00:20:02,034 --> 00:20:03,736
and he broke his little toe.
477
00:20:03,770 --> 00:20:04,737
He'll be fine.
478
00:20:09,409 --> 00:20:10,643
Look, uh...
479
00:20:10,677 --> 00:20:13,380
I heard you two talking about
480
00:20:13,413 --> 00:20:15,548
how much Payne's wife wanted a kid.
481
00:20:15,582 --> 00:20:17,550
And I hate to bring this up again, but--
482
00:20:17,584 --> 00:20:18,718
I'm so sorry. Could you just hold that thought?
483
00:20:21,454 --> 00:20:22,389
I always do.
484
00:20:41,308 --> 00:20:42,775
You could have killed him.
485
00:20:42,809 --> 00:20:44,844
I lost my temper.
486
00:20:44,877 --> 00:20:47,547
He has that effect on me.
487
00:20:47,580 --> 00:20:49,849
And anyway, I thought he could stand to suffer a little.
488
00:20:49,882 --> 00:20:51,284
Hasn't he done that already?
489
00:20:51,318 --> 00:20:53,553
I mean, it's been 3 years, Kate.
490
00:20:53,586 --> 00:20:55,788
It's time for you to let him move on.
491
00:20:55,822 --> 00:20:56,889
The way he's let me move on?
492
00:21:02,028 --> 00:21:04,531
He told me you wanted a baby.
493
00:21:04,564 --> 00:21:07,300
Oh, I know what he told you. I'm a ghost, darling.
494
00:21:07,334 --> 00:21:09,969
I can go places, hear things.
495
00:21:10,002 --> 00:21:13,306
It's the only upside to an otherwise lousy state.
496
00:21:14,907 --> 00:21:17,610
I'm sorry. I really need your help.
497
00:21:17,644 --> 00:21:18,345
I was here first.
498
00:21:20,480 --> 00:21:22,682
Sorry. That happens all the time.
499
00:21:22,715 --> 00:21:25,885
Look, obviously you're upset that he has a child.
500
00:21:25,918 --> 00:21:28,355
Ok, it doesn't seem fair, and I get that.
501
00:21:28,388 --> 00:21:29,822
Do you?
502
00:21:29,856 --> 00:21:32,625
She shows up here with this boy
503
00:21:32,659 --> 00:21:35,395
and plays her sad little violin about needing money
504
00:21:35,428 --> 00:21:37,497
to get him into some special school,
505
00:21:37,530 --> 00:21:39,999
and he's all too ready to just write her a check
506
00:21:40,032 --> 00:21:42,702
for my life insurance money, no less.
507
00:21:42,735 --> 00:21:45,838
Seems a bit sketchy to me.
508
00:21:45,872 --> 00:21:47,940
So you think she's playing him.
509
00:21:47,974 --> 00:21:49,642
You're a clever girl.
510
00:21:49,676 --> 00:21:50,577
Figure it out.
511
00:22:12,465 --> 00:22:14,867
Hey, you.
512
00:22:14,901 --> 00:22:15,935
What happened?
513
00:22:15,968 --> 00:22:18,004
Broke my vestigial appendage.
514
00:22:18,037 --> 00:22:19,606
Oh ho ho ho! I'm fine, though.
515
00:22:19,639 --> 00:22:20,473
Can I talk to you?
516
00:22:20,507 --> 00:22:23,576
Yeah. Yeah, but just let me go first, ok?
517
00:22:23,610 --> 00:22:25,945
Ok. All right. Um...
518
00:22:25,978 --> 00:22:28,715
I thought about your offer to pay for Elliot's school,
519
00:22:28,748 --> 00:22:31,584
and...
520
00:22:31,618 --> 00:22:32,952
I accept.
521
00:22:32,985 --> 00:22:35,555
And then i--i swear we'll go back to the city,
522
00:22:35,588 --> 00:22:38,024
and you'll never hear from us again.
523
00:22:38,057 --> 00:22:39,592
I've been thinkin' a lot about it, too,
524
00:22:39,626 --> 00:22:42,028
and I don't want to be a checkbook dad, Nina.
525
00:22:42,061 --> 00:22:43,396
So the offer's no good anymore?
526
00:22:43,430 --> 00:22:45,064
No, the--the offer still stands.
527
00:22:45,097 --> 00:22:48,000
I just want to sw-sweeten the pot.
528
00:22:48,034 --> 00:22:49,602
I-I've thought a lot about it,
529
00:22:49,636 --> 00:22:52,539
and that is, I-If I'm--
530
00:22:52,572 --> 00:22:54,407
ok, if I'm going to be Elliot's dad,
531
00:22:54,441 --> 00:22:58,711
then I want to be Elliot's dad.
532
00:22:58,745 --> 00:23:01,013
How would that work exactly?
533
00:23:01,047 --> 00:23:02,549
Well, we could take it slow.
534
00:23:02,582 --> 00:23:03,516
You don't have to tell him right away.
535
00:23:03,550 --> 00:23:05,151
You guys can move in with me.
536
00:23:05,184 --> 00:23:07,720
Oh, r-Ricky, wait. Slow down.
537
00:23:07,754 --> 00:23:09,889
No, uh, it's not-- you know.
538
00:23:09,922 --> 00:23:11,991
I have lots of space, lots of space,
539
00:23:12,024 --> 00:23:14,961
and you and I, we don't have to be this instant couple right away.
540
00:23:14,994 --> 00:23:17,497
We don't even have to be a couple at all, even, you know,
541
00:23:17,530 --> 00:23:19,699
but, um, there's a great satellite school
542
00:23:19,732 --> 00:23:21,568
that the college offers for gifted children.
543
00:23:21,601 --> 00:23:24,704
We could enroll Elliot there and--
544
00:23:24,737 --> 00:23:26,172
I just--i don't know. I think I'm ready.
545
00:23:26,205 --> 00:23:28,608
I'm really ready to be a dad.
546
00:23:28,641 --> 00:23:29,909
At least, I'm ready to give it a try.
547
00:23:33,212 --> 00:23:36,082
So, uh, how is this all goin' over at home?
548
00:23:36,115 --> 00:23:38,017
Well, you can tell that Jim wants to talk about it.
549
00:23:38,050 --> 00:23:39,218
I keep sidestepping.
550
00:23:39,251 --> 00:23:40,687
I mean, what's the big rush, right?
551
00:23:40,720 --> 00:23:42,489
There's gotta be some huge compromise
552
00:23:42,522 --> 00:23:44,924
somewhere between forever and right now.
553
00:23:44,957 --> 00:23:48,027
Yeah, except for men pretty much have forever, and women don't.
554
00:23:48,060 --> 00:23:49,061
I'm still young...
555
00:23:49,095 --> 00:23:50,463
Ish.
556
00:23:50,497 --> 00:23:51,464
Ok? There's plenty of time.
557
00:23:51,498 --> 00:23:53,065
Besides, I have to cross Kate over,
558
00:23:53,099 --> 00:23:54,066
and I can't do that until I find out
559
00:23:54,100 --> 00:23:55,101
if Nina's telling the truth,
560
00:23:55,134 --> 00:23:58,838
which means you should stop changing the subject.
561
00:23:58,871 --> 00:24:02,041
You know, you could always get that p.I. You hired to help you out.
562
00:24:02,074 --> 00:24:03,876
And distract him from getting me more information on my dad?
563
00:24:03,910 --> 00:24:04,877
I don't think so.
564
00:24:04,911 --> 00:24:06,078
You know what I really need to do
565
00:24:06,112 --> 00:24:08,247
is just yank a hair right out of Payne's head
566
00:24:08,280 --> 00:24:10,149
and then do my own paternity test.
567
00:24:10,182 --> 00:24:12,752
You know, as much fun as that sounds,
568
00:24:12,785 --> 00:24:15,888
I have a simpler idea.
569
00:24:17,089 --> 00:24:18,024
Ready?
570
00:24:20,760 --> 00:24:24,931
Hello. Yes, is principal stickley available for Dean Julia marlowe
571
00:24:24,964 --> 00:24:27,099
from the archfield academy?
572
00:24:27,133 --> 00:24:29,135
It's regarding Elliot Haley.
573
00:24:29,168 --> 00:24:30,503
Mm-hmm. I'll hold.
574
00:24:32,672 --> 00:24:34,106
This sleuthing stuff is kinda fun.
575
00:24:34,140 --> 00:24:37,544
You're oddly good at it.
576
00:24:37,577 --> 00:24:41,180
Yes. One moment, please, for Dean Marlow.
577
00:24:41,213 --> 00:24:43,950
Hello. Principal stickley.
578
00:24:43,983 --> 00:24:47,253
Yes, we did receive Elliot's application,
579
00:24:47,286 --> 00:24:50,256
but the birth certificate, though, i-it was a fax of a fax,
580
00:24:50,289 --> 00:24:54,994
and so you know how that goes. We really need to get the father's name.
581
00:24:55,027 --> 00:24:55,962
Pen.
582
00:24:57,229 --> 00:24:58,164
Yes.
583
00:25:02,569 --> 00:25:03,502
Thank you so much for your trouble.
584
00:25:05,805 --> 00:25:06,739
Damn.
585
00:25:11,310 --> 00:25:12,779
I think you're just beating yourself up
586
00:25:12,812 --> 00:25:15,281
over an accident.
587
00:25:15,314 --> 00:25:17,884
Your time here earthbound,
588
00:25:17,917 --> 00:25:19,652
it's about your redemption.
589
00:25:19,686 --> 00:25:22,889
You did that. You made that sacrifice.
590
00:25:22,922 --> 00:25:24,290
But is it that simple?
591
00:25:24,323 --> 00:25:25,825
It is if you can see the light.
592
00:25:30,697 --> 00:25:31,631
Yeah.
593
00:25:33,132 --> 00:25:34,634
Yeah, it's--
594
00:25:34,667 --> 00:25:37,003
it's on the other side of that car.
595
00:25:37,036 --> 00:25:38,805
What do I do?
596
00:25:38,838 --> 00:25:40,740
Go into it.
597
00:25:40,773 --> 00:25:42,008
Sort things out on the other side.
598
00:26:03,162 --> 00:26:04,330
Another one.
599
00:26:04,363 --> 00:26:07,266
Yep. Just a random ghost.
600
00:26:07,299 --> 00:26:09,168
Sometimes I wish they'd just leave me alone.
601
00:26:09,201 --> 00:26:10,737
Yeah, you and me both.
602
00:26:10,770 --> 00:26:11,904
So what am I gonna do?
603
00:26:11,938 --> 00:26:14,607
I mean, am I gonna talk to Rick, am I gonna confront Nina,
604
00:26:14,641 --> 00:26:17,009
or am I gonna just move to Canada?
605
00:26:17,043 --> 00:26:19,111
You'll figure it out. You always do.
606
00:26:19,145 --> 00:26:20,680
That was really helpful. Thanks.
607
00:26:22,414 --> 00:26:24,016
You want my real opinion?
608
00:26:24,050 --> 00:26:26,152
I feel like you should tell Rick first. Why?
609
00:26:26,185 --> 00:26:27,687
'Cause you guys have so much in common,
610
00:26:27,720 --> 00:26:30,122
I think he'll be relieved that the kid is not his.
611
00:26:30,156 --> 00:26:32,291
So that's why you're being distant.
612
00:26:32,324 --> 00:26:33,993
We've talked about this.
613
00:26:34,026 --> 00:26:36,629
Yeah, I know. We've talked, and we've talked,
614
00:26:36,663 --> 00:26:37,964
and, Melinda, I gotta say sometimes I feel like
615
00:26:37,997 --> 00:26:39,866
you use your gift as an excuse
616
00:26:39,899 --> 00:26:41,300
and that you care more about the dead than--
617
00:26:41,333 --> 00:26:43,035
that is not fair, ok?
618
00:26:43,069 --> 00:26:45,271
I'm just not ready to have a baby.
619
00:26:45,304 --> 00:26:47,139
I'm beginning to wonder if you ever will.
620
00:26:47,173 --> 00:26:48,274
I mean, we've been married 3 years.
621
00:26:48,307 --> 00:26:50,076
Yeah, and we're still young.
622
00:26:50,109 --> 00:26:54,046
Yeah. So were Payne and Kate.
623
00:26:54,080 --> 00:26:54,814
Look what happened to them.
624
00:26:59,919 --> 00:27:01,187
I gotta go to work.
625
00:27:01,220 --> 00:27:02,154
Yep.
626
00:27:03,856 --> 00:27:05,391
Let me know how it goes with Carl.
627
00:27:08,728 --> 00:27:10,429
Have to tell you up front, Melinda,
628
00:27:10,462 --> 00:27:13,032
your father left a pretty cold trail.
629
00:27:13,065 --> 00:27:14,233
Since 1989?
630
00:27:14,266 --> 00:27:16,202
Uh, '91,
631
00:27:16,235 --> 00:27:18,871
two years after you said he left you and your mother for good.
632
00:27:18,905 --> 00:27:21,741
Drained his bank account. Cashed out his ira.
633
00:27:21,774 --> 00:27:24,376
Went back to the woman in Colorado he had a son with.
634
00:27:24,410 --> 00:27:25,377
Gabriel, my half-brother.
635
00:27:25,411 --> 00:27:27,313
Other than that, the only record
636
00:27:27,346 --> 00:27:30,850
I have of him is workin' as a short-order cook at a debby's in Arizona.
637
00:27:30,883 --> 00:27:34,020
What? I mean, my dad was a lawyer.
638
00:27:34,053 --> 00:27:35,888
That doesn't make any sense.
639
00:27:35,922 --> 00:27:37,289
It does if he was on the run from somethin'.
640
00:27:37,323 --> 00:27:40,226
The run from what?
641
00:27:40,259 --> 00:27:43,696
Melinda, when you first asked me to look into this,
642
00:27:43,730 --> 00:27:45,464
you told me your father was dead.
643
00:27:45,497 --> 00:27:46,699
You were pretty certain of that.
644
00:27:49,335 --> 00:27:51,838
Yeah. I guess I...
645
00:27:51,871 --> 00:27:53,439
Have been telling myself that for so long
646
00:27:53,472 --> 00:27:56,375
that I started to believe it.
647
00:27:56,408 --> 00:27:58,010
There's no record of his death?
648
00:27:58,044 --> 00:28:01,480
Not that I could find. No burial. No cremation.
649
00:28:01,513 --> 00:28:03,415
The list of John does in this country's huge,
650
00:28:03,449 --> 00:28:04,984
and without dental records or DNA,
651
00:28:05,017 --> 00:28:06,118
it's a needle in a haystack.
652
00:28:08,454 --> 00:28:10,122
Look, I have some other leads,
653
00:28:10,156 --> 00:28:15,161
but--heh. I'm startin' to feel guilty takin' your money.
654
00:28:15,194 --> 00:28:17,997
You found out more than I ever could.
655
00:28:18,030 --> 00:28:19,231
Well, it's your call.
656
00:28:19,265 --> 00:28:22,168
Just don't give up, please.
657
00:28:22,201 --> 00:28:23,169
I really need to know.
658
00:28:29,809 --> 00:28:31,210
So I guess the final question is
659
00:28:31,243 --> 00:28:33,946
just do I make the check out to archfield academy,
660
00:28:33,980 --> 00:28:37,083
or, I mean, I could make the check out to the school that's here in grandview.
661
00:28:37,116 --> 00:28:38,885
I'm not tryin' to force a decision.
662
00:28:38,918 --> 00:28:42,454
I know. I'm just gonna need to take some time to think about it, so...
663
00:28:42,488 --> 00:28:43,990
Maybe if you just make the check out to me,
664
00:28:44,023 --> 00:28:45,958
I can put it into Elliot's school fund.
665
00:28:45,992 --> 00:28:49,195
That way, I can prove I can afford whichever school he applies to.
666
00:28:49,228 --> 00:28:50,262
What are these, professor?
667
00:28:50,296 --> 00:28:52,364
Those are my fetishes.
668
00:28:52,398 --> 00:28:53,399
Ricky?
669
00:28:53,432 --> 00:28:55,267
He's 10.
670
00:28:55,301 --> 00:28:57,403
I know he's 10. That's actually what they're called.
671
00:28:57,436 --> 00:28:59,305
They're called fetishes.
672
00:28:59,338 --> 00:29:02,341
They're carvings from an ancient zuni tribe from new Mexico.
673
00:29:02,374 --> 00:29:04,376
They carve each animal, and they think
674
00:29:04,410 --> 00:29:06,312
that there's a spirit inside them,
675
00:29:06,345 --> 00:29:08,314
giving each one a very specific power.
676
00:29:08,347 --> 00:29:10,950
Why don't you pick one up and give it a try?
677
00:29:10,983 --> 00:29:12,318
Ah. The wily fox.
678
00:29:12,351 --> 00:29:14,320
He keeps his owner safe.
679
00:29:14,353 --> 00:29:17,156
What you do is you put his nostrils in your mouth--
680
00:29:17,189 --> 00:29:20,459
And you inhale. Go ahead. Give it a try.
681
00:29:20,492 --> 00:29:22,862
No, thanks. It's still flu season.
682
00:29:24,063 --> 00:29:26,032
Hi, everyone.
683
00:29:26,065 --> 00:29:27,233
Hey.
684
00:29:27,266 --> 00:29:28,935
Actually, I'm here to see Nina.
685
00:29:28,968 --> 00:29:29,869
You are? Yeah.
686
00:29:37,076 --> 00:29:40,079
Who's Brian dobbs? Who?
687
00:29:40,112 --> 00:29:42,448
He was on the birth certificate as the father.
688
00:29:42,481 --> 00:29:43,816
How did you f--
689
00:29:43,850 --> 00:29:45,051
I made a phone call.
690
00:29:45,084 --> 00:29:47,486
And I can make some more. Do I need to?
691
00:29:47,519 --> 00:29:49,088
It's not what you think.
692
00:29:49,121 --> 00:29:50,156
It's exactly what I think.
693
00:29:50,189 --> 00:29:53,459
The question is are you gonna tell Payne, or am I?
694
00:29:53,492 --> 00:29:55,594
Hey. Sorry I'm late.
695
00:29:55,627 --> 00:29:58,464
No. Right on time.
696
00:29:58,497 --> 00:30:00,532
Technically I should have them stored in cornmeal.
697
00:30:00,566 --> 00:30:02,134
That's what they eat, and the more they eat,
698
00:30:02,168 --> 00:30:03,836
the better they are, and the more power they have.
699
00:30:03,870 --> 00:30:05,604
Uh, Nina said that is was ok for Delia
700
00:30:05,637 --> 00:30:07,406
to take Elliot for some ice cream.
701
00:30:07,439 --> 00:30:09,075
Ok. What's going on?
702
00:30:10,376 --> 00:30:11,911
Come on.
703
00:30:11,944 --> 00:30:12,578
We'll be in the cafeteria.
704
00:30:16,082 --> 00:30:17,516
Brian dobbs? The guy that used to hang out
705
00:30:17,549 --> 00:30:20,052
in the laundry room of our building, Brian dobbs?
706
00:30:20,086 --> 00:30:22,088
Anyway, he was nice to me.
707
00:30:22,121 --> 00:30:24,156
After you started hangin' out with Kate,
708
00:30:24,190 --> 00:30:25,892
I saw the writing on the wall.
709
00:30:25,925 --> 00:30:28,194
So he took advantage of you.
710
00:30:28,227 --> 00:30:31,130
After you left, I found out I was 3 months pregnant.
711
00:30:31,163 --> 00:30:32,264
When I told Brian,
712
00:30:32,298 --> 00:30:35,267
he demanded I take a paternity test.
713
00:30:35,301 --> 00:30:38,304
Kind of backfired on him.
714
00:30:38,337 --> 00:30:42,241
He hung around for about a year.
715
00:30:42,274 --> 00:30:43,609
Then he split.
716
00:30:43,642 --> 00:30:45,377
Then what happened?
717
00:30:45,411 --> 00:30:49,015
Bastard stole my social security number.
718
00:30:49,048 --> 00:30:49,781
All of a sudden, I've got all these--
719
00:30:49,815 --> 00:30:51,317
these credit card bills piling up.
720
00:30:51,350 --> 00:30:53,886
I find out he's drained my savings account,
721
00:30:53,920 --> 00:30:57,890
and I haven't heard from him since.
722
00:30:57,924 --> 00:31:00,927
He left me with a one-year-old
723
00:31:00,960 --> 00:31:02,361
and buried under a mountain of debt,
724
00:31:02,394 --> 00:31:03,963
and I've been killin' myself,
725
00:31:03,996 --> 00:31:05,932
tryin' to pay it off for years,
726
00:31:05,965 --> 00:31:09,201
and now it's gonna cost my son his school.
727
00:31:09,235 --> 00:31:10,869
I've never done anything like this before.
728
00:31:13,305 --> 00:31:18,477
Why me? Why'd you start with me?
729
00:31:18,510 --> 00:31:22,581
I just thought the Rick Payne I remembered would...
730
00:31:22,614 --> 00:31:24,216
Give me money to make the problem go away.
731
00:31:26,018 --> 00:31:27,153
I never in a million years
732
00:31:27,186 --> 00:31:30,422
thought you'd want to be in Elliot's life.
733
00:31:30,456 --> 00:31:35,995
So I'm sorry for what I did.
734
00:31:36,028 --> 00:31:38,998
Mostly I'm sorry I underestimated you.
735
00:31:39,031 --> 00:31:40,299
Well, you're not half as sorry as I am.
736
00:31:43,335 --> 00:31:44,336
I think you should go.
737
00:31:46,638 --> 00:31:47,940
Yeah. I think you should go.
738
00:32:06,658 --> 00:32:08,560
Kate.
739
00:32:08,594 --> 00:32:11,297
Are you here? 'Cause he really wants to talk to you.
740
00:32:13,665 --> 00:32:15,734
Ooh. Spooky. Is that it?
741
00:32:15,767 --> 00:32:17,569
I bet you feel really stupid now
742
00:32:17,603 --> 00:32:20,139
that it turns out the kid isn't even mine, don't you, honey?
743
00:32:20,172 --> 00:32:21,607
Ask him how he thinks it makes me feel
744
00:32:21,640 --> 00:32:23,575
to watch him, a man who told me
745
00:32:23,609 --> 00:32:25,544
flat out he didn't want to have children with me,
746
00:32:25,577 --> 00:32:27,313
become completely and utterly destroyed
747
00:32:27,346 --> 00:32:31,317
over some kid who wasn't even his to begin with.
748
00:32:31,350 --> 00:32:34,353
She's a little angry at how upset you were
749
00:32:34,386 --> 00:32:36,022
when you found out that Elliot wasn't yours.
750
00:32:36,055 --> 00:32:37,256
What's that got to do with us?
751
00:32:37,289 --> 00:32:39,091
I'll tell you exactly what that's got to do
752
00:32:39,125 --> 00:32:39,992
with us, you miserable little...
753
00:32:42,261 --> 00:32:45,564
I will not repeat that, and, you, calm down.
754
00:32:45,597 --> 00:32:46,598
Why? What happened? What did she say?
755
00:32:50,736 --> 00:32:52,204
She's angry because she thinks
756
00:32:52,238 --> 00:32:55,074
you didn't want to have a baby with her.
757
00:32:55,107 --> 00:32:57,243
Wow. She thinks I didn't want to have kids with her?
758
00:32:57,276 --> 00:32:59,645
Kate, i--that's not what I said at all.
759
00:32:59,678 --> 00:33:01,513
Yes, you did, repeatedly.
760
00:33:01,547 --> 00:33:02,614
And I never once made this about you or about me,
761
00:33:02,648 --> 00:33:03,449
and you want to think that I'm selfish.
762
00:33:03,482 --> 00:33:04,683
"One more year. We have so much time,
763
00:33:04,716 --> 00:33:06,618
and look what that got--"
764
00:33:06,652 --> 00:33:08,520
...child, Elliot, and you want to think that you're suffering.
765
00:33:08,554 --> 00:33:09,721
You have no idea how much...
766
00:33:09,755 --> 00:33:10,522
I'm the one that's suffering.
767
00:33:10,556 --> 00:33:12,424
You don't even know the damn truth!
768
00:33:12,458 --> 00:33:14,326
All right, enough!
769
00:33:14,360 --> 00:33:15,261
She started it.
770
00:33:15,294 --> 00:33:17,629
I didn't get any of that, nor did I want to,
771
00:33:17,663 --> 00:33:20,632
but I did hear you say something about him not knowing the truth.
772
00:33:20,666 --> 00:33:22,501
When we were trying to--
773
00:33:24,836 --> 00:33:27,773
when I thought he wanted children as much as I did...
774
00:33:29,641 --> 00:33:32,511
We were doing in vitro,
775
00:33:32,544 --> 00:33:35,614
fertility injections, and...
776
00:33:35,647 --> 00:33:37,683
Were you gonna tell me, Rick?
777
00:33:37,716 --> 00:33:39,585
I need a little more here.
778
00:33:39,618 --> 00:33:41,820
The Dean called.
779
00:33:41,853 --> 00:33:45,124
Your Grant's been approved.
780
00:33:45,157 --> 00:33:47,226
Two years in Peru when we're trying to get pregnant,
781
00:33:47,259 --> 00:33:50,396
and you didn't tell me.
782
00:33:50,429 --> 00:33:51,763
Move over.
783
00:33:51,797 --> 00:33:52,731
Come on.
784
00:33:56,235 --> 00:34:03,175
Look, I am nowhere near ready to have a child now, ok?
785
00:34:03,209 --> 00:34:04,710
But we've very young. We have lots of time.
786
00:34:04,743 --> 00:34:07,813
We have all the time in the world, so...
787
00:34:07,846 --> 00:34:09,715
It's ok.
788
00:34:14,820 --> 00:34:17,389
Professor Payne.
789
00:34:17,423 --> 00:34:18,157
Sure.
790
00:34:21,460 --> 00:34:23,362
It's the fertility clinic.
791
00:34:27,199 --> 00:34:28,634
I know all this. They called.
792
00:34:28,667 --> 00:34:30,269
They said her eggs were not viable,
793
00:34:30,302 --> 00:34:32,604
and she accused me of being relieved.
794
00:34:32,638 --> 00:34:34,773
We fought. Blah, blah, blah.
795
00:34:34,806 --> 00:34:36,875
I lied.
796
00:34:36,908 --> 00:34:39,478
The doctor said we were good to go.
797
00:34:39,511 --> 00:34:41,413
That was my one chance to get pregnant,
798
00:34:41,447 --> 00:34:45,451
but because I knew he didn't want it...
799
00:34:45,484 --> 00:34:46,418
I lied.
800
00:34:48,254 --> 00:34:49,521
Few weeks later, I was dead.
801
00:34:51,257 --> 00:34:53,592
What is it?
802
00:34:53,625 --> 00:34:55,827
She lied.
803
00:34:55,861 --> 00:34:59,165
She lied to you because she thought you didn't want children.
804
00:34:59,198 --> 00:35:00,299
The doctor said it was a good time.
805
00:35:00,332 --> 00:35:01,700
She thought it was her only chance.
806
00:35:03,769 --> 00:35:05,103
I didn't know.
807
00:35:06,638 --> 00:35:08,874
If she lied, why is she mad at me?
808
00:35:08,907 --> 00:35:13,845
I'm angry because you knew I wanted children...
809
00:35:13,879 --> 00:35:15,314
And you said you wanted that, too.
810
00:35:15,347 --> 00:35:16,815
Then every time I brought it up,
811
00:35:16,848 --> 00:35:19,351
you just pushed me away.
812
00:35:19,385 --> 00:35:21,587
But that didn't make it stop.
813
00:35:21,620 --> 00:35:24,190
Even now, it...
814
00:35:26,592 --> 00:35:29,228
I know it's not possible,
815
00:35:29,261 --> 00:35:32,264
so why does the ache only get worse?
816
00:35:37,803 --> 00:35:39,738
It hurts so much.
817
00:35:42,341 --> 00:35:44,776
How can you make that go away?
818
00:35:44,810 --> 00:35:45,777
I can't.
819
00:35:49,248 --> 00:35:51,650
But you have to move on now. I mean, you know that.
820
00:35:51,683 --> 00:35:53,452
You know I can't.
821
00:35:53,485 --> 00:35:54,653
Kate, please don't go.
822
00:36:04,230 --> 00:36:05,464
Oh, my god.
823
00:36:05,497 --> 00:36:07,566
What is it?
824
00:36:07,599 --> 00:36:09,201
Well, Kate told me about her death,
825
00:36:09,235 --> 00:36:11,337
but listen to this old article.
826
00:36:11,370 --> 00:36:13,439
"A construction crane plummeted 8 stories
827
00:36:13,472 --> 00:36:16,208
"at a brookside office complex late yesterday morning,
828
00:36:16,242 --> 00:36:19,545
"crushing to death a motorist who was making a u-turn,
829
00:36:19,578 --> 00:36:22,581
"the victim later identified as Katherine Payne.
830
00:36:22,614 --> 00:36:25,584
Payne died moments before her body was freed."
831
00:36:25,617 --> 00:36:27,286
That is awful.
832
00:36:27,319 --> 00:36:30,589
How random. Just making a u-turn. Wow.
833
00:36:33,759 --> 00:36:35,427
Hi.
834
00:36:35,461 --> 00:36:37,529
I'm sorry just to show up like this.
835
00:36:37,563 --> 00:36:39,398
No. No. No.
836
00:36:39,431 --> 00:36:40,666
What's goin' on?
837
00:36:40,699 --> 00:36:41,633
Go on.
838
00:36:46,305 --> 00:36:48,607
I took this from professor Payne.
839
00:36:48,640 --> 00:36:53,279
My mom wants you to give it back to him for me and...
840
00:36:53,312 --> 00:36:54,346
Tell him I'm sorry.
841
00:36:57,283 --> 00:36:59,551
Look, I may not be the world's best role model,
842
00:36:59,585 --> 00:37:01,253
but I'm trying to raise an honest kid here.
843
00:37:03,955 --> 00:37:06,358
No. You know what? Um...
844
00:37:06,392 --> 00:37:07,926
Maybe you should do this yourself
845
00:37:07,959 --> 00:37:09,961
in person.
846
00:37:09,995 --> 00:37:14,366
Heh. Pretty sure Ricky never wants to see me again.
847
00:37:14,400 --> 00:37:15,401
I think you might be surprised.
848
00:37:21,607 --> 00:37:24,710
Are you crazy? I told you I never want to see her again.
849
00:37:24,743 --> 00:37:26,945
That's why I put you in a moving car before I told you.
850
00:37:26,978 --> 00:37:28,647
Why don't you just waterboard me instead?
851
00:37:28,680 --> 00:37:29,915
Wait a minute.
852
00:37:29,948 --> 00:37:31,417
This is where Kate died.
853
00:37:31,450 --> 00:37:33,018
I hate this place. Why would you bring me here?
854
00:37:33,051 --> 00:37:36,788
Trying to kill two birds with one ghost. Come on.
855
00:37:36,822 --> 00:37:39,425
Well, thanks.
856
00:37:39,458 --> 00:37:41,727
What is it?
857
00:37:41,760 --> 00:37:44,563
The fox fetish is in there.
858
00:37:44,596 --> 00:37:46,264
I took good care of him just like you said.
859
00:37:47,966 --> 00:37:50,035
You took it from me without asking?
860
00:37:50,068 --> 00:37:51,670
Yeah. I'm--
861
00:37:51,703 --> 00:37:52,438
I'm sorry.
862
00:37:55,106 --> 00:38:00,612
I just thought it'd keep my mom and me safe.
863
00:38:00,646 --> 00:38:01,647
Ok.
864
00:38:02,914 --> 00:38:05,351
I thought you'd be here.
865
00:38:05,384 --> 00:38:07,653
Seems like I'm always here.
866
00:38:07,686 --> 00:38:10,322
There's this constant pull.
867
00:38:10,356 --> 00:38:11,823
It's because this is where your time was cut short.
868
00:38:14,560 --> 00:38:19,431
I don't usually reward thievery, young man,
869
00:38:19,465 --> 00:38:21,533
but I'm gonna make an exception.
870
00:38:21,567 --> 00:38:23,034
I want you to do me a favor, Elliot.
871
00:38:23,068 --> 00:38:25,571
I want you to take this box,
872
00:38:25,604 --> 00:38:27,606
and I want you to keep it,
873
00:38:27,639 --> 00:38:29,475
because that way, you'll always know
874
00:38:29,508 --> 00:38:31,843
that somebody's lookin' out for you and your mommy, ok?
875
00:38:42,721 --> 00:38:43,689
Damn him.
876
00:38:43,722 --> 00:38:44,690
All right. Ok.
877
00:38:44,723 --> 00:38:47,025
Listen, go, uh--
878
00:38:47,058 --> 00:38:48,427
why don't you go wait in the car or somethin'.
879
00:38:48,460 --> 00:38:50,762
I have to talk to your mom, ok?
880
00:38:50,796 --> 00:38:51,630
Thank you, professor.
881
00:38:58,003 --> 00:38:59,505
Well, if I felt stupid before,
882
00:38:59,538 --> 00:39:03,074
I really feel stupid now.
883
00:39:03,108 --> 00:39:05,043
He really got accepted to archfield academy?
884
00:39:05,076 --> 00:39:06,545
Yeah.
885
00:39:06,578 --> 00:39:08,013
Yeah. That much is true.
886
00:39:08,046 --> 00:39:09,448
That's good. Hmm.
887
00:39:09,481 --> 00:39:10,449
That's good. I'm proud of him,
888
00:39:10,482 --> 00:39:12,117
and I'm still paying for it.
889
00:39:12,150 --> 00:39:13,852
You don't have to do that, Ricky.
890
00:39:13,885 --> 00:39:15,020
I know. That's why I'm doing it.
891
00:39:17,589 --> 00:39:19,525
And for the record, after that first night,
892
00:39:19,558 --> 00:39:20,826
I wasn't gonna go through with it,
893
00:39:20,859 --> 00:39:23,094
but then you just surprised me.
894
00:39:25,431 --> 00:39:28,400
And I started wishing it was true.
895
00:39:28,434 --> 00:39:30,736
My grandma used to say, "wish again,
896
00:39:30,769 --> 00:39:32,370
'cause you got bad luck on that last one."
897
00:39:46,718 --> 00:39:49,788
There's another reason why you keep getting drawn here.
898
00:39:49,821 --> 00:39:52,691
I think it's what you're really mad about.
899
00:39:52,724 --> 00:39:54,893
You wanted more time, and you were mad at him,
900
00:39:54,926 --> 00:39:56,862
because he always promised that there would be more.
901
00:39:59,698 --> 00:40:02,033
It's not his fault.
902
00:40:02,067 --> 00:40:05,170
Well, I don't have to guess who you're talking to, do I?
903
00:40:05,203 --> 00:40:06,404
Hello, Kate.
904
00:40:07,506 --> 00:40:09,541
Hi.
905
00:40:09,575 --> 00:40:11,610
She says hi.
906
00:40:11,643 --> 00:40:12,578
I don't want you to be mad at me,
907
00:40:12,611 --> 00:40:14,646
but i--i can't stand the thought
908
00:40:14,680 --> 00:40:16,181
of that little boy not getting what he needs,
909
00:40:16,214 --> 00:40:18,850
whether he's my son or not.
910
00:40:18,884 --> 00:40:19,751
She doesn't seem angry.
911
00:40:22,588 --> 00:40:25,624
I'm sorry the guy I was didn't want to have kids.
912
00:40:25,657 --> 00:40:27,225
It's 'cause I was selfish.
913
00:40:27,258 --> 00:40:28,860
I just wanted you all for myself.
914
00:40:33,264 --> 00:40:36,067
Think I needed to believe that Elliot was my son, because...
915
00:40:38,837 --> 00:40:39,971
I don't have you anymore.
916
00:40:44,743 --> 00:40:47,613
I'm sorry I didn't forgive you.
917
00:40:47,646 --> 00:40:49,881
I forgive you.
918
00:40:49,915 --> 00:40:50,916
But I couldn't before,
919
00:40:50,949 --> 00:40:52,651
because I wasn't ready to let you go.
920
00:40:55,921 --> 00:40:56,922
Oh, crap.
921
00:40:58,790 --> 00:41:00,592
You see it, don't you?
922
00:41:00,626 --> 00:41:01,727
Yeah.
923
00:41:01,760 --> 00:41:04,563
It's magnificent.
924
00:41:04,596 --> 00:41:07,032
Tell him I said I still love him...
925
00:41:10,301 --> 00:41:14,039
And I think he'll make a wonderful father someday.
926
00:41:14,072 --> 00:41:15,006
I promise.
927
00:41:17,709 --> 00:41:18,610
Good-bye, Rick.
928
00:41:26,251 --> 00:41:30,255
Tell him he should put his ring in the sock drawer.
929
00:41:30,288 --> 00:41:33,592
That way, when he opens it,
930
00:41:33,625 --> 00:41:34,793
he'll think of me every now and again.
931
00:42:05,123 --> 00:42:05,924
Hey, Mel. I'm home.
932
00:42:10,328 --> 00:42:12,698
Wow. You've got the...
933
00:42:12,731 --> 00:42:15,233
Wedding China out. What's, uh--
934
00:42:15,266 --> 00:42:16,902
what's the occasion?
935
00:42:16,935 --> 00:42:21,039
Just celebrating life. That's all.
936
00:42:21,072 --> 00:42:23,609
Look, I'm sorry about today. I--
937
00:42:23,642 --> 00:42:24,743
I'm not mad if that's what this is about.
938
00:42:24,776 --> 00:42:27,979
No. It's not, not at all. I...
939
00:42:28,013 --> 00:42:30,782
Was just thinking about what you said,
940
00:42:30,816 --> 00:42:34,753
and you're right. I mean...
941
00:42:34,786 --> 00:42:35,787
We never know what's gonna happen.
942
00:42:39,257 --> 00:42:41,760
Wait a minute. Are you saying what I think you're saying?
943
00:42:45,196 --> 00:42:47,933
Let's have a baby.
944
00:42:47,966 --> 00:42:50,936
Heh. Whoa.
945
00:42:50,969 --> 00:42:52,137
Heh.
946
00:42:52,170 --> 00:42:55,006
Uh, look, don't do this just for me. I'm--
947
00:42:55,040 --> 00:42:56,374
no. It's for us.
948
00:42:56,407 --> 00:42:57,809
Life is too short. You know?
949
00:42:57,843 --> 00:42:59,177
What the hell are we waiting for?
950
00:43:02,213 --> 00:43:04,082
Oh, god, I love you.
951
00:43:04,115 --> 00:43:05,050
I love you.
952
00:43:10,321 --> 00:43:11,823
Oh. Don't answer it.
953
00:43:11,857 --> 00:43:13,992
Oh, no. It's Carl.
954
00:43:14,025 --> 00:43:15,727
I told him to come by. He wanted to--
955
00:43:15,761 --> 00:43:17,829
ok. All right. I'm--all right.
956
00:43:17,863 --> 00:43:19,097
Look, I'm gonna go in the shower.
957
00:43:19,130 --> 00:43:20,365
Hold this whole...
958
00:43:22,968 --> 00:43:25,036
Hey.
Hi.
959
00:43:25,070 --> 00:43:27,906
Uh, look, I'm sorry. This is it,
960
00:43:27,939 --> 00:43:31,943
everything I could find on your father, which isn't much.
961
00:43:31,977 --> 00:43:35,080
Sorry I couldn't find more.
962
00:43:43,388 --> 00:43:45,657
Are you ok?
963
00:43:45,691 --> 00:43:47,726
Um, sorry. It's chilly tonight.
964
00:43:47,759 --> 00:43:48,694
Here.
965
00:43:52,030 --> 00:43:54,833
What are these numbers?
966
00:43:54,866 --> 00:43:56,101
I don't know. Must have pulled an old file folder.
967
00:43:56,134 --> 00:43:57,302
It's not my handwriting.
968
00:43:57,335 --> 00:44:00,171
Carl, I just saw you write them down.
969
00:44:00,205 --> 00:44:02,140
I'm sorry, Mel. I have no idea what you're talkin' about.
970
00:44:04,442 --> 00:44:05,376
Good night.
971
00:44:08,880 --> 00:44:09,715
Good night.
69863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.